Для тех , кто читал Ханлайновскую "Дорогу Доблести" ( в оригинале "Дорогу Славы") - оттуда взято только название и, быть может, главная идея. Но писалось под впечатлением от нее, да!
"Она жеманна, но кокетству вопреки, во всю пытается уйти от разговора. Её таланты удивительно тонки и не выдерживают критики и спора. Её приверженность искусству может быть опять кого-то непременно очарует. Она - поэзия, и призвана любить весь этот мир, в котором счастье ...
"Как просто зарыться в песок с головой, Задорно мыча, живо дрыгать ногами. Не важно, что где-то разверзлось цунами И кто-то кричит, призывая на бой..."
Хайку - национальная японская форма поэзии, жанр поэтической миниатюры, просто, лаконично, ёмко и достоверно изображающий природу и человека в их нерасторжимом единстве.
С измальства носишь другое ты имя, Титул и воля другая в тебе, Даже часы не похожи на время Буйство рождая песочных степей. И коль так случилось на верные веси Петрова рука одарила кольцом, Варись в нашей Русской излюбленной смеси, На волю глядя за дворцовым крыльцом.