In imitation of Cummings. The instructor reminded me about an American children's chant: "Ashes! Ashes! We all fall down", whlie reading it. Maybe, he was right. Actually, I didn't keep this in mind whiile writing... Just another boring homework :)
Новое стихотворение "Hachigatsu no yoru" . Примечание : в стихотворении слово "стерх" применено в значении журавль вообще . Как вид , стерхи в Японии не обитают .
Последний сборник моих стихов. Что-то в нём мне самому нравится, что-то кажется сносным. Что-то уже не очень. Но всё вместе складывает для меня мозаику моей жизни - как текла она последние несколько лет. А точнее часть моей жизни. Та, что под знаменем единорога и серебристо-золотой ...
Мы сидели в аэропорту, ждали посадки на свои рейсы. Pазговорились. "Откуда?", "Давно здесь?", "Куда летим?". Он рассказал мне свою историю. Мы больше не встречались.