Рассказ написан для конкурса "Абсурд-2013", прошёл преноминацию, но срезался на первом этапе: маловато в нём абсурда, вернее даже сказать, что совсем нет! :-)
Это стихо - переработка стихотворения другого автора. Ссылка на страничку автора и сам текст изначального стихо находятся в первом комменте. 1-2 место в разделе подарков конкурсу
Виланелла - это красивый средневековый танец. А ещё виланелла - это стихотворный размер. Я немножко поэкспериментировала... Вот, что получилось. Моему другу Рэйвену посвящается.
Стихотворенiе, написанное подъ моё разсужденiе о техногенном божествѣ современных людей. Сколь причудлива память общечеловѣков: они прославляют то, что когда-то ругали.
Иногда, общаясь с определённого сорта чиновниками, мне хочется их съесть. Да-да. Прямо красная ярость закипает. Вот и сегодня. Накипело. За метафору в первой строке спасибо Сормову Павлу Васильевичу и его роману "Цинк Пандоры"
2019 (апрель-август) "Вино уже не лезет в глотку", "У меня ужасные черты", "Кажется, не было темы такой", "Всем тем, кто всегда, или день ото дня", "На меня взвалили ношу, не успела я родиться.", "Соль приносит в дом раздоры", "Мы летим высоко-высоко", "Стоят коробки на полу", "Родители ...
Этот "цикл" стихотворений написан маленькой Музе - дочке моих друзей. Стихотворения я писал каждые полгода на протяжении 7,5 лет... Сейчас девчушка уже подросла. Счастливого жизненного пути тебе, Настенька!
2018 (март-апрель) "Я заметила, что у моих одногодок", "Казалось, что это снег", "Не желаю тебя представлять стариком", "Я пошла бы с тобой на дно", "Приезжала мама, привозила папу", "Сижу и пью зеленый чай с отцом", "Он был высок, Она низка", "Хвалите друг друга поэты","Я не терплю, ...
Поёт автор - Лариса Дмитриева: "Хор звёзд небесных ночь включила..." Слушайте песню на Музыкальном Хостинге: http://music.lib.ru/editors/d/dmitriewa_l_i/alb0.shtml#muki_ljubwi_romans
Одно из лучших стихотворений, когда-либо написанных (и спетых), в переводе на английский. В отредактированной форме получилось очень даже ничего. Приветствуются комментарии и критика по переводу!