Творчество: Простушка vs эстет, или к чему приводят академические дискуссии о поэтическом творчестве. (Послание другу. Философская лирика. Из цикла "Натюр морт". Примечание автора)
Обществоведение: Жизнь - череда утрат... (Элегия. Из цикла "Обычаи обывателей". Примечание автора. Авторский подстрочный перевод на английский) Social Studies: Life - a series of losses... (An elegy. From the "Philistines' ways" cycle. The author's note. The author's interlinear translation ...
Небольшой эксперимент в освоении сложных предложений на английском языке перед экзаменом. Чего зря добру пропадать, забавно получилось - этакая история любви.
It appear there very strange sometimes.. This was written about 1997, and became devoted to GB - only in spring of 2010.. So as few other texts - in Spring of 2011..and all this, as it is just now became - appear in vain, ye, in vain, ye, in vain, ye, ye, ye!