Перевод (в моём исполнении) чудесного стихотворения Чипсы Эстреллы, девушки, поэтессы и моей родственницы, в которой за спокойной внешностью прячется горячее сердце и богатейший внутренний мир.
Она стала Королевой Англии в 16 лет, просто потому, что не было других претендентов. Католики не в счет, они и так шли на Лондон. Она стала Королевой против своей воли - и была ею 9 дней...
Друзья, перед вами эпиграфы на выбор. Подойдут - буду рад, напишется под них - рад вдвойне. Единственная просьба: линк на ваше произведение. Застолблённые теряют зелёный цвет. А не будь таковых - всё мне, мне и мне
Дорогие читатели! Представляю Вашему внимания три первых перевода стихотворений замечательной болгарской поэтессы Анжелы Димчевой. Член Союза писателей Болгарии, Анжела Димчева по образованию филолог. После окончания университета работала переводчиком с английского языка. Она ...