Этот стих родился благодаря Николаеву В. и его комментарию на моём стихе "Услышав лишь душой". Читать, как единое целое, как продолжение начатого действия.
Предлагаю еще один перевод знаменитого стихотворения Киплинга. И надо же быть таким максималистом, как этот несчастный "певец Империи". Перевод выполнен мной в молодости.
Мне нравитЦА Дельфин, -есть такой исполнитель. Стихи лишены смысла, но красивые черт побери! я пытался подражать его стилю и размеру стиха, ну и вот, собственно говоря что вышло
Молитва читается с фотографией. Взять в руки фотографию кровного или некровного дедушки, мягко и тепло посмотреть в глаза, сомкнуть ее между ладонями и прочитать Молитву.
Сегодня меня спросил ученик: "А это ваш праздник? Вы, что ли воевали?" Это мой личный праздник! Это праздник для всей моей семьи! Его празднуют мои друзья! Это великий праздник! И каэжый год у нас с Ирой Алексеенко рождаются стихи...