Поэтико-гипотетическая версия Новой Хронологии. Поэмы и стихи. Лирика: гражданская, философская, историческая, любовная, морская и мн.др. http://stihi.rusvic.ru/
Fabien Marsaud (Grand corps malade) 4 Saisons. Перевод с французского. Спасибо моей дочери Анне, которая подтолкнула меня к этой работе и помогала с переводом.
И творятся со мною с тех пор чудеса, Может быть, это только цветочки. Раздаются не в лад в голове голоса И диктуют настойчиво строчки. Юрий Марасанов - "Я беремен стихом..."
Начало: Введение - http://www.livejournal.com/users/hojja_nusreddin/194639.html Продолжение: Глава 02 - http://www.livejournal.com/users/hojja_nusreddin/179526.html "Тот, кто привел меня сюда, домой меня доставить должен" - Руми. О ТABEPHE В этой Таверне много вин - красивых, ...
[+ постмодернизм... Что произошло в тот день, когда Вселенная схлопнулась... Стихотворение-рассказ. Я решил изложить идею в такой форме после того, как прочёл стихи-рассказы Нила Геймана, - потому "День" ему и посвящается.]
Так вот представь себе, принц. Однажды звездное небо расколется. И одна его половина пойдет войной на другую. И два флота небесных кораблей сойдутся в битве у Полярной звезды.