Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (220623)
Поэзия (518219)
Лирика (166667)
Мемуары (16898)
История (28983)
Детская (19463)
Детектив (22898)
Приключения (48998)
Фантастика (104913)
Фэнтези (124124)
Киберпанк (5091)
Фанфик (8921)
Публицистика (44682)
События (11848)
Литобзор (12046)
Критика (14454)
Философия (66388)
Религия (16037)
Эзотерика (15460)
Оккультизм (2122)
Мистика (33973)
Хоррор (11311)
Политика (22412)
Любовный роман (25638)
Естествознание (13393)
Изобретательство (2864)
Юмор (73833)
Байки (9800)
Пародии (8021)
Переводы (21819)
Сказки (24602)
Драматургия (5645)
Постмодернизм (8433)
Foreign+Translat (1821)

РУЛЕТКА:
2. Напряжение растет
Россия на перепутье
Песня дурака
Рекомендует Али Ш.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108520
 Произведений: 1669656

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33920)
Повесть (22742)
Глава (159323)
Сборник рассказов (12654)
Рассказ (224617)
Поэма (9355)
Сборник стихов (42702)
Стихотворение (625612)
Эссе (37622)
Очерк (26838)
Статья (194986)
Монография (3471)
Справочник (12548)
Песня (23703)
Новелла (9798)
Пьеса; сценарий (7418)
Миниатюра (136538)
Интервью (5136)

01/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Анре Ж.
 Ардмир М.
 Багратион К.И.
 Батлук А.В.
 Беард Д.В.
 Белиловский М.А.
 Белоусов В.И.
 Бельская Н.
 Берулава О.В.
 Богатов П.
 Бояринов М.
 Быков Ю.Н.
 Ваевский А.Я.
 Врочек Ш.
 Габитов Р.Р.
 Галина А.
 Гиткис В.
 Грабовская К.
 Дзюба Т.
 Докучаев И.Г.
 Ерзин И.
 Заречнева С.А.
 Иванов В.Я.
 Инпу
 Карпеткина Е.Г.
 Кейнс К.
 Кирилова Е.В.
 Котэ
 Кресович Д.В.
 Крестьянова Е.Г.
 Кузьмиченко В.Н.
 Лаврова Т.А.
 Лашко А.Ю.
 Махиненко В.В.
 Медведева Е.Б.
 Мекшун Е.
 Меркульев А.В.
 Метельский Н.
 Мечтательная К.
 Мудрая Е.В.
 Наумов Л.А.
 Нерри И.
 Нестеренко М.
 Николаева Е.А.
 Приплетова Ф.
 Рискова А.Ю.
 Русая С.
 Рябова А.С.
 Селимова Л.Р.
 Серхио Л.
 Сизая Г.
 Синицын Д.В.
 Сирин М.
 Скубилин М.И.
 Странникъ
 Сызранцев К.В.
 Теменкова М.
 Трегубова Ю.
 Тюрин Е.Л.
 Феникс В.
 Чапкина Е.Г.
 Чипеев С.А.
 Шеметов К.
 Шпунт Е.М.
 Ярков А.
 Bertrand
 Shadow C.
 V.Elena
Страниц (110): 1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 110
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 70 Рене Андрей: Iveagh 1k   Справочник
  • 70 Леонтьев Владислав Олегович: Keane - My Shadow(07.04.10) 1k   Стихотворение
    На мотивы песни Keane - My Shadow (в процессе исправления недочётов)
  • 70 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: L & V. Uspensky. Charybdis and Scylla 3k   Глава Комментарии
    No copyright infringement is intended.
  • 70 Рыскулов Владимир Владимирович: La chanson de l'aubergiste (эквиритмический перевод - Рок-опера Моцарт) 1k   Песня
  • 70 Лесьмян Б.: Lesmian B. Весенние кошмары 8k   Стихотворение Комментарии
  • 70 М.Павликовская.: M. Pawlikowska- Jasnorzewska. Любовь 1k   Стихотворение
  • 70 М.Павликовская: M. Pawlikowska- Jasnorzewska. Сон 1k   Стихотворение Комментарии
  • 70 Басан Эмилия Пардо: Memento 8k   Рассказ
  • 70 Иванов Константин Константинович: Memo to the Pontifex 150k   Эссе
  • 70 Рене Андрей: Minx 3k   Справочник
  • 70 Рене Андрей: Moyelta 1k   Справочник
  • 70 Рене Андрей: Netherlands 1k   Справочник
  • 70 Рене Андрей: O'Donoghue 2k   Справочник
  • 70 Рене Андрей: Ottoman 2k   Справочник
  • 70 Круммен Мария Игоревна: Paris 0k   Стихотворение
    Перевод на французский язык моего стихотворения "Париж".
  • 70 Ясинский Анджей: Part 1, Chapter 7 27k   Глава
  • 70 Пряхин Андрей Александрович: Pauline`s Recital Стихотворный вечер Мадам Полины 9k   Пьеса; сценарий
    Irony, satire and humour are main features of Pauline Sibagatullina`s witty poetry. Pauline is as well a permanent member of the theatrical company `Comedy Woman` (Moscow). One time her dramatic character in the company was Madame Pauline, the Russian nwriting Yugoslavia (Bosnian) ...
  • 70 Рене Андрей: Periwinkle 2k   Справочник
  • 70 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Philosopher Al Jennings. A note on chapters 1-19 of Al Jennings"s book "Through the Shadows With O. Henry" ... 4k   Миниатюра
    Philosopher Al Jennings. A note on chapters 1-19 of Al Jennings"s book "Through the Shadows With O. Henry".
  • 70 Рене Андрей: Piled him behind in the fire 3k   Справочник
  • 70 Дюран-Дюранов Корней: pistoletto >> 0k   Пьеса; сценарий Комментарии
    Третий диалог нового цикла.
  • 70 Редьярд Киплинг: Prelude 0k   Стихотворение
  • 70 Детищев Дмитрий Аркадьевич: Pyccкoe Reggae (oтpывoк) 0k   Песня
  • 70 Галинский Олег: Rock Opera Hornets 5k   Стихотворение
    ROCK OPERA HORNETS
  • 70 Седова Ирина Игоревна: S.O.S. (Это Sos) 5k   Песня
  • 70 Рене Андрей: Ship's husband 2k   Справочник
  • 70 Руслан: slime 01-23 368k   Статья
    не мое
  • 70 Москвитина Анна Денисовна: Snake Mistake 1k   Справочник
    Snake Mistake моя версия стихотворения Кенна Несбиса
  • 70 Рене Андрей: Sturk 2k   Справочник
  • 70 Рене Андрей: Sweeney 1k   Справочник
  • 70 Рене Андрей: Sycamore 3k   Справочник
  • 70 Tashle: Temptation (by Tom Waits) 1k   Песня
  • 70 Седова Ирина Игоревна: The Ballad Of East And West (Восток и Запад.отрывок 1k   Стихотворение
  • 70 Седова Ирина Игоревна: Tonight (Сегодня ночью) 5k   Песня
  • 70 Дин Роман: Toto - Alone 1k   Песня
  • 70 Седова Ирина Игоревна: Una Paloma Blanca (Голубь летает белый) 4k   Песня
  • 70 Седова Ирина Игоревна: Wanderers Nachtlied (Там где гор вершины) 1k   Стихотворение
  • 70 Седова Ирина Игоревна: What If I'm Right (Что, если я прав?) 6k   Песня
  • 70 Седова Ирина Игоревна: World on Fire (Мир в огне) 3k   Песня
  • 70 Рене Андрей: Y.W.C.A 2k   Справочник
  • 70 Рене Андрей: Yahoo 1k   Справочник
  • 70 Gwara Adam: Адам Гвара. Хабиби-блюз 2k   Сборник стихов
  • 70 Биченкова Мария Евгеньевна: Александра Рипли. Скарлетт. Глава 5. 23k   Глава
  • 70 Zinguerr: Баран 0k   Стихотворение Комментарии
  • 70 Sunquist Fiona, Mel: Бенгальская Кошка 5k   Справочник Комментарии
    Авторские права соблюдены.
  • 70 Ray Vallese and Sue Weinlein: Беседа с Караном, фрактолом Хаоситектов 4k   Интервью
    Всё хотели вы знать про, но Хаоситектов боялись что спросить.
  • 70 Денисенко Геннадий Валентинович: Битлы рядом 6k   Песня Комментарии
  • 70 Кон Геннадий: Блистающим утром ранним... 0k   Стихотворение
  • 70 Беньяминов Семён: Болтуны (Чарлз Буковски) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 70 Брель Жак: Будь, молю, со мной 2k   Стихотворение Комментарии
    Jacques Brel, Ne me quitte pas
  • 70 Князев Юрий: Букет 3k   Стихотворение
  • 70 Беньяминов Семён: В четыре утра (Эл Жолинас) 0k   Стихотворение
  • 70 Шугрина Юлия Сергеевна: Вамана-пурана, главы 4-5 14k   Глава
    Перевод глав 4-5 Вамана-Пураны. Разгром жертвоприношения Дакши. Рассказ о созвездиях и знаках Зодиака.
  • 70 Рейнек Богуслав: Вечера 1k   Стихотворение Комментарии
  • 70 Шереверов Владимир Иванович: Взгляд 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения The Look by Sara Teasdale
  • 70 Рейнек Богуслав: Видение 1k   Стихотворение Комментарии
  • 70 Баташов Юрий: Видение 2k   Стихотворение
    Первые стихи Баташова на болгарском языком
  • 70 Angell Madeline: Виргинский Физалис 2k   Миниатюра Комментарии
  • 70 W.Szymborska: Вислава Шимборская. Прошу прощения... 2k   Стихотворение Комментарии
  • 70 Князев Юрий: Вознагради девчонку 1k   Стихотворение
  • 70 Седова Ирина Игоревна: Возьми мое сердце (Take My Tired Heart ) 4k   Песня
  • 70 Ружевич Тадеуш: Вопрос цвета глаз 1k   Стихотворение Комментарии
  • 70 Карл Альмквист: Вот так - правильно 57k   Глава
  • 70 Williams Jack: Вулканический Пепел 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 70 Chadwick Douglas H.: Выжившие 6k   Статья
    Перевод статьи из журнала National Geographic за август 2019-ого года.
  • 70 Mohun Janet. Editor.: Гималайская Сосна 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 70 P.J.O'Rourke: Глава 11. Съешь богатого 35k   Глава
  • 70 Колин Декстер: Глава 13 10k   Глава
    Well, don't drink too much, sir, if you are driving...
  • 70 알파타르트: Глава 14. "Где Королева? (1)" 8k   Новелла
    Выкладка 12.10.2019
  • 70 Браун Дж. Р.: Глава 3. Виды Московской железной дороги 23k   Глава
  • 70 Херберт Збигнев: Главная ставка 2k   Стихотворение
  • 70 Басан Эмилия Пардо: Голубка 8k   Рассказ
  • 70 Шурыгин Олег: Гопал-свидетель, ч.1. Кришнадас Кавирадж (Я отдаю тебе дочь...) 6k   Поэма Комментарии
  • 70 Р.Киплинг: Грады, Власти, Троны. 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод Блаженнов В.
  • 70 Целан Пауль (перевод Бродского В.): Гул... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 70 Мальцева Лилия: Два острова на свете есть... 2k   Стихотворение
    Перевод из Маргарет Этвуд.
  • 70 Стасенко Полина: Два стихотворения 2k   Стихотворение Комментарии
    1996 год. Это переводы со словенского. К стыду своему, я не сохранила имен авторов. Но мои старания - вот они.
  • 70 Романов Александр Сергеевич: Дважды в день 3k   Песня
    Перевод (но не дословный!) песни "Twice Daily" ирландской группы "The Wolf tones". Довольно забавная по содержанию, так сказать, небольшая зарисовка крестьянских реалий)) Текст адаптирован под музыку, поэтому с размером я обошёлся несколько вольно. Но как песня - звучить хорошо. ...
  • 70 Семонифф Н.: Девочка 2k   Стихотворение Комментарии
    A girl. Ezra Pound1912
  • 70 Шурыгин Олег: Детство Нимая("Девушки Надии"). 4k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж; перевод с бенгальского.
  • 70 Savanna: Джон Толкиен 9k   Статья
  • 70 Омежина Ирина: Диана Вернер. Побратимы-рыбаки 1k   Стихотворение
    "Завораживающую красоту и мистический мир природы открывают нам креативные фотоработы американской художницы Дианы Вернер (Diane Varner). Рассматривая эти дивные работы, появляется чувство, что они уносят нас на короткий миг в царство тишины, единства и умиротворённости...". Источник: ...
  • 70 Приймак Александр Иванович: Дике поле 0k   Стихотворение
    Борiтеся - поборете! Вам Бог помагає! (Тарас Шевченко)
  • 70 Чиванков А.В.: Дмитрий А. Пригов: Вот дождь идет / Es regnet & mit Kakerlak` 1k   Стихотворение
    Что, волосатый?
  • 70 Дэвидсон Аврам: Дороги, дороги, прекрасные дороги 9k   Рассказ
  • 70 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.4, гл.30 56k   Глава Комментарии
  • 70 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.5, гл.38 29k   Глава Комментарии
  • 70 Utkin Jerzy: Ежи Уткин. Куда, Господи, меня ведёшь? 1k   Песня
  • 70 Седова Ирина Игоревна: Если ты полюбила (If You Love Anybody) 3k   Песня
  • 70 Шаманка: Ешь меня, пей меня 0k   Стихотворение
    Весьма вольно
  • 70 Иванова Татьяна Триана: Жёлтый мир 15 7k   Глава
  • 70 Иванова Татьяна Триана: Жёлтый мир 20 8k   Глава
  • 70 Иванова Татьяна Триана: Жёлтый мир 22 7k   Глава
  • 70 Иванова Татьяна Триана: Жёлтый мир 24 11k   Глава
  • 70 Иванова Татьяна Триана: Жёлтый мир 25 11k   Глава
  • 70 Иванова Татьяна Триана: Жёлтый мир 6 6k   Глава
  • 70 Широков П.: Забытая песня 2k   Сборник рассказов
    Елин Пелин (настоящее имя Димитр Иванов Стоянов, болг. Димитър Иванов Стоянов; 8 июля 1877, Байлово, Османская империя - 3 декабря 1949, София, Болгария) - болгарский писатель. Автор крупных произведений на деревенскую тематику
  • 70 Sojan Jacek: Заповеди поэта 4k   Эссе
  • 70 Dmitroca Zbigniew: Збигнев Дмитроца. На волос от Эдема 1k   Стихотворение
  • 70 Херберт Збигнев: Зимний сад ("Как листья падали веки...") 3k   Стихотворение Комментарии
  • 70 Г.С.Злотин: Из Кристиана Моргенштерна ("Die beiden Flaschen") 1k   Стихотворение Комментарии
  • 70 Леопарди: Из Леопарди 8k   Сборник стихов
    Перевод с итальянского
  • 70 Резниченко Владимир Ефимович: Из Мигеля Эрнандеса 0k   Стихотворение Комментарии
    Стихи замечательного испанского поэта (1910 - 1942), замученного в тюрьме. Перенос из "Библиотеки Мошкова".
  • 70 Кинтар: Иллюзия очевидности - Почему Никто Не Понимает Тебя 5k   Эссе Комментарии
    Перевод эссе Элизера Юдковского - Illusion of Transparency: Why No One Understands You - http://lesswrong.com/lw/ke/illusion_of_transparency_why_no_one_understands/
  • 70 Рейнек Богуслав: Иов зимой 1k   Стихотворение
  • 70 Ипи-Ра-Нефер_Верховный_Хранитель_Трона: Ипи-Ра-Нефер. Песнь разлуки 3k   Стихотворение Комментарии
  • 70 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 23 5k   Глава Комментарии
  • 70 Беньяминов Семён: Исторический факт и причудливый вымысел (Эл Жолинас) 0k   Стихотворение
  • 70 Рэли Уолтер: Как в лживом сне веселье стало лихом... 0k   Стихотворение
    Sir Walter Raleigh, Like truthless dreams, so are my joys expired, перевод с английского. Оригинал
  • 70 Кириллина Лариса Валентиновна: Каролина фон Гюндероде. Посвящение 1k   Стихотворение
  • 70 Шаф Анна: Качаясь 0k   Стихотворение
  • 70 Князев Юрий: Кларинде 1k   Стихотворение
  • 70 Херберт Збигнев: Когда мир останавливается. Погода. Часы. Осторожнее со столом 2k   Сборник стихов
  • 70 Херберт Збигнев: Кол 1k   Стихотворение
  • 70 Седова Ирина Игоревна: Кони привередливые (Fastidious Horses) 5k   Песня
  • 70 Буева Ольга Тихоновна: Кто любит в первый раз... 0k   Стихотворение
  • 70 Саки (Гектор Хью Мунро): Кузина Тереза 9k   Рассказ
    Шоу-бизнес по-английски, или почему Битлы возникли именно в Англии. Расказ написан до первой мировой войны.
  • 70 Рейнек Богуслав: Кукушке 1k   Стихотворение Комментарии
  • 70 Kagume Krista: Кустарники Онтарио - 1 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 70 Baczynski Krzysztof Kamil: Кшиштоф Камил Бачиньски. Морская Баллада 1k   Стихотворение Комментарии
  • 70 Салус Гуго: Ласточка 12k   Рассказ
    Отрывок из автобиографии Гуго Салуса (Hugo Salus). Перевод с немецкого. Посвящен одному из прекраснейших городов- Праге и его, пожалуй, наиболее известной достопримечательности.
  • 70 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 26 глава 2 25k   Оценка:7.70*6   Глава Комментарии
    Переводил: Silverfire Редактировал: AndriyN
  • 70 Zhulinski Leszek: Лешек Жулиньски. Ничто 1k   Сборник стихов
  • 70 Седова Ирина Игоревна: Листья жгут (They Burn Leaves) 3k   Песня
  • 70 Ружевич Тадеуш: Лицо все то же 1k   Стихотворение
  • 70 Д.Р.Р.Толкин: Лэ о Лейтиан- песнь шестая 26k   Поэма
  • 70 Кон Геннадий: Любовь моя! Бессилен. (5) 0k   Стихотворение
  • 70 Кон Геннадий: Любовь моя! Бессилен. (6) 0k   Стихотворение
  • 70 Васин Александр Юрьевич: Майское утро. Песня. (Из Д. Мильтона) 0k   Стихотворение Комментарии
  • 70 Смит Кларк Эштон: Малайский крис 5k   Рассказ
    Вашему вниманию предлагается перевод первого опубликованного рассказа Кларка Эштона Смита "The Malay Krise"
  • 70 Бутунин Юрий Алексеевич: Мама-Курица 1k   Стихотворение
    Стихотворение "МАМА-КУРИЦА" относится к испанскому народному поэтическому творчеству.
  • 70 Семонифф Н.: Мансарда 3k   Стихотворение
    The Garret Ezra Pound 1913
  • 70 Niemojowska Maria: Мария Немоёвска. I X. Последняя попытка сопротивления 44k   Глава
  • 70 Беньяминов Семён: Маршал Фош (Чарлз Буковски) 1k   Стихотворение
  • 70 Деннис Э.: Между армиями 0k   Глава
    Повесть из антологии "1632"
  • 70 Кон Геннадий: Меня вы не могли понять... 0k   Стихотворение
  • 70 Сфинкский: Миланские дыры 12k   Рассказ Комментарии
  • 70 О'Брайен Патрик: Миссия на Маврикий, глава 7 73k   Глава
  • 70 Васин Александр Юрьевич: Мистер Длинноног и мистер Жу-жу. (Из Э. Лира) 2k   Стихотворение
  • 70 Беньяминов Семён: Мой друг Андре (Чарлз Буковски) 1k   Стихотворение
  • 70 NewФегезак Зигфрид фон: Мох 4k   Стихотворение Комментарии
  • 70 Верхарн Эмиль: Моя душа - она там... 3k   Стихотворение
    Следующее стихотворение из сборника "Венок павшим". Это перевод с французского языка.
  • 70 Серман Т., Славкин Ф.: Моя песня для тебя Ma chanson faite pour toi 2k   Песня
    Для кого поются песни любви?
  • 70 Серман Т., Славкин Ф.: Мэри-Энн Mary-Ann 4k   Песня Комментарии
    Если едешь к любимой, то даже ледяной ветер не так страшен.
  • 70 Старикашка Ю: Настоящий ли Вы мужчина 4k   Оценка:6.00*5   Миниатюра Комментарии
  • 70 Галеева Екатерина Владиславовна: Небылицы о настоящем, рассказанные моей праправнучкой 3k   Рассказ
    О том, каким увидят наши внуки наше настоящее (Перевод рассказа Tall Tales about Today My Great-great-granddaughter Will Tell by Sean Williams)
  • 70 Гудкова Милада Александровна: Ничья земля 2k   Стихотворение
    Перевод с английского известной песни Эрика Богла "The Green Fields of France". Оригинал: http://ericbogle.net/lyrics/lyricspdf/nomansland.pdf. 2012 год.
  • 70 Пилипюк Анджей: Новобранцы 25k   Рассказ Комментарии
    Перевод рассказа Анджея Пилипюка. Когда-то Якуб Вендрович воевал с фашистами...
  • 70 Херберт Збигнев: Ночное солнце 2k   Стихотворение Комментарии
  • 70 Скиннер Чарльз Монтгомери: Ночные всадники Френсиса Уолкотта 3k   Рассказ Комментарии
  • 70 Ривлин Влад: О Родина моя! Земля родная! Шауль Черняховски 3k   Стихотворение
    Возрождение иврита началось в России. Одним из тех, кто возраждал древний язык Библии, был выдающийся поэт Шауль Черняховски. Он родился в 1875 году в Крыму, начальное образование получил в Одессе, затем в Германии , где закончил университет и стал врачом. Шауль Черняховский был ...
  • 70 Шабалин Александр Анатольевич: О.Хайям 0k   Стихотворение
  • 70 Беньяминов Семён: Оборванец (Филипп Лопэйт) 0k   Стихотворение
  • 70 Урусов Павел Львович: Обыденная жизнь 4k   Стихотворение Комментарии
    За помощь в переводе этого стихотворения большое спасибо Тане (aka air_ocean). Перевод названия предложен Н.К.
  • 70 Надежда: Огненный крест ч.1 гл.7 18k   Глава Комментарии
  • 70 Сибирянин Игорь: Оден У.Х. Блюз 1k   Стихотворение
  • 70 Гурвич Владимир Александрович: Одержимый 2k   Стихотворение
  • 70 Густов Дмитрий Юрьевич: Однажды в зиму 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Жаклин де Гё (Jacqueline de Gueux) "Once upon a winter..." http://samlib.ru/j/jacqueline_d_g/skeleton.shtml
  • 70 P.J.O'Rourke: От балбеса к бизнес-мажору 39k   Глава
    Глава 6. Размышления об экономике после визита на Уолл-Стрит и поездок в Албанию, Швецию и на Кубу.
  • 70 Эйтон Роберт, сэр: Отвергнутой любви 1k   Стихотворение
    Сэр Роберт Эйтон родился в Шотландии в 1570 году. Полиглот, придворный поэт короля Якова I Стюарта, один из первых шотландцев, писавших на английском. Скончался в 1638 году, покоится в Вестминстерском аббатстве в Лондоне.
  • 70 Семкова Мария Петровна: Ответ Земли (другой вариант) 0k   Стихотворение
  • 70 Рябцев Андрей: Ответы по четвёртой группе 21k   Справочник Комментарии
  • 70 Перо Маат: Открытие третьей двери 2k   Очерк Комментарии
    Zahi Hawass “The Egypian Gazette” Wednesday September , 7 – 2005
  • 70 Гюбрис Максимилиан: П.Б.Шелли. Ведьма Атласа 44k   Поэма
    перевод одной из наиболее загадочных поэм Шелли, "Ведьма Атласа", 1824г; при переводе я старался, по-возможности, следовать традициям классического канонического перевода. (Из-за несовершенств модерации, к сожалению, здесь не может быть помещён оригинальный текст поэмы с разделением ...
  • 70 Фурманов Кирилл: Падающая звезда 1k   Стихотворение Комментарии
    Ларин Кюости (он же Гёста Ларсон, Карл Густав Ларсон, 1873-1948), "Tähden lentäessä"
  • 70 Виникомб Джон: Пегас 4k   Глава
    Перевод главы книги Джона Виникомба "Вымышленные и символические животные в искусстве".
  • 70 Князев Юрий: Первые шесть стихов 90 псалма 2k   Стихотворение Комментарии
    Из ранних стихов Бернса.
  • 70 Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 29, часть 2 15k   Глава Комментарии
    Продолжение от 23.12.2011 1632. Главная страница группы 1632. Chapter 29 Подраздел Разное К глотающему буквы Ленноксу присоединяется Гретхен с акцентом и вставкой немецких слов. Парад усугубляется свадьбой.
  • 70 Легезо Денис Сергеевич: Перевод Blackmore’s Night - Home again 1k   Песня Комментарии
  • 70 Шутак Мария: Перевод с немецкого на украинский. Песня Мирей Матье "Walzer der Liebe" 2k   Песня Комментарии
    Перевод с немецкого на украинский. Песня Мирей Матье "Walzer der Liebe" - Послушать оригинал: - http://www.youtube.com/watch?v=WfSD8PN77oE - (2006) Mireille Mathieu Walzer der Liebe
  • 70 Шутак Мария: Перевод стихотворения "Нерозтрачена ніжність", автор: Алiса Гаврильченко 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения "Нерозтрачена ніжність", автор: Алiса Гаврильченко http://www.stihi.ru/2012/03/13/9034
  • 70 Данилова Наталья Владимировна: Перевод стихотворения Dear William 0k   Стихотворение
    Раз попросили перевести, вот, пожалуйста. Это черновая версия перевода моего стихотворения Dear William. Там есть два недостатка, которые я постараюсь в дальнейшем исправить.
  • 70 Райзман Виктор: Перевод: По, Эдгар Аллан "ворон" 3k   Стихотворение
  • 70 Delphine: Перевод 3k   Стихотворение Комментарии
    Jacqueline De Gueux - СПАСИБО!
  • 70 Kwinto-Koczan Wieslawa: Песня 1k   Сборник стихов
  • 70 Соколов Дмитрий Игоревич: Пирр (По "Энеиде" Вергилия, а так же использовано У.Шекспиром в "Гамлете") 0k   Стихотворение
    Как пример использовался перевод Б.Пастернака.
  • 70 Толстая Лада Владиславна: Писатель и редакторы 8k   Миниатюра Комментарии
    Эта миниатюра- часть статьи Catherine M. Wallace "Care & Feeding of the Work in Progress" Перевод с английского.
  • 70 Фрост Роберт: Пичуга 0k   Стихотворение
  • 70 Эстерис Э: По мотивам Into My Own R. Frost 3k   Стихотворение Комментарии
  • 70 Вербовая Ольга Леонидовна: Порой приходят письма 1k   Песня
    Так получилось, что переводчика песни Хулио Иглесиаса "A veces llegan cartas" установить трудно. Мне приснилось, будто именно так её перевела поэтесса из Омска, которая наяву вообще переводами не занимается.
  • 70 Лопатина Татьяна Михайловна: Последняя глава 7k   Стихотворение
    О начале и конце человеческой цивилизации (из Э.Кестнера).
  • 70 Кошкин Александр: Почему Маркс был прав 24k   Очерк
  • 70 Пряхин Андрей Александрович: Почему я водовоз? The Water Carrier`s Ditty 4k   Песня
    A pair of my fave fragments from the classical Soviet music comedy film `Volga-Volga`, 1936. Music by Isaac Dunayevsky, lyrics by Vasily Lebedev-Kumatch https://youtu.be/xc4RF-wZeDw; https://youtu.be/KLKJFMyy2cA
  • 70 Беньяминов Семён: Почему я предпочитаю негров (Ла Лока) 5k   Стихотворение
  • 70 Кириллина Лариса Валентиновна: Почти не удивительно... 0k   Стихотворение
  • 70 Семонифф Н.: Правила успеха от бывшего мультимиллионера 17k   Рассказ Комментарии
    Э.Э.Каммингс. Из журнала "Ярмарка тщеславия", март 1925 года.
  • 70 Рейнек Богуслав: Предисловие к сборнику "Рыбьи чешуйки". Пейзаж 1k   Стихотворение
  • 70 Князев Юрий: Притча 3k   Стихотворение Комментарии
    Еще один перевод из Фергюссона.
  • 70 Розвягинцев Коземир: Прогулки по Финнегану (Телега) 0k   Глава
  • 70 Беньяминов Семён: Проститутке, которая унесла мои стихи (Чарлз Буковски) 0k   Стихотворение Комментарии
  • 70 Дитц Наташа: Прошлым летом 6k   Глава Комментарии
    Рикарда Хуx, продолжение
  • 70 Херберт Збигнев: Прощание с городом 1k   Стихотворение Комментарии
  • 70 Сечив Сергей Александрович: Прощение Грехов 0k   Стихотворение Комментарии
    Когда научишься прощать грехи чужие,Тебе простят твои, и сможешь жить без страха.
  • 70 Надежда: Путешественница ч.3 гл.7 39k   Глава Комментарии
  • 70 Dakowicz Przemyslaw: Пшемыслав Дакович. Баллада 3k   Стихотворение
  • 70 Fisher et al.: Пятнистоголовая Коричневая Змея 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 70 NewКожемякин Михаил Владимирович: Развитие Османского флота, кон. Xix в. - 1918 г 38k   Статья
    Перевод статьи Development of Turkish Navy с ресурса турецкого военного историка д-ра Алтая Атлы, посвященного участию Османской империи в Первой мировой войне.
  • 70 Золин Вячеслав Михайлович: Райнер Мария Рильке. Вечерняя прогулка (перевод) 1k   Стихотворение
  • 70 Шанкарачарья: Рамабхуджанга-стотрам 7k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 70 Картер Джесси Бенедикт: Реформа Сервия 47k   Глава
    Перевод главы "Реформа Сервия" книги Джесси Бенедикта Картера/Jesse Benedict Carter "Религия Нумы и другие заметки о религии Древнего Рима"
  • Страниц (110): 1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 110

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"