Поющийся перевод песни "Сьюзи Кью" - Дейла Хокінза, 1956. Знакома эта вещь также в исполнении Creedence Clearwater Revival, The Rolling Stones и других исполнителей. - Прослушать, например, тут: - http://www.youtube.com/watch?v=1mxaA-bJ35s
Наверное, следовало бы написать "Посвящается Александру Сингилееву" ))) Его цикл стихов на мой "Храм" вдохновил меня написать тоже что-то о своих героях в стихах. Словом, это, можно сказать, разговор двух душ: Эта и Сили... еще до личного знакомства.
Русский шансон. Памяти моего отца, по сфабрикованному обвинению с 16 лет оказавшегося в сталинских лагерях. Уходил в побег. Он был из потомственных кузнецов, сильный и справедливый человек. В людях ценил только человеческое, никогда ничего и никого не боялся.
Это стихотворение адресовано... собаке. Да, это так. Это оригинально, необычно! Убедитесь сами! Тему стихотворения подсказали уважаемые пользователи Живого журнала. Большое им за это спасибо.
Сальваторе Адамо - великолепный певец, поэт, композитор. Он словно сказочник рассказывает в своих песнях волшебные истории. А его музыка просто невероятна!
Размещаю Володины фото у себя потому, что у него нет странички в сети. Когда-нибудь соберусь и сделаю ему личный раздел. Правда, подозреваю, поддерживать все равно мне придется.
Обзор списка жюри конкурса "Такая Разная Любовь 2011" Обзор был удалён с конкурсной странички огранизаторами. После чего автору пришлось покинуть конкурс.