Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (220623)
Поэзия (518219)
Лирика (166667)
Мемуары (16898)
История (28983)
Детская (19463)
Детектив (22898)
Приключения (48998)
Фантастика (104913)
Фэнтези (124124)
Киберпанк (5091)
Фанфик (8921)
Публицистика (44682)
События (11848)
Литобзор (12046)
Критика (14454)
Философия (66388)
Религия (16037)
Эзотерика (15460)
Оккультизм (2122)
Мистика (33973)
Хоррор (11311)
Политика (22412)
Любовный роман (25638)
Естествознание (13393)
Изобретательство (2864)
Юмор (73833)
Байки (9800)
Пародии (8021)
Переводы (21819)
Сказки (24602)
Драматургия (5645)
Постмодернизм (8433)
Foreign+Translat (1821)

РУЛЕТКА:
2. Напряжение растет
Россия на перепутье
Песня дурака
Рекомендует Али Ш.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108520
 Произведений: 1669656

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33920)
Повесть (22742)
Глава (159323)
Сборник рассказов (12654)
Рассказ (224617)
Поэма (9355)
Сборник стихов (42702)
Стихотворение (625612)
Эссе (37622)
Очерк (26838)
Статья (194986)
Монография (3471)
Справочник (12548)
Песня (23703)
Новелла (9798)
Пьеса; сценарий (7418)
Миниатюра (136538)
Интервью (5136)

01/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Анре Ж.
 Ардмир М.
 Багратион К.И.
 Батлук А.В.
 Беард Д.В.
 Белиловский М.А.
 Белоусов В.И.
 Бельская Н.
 Берулава О.В.
 Богатов П.
 Бояринов М.
 Быков Ю.Н.
 Ваевский А.Я.
 Врочек Ш.
 Габитов Р.Р.
 Галина А.
 Гиткис В.
 Грабовская К.
 Дзюба Т.
 Докучаев И.Г.
 Ерзин И.
 Заречнева С.А.
 Иванов В.Я.
 Инпу
 Карпеткина Е.Г.
 Кейнс К.
 Кирилова Е.В.
 Котэ
 Кресович Д.В.
 Крестьянова Е.Г.
 Кузьмиченко В.Н.
 Лаврова Т.А.
 Лашко А.Ю.
 Махиненко В.В.
 Медведева Е.Б.
 Мекшун Е.
 Меркульев А.В.
 Метельский Н.
 Мечтательная К.
 Мудрая Е.В.
 Наумов Л.А.
 Нерри И.
 Нестеренко М.
 Николаева Е.А.
 Приплетова Ф.
 Рискова А.Ю.
 Русая С.
 Рябова А.С.
 Селимова Л.Р.
 Серхио Л.
 Сизая Г.
 Синицын Д.В.
 Сирин М.
 Скубилин М.И.
 Странникъ
 Сызранцев К.В.
 Теменкова М.
 Трегубова Ю.
 Тюрин Е.Л.
 Феникс В.
 Чапкина Е.Г.
 Чипеев С.А.
 Шеметов К.
 Шпунт Е.М.
 Ярков А.
 Bertrand
 Shadow C.
 V.Elena
Страниц (110): 1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 110
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 71 Джейкоб Эбботт: История Чарльза Ii 0k   Глава
  • 71 Galczinski K.I.: К.И. Галчиньски. Просьба о счастливых островах 1k   Сборник стихов
  • 71 Ронэ: Как в лабиринте солнечных лучей... (К мадемуазель Поле) 0k   Стихотворение
  • 71 Brody Richard: Как правильно п(е)редать джаз в кино 10k   Статья
    Мой перевод статьи Ричарда Броуди о фильме "Одержимость" (Whiplash) Getting Jazz Right in the Movies BY RICHARD BRODY
  • 71 Кириллина Лариса Валентиновна: Каролина фон Гюндероде. Жалоба 1k   Стихотворение Комментарии
  • 71 Кириллина Лариса Валентиновна: Каролина фон Гюндероде. Заря 1k   Стихотворение
  • 71 Rohwer Jens G.: Кешью 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 71 Седова Ирина Игоревна: Клен ты мой опавший (Maple that lost its garment) 2k   Песня
  • 71 Князев Юрий: Книжному червю 0k   Стихотворение
  • 71 Скиннер Чарльз Монтгомери: Колдунья-куропатка 3k   Рассказ
  • 71 Мамаева Анна: Колыбельная. Г. Лавкрафт 0k   Стихотворение
  • 71 Габриэла Мистраль: Колыбельная 0k   Стихотворение
  • 71 Волынский Александр Михайлович: Коль Ты Не Она / If You Not The One 3k   Песня Комментарии
  • 71 Ружевич Тадеуш: Король 3k   Стихотворение
  • 71 Baczynski Krzyshtof Kamil: Кшиштоф Камиль Бачиньски. Оглушительно 0k   Стихотворение
  • 71 Kwasizur Krzysztof: Кшиштоф Квасижур. Небесный 2k   Сборник стихов
  • 71 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 24 глава 6 40k   Оценка:7.00*3   Глава Комментарии
    Авторы перевода: Silverfire, Wil Klimber Редакторы:Rozpip, Doctor DVD.
  • 71 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 25 глава 8 29k   Оценка:7.87*4   Глава
    Переводил: Лукьянов Дмитрий Редактировали: AndriyN, Zakrin
  • 71 Князев Юрий: Лик ангельский уже увял 1k   Стихотворение
  • 71 Вербовая Ольга Леонидовна: Люби же крепко! 0k   Стихотворение
    Художественный перевод песни Хулио Иглесиаса "Quiereme mucho"
  • 71 Корц Елена: Маленький лебедь (Le petit cygne) 1k   Стихотворение
    Поэтический перевод стихотворения Мориса Карэма (Maurice Carême) "Маленький лебедь" ("Le petit cygne") с французского языка на русский.
  • 71 Иванова Татьяна Триана: Малиновый платок 1k   Стихотворение
    Владимир Сосюра. Перевод с украинского
  • 71 Беньяминов Семён: Мама (Чарлз Буковски) 0k   Стихотворение
  • 71 Manteuffel K.M.: Мантойфель К.М. Слезливая комедия 2k   Стихотворение
  • 71 Niemojowska Maria: Мария Немоёвска. V I I. Блестящее начало. (2) 51k   Глава Комментарии
  • 71 Fox Marta: Марта Фокс. Стихи 3k   Сборник стихов
  • 71 Борроу Джордж: Мерман 4k   Стихотворение
  • 71 Станиславъ: Мечник на марше 2k   Песня
    Перевод песни Rhapsody - The March of the Swordmaster
  • 71 Gajda Michal Witold: Михал Витольд Гайда. Удержанное 2k   Стихотворение
  • 71 Фрост Роберт: Мой Ноябрьский Гость 1k   Стихотворение
  • 71 Эллисон Харлан: Мой Отец 11k   Эссе
    Вашему вниманию предлагается перевод эссе эпатажного писателя фантаста Харлана Эллисона.
  • 71 Грэй Эвита: Молитва* 36k   Рассказ
    Работа с этой историей для меня была очень необычной. Оригинальное стихотворение автора "The Angelus" я перевела,разумеется, прозой. И, конечно же, весьма вольно (переведённые отрывки выделены курсивом). И так вдохновилась, что решила немного "расширить" его. Что из этого получилось, ...
  • 71 Ray Vallese: Монолог Рована Дарквуда, фрактола Стяжателей 4k   Интервью Комментарии
    Монолог человека, давно взявшего судьбу за горло.
  • 71 Нунцио Кочивера: Мятный чай 19k   Рассказ
  • 71 Седова Ирина Игоревна: На безымянной высоте 4k   Песня
  • 71 Кон Геннадий: На просторах Саламанки... 0k   Стихотворение
  • 71 Корен, Ави: Нам не нужно 1k   Стихотворение Комментарии
    Ави Корен/אבי קורן, Нам не нужно/לא צריכים, перевод с иврита. Песня Шломо Арци, текст и подстрочник
  • 71 Фрост Роберт: Не Выбранный Путь 2k   Стихотворение
    (1874-1963 г.)
  • 71 Кириллина Лариса Валентиновна: Небытие - врачует? 0k   Стихотворение
  • 71 Голдрат Элия: Никогда не говорите: Я знаю 7k   Оценка:4.00*4   Статья Комментарии
    Голдрат рассказывает, какие прорубы его посещали во время внедрения одного из проектов по программе Viable Vision
  • 71 Шереверов Владимир Иванович: Новая и старая любовь 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения "New Love and Old" By Sara Teasdale
  • 71 Саккетти Ф.: Новелла Cxxix 2k   Рассказ
    Перевод с итальянского
  • 71 Робертс Нора: Нора Робертс. "Рожденная в грехе" (роман, главы 1-21, перевод с английского Сафоновой Э.К.) 564k   Роман
  • 71 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 13 24k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 71 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 39 22k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 71 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 43 18k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 71 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 62 19k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 71 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 73 6k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 71 Беньяминов Семён: О божественных опечатках (Аарон Фогель) 2k   Стихотворение Комментарии
  • 71 Болдескул Евгения: Оба 0k   Стихотворение Комментарии
    Юн Дон Чжу "Оба"
  • 71 Надежда: Огенный крест ч.9 гл.111 6k   Глава Комментарии
  • 71 Надежда: Огненный крест ч.6 гл.59 7k   Глава
  • 71 Николина Юлия Николаевна: Один только раз 0k   Стихотворение
    Поэтические переводы
  • 71 Рейнек Богуслав: Озаренный камень 1k   Стихотворение
  • 71 Стырта Ирина Владимировна: Олександр Олесь. Терновый венок 12k   Стихотворение
    О. Олесь написал "Терновый венок" под непосредственным впечатлением от трагической смерти Евгена Коновальца в 1938 г. В нем отражены реальные события и общественные настроения того времени.
  • 71 UpdРейнек Богуслав: Осенняя прогулка 1k   Стихотворение
  • 71 Клепиков Игорь: Осень. Одинокий вечер. Дождь... 2k   Стихотворение Комментарии
  • 71 Kessel John: Отрывки из 'Захватчиков' Кесселя 4k   Эссе Комментарии
    Invaders: Fantasy and Sf, October 1990. Перевод: Андрей Новиков, 1996 (e-mail: novanal\@junik.lv). Все права сохранены. Текст помещен в архив Tarranova с разрешения переводчика. Любое коммерческое использование данного текста без ведома и согласия переводчика запрещено. Писатель- ...
  • 71 Эмрис: Отрывок из "Баллады Редингской тюрьмы" 1k   Стихотворение
    Перевод маленького отрывка из "Баллады Редингской тюрьмы" Оскара Уайльда.
  • 71 Dikaion: Пагода Журавлей 0k   Стихотворение
    Ван Чжихуань
  • 71 Utkin Jerzy: Параграфы Кривды 2k   Сборник стихов
  • 71 Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 28, целиком 43k   Глава Комментарии
    28-я Глава целиком, редакция от 12.04 E.Flinn, 1632. Chapter 28 ... 1632. Главная страница группы ... 1632. ГлавКоммент
  • 71 Скнарь Юлия Валерьевна: Перевод венгерской сказки Дохлые мышки 2k   Рассказ
    Венгерские сказки очень своеобразные. Не верите? Почитайте перевод народной сказки из сборника Элека Бенедека.
  • 71 Самойлов Д.: Перевод из Самойлова: Беатриче 3k   Стихотворение
  • 71 Шутак Мария: Перевод песни Здравко Чолича на украинский 1k   Песня
    Перевод песни Здравко Чолича на украинский язык. Zdravko Čolić - Mađarica (official spot) 1981 http://www.youtube.com/watch?v=_vRF11YV6nA
  • 71 Тимохин Николай Николаевич: Перевод сонета У.Шекспира 1k   Стихотворение
  • 71 Тимохин Николай Николаевич: Перевод сонета У.Шекспира 1k   Стихотворение
  • 71 Мельникова Наталия Владимировна: перевод 0k   Статья
  • 71 Гольдман А.А: переводы Шекспира .Сонет 36 1k   Стихотворение Комментарии
  • 71 Hunter, Luke: Перевязка 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 71 Johnson George: Перекати-поле 14k   Статья
    Перевод статьи из журнала "National Geographic" за декабрь 2013 года
  • 71 Херберт Збигнев: Песенка про нас 3k   Стихотворение
  • 71 Рейнштейн Феликс: Пессимистический Сонет 2k   Стихотворение Комментарии
    Автор сонета Дэвид Туроу.
  • 71 Лэки Мерседес: Пешка магов глава 3 54k   Глава Комментарии
    Правка Мур-мур-мяу и V-tina.
  • 71 Oldershaw Cally: Пироп 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 71 Херберт Збигнев: Плач поэта-эскаписта 2k   Стихотворение
  • 71 Галеева Екатерина Владиславовна: Подавать холодным 8k   Рассказ
    Перевод рассказа Best Served by L.C. Hu
  • 71 Кустов Олег: Поль Верлен. Женская красота... 0k   Стихотворение
    Видеоролик на https://youtu.be/XlAuHCgAyWE
  • 71 Разбойникова Елена: Пороки (перевод стихов Sir John Harrington) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 71 Галеева Екатерина Владиславовна: Послеполуденный прорыв 3k   Рассказ
  • 71 Кон Геннадий: Поцелуй во мраке ночи... 0k   Стихотворение
  • 71 Сечив Сергей Александрович: Пределы 0k   Стихотворение Комментарии
    На руку мощную, есть брат, рука другая,Что первую покоeм усмиряет
  • 71 Кеваева Мария Николаевна: Принц и страшное мохнатое прилипало 6k   Рассказ
  • 71 Часовой С. А.: Продолжение 16k   Глава
    Продолжение от 19.12.2017. Комментарии в общий файл.
  • 71 Гардиан Лана: Пролог 6k   Глава Комментарии
    Пролог
  • 71 Parlicki Mariusz: Промывание мозгов 1k   Сборник стихов
  • 71 Арон Гаал: Прохожему накануне зимы 3k   Стихотворение Комментарии
    Этот перевод сделан с авторского подстрочника. Арон Гаал - венгерский поэт, лауреат многих международных литературный премий, знаток русской литературы, переводчик и культурный деятель.
  • 71 Дитц Наташа: Прошлым летом 3k   Глава
    Рикарда Хуx, продолжение
  • 71 Дитц Наташа: Прошлым летом 5k   Глава
    Рикарда Хуx, продолжение (работа над переводом была приостановлена ввиду непредвиденных обстоятельств.)
  • 71 Князев Юрий: Прощание с Бэллохмайлом 1k   Стихотворение
  • 71 Carr Emily: Псевдоапельсин Льюиса 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 71 Надежда: Путешественница ч.1 гл. 2 10k   Глава Комментарии
  • 71 Надежда: Путешественница ч.7 гл.35 23k   Глава Комментарии
  • 71 Херберт Збигнев: Размышления пана Когито об искуплении 2k   Стихотворение
  • 71 Кон Геннадий: Расстались мы, не плача, не вздыхая... 0k   Стихотворение
  • 71 Дремичев Роман Викторович: Роберт Говард - Дикий поток 46k   Новелла
  • 71 Дин Роман: Роберт Фрост. Мне довелось однажды встретить ночь 1k   Стихотворение
  • 71 Славянка Ольга: Розы в окнах кафедральных соборов (Рильке) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 71 Делиани Лиана: Розы, которые нельзя срывать (главы 31-40) 177k   Глава Комментарии
    Данный перевод является любительским и предназначен ТОЛЬКО ДЛЯ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ЧТЕНИЯ в учебно-просветительских целях, дабы читатели могли больше узнать о временах Великой французской революции
  • 71 Старикашка Ю: Семечки_3 14k   Миниатюра
  • 71 Стальская Софья Станиславовна: Скрытое пламя 2k   Стихотворение Комментарии
    перевод стихотворения Джона Драйдена (1631-1700) Hidden Flame
  • 71 Корнейчук Анатолий: Слёзы 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод англоязычного стихотворения русской красавицы Маши Горбуновой.
  • 71 Ануфриев Вячеслав Федорович: Смена сезонов. Сезон четвертый 0k   Стихотворение
  • 71 Кон Геннадий: Смешны и жалки фаты и пижоны... 0k   Стихотворение
  • 71 Williams Jack: Смог 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 71 Савенков Алексей Александрович: Совесть глаз 2k   Песня
  • 71 Сушка: Сок нарра 5k   Рассказ
  • 71 Мальцева Лилия: Сонет 28 1k   Стихотворение Комментарии
    William Shakespeare. Sonnet 28. Translation.
  • 71 Ронэ: Сонет о языке 0k   Стихотворение
  • 71 Andreas Jaeger: Способ обнаружения зон повышенного риска заражения различными воздушно-капельными инфекциями 7k   Миниатюра
         Способ обнаружения зон повышенного риска заражения различными воздушно-капельными инфекциями (вирусными и прочими), отличающийся тем, что с целью повышения точности и оперативности прогнозирования опасности инфицирования в конкретной местности определяется ...
  • 71 Анариэль Ровэн: Старение нумэнорцев 4k   Глава
  • 71 Ошустович Николай Николаевич: Т.С.Элиот - Дворец Цирцеи 2k   Стихотворение
    (C) Copyright: Николай Ошустович, 2019 Свидетельство о публикации No119022209563
  • 71 Узданьский Гжегож: Тадеуш Ружевич. Приоритет в показе 4k   Стихотворение Комментарии
  • 71 Князев Юрий: Так далеко 0k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 71 Омежина Ирина: Танец эльфов 0k   Стихотворение
    Кэтрин К. Дэвис (1892-1980)
  • 71 Князев Юрий: Тарболтонские девушки 1k   Стихотворение
  • 71 Вербовая Ольга Леонидовна: Твой 1k   Стихотворение
    Недавно узнала, что у песни Хулио Иглесиаса "Quiereme mucho" есть ещё и версия с англоязычным припевом, и называется она "Yours", то есть "Твой". Решила и его перевести художественно.
  • 71 Iron Savior: Тексты песен группы Iron Savior (альбом 1997 года) 22k   Сборник стихов
  • 71 Майсов Виктор Владимирович: Тихо плачет в уключине месяца... 2k   Стихотворение
    "Помню все, от русалок до лешего - Говорили мне: " Паря, не трусь! Позови её рифмой вешнею, И раскроется девица-Русь…"
  • 71 Yoo Seong (유성): Том 2. 858k   Новелла Комментарии
  • 71 Гурвич Владимир Александрович: Тринадцатая баллада 3k   Стихотворение
  • 71 Шугрина Юлия Сергеевна: Трипурасундари-прата-шлока-панчакас 1k   Поэма
    Перевод с санскрита
  • 71 Кон Геннадий: Ты меня не выдай, крошка... 0k   Стихотворение
  • 71 Семонифф Н.: Ты просила меня войти 1k   Стихотворение
    you asked me to come Э.Э.Каммингс, 1923
  • 71 Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 7 6k   Глава
  • 71 Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 9 6k   Глава
  • 71 Дин Роман: Уистен Хью Оден. Прогулка после заката 2k   Стихотворение
  • 71 Болдескул Евгения: Ученик глупее теленка 2k   Рассказ Комментарии
    Корейская сказка
  • 71 Козера Гжегож: Учитель 1k   Стихотворение
  • 71 Коземир Розвягинцев: Финнеганов помин 7- (начало) 12k   Глава
  • 71 Бодлер Шарль: Флакон 1k   Стихотворение
  • 71 Freilich Anna: Фрайлих Анна. Есть 0k   Стихотворение
  • 71 Кириллина Лариса Валентиновна: Франц Грильпарцер. Рождество 1k   Стихотворение Комментарии
  • 71 Oldershaw Cally: Хризоберилл 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 71 Князев Юрий: Художнику 1k   Стихотворение Комментарии
  • 71 Старикашка Ю: Циркулярное письмо 7k   Миниатюра
  • 71 Омежина Ирина: Чаровница 1k   Стихотворение
    Sergio Mendes & Brasil'88
  • 71 Седова Ирина Игоревна: Человек в телогрейке (A Man In a Padded Jacket) 7k   Песня
  • 71 Сечив Сергей Александрович: Человек 0k   Стихотворение Комментарии
    Человек - величайшая тайна на свете!
  • 71 Czechowiczowna Jadwiga: Чеховичувна Ядвига. Позволь мне вернуться 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 71 Приймак Александр Иванович: Шквали машин на шосе 0k   Стихотворение
    Шквали машин на шосе Щемно нагадують море...
  • 71 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 1 Песнь 4 "Тайное знание" 43k   Поэма
  • 71 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 2 Песнь 13 "В "Я" Ума" 8k   Поэма
  • 71 Шурыгин Олег: Эдмунд Спеннсер. Песнь пятая Легенды о Рыцаре Красного Креста. 28k   Поэма Комментарии
    Битва с язычником - В царстве Ночи - Сошествие в ад - Бегство из дворца.
  • 71 Шурыгин Олег: Эдмунд Спенсер. Воровское гнездо. 3k   Поэма Комментарии
  • 71 Шурыгин Олег: Эдмунд Спенсер. Встреча со стариком. 4k   Поэма Комментарии
  • 71 Надежда: Эхо в костях, ч.2, гл.14 21k   Глава
  • 71 Надежда: Эхо в костях, ч.2, гл.19 61k   Глава
  • 71 Надежда: Эхо в костях, ч.3, гл.25 18k   Глава
  • 71 Надежда: Эхо в костях, ч.3, гл.29 13k   Глава
  • 71 Czechowicz Jozef: Юзеф Чехович. Эта минута 1k   Стихотворение
  • 71 Wątroba Juliusz: Юлиуш Вонтроба. *** 0k   Сборник стихов
  • 71 Кириллина Лариса Валентиновна: Я - никто... 0k   Стихотворение Комментарии
  • 70 Feologos: "grandfather" 0k   Стихотворение
    перевод В.Марковой к стихотворению "Дедушка"http://www.zhurnal.lib.ru/editors/d/dolganow_a_n/dedushka.shtml
  • 70 Иванова Екатерина Петровна: "Old Man in Coffee House" Jennifer Woodhouse 1k   Стихотворение
  • 70 Шурыгин Олег: "Где бы я ни был..." 1k   Стихотворение Комментарии
    Автор - Махараджа Кулашекхар; перевод с санскрита.
  • 70 Шурыгин Олег: "Кузнец". 1k   Поэма Комментарии
    Автор - Гунараджа Кхан, "Наставления Авадхуты", ч.7, перевод с бенгальского.
  • 70 Пряхин Андрей Александрович: یکی بود یکی نبود Under ... 10k   Песня
    زیر گنبد کبود Zir e Gonbade Kabood (Once upon a time under the blue dome) https://youtu.be/nqm44ucKXp4 Music by Bahram Dehghanyar (بهرام دهقانیار‎,). ...
  • 70 Марлен Мэй: * * * 1k   Новелла Комментарии
    Новелла Андрэ Вюрмсера. Перевод с французского.
  • 70 Велигжанин Андрей Витальевич: 102. Хоть с виду слабая, любовь сильна... 6k   Стихотворение
  • 70 Велигжанин Андрей Витальевич: 116. Не допусти помех к сближенью истин... 7k   Стихотворение Комментарии
  • 70 Велигжанин Андрей Витальевич: 124. Если любовь - несчастный сирота... 10k   Стихотворение Комментарии
  • 70 Виттман Вильгельм Андреевич: 147. Heinrich Heine. Ich hab im Traum geweinet 1k   Стихотворение
  • 70 Флинт: 1632 - Глава 31 23k   Глава Комментарии
  • 70 Флинт: 1632 Глава 13 10k   Глава Комментарии
    Глава 13 полностью
  • 70 Флинт: 1632 Глава 1 16k   Глава Комментарии
  • 70 Флинт: 1632 Глава 7 31k   Глава Комментарии
    7я глава целиком
  • 70 Маленькая Птичка Чижик: 17 Как наш мир несправедлив (Dieu que le monde est injuste) 1k   Песня
  • 70 Виттман Вильгельм Андреевич: 32. Lord Byron. Stanzas 0k   Стихотворение
  • 70 Рене Андрей: 39 2k   Справочник
  • 70 Виттман Вильгельм Андреевич: 51. Heinrich Heine. Wenn ich in deine Augen seh 0k   Стихотворение
  • 70 Велигжанин Андрей Витальевич: 53. Я вижу сны; во снах я вижу тени... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 70 Порядин Михаил Евгеньевич: 6 - лютня музыку летнюю льёт 0k   Стихотворение Комментарии
    Н Рерих - "Язык птиц"
  • 70 Новиков Владимир Александрович: A Sea Dirge 0k   Стихотворение
  • 70 Overwood Henry de: A teaching of biology in Latin. A story for schoolchildren about Seryozha 4k   Миниатюра
    MMMCDLXXXII. A teaching of biology in Latin. A story for schoolchildren about Seryozha. - April 18, 2024.
  • 70 Zalessky Vladimir: A wristwatch. A story for children about Seryozha 6k   Миниатюра
    MMMCDXXII. A wristwatch. A story for children about Seryozha. - December 25, 2023.
  • 70 Бакунская Любовь Григорьевна: Anonymous. Old lady of Harrow (Старушка из Хэрроу) 0k   Стихотворение
  • 70 Zalessky Vladimir: Application to the Government of the Russian Federation sent by e-mail. A diary note 14k   Миниатюра
    Application to the Government of the Russian Federation sent by e-mail. A diary note.
  • 70 Дин Роман: Asia - Sole Survivor 1k   Песня
  • 70 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Baudelaire. Vibrations of a Universe and a Soul. The biography of Charles Baudelaire, written by Henri ... 7k   Миниатюра
    Baudelaire. Vibrations of a Universe and a Soul. The biography of Charles Baudelaire, written by Henri Troyat. A literary note.
  • 70 Г.С.Злотин: Bepнep Бepгeнгрюн. "Странная пoездка г-на фон Рингена" 10k   Рассказ Комментарии
  • 70 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Biography of a human with a past, present and future. A literary note about book by Besma Lahouri "Carla ... 6k   Миниатюра
    Biography of a human with a past, present and future. A literary note about book by Besma Lahouri "Carla Bruni: Secret Life".
  • 70 Рене Андрей: C - Mayo 2k   Справочник
  • 70 Седова Ирина Игоревна: Cause You Are Young (Потому что ты молод) 3k   Песня
  • 70 Тройс Элли: China Girl - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/_YC3sTbAPcU (официальный клип 1983)
  • 70 Рене Андрей: Clane 2k   Справочник
  • 70 Пряхин Андрей Александрович: Członkowie serce królem obrali Члены тела на царство Сердце посадили 3k   Стихотворение
    Mikołaj Rej or Mikołaj Rey of Nagłowice (1505-1569) was a Polish poet and writer of the Renaissance in Poland, as well as a politician and musician. He was the first Polish author to write exclusively in the Polish language, and is considered (with Biernat of Lublin ...
  • 70 Дин Роман: Deep Purple - Strangeways 2k   Песня
  • 70 Рене Андрей: Deucalion 1k   Справочник
  • 70 Седова Ирина Игоревна: Don't Let This Feeling Fade (Чувства не погаси!) 6k   Песня
  • 70 Zalessky Vladimir: Games of Kindness. A story for children about Seryozha 5k   Миниатюра
    MMMCDVI. Games of Kindness. A story for children about Seryozha. - December 2, 2023.
  • 70 Камаева Кристина Николаевна: Giraffe 2k   Стихотворение Комментарии
    Н.С. Гумилёв
  • 70 Меломедов Владимир Ефимович: Grand central* 0k   Стихотворение
    перевод с английского
  • 70 Седова Ирина Игоревна: Grrrls ( Не буду подпевать) 7k   Песня
  • 70 Рене Андрей: Hamilton 2k   Справочник
  • 70 Рене Андрей: Happy-go-lucky 1k   Справочник
  • 70 Седова Ирина Игоревна: I don't believe in Satan (Не верю в Сатану я) 6k   Песня
  • 70 Седова Ирина Игоревна: I'll Follow The Sun (Я хочу солнца) 3k   Песня
  • 70 Рене Андрей: Ibsen 2k   Справочник
  • 70 UpdТеннисон А.: In Memoriam A.H.H. / "Памяти А.Г.Х." 15k   Поэма
    Продолжение поэмы: стихи LXIV-LXXVI. Илл.: мемориальная доска Артура Генри Халлама на стене церкви Св. Андрея в Кливдоне. К стиху LXXII: "день тот" - имеется в виду день ровно через год со дня смерти Артура.
  • Страниц (110): 1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 110

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"