Пусть порою смешон, ударяясь из крайности в крайность, Проклиная удел и топя недовольство в вине... Но ведь кто-то же должен озвучивать нашу реальность - Без поэта мы блёклые тени на серой стене.
Творчество: Крик души блогера-эксгибициониста. (Слоган. Из цикла "Натюр морт". Авторский подстрочный перевод на английский.) Oeuvre: A plea of an exhibitionist blogger. (A slogan. From the "Still life" cycle. The author's interlinear translation from Russian.)
В райский сад идет охотников много, Кто по блату, кто так на волне, напролом. Свели на земле, подсчитали итоги, И носорогом прут, как в свой отчий дом!
Привет, ты возвратился из шоколадного зазеркалья живым? Тебе не понравился новый постмайдановский мир? Вот видишь, тебе повезло, а я ведь говорил: "Ко мне не спеши - лучше здесь твори!"... Душа пропела здравицу: "Вселенная влюбилась в мироздание!"... Тут же её сердце зазвенело? ...
Есть такая настольная игра, варгейм, называется "Битвы Fantasy". И я, как ее большой любитель, не мог пройти мимо того, чтобы не воспеть мой любимый отряд из нее!