Творчество: Территория смыслов: Пошлость: ходульное философствование. (Инвектива. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Натюр морт". Авторский перевод на английский.) Oeuvre: The domain of semantics: Pettiness: stiltsheight philosophizing. (An invective. A tanka. From the "Time crystals", ...
От Папы: У дочки появилась сестрёнка! Она её так долго ждала! И вот свершилось! Так вот, свои эмоции она тут же осуществила в своём стихе! Люди! Я чего-то достиг. Моя дочка не просто написала свой стишок, а привнесла в него свою ситуацию! Уже осмысленную. И это уже не рифмоплётство. ...
Я не против подобного "искуства", просто должна же быть какая то грань и внятное объяснение помешательства на оценку подобного "творчества", как по мне - потребитель сам виноват в возникновении подобной ситуации на рынке изобразительного искусства.