Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (221757)
Поэзия (519930)
Лирика (167599)
Мемуары (17101)
История (29323)
Детская (19446)
Детектив (23019)
Приключения (50199)
Фантастика (106287)
Фэнтези (124997)
Киберпанк (5112)
Фанфик (9072)
Публицистика (45365)
События (12193)
Литобзор (12103)
Критика (14507)
Философия (67363)
Религия (16373)
Эзотерика (15531)
Оккультизм (2138)
Мистика (34334)
Хоррор (11344)
Политика (22601)
Любовный роман (25664)
Естествознание (13311)
Изобретательство (2887)
Юмор (74522)
Байки (9900)
Пародии (8077)
Переводы (22084)
Сказки (24661)
Драматургия (5688)
Постмодернизм (8574)
Foreign+Translat (1836)

РУЛЕТКА:
Darknet
Ведьма Минари
Роза
Рекомендует Ли М.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108867
 Произведений: 1680325

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (34130)
Повесть (22844)
Глава (160050)
Сборник рассказов (12768)
Рассказ (226462)
Поэма (9263)
Сборник стихов (42758)
Стихотворение (628405)
Эссе (37835)
Очерк (27094)
Статья (196422)
Монография (3496)
Справочник (12829)
Песня (23758)
Новелла (9870)
Пьеса; сценарий (7449)
Миниатюра (138421)
Интервью (5166)

23/02 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Адонина С.Н.
 Антипов
 Ардо М.
 Аякко С.
 Бакибаев В.
 Беар Г.
 Беляев Д.А.
 Бескрылая
 Богуславская М.А.
 Богуславская М.А.
 Бритара Д.
 Булова О.Г.
 Буляков Ф.
 Бычкова М.
 Веклич Т.В.
 Вильченко Г.Д.
 Гордиенко О.Е.
 Гостева Н.В.
 Гребенчикова Л.Ф.
 Гросс Г.
 Данилюк А.П.
 Дарк Л.
 Дементьева И.
 Демидченко П.П.
 Демченко С.А.
 Дизель А.
 Дилана
 Дождь...
 Евгения
 Замосковная А.
 Злобина С.В.
 Иванова М.С.
 Ильина Н.М.
 Калинин К.
 Кара Р.
 Каронский А.Н.
 Каховский А.А.
 Кияновский Н.Н.
 Ковтуненко А.С.
 Командина И.А.
 Коробов Н.С.
 Крехтунов В.П.
 Кречетова А.А.
 Кузнецов В.В.
 Куракин В.И.
 Кусков С.Ю.
 Ланка
 Лацяця М.С.
 Леонтьева К.
 Линн А.
 Литвинавичюс В.М.
 Марэй
 Мешков А.А.
 Мусинова А.
 Мышка Л.
 Незваная А.Е.
 Николаевна Е.
 Парабкович Я.А.
 Пасынкова М.М.
 Поспелов Д.
 Посудин С.В.
 Рейвас Э.
 Рябоконь И.Н.
 Савчук Е.Е.
 Санников Д.В.
 Селенский А.
 Семенченко А.В.
 Скай Л.
 Смовжик Я.
 Сокольников Е.Ю.
 Соловьева С.А.
 Сталь Д.
 Стасс
 Сташиц С.
 Стерликова Я.В.
 Суворов С.А.
 Суманеев Ю.
 Сыромолот В.В.
 Туленков С.
 Худаев Е.
 Чеботарь Д.В.
 Чернова И.С.
 Чумаков В.
 Шевченко К.Е.
 Шеншина Ю.А.
 Anteri
 Dimasik
 Ledy X.
 Miller A.
 Zardarius
Страниц (111): 1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 111
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 109 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Furgal and Degtyarev (oil and gas, timber, electricity). Experimental essay - an attempt of brief comparison ... 5k   Миниатюра
    Furgal and Degtyarev (oil and gas, timber, electricity). Experimental essay - an attempt of brief comparison.
  • 109 Zalessky Vladimir: Heinrich Stoll and his books. The note 5k   Миниатюра
    Heinrich Stoll and his books. The note.
  • 109 Рене Андрей: Hell's bells 2k   Справочник
  • 109 Рене Андрей: Jung 2k   Справочник
  • 109 Дин Роман: Kansas - One Man, One Heart 2k   Песня
  • 109 Залесский Владимир Владимирович: Korolev and Yangel in the biographical book by Vladimir Gubarev. (Proletarian class approach, Polish- ... 15k   Миниатюра
    Korolev and Yangel in the biographical book by Vladimir Gubarev. (Proletarian class approach, Polish-Lithuanian Commonwealth and the space project of the USSR). Etude.
  • 109 Zalessky Vladimir: Lao Tzu leaves China riding a buffalo. Or the long road from the Shaolin Monastery to Moscow. A sketch ... 2k   Миниатюра
    Lao Tzu leaves China riding a buffalo. Or the long road from the Shaolin Monastery to Moscow. A sketch about modern Russial science.
  • 109 Zalessky Vladimir: Lenya Bobrov completes his river journey in Rostov-on-Don and reflects on political meanings. A story ... 7k   Миниатюра
    Lenya Bobrov completes his river journey in Rostov-on-Don and reflects on political meanings. A story.
  • 109 Zalessky Vladimir: Lenya Bobrov is getting ready to buy an armchair from Ikea and to eat fish from the Barents Sea. A story ... 1k   Миниатюра
    Lenya Bobrov is getting ready to buy an armchair from IKEA and to eat fish from the Barents Sea. A story.
  • 109 Zalessky Vladimir: Lenya Bobrov participates in a steeplechase in memory of Chekhov and puts up a book product for sale. ... 6k   Миниатюра
    Lenya Bobrov participates in a steeplechase in memory of Chekhov and puts up a book product for sale. A story.
  • 109 Чиванков А.В.: M. Opitz: Ueber Queckbrunnen zum Buntzlau / О кладези в Бунтцлаве 2k   Стихотворение
    Болесла́вец (польск. Bolesławiec, нем. Bunzlau, сил.-нем. Bunzel) — город в болеславецком повяте Нижнесилезского воеводства Польши. Имеет статус городской гмины. (wiki)
  • 109 Иванов Константин Константинович: Memo to the Pontifex 150k   Эссе
  • 109 Рене Андрей: Moyelta 1k   Справочник
  • 109 Андреев Борис: Murka-Murkel 1k   Песня
    "Мурка" на "немецком"
  • 109 Zalessky Vladimir: Mystical version of Karin Muller's mission in Vietnam in 1995. Reflections on the book "hitchhiking Vietnam" ... 4k   Миниатюра
    Mystical version of Karin Muller's mission in Vietnam in 1995. Reflections on the book "Hitchhiking Vietnam" by Karin Muller.
  • 109 Пряхин Андрей Александрович: On Perishability На Тленность 11k   Стихотворение
    The poem `On perishability (To transience)` (На тленность) by Gavrila Romanovich Derzhavin (Гаврила Романович Державин) had been written three days before the last day of the Russian poet. While writing it the poet was looking at the then famous emblematic picture `The river of time`(`Der ...
  • 109 Брюсов, В. Я.: Pale Youth 1k   Поэма Комментарии
  • 109 Яр Надя: Paul Celan: Похвала дали 0k   Стихотворение Комментарии
  • 109 Рене Андрей: Piled him behind in the fire 3k   Справочник
  • 109 Zalessky Vladimir: Popovo-Lezhachi and the Soviet designer Viktor Fyodorovich Bolkhovitinov. An essay on geographical and ... 9k   Миниатюра
    Popovo-Lezhachi and the Soviet designer Viktor Fyodorovich Bolkhovitinov. An essay on geographical and historical associations.
  • 109 Zalessky Vladimir: Russial culture on state-owned (?) swamp-going vehicles. Financial schemes of film expeditions. A culturological ... 7k   Миниатюра
    Russial culture on state-owned (?) swamp-going vehicles. Financial schemes of film expeditions. A culturological sketch.
  • 109 Пряхин Андрей Александрович: Russian idioms for the linguists! 4k   Справочник
    Russian street language`s idioms for the linguists! Русские уличные разговорные идиоматические обороты для лингвистов. The Beatles - Let It Be [1970] https://youtu.be/2xDzVZcqtYI
  • 109 Zalessky Vladimir: Saratoga. An essay on geographical and historical associations 0k   Миниатюра
    Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. Saratoga. An essay on geographical and historical associations.
  • 109 Рене Андрей: Ship's husband 2k   Справочник
  • 109 Рене Андрей: Solon 2k   Справочник
  • 109 Рене Андрей: Sweden 2k   Справочник
  • 109 Zalessky Vladimir: The Coin of Igor Kurchatov (15 kopecks of 1955) and a cigarette case of Umberto Nobile. An antiquarian ... 7k   Миниатюра
    The Coin of Igor Kurchatov (15 kopecks of 1955) and a cigarette case of Umberto Nobile. An antiquarian story.
  • 109 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The comparison between Pavel Sheremet and Dmitry Kiselev has been changed to a photo about North Korea. ... 5k   Миниатюра
    The comparison between Pavel Sheremet and Dmitry Kiselev has been changed to a photo about North Korea. The note.
  • 109 Zalesski Vladimir: The emblem of the "Nauka" module and symbols of this emblem. Principles and laws of the cosmic symbolism. ... 7k   Миниатюра
    The emblem of the "Nauka" module and symbols of this emblem. Principles and laws of the cosmic symbolism. An essay.
  • 109 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Fairy Tale of how Yuri Trifonov decided to write the novel "Preliminary Results" 2k   Миниатюра
    The Fairy Tale of how Yuri Trifonov decided to write the novel "Preliminary Results"
  • 109 Talamaska: The Hollows Series - Extras. Дополнения к циклу "Низины" о Рэйчел Морган 23k   Глава
    ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН Временная шкала "Низин". Вампиры: немертвые и мертвые. Пикси и фейри.
  • 109 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Insight about Bulgakov and about a rap 5k   Миниатюра
    The Insight about Bulgakov and about a rap
  • 109 Zalessky Vladimir: The list of 7 photos. A collection of photographs "More than 45 years - after the battle on Rostov-Gora ... 11k   Миниатюра
    The list of 7 photos. A collection of photographs "More than 45 years - after the battle on Rostov-Gora on November 20, 1941". An archival essay.
  • 109 Алексеич: The Man Who Sold The World (перевод) 1k   Песня
    "Человек,продавший мир",песня группы "Nirvana",хотя автор её David Bowie.
  • 109 Новиков Владимир Александрович: The Passionate Shepherd to his Love 0k   Стихотворение
  • 109 Седова Ирина Игоревна: The Road (Дорога) 3k   Песня
  • 109 Залесский Владимир Владимирович: The silent Seryozha is loudly indignant. A story for children about Seryozha 3k   Миниатюра
    The silent Seryozha is loudly indignant. A story for children about Seryozha.
  • 109 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Story about demonstration of historical tricks in connection with the 450 anniversary of the Union ... 12k   Миниатюра
    The Story about demonstration of historical tricks in connection with the 450 anniversary of the Union of Lublin
  • 109 Седова Ирина Игоревна: Una Paloma Blanca (Голубь летает белый) 4k   Песня
  • 109 Седова Ирина Игоревна: What Are Little Boys Made Of? (Из чего, скажи, мальчишки) 2k   Песня
  • 109 Пряхин Андрей Александрович: `i am going out on the road` by Mikhail Lermonov. М.Ю. Лермонтов "Выхожу один я на дорогу" 6k   Стихотворение
    `Once in presence of Irakliy Luarsabovich Andronikov I called a popular poet a genius. He immediately objected: `He`s too complicated to be considered a genius. All great is simple and clear. It is `I am going out on the road ...` that`s great. That sort of poems seems to contain ...
  • 109 Гурвич Владимир Александрович: Александр Блок 11k   Сборник стихов
  • 109 Nawrocki Aleksander: Александр Навроцки. Ошейник 0k   Стихотворение
  • 109 Херберт Збигнев: Артур 1k   Стихотворение
  • 109 Самохина Анна: Благотворительность(перевод) 6k   Рассказ Комментарии
    Перевод текста Жослин Дюпарк "Благотворительность"
  • 109 Шишкин Лев: Близким 1k   Стихотворение Комментарии
  • 109 Бочкарева Дана: Бьется сердце в слезах 1k   Стихотворение Комментарии
    Само стихотворение очень красивое - строки так и льются - вот и перевела его на русский еще в школе. Случайно нашла - немного припудрить и подправить - читайте результат:)
  • 109 Серман Т., Славкин Ф.: Вавилонская башня La tour de Babel 2k   Песня Комментарии
    Если хочешь изменить мир, начни с себя.
  • 109 Рейнек Богуслав: Весенний снег 1k   Стихотворение Комментарии
    Фраза "в могиле белого света" (v hrobě bílého světla) - из стихотворения Отокара Бржезины "Čas lije se prškou mrtvého listí, jež slétla...".
  • 109 Шереверов Владимир Иванович: Весна 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения "Spring" by Sara Teasdale
  • 109 Цыганков Вячеслав Анатольевич: Весна 0k   Стихотворение
  • 109 Кузнецова Полина Николаевна: Ветреная ночь 0k   Стихотворение
  • 109 Спенсер Уэн: Виверна 24k   Рассказ
    Рассказ был был опубликован в 2004 году в сборнике Fairy Tales.
  • 109 Скиннер Чарльз Монтгомери: Видение на горе Адамс 2k   Рассказ Комментарии
  • 109 Szymborska Wislawa: Вислава Шимборска. Три слова 0k   Сборник стихов
  • 109 Седова Ирина Игоревна: Возьми мое сердце (Take My Tired Heart ) 4k   Песня
  • 109 Василой Адела Диомидовна: Ворон. Эдгар Аллан По 11k   Стихотворение
    Переведен 5.04.2010 г.
  • 109 Шурыгин Олег: Вриндаванские истории. Вступление. Гунарадж Кхан. 0k   Стихотворение Комментарии
  • 109 Волгина Лариса Ивановна: Генрих Гейне. У окон твоих я медлю... 0k   Стихотворение Комментарии
  • 109 Князев Юрий: Герцогиня Гордон танцует рил 1k   Стихотворение
  • 109 unknown: Глава 17 4k   Новелла
  • 109 unknown: Глава 19 4k   Новелла
  • 109 Клиомена: Глава 1 34k   Глава
  • 109 Suisei: Глава 4 - Я попытался быть гостем 5k   Новелла
  • 109 Ружевич Тадеуш: Глупая шутка 2k   Стихотворение
  • 109 Шурыгин Олег: Гопал-свидетель, ч.7, "Я остаюсь навсегда..." 2k   Поэма Комментарии
  • 109 Рене Андрей: Горемыка Закутила Вертоухов 20k   Глава
  • 109 Свирщинская Анна: Госпиталь 1k   Стихотворение
  • 109 Стойков Дэн Игоревич: Готов ли ты? 1k   Стихотворение Комментарии
    Мой вариант перевода известного стихотворенья Редьярда Киплинга "If".
  • 109 Князев Юрий: Грим Гризел 4k   Стихотворение
  • 109 Габриэла Мистраль: Дай мне руку... 0k   Стихотворение
  • 109 Капустин Евгений Александрович: Два голубя белых над Сербией 0k   Стихотворение
  • 109 Югансон Неронова Ирина Аркадьевна: Двенадцатая ночь В.Шекспира - перевод для мюзикла 173k   Пьеса; сценарий
    Этот перевод "Двенадцатой ночи" Шекспира нельзя отнести к строгим и каноническим. С моей точки зрения работа Линецкой в этом смысле конгениальна -- лучше и точнее сделать невозможно. У меня же была иная задача – связать нити, оборванные временем, снять недоговорённости и кажущиеся ...
  • 109 Рыскулов Владимир Владимирович: Джордж Байрон. Исчезло обаяние волшебных чар! 0k   Стихотворение Комментарии
  • 109 Приймак Александр Иванович: Дике поле 0k   Стихотворение
    Борiтеся - поборете! Вам Бог помагає! (Тарас Шевченко)
  • 109 Дин Роман: Дилан Томас. В благую ночь уйти не торопись... 3k   Стихотворение Комментарии
    ДИЛАН ТОМАС (1914 - 1953) - валлийский поэт, драматург, публицист. Важным источником его вдохновения были валлийский фольклор и мифология. "В благую ночь уйти не торопись..." Дилан Томас написал в 1951 году у постели умирающего отца за два года до своей смерти в возрасте 39 лет. ...
  • 109 Ружевич Тадеуш: Доля 2k   Стихотворение Комментарии
  • 109 Шереверов Владимир Иванович: Дом мирской 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Сары Тисдейл "The Inn of Earth"
  • 109 Васин Александр Юрьевич: Дом, В Котором Живёт Рассвет (The House of the Rising Sun) 1k   Песня Комментарии
  • 109 Дэвидсон Аврам: Дороги, дороги, прекрасные дороги 9k   Рассказ
  • 109 Свирщинская Анна: Думали, я умерла 1k   Стихотворение
  • 109 Перевод: Дургапанчаратна 1k   Стихотворение
    Перевод с санскрита
  • 109 Надежда: Дыхание снега и пепла. Часть 1, глава 3 18k   Глава
  • 109 Надежда: Дыхание снега и пепла. Часть 2, глава 12 14k   Глава
  • 109 Скиннер Чарльз Монтгомери: Евангелина 4k   Рассказ
  • 109 Гурвич Владимир Александрович: Есть у свободы враг 1k   Стихотворение
  • 109 Иванова Татьяна Триана: Жёлтый мир 9 2k   Глава Комментарии
  • 109 Кон Геннадий: За родину мы пили спирт и водку 0k   Стихотворение
  • 109 Аникин Александр Константинович: Западня. Артур Рей 13k   Рассказ
    Детективный рассказ с элементами фантастики.
  • 109 Херберт Збигнев: Зеркало бродит по свету 3k   Стихотворение Комментарии
  • 109 Рейнек Богуслав: Зима 1k   Стихотворение
  • 109 Альтерман, Натан: И не нарушает порядок вещей 1k   Стихотворение
    Натан Альтерман/מבלי להפריע ,נתן אלתרמן, перевод с иврита. Оригинал
  • 109 Гальцов Евгений Вадимович: Из Боба Дилана 3k   Сборник стихов
  • 109 Яр Надя: Ингеборг Бахманн: Тема и вариация 1k   Стихотворение
  • 109 Wicherkiewicz Ioanna: Иоанна Вихеркевич. Я с теми... 0k   Сборник стихов
  • 109 Шурыгин Олег: Истории из второй главы антья-лилы "Шри Чайтанья-чаритамриты" 21k   Поэма
    История Накулы Брахмачари - Падение Чхота Харидаса
  • 109 Ронэ: Как в лабиринте солнечных лучей... (К мадемуазель Поле) 0k   Стихотворение
  • 109 Олли: Карен Вестерман "Мой Ангел" ("My Angel" by Karen Westerman) 3k   Стихотворение Комментарии
    мамочке моей, так рано ушедшей...
  • 109 Кириллина Лариса Валентиновна: Каролина фон Гюндероде. Кройцеру 0k   Стихотворение
  • 109 Тридевятое Царство: Кинжал в столе 34k   Оценка:8.00*4   Статья
    Рассказ Джонатана Страуда об одном из расследований агентства "Локвуд и Компания", написанный к Хэллоуину. (ред. Анна Рогова)
  • 109 Седова Ирина Игоревна: Клен ты мой опавший (Maple that lost its garment) 2k   Песня
  • 109 Шталь Мария Bbgon: Когда нагота в рекламе является проявлением сексизма? 6k   Статья
    Перевод статьи Надин Муавад
  • 109 Кон Геннадий: Когда ты отдалась... 0k   Стихотворение
  • 109 Ронэ: Кому - веревкой прерванный полет... 0k   Стихотворение
  • 109 Херберт Збигнев: Конец 2k   Стихотворение
  • 109 Шаф Анна: Контрасты 1k   Стихотворение
  • 109 Acorn John: Короткощёкие Осы 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 109 Бодлер Шарль (перевод: Славянка Ольга): Кошечка 1k   Стихотворение Комментарии
  • 109 Шурыгин Олег: Красота Вриндавана в ночь совершения танца Раса. Гунарадж Кхан 1k   Стихотворение Комментарии
  • 109 Howell Catherine Herbert: Крокодиловый Кайман 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 109 Шанкарачарья: Лалита-панчакам 1k   Стихотворение
    Перевод с санскрита
  • 109 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 24 глава 6 40k   Оценка:7.00*3   Глава Комментарии
    Авторы перевода: Silverfire, Wil Klimber Редакторы:Rozpip, Doctor DVD.
  • 109 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 24 глава 7 27k   Оценка:7.61*5   Глава Комментарии
    Над главой работали: Переводил AndriyN Редактировали: AndriyN, Rozpip, Kasshin, Doctor DVD
  • 109 Лемпи: Лед и Пламя 3k   Миниатюра
    Оригинал http://www.fanfiction.net/s/1048351/1/Fire_and_Ice
  • 109 Metryka Lila Helena: Лиля Хелена Метрыка. Не стареем... 1k   Стихотворение
  • 109 Альтерман, Натан: Луна 0k   Стихотворение
    Натан Альтерман/ירח ,נתן אלתרמן, перевод с иврита. Оригинал
  • 109 Кон Геннадий: Любовь моя! Бессилен. (3) 0k   Стихотворение
  • 109 Кон Геннадий: Любовь моя! Бессилен. (5) 0k   Стихотворение
  • 109 Лиланд Ч.: Магия римлян и этрусков в народных традициях 13k   Рассказ
    Отрывки из книги: Etruscan Roman Remains in Popular Tradition by Charles Godfrey Leland (1892).Перевод с английского и итальянского. Это перевод мест, показавшихся мне наиболее интересными, сделанный до того, как я начала переводить саму книгу.
  • 109 Корц Елена: Маленький лебедь (Le petit cygne) 1k   Стихотворение
    Поэтический перевод стихотворения Мориса Карэма (Maurice Carême) "Маленький лебедь" ("Le petit cygne") с французского языка на русский.
  • 109 Иванова Татьяна Триана: Малиновый платок 1k   Стихотворение
    Владимир Сосюра. Перевод с украинского
  • 109 Беньяминов Семён: Маршал Фош (Чарлз Буковски) 1k   Стихотворение
  • 109 Рэнкин, Ян: Мастера детектива 8k   Интервью
  • 109 Acorn John: Медведица-Кайя 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 109 Gajda Michal Witold: Михал Витольд Гайда. Стихи 5k   Сборник стихов
  • 109 Окуджава Б. Ш.: Молитва Франсуа Вiйона 1k   Песня Комментарии
    Украинский язык не труден и чертовски красив!
  • 109 Князев Юрий: Молод я и ловок был 1k   Стихотворение
  • 109 Джейк Нооле: Монолог Гамлета 3k   Стихотворение
  • 109 Херберт Збигнев: Музыка Ренессанса 1k   Стихотворение Комментарии
  • 109 Шереверов Владимир Иванович: На смерть любимой кошечки 2k   Стихотворение
  • 109 Кон Геннадий: Напрасно на Олимп ты будешь подниматься... 0k   Стихотворение
  • 109 Сергеев Максим Алексеевич: Не говори мне ничего 1k   Стихотворение
  • 109 Бочков Александр Владимирович: Не торопись уйти смиренно в ночь... 1k   Стихотворение
  • 109 Лукьянов Павел Александрович: Нестайко В. З. Волшебные очки 163k   Оценка:5.00*3   Повесть Комментарии
  • 109 Робертс Нора: Нора Робертс. "Рожденная в грехе". Глава 21 (перевод Сафоновой Э.К.) 26k   Глава Комментарии
  • 109 Херберт Збигнев: Ночное солнце 2k   Стихотворение Комментарии
  • 109 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 28 27k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 109 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 59 25k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 109 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 64 23k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 109 Tolkien C.: Об Энтах и об Орлах 5k   Эссе
    Проблемы онтологии, или энтоведения не давали мне покоя в своё время. Перевёл первоисточник.
  • 109 Надежда: Огненный крест ч.7 гл.73 46k   Глава Комментарии
  • 109 Ружевич Тадеуш: Одалиска Энгра 3k   Стихотворение
  • 109 Грачев Лев Леонидович: Опасное место 0k   Стихотворение
  • 109 Кожемякин Михаил Владимирович: Отважный Робин Гуд - историческая личность? 24k   Статья
    Перевод с английского языка статьи Ian B Copley. Robin Hood - Myth or Real Person? (South Africa Military History Journal, Vol 19 No 6 - June 2023).
  • 109 Марч Уильям: Первая монета 2k   Рассказ
  • 109 Ружевич Тадеуш: Первое - скрыто 2k   Стихотворение Комментарии
  • 109 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 29 12k   Глава Комментарии
  • 109 Самойлов Д.: Перевод из Самойлова: Беатриче 3k   Стихотворение
  • 109 Исаченков Пётр: Перевод стиха Василя Стуса 2k   Глава Комментарии
    Переводить - не в садик ходить.
  • 109 Шутак Мария: Перевод стихотворения А.И. Хоменко "А я все чаще ухожу назад" на украинский язык 1k   Стихотворение Комментарии
    http://samlib.ru/h/homenko_aleksandr_iwanowich/aiavsiechascheuhozynazad.shtml
  • 109 Райзман Виктор: Перевод: По, Эдгар Аллан "ворон" 3k   Стихотворение
  • 109 Приймак Александр Иванович: Переклад iз Рiльке:"А я шукав..." 1k   Стихотворение
    Я загубив тебе. Я одинак. А я шукав. Помiж людей блукав. Хотiв я втiшить гiркоту §х сивини. I з горем, та iз соромом - на однинi...
  • 109 Ермаков Эдуард Юрьевич: Песни кавалера 6k   Стихотворение
    Забавно - воинственные песни некоего дворянина 17 века.
  • 109 Пинский Дмитрий Томасович: Песня Батьки Махно 2k   Песня
    А на войне...
  • 109 Ривлин Влад: Песня израильского пролетариата (перевод с иврита) 2k   Стихотворение Комментарии
    Слова этой песни я просто не мог не перевести. Называется она "ТРИ-ЧЕТЫРЕ И ЗА РАБОТУ", а ее автор- замечательный поэт, музыкант, исполнитель и актер АРИК АЙНШТЕЙН. Если не знать, кто автор, то вполне можно подумать, что слова эти написаны человеком, который ежедневно встает в пять ...
  • 109 Седова Ирина Игоревна: Поворот (The Turn) 3k   Песня
  • 109 Шедугова Марина Анатольевна: Подсолнух 1k   Стихотворение Комментарии
    Eugenio Montale, "Il girasole"Перевод с итальянского
  • 109 Кустов Олег: Поль Верлен. Женская красота... 0k   Стихотворение
    Видеоролик на https://youtu.be/XlAuHCgAyWE
  • 109 Скиннер Чарльз Монтгомери: Потерянная могила Пейна 2k   Рассказ
  • 109 Херберт Збигнев: Пробуждение 1k   Стихотворение Комментарии
  • 109 Седова Ирина Игоревна: Пусть я не узнаю (Let me never know) 3k   Песня
  • 109 Залесский Владимир Владимирович: Путешествие по сервисам Google. Заметка 4k   Миниатюра
    Путешествие по сервисам Google. Заметка.
  • 109 Писарева Анна Александровна: Р.-М. Рильке "Фруктовый сад" 2k   Сборник стихов Комментарии
    Продолжение следует...
  • 109 Фурманов Кирилл: Разные чувства 1k   Стихотворение Комментарии
    из Кантелетар, "Erotus mielillä"
  • 109 Гурвич Владимир Александрович: Раковая Свадьба 7k   Песня
  • 109 Шиндлер Мартин: Ран 2k   Стихотворение Комментарии
  • 109 Итрин Александр: Рейны из Кастемере. Игра престолов. Расширенная 1k   Стихотворение
  • 109 Дремичев Роман Викторович: Роберт Говард - Джокер Дьявола 20k   Новелла
  • 109 Sliwonik Roman: Роман Сьливоник. Видения 2k   Сборник стихов Комментарии
  • 109 Найгель Наталья Николаевна: Русско-английский словарь морских промысловых рыб и морепродуктов 0k   Статья
    Реферат (версия: Rev.2 - Glossary of marine fish and shellfish) помимо словаря (ок.1200 слов) содержит иллюстрированные приложения.
  • 109 Князев Юрий: Северянка 0k   Стихотворение
  • 109 Херберт Збигнев: Скальп 1k   Стихотворение
  • 109 Беньяминов Семён: Слава-любовь-смерть (Чарлз Буковски) 0k   Стихотворение
  • 109 Никишов Олександр: Словарь суржика для Польши 361k   Статья
  • 109 Ануфриев Вячеслав Федорович: Смена сезонов. Сезон третий 1k   Стихотворение
  • 109 Ноульсон Шарпер Т.: Сны 22k   Глава
  • 109 Andreas Jaeger: Способ обнаружения зон повышенного риска заражения различными воздушно-капельными инфекциями 7k   Миниатюра
         Способ обнаружения зон повышенного риска заражения различными воздушно-капельными инфекциями (вирусными и прочими), отличающийся тем, что с целью повышения точности и оперативности прогнозирования опасности инфицирования в конкретной местности определяется ...
  • 109 Baranczak Stanislaw: Станислав Бараньчак.Жить 1k   Сборник стихов
  • 109 Анариэль Ровэн: Старение нумэнорцев 4k   Глава
  • 109 Martin Laura C.: Степной Дым 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 109 Беньяминов Семён: Стих без фото для фото без стиха (Джек Грейпс) 1k   Стихотворение
  • 109 Катулл Гай Валерий: Стихотворение 0k   Стихотворение
    Перевод с латинского
  • 109 Херберт Збигнев: Строфы пантеиста 2k   Стихотворение
  • 109 Скиннер Чарльз Монтгомери: Стук в гробнице 1k   Рассказ Комментарии
  • 109 Micinski T.: Тадеуш Мициньский. Вампир 1k   Стихотворение Комментарии
    Полагаю, имеется ввиду ВОЙНА-вампир
  • 109 Узданьский Гжегож: Тадеуш Ружевич. Приоритет в показе 4k   Стихотворение Комментарии
  • 109 Молчанова Елена Владиславовна: Том Хольт: Белоснежка и Семь Самураев. Глава 3. 36k   Рассказ
  • 109 Беньяминов Семён: Трагедия листьев (Чарлз Буковски) 1k   Стихотворение
  • 109 Шереверов Владимир Иванович: Три любви 0k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения "Gifts" by Sara Teasdale
  • 109 Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 3 8k   Глава
  • 109 Астерискос: Уилбур Смит - И плачут ангелы 1 5k   Глава
  • 109 Wojaczek Rafał: Фуга 1k   Сборник стихов
  • 109 Горбунова Мария Александровна: Цвет для ветра (Лина Зерон) 2k   Сборник стихов Комментарии
  • 109 Ржепишевский Юрий: Цветы второй половины лета 11k   Рассказ
    Перевод Ржепишевского Ю.Этот короткий, меланхоличный рассказ принадлежит полузабытой английской писательнице Сильвии Уорнер. Ее можно отнести примерно к поколению Моэма - Милна - Ивлина Во.
  • 109 Шурыгин Олег: Чанд Кази, ч.7, "Жалобы атеистов-хинду". Кришнадас Кавирадж. 3k   Поэма Комментарии
  • 109 Шаф Анна: Чардаш 1k   Стихотворение
    перевод
  • 109 Далецкая Надежда: Чеслав Милош. Кампо ди Фиори 3k   Стихотворение Комментарии
  • 109 Ружевич Тадеуш: Шнур 2k   Стихотворение
  • 109 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Cавитри" Книга 2 Песнь 3 "Слава и падение жизни" 25k   Поэма
  • 109 Bryll Ernest: Эрнест Брылль. Выхожу из себя 1k   Стихотворение
  • Страниц (111): 1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 111

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"