Переклад з росiйськоï, з книжки "Песни и стихотворения анархистов, 1918" Зиску не маю, грошей не заробляю, переклад виконаний заради вивчення iноземних мов
Неразделенные чувства страшная штука...По ритмике и построению на "О,любовь" похожа.Собственно является продолжением моего самого хитового стихотворения удостоенного в Блогах Mail.ru аж двух хороших отзывов)))