Природа: Времена года: Ближний космос: туманность окутала Землю. (Зарисовка. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The seasons: Near space: the Earth overcast by a nebulosity. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's ...
Это стихотворение я написал специально для своей страницы в Живом журнале. Публикация вызвала бурную дискуссию, многочисленные комментарии! Добрые читатели не бросили, поддержали меня. Полагаю, многие из них сталкивались с подобными проблемами, переживали, грустили!
Чёрные розы являются символом пустоты, печали и скорби. Но, преподнося букет своей избраннице, можно подчеркнуть её внутреннюю силу, особенную красоту и изысканность. Нелегко быть для кого-то Чёрной Розой...
Я знаю, что чудес не бывает, но все же мне почему-то хочется в них верить. И это было чудо встретить тебя. Ты стояла там, вдалеке, а я..., я ждал. Ждал, когда ты закончишь говорить, и я задам тебе всего лишь один вопрос, на который ты так и не ответила.
1. Эротика - не есть мат, нецензурщина, матюгальщина и т.д. 2. Цитата. "Но теперь, когда эротика в почете, сексуально озабоченные граждане и гражданки уже не скрывают своих истинных пристрастий." 3. Добавлено... от Эстерис.
Обществоведение: Времена года: Настроение - весенний сплин: всё - не то, что надо... (Этюд. Из цикла "Обычаи обывателей". Авторский подстрочный перевод на английский) Social Studies: The seasons: Mood - a fit of spring spleen: the wrong end of the stick... (A sketch. From the "Philistines' ...
You think that I can't live without your love You'll seeYou think I can't go on another dayYou think I have nothingWithout you by my sideYou'll see, somehow, some way (с) Madonna
Это не рассказ, это гораздо хуже! Это, господа, стихотворение. Написанно семь лет назад. Судя по атмосфере, это какой-нибудь там век, но точно не наш. Строго не судите, я в поэты не прошусь и выкладываю его только в качестве исключения и ради развлечения.