Новый год - ещё один шанс понять, простить. Сделать лучше, сделать больше, дать больше, сильнее любить и не волноваться о том, что было бы... Воспринимать жизнь такой, как она есть. Автор картины Надежда Стрелкина. C Новым Годом!
Огнепоклонники верят, что существует неразрывная связь между огнём земным и огнём небесным. Наступит ли рассвет, если все огни на всей земле погаснут? Это хотят узнать совы. Хорошо, что совы сильны только ночью.
Перевод песни "Non, je ne regrette rien!", которую исполняла Эдит Пиаф. Не очень точный, но в стихотворных переводах сложно обойтись без компромиссов. Оригинал на французском языке прилагается.
Не стать бы озабоченным юнцом, Когда я в этот мир явлюсь по новой, И мерить жизнь не мудростью суровой, А вздыбленным до крайности концом. Константин Присяжнюк - "Не стать бы вот таким же стариком"
Мартин создаёт особенный серебряный свет, который за считанные минуты может вырастить, состарить и уничтожить всё, на что светит. Его амбициозный друг Давид запрещает рассказывать кому-либо про открытие и обогащается, быстро размножая и продавая редких животных. Всё бы хорошо, но ...
Никитыч, привет :-). Завтра меня не будет, так что поздравляю сегодня :-). :-)). Плюс в том, что я никогда не забуду вовремя поздравить тебя с днём рождения :-).
Пьеса для новогоднего капустника по вольным мотивам русской народной сказки. Взрослая, то есть не то чтобы категорически непригодна детям, но не совсем детская тематика. Конец 2005 года и пожалуй что успела подустареть.
Вот собственно его стихотворение: http://samlib.ru/b/bashun_w_m/proda_1.shtml. Предупреждение во избежание когнитивного диссонанса: это, собственно, хулиганство, не более.