Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (220623)
Поэзия (518219)
Лирика (166667)
Мемуары (16898)
История (28983)
Детская (19463)
Детектив (22898)
Приключения (48998)
Фантастика (104913)
Фэнтези (124124)
Киберпанк (5091)
Фанфик (8921)
Публицистика (44682)
События (11848)
Литобзор (12046)
Критика (14454)
Философия (66388)
Религия (16037)
Эзотерика (15460)
Оккультизм (2122)
Мистика (33973)
Хоррор (11311)
Политика (22412)
Любовный роман (25638)
Естествознание (13393)
Изобретательство (2864)
Юмор (73833)
Байки (9800)
Пародии (8021)
Переводы (21819)
Сказки (24602)
Драматургия (5645)
Постмодернизм (8433)
Foreign+Translat (1821)

РУЛЕТКА:
2. Напряжение растет
Россия на перепутье
Песня дурака
Рекомендует Али Ш.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108520
 Произведений: 1669656

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33920)
Повесть (22742)
Глава (159323)
Сборник рассказов (12654)
Рассказ (224617)
Поэма (9355)
Сборник стихов (42702)
Стихотворение (625612)
Эссе (37622)
Очерк (26838)
Статья (194986)
Монография (3471)
Справочник (12548)
Песня (23703)
Новелла (9798)
Пьеса; сценарий (7418)
Миниатюра (136538)
Интервью (5136)

01/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Анре Ж.
 Ардмир М.
 Багратион К.И.
 Батлук А.В.
 Беард Д.В.
 Белиловский М.А.
 Белоусов В.И.
 Бельская Н.
 Берулава О.В.
 Богатов П.
 Бояринов М.
 Быков Ю.Н.
 Ваевский А.Я.
 Врочек Ш.
 Габитов Р.Р.
 Галина А.
 Гиткис В.
 Грабовская К.
 Дзюба Т.
 Докучаев И.Г.
 Ерзин И.
 Заречнева С.А.
 Иванов В.Я.
 Инпу
 Карпеткина Е.Г.
 Кейнс К.
 Кирилова Е.В.
 Котэ
 Кресович Д.В.
 Крестьянова Е.Г.
 Кузьмиченко В.Н.
 Лаврова Т.А.
 Лашко А.Ю.
 Махиненко В.В.
 Медведева Е.Б.
 Мекшун Е.
 Меркульев А.В.
 Метельский Н.
 Мечтательная К.
 Мудрая Е.В.
 Наумов Л.А.
 Нерри И.
 Нестеренко М.
 Николаева Е.А.
 Приплетова Ф.
 Рискова А.Ю.
 Русая С.
 Рябова А.С.
 Селимова Л.Р.
 Серхио Л.
 Сизая Г.
 Синицын Д.В.
 Сирин М.
 Скубилин М.И.
 Странникъ
 Сызранцев К.В.
 Теменкова М.
 Трегубова Ю.
 Тюрин Е.Л.
 Феникс В.
 Чапкина Е.Г.
 Чипеев С.А.
 Шеметов К.
 Шпунт Е.М.
 Ярков А.
 Bertrand
 Shadow C.
 V.Elena
Страниц (110): 1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 110
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 72 Тройс Элли: Letter to Hermione - David Bowie 1k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/vIBO7XS7pe8 (аудио 1969)
  • 72 Новиков Владимир Александрович: Love's Farewell 0k   Стихотворение
  • 72 Васин Александр Юрьевич: Madonna Mia*. (Из О. Уайльда) 0k   Стихотворение
  • 72 Рене Андрей: Mausoleum 3k   Справочник
  • 72 Густов Дмитрий Юрьевич: Monna Innominata: 1. Приди, я жду, с тобой мечты мои... 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 72 Рене Андрей: Morphios 2k   Справочник
  • 72 Рене Андрей: Murray 1k   Справочник
  • 72 Кузнецов Дмитрий Юрьевич: Mystic Weakness 12k   Глава
    English translation of small piece from Utopia by Aleksandr Rozov.
  • 72 Рене Андрей: Nyanza 3k   Справочник
  • 72 Lip: Oh, my darling! 1k   Стихотворение
    Романс
  • 72 Седова Ирина Игоревна: Our Legacy (Наше наследие) 4k   Песня
  • 72 Дин Роман: Pink Floyd - Louder Than Words 2k   Песня
  • 72 Гурвич Владимир Александрович: Postscriptum 1k   Стихотворение
  • 72 Чиванков А.В.: Rilke: Qui nous dit que tout disparaisse? / Небытье 1k   Стихотворение
    М.И.Цветаева взялась было (некогда) переводить,-- но (оувы!) далее подстрочника не продвинулась
  • 72 Тройс Элли: Scary Monsters (and Super Creeps) - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/NHywdqH3F6Y (аудио 1980)
  • 72 Крич Женя: Snaky Snack (о сложностях перевода и взаимопонимании) 6k   Миниатюра Комментарии
    Самоперевод, языковой барьер, крышеснос, привет таможникам. Случай реальный. Почти. Участвовало в конкурсе "Russians Coming". Опубликовано в журнале "Эдита", осень 2017
  • 72 Тройс Элли: Something in the Air - David Bowie 3k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/N4YVN835jEk (видео с выступления 1999)
  • 72 Тройс Элли: Space Oddity - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/RRCKPAHUorI (видео с выступления 1969)
  • 72 Новикова Елена: Starlight 2k   Песня
    "Starlight", MUSE
  • 72 Т.Ружевич: T.Rozewicz. Домашние упражнения на тему ангелов 2k   Стихотворение Комментарии
    Замысловато, но занятно.
  • 72 Рене Андрей: Tailte 1k   Справочник
  • 72 Павлов Александр Zoviet: The Cure -"Bloodwlowers" 26k   Песня
    Переводы The Cure
  • 72 Седова Ирина Игоревна: The Look (Такая она) 4k   Песня
  • 72 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Monologue about significant changes in the "Bureya situation" 3k   Миниатюра
    The Monologue about significant changes in the "Bureya situation"
  • 72 Таинеле: The phantom of the opera - Призрак оперы 1k   Песня
    Мой первый и единственный опыт полного перевода музыкального произведения. Задачей было постараться сохранить ритм и смысл, а потому рифмой пришлось слегка пожертвовать.
  • 72 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Story of how Vanya Zhukov wrote a fantastic essay about the political system of the Republic 13k   Миниатюра
    The Story of how Vanya Zhukov wrote a fantastic essay about the political system of the Republic
  • 72 Холдор Вулкан: The Winter Morning 0k   Стихотворение
  • 72 Рене Андрей: Tromp 1k   Справочник
  • 72 Рене Андрей: Tuam 1k   Справочник
  • 72 Рене Андрей: Unto life's end 2k   Справочник
  • 72 Рене Андрей: Why do I am alook alike a poss of porterpease? 6k   Справочник
  • 72 Рене Андрей: Will-o'-the-wisp 2k   Справочник
  • 72 Омежина Ирина: А в Париже апрель! 2k   Песня
    Элла Фицджеральд и Луи Армстронг
  • 72 Грос Жорж: Автопортрет 8k   Очерк
    Автобиографическая статья художника Жоржа Гроса, напечатанная в 1932 году в первом выпуске журнала "Американа".
  • 72 Gwara Adam: Адам Гвара. Пан Перышко борется с правдой 1k   Сборник стихов
  • 72 Gwara Adam: Адам Гвара. Предвечерье 1k   Сборник стихов
  • 72 Nawrocki Aleksander: Александр Навроцки. Два стиотворения 1k   Стихотворение
  • 72 Coriell Andrzej: Анджей Корьелл. Афоризмы 1k   Миниатюра
  • 72 Дитц Наташа: Анне Блюмэ 1k   Стихотворение Комментарии
    aus Kurt Schwitters "An Anna Blume"
  • 72 Херберт Збигнев: Арденнский лес 2k   Стихотворение
  • 72 Тюни Ски: Арифурэта. Том 1. Глава 2. Статусная пластина 21k   Глава Комментарии
  • 72 Хассе Z: Банка анчоусов 4k   Рассказ Комментарии
    Перевел с шведского Е. Шараевский
  • 72 Щербаков Владимир Юрьевич: Безумна как ветер - Por una cabeza 2k   Стихотворение
  • 72 Мэтр Гимс: Белла 5k   Песня
  • 72 Bethesda, игра "Oblivion": Беллоу 0k   Стихотворение Комментарии
    Ням-ням :)
  • 72 Bildstein Keith L.: Белоголовые Орланы 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 72 Семонифф Н.: Блохи мне так любопытны 3k   Стихотворение
    Пабло Неруда
  • 72 Гордеев Петр Александрович: Боги воина-поэта 1k   Стихотворение
    Рифмованное переложение перевода одного из дошедших до нас стихотворений древнегреческого поэта Архилоха.
  • 72 Басан Эмилия Пардо: Боги 7k   Рассказ
  • 72 Беньяминов Семён: Боец (Чарлз Буковски) 0k   Стихотворение
  • 72 Перевод: Бхагавата-Пурана, книга 3, глава 13 10k   Глава
    Бхагавата-Пурана, книга 3, глава 13. "Как Вепрь (Вараха) поднял землю"
  • 72 Борисов Евгений Николаевич: Бхартрихари, шатакатрая 156 0k   Стихотворение
    Бхартрихари, шатакатрая 156
  • 72 Борис Щербак: В гости к Ольге Павловне 30k   Рассказ
  • 72 Козера Гжегож: В день канонизации 1k   Стихотворение
  • 72 Габриэла Мистраль: В дремоте 1k   Стихотворение
  • 72 Пилипюк Анджей: В моем доме что-то происходит! 12k   Рассказ Комментарии
    Всем приверженцам теории заговора и прочим конспирологам посвящается;)
  • 72 Клеандрова Ирина Александровна: В моих мечтах (In my dreams) 3k   Стихотворение
  • 72 Драгунов Петр Петрович: Валентина 1k   Песня
  • 72 Кириллина Лариса Валентиновна: Ввысь! Не только крылья... 0k   Стихотворение
  • 72 Шереверов Владимир Иванович: Весна 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения "Spring" by Sara Teasdale
  • 72 Шереверов Владимир Иванович: Ветер в хэмлоке 3k   Стихотворение
  • 72 Херберт Збигнев: Взгляни 1k   Стихотворение Комментарии
  • 72 Градов Константин Александрович: Вильгельм Раабе - Рука человека (Второй вариант перевода) 1k   Стихотворение
  • 72 Новиков Владимир Александрович: Виндзорских сплетен ожерелье 181k   Пьеса; сценарий
  • 72 Szymborska Wislawa: Вислава Шимборска. Три слова 0k   Сборник стихов
  • 72 Габриэла Мистраль: Владелец сокровищ 1k   Стихотворение
  • 72 Далецкая Надежда: Владимир Короткевич. Даже зимним холодным вечером 2k   Стихотворение Комментарии
  • 72 Старикашка Ю: Вредная математика из Лос-Анжелеса 3k   Миниатюра
  • 72 Кириллина Лариса Валентиновна: Все двери загодя раскрыв... 0k   Стихотворение
  • 72 Фурзикова Юлия: Всё выключено (палатка) 0k   Стихотворение
  • 72 Шурыгин Олег: Вступление к поэме "Шри Кришна Виджой" 3k   Поэма Комментарии
    Автор - Гунараджа Кхан; перевод с бенгальского.
  • 72 Brown Shaila Editor: Географическая Черепаха 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 72 Лопатина Татьяна Михайловна: Гете "Патер Брей" 2k   Стихотворение
    Отрывок из фарса И.В.Гете "Фастнахтшпиль о патере Брее, лжепророке".
  • 72 unknown: Глава 19 4k   Новелла
  • 72 Клиомена: Глава 1 34k   Глава
  • 72 Kankitsu Yusura: Глава 2 - Заключи со мной контракт! 36k   Новелла
  • 72 Колин Декстер: Глава 31 16k   Глава
    If only she'd waited!
  • 72 Шурыгин Олег: Глава пятая. "Юность Нимая" 26k   Поэма
  • 72 Свирщинская Анна: Горит 1k   Стихотворение Комментарии
  • 72 Ружевич Тадеуш: Готика 1k   Стихотворение
  • 72 Чиванков А.В.: Д.Хармс: Мчится немец / Nach Stackelnach 3k   Стихотворение
    Strenči (deutsch Stackeln) ist eine Kleinstadt in der Region Vidzeme, dem historischen Livland, im Norden Lettlands. Die Eröffnung der Station Stackeln an der Bahnlinie Riga–Pleskau 1889 brachte wirtschaftlichen Aufschwung mit sich. Ab 1903 wurde auf Initiative der ...
  • 72 Дерягин Вячеслав Борисович: Дао Дэ Цзын. Часть первая (избранные чжаны) 9k   Статья
  • 72 Кестнер Э.: Декабрь. Из цикла "13 месяцев" 0k   Стихотворение
  • 72 Херберт Збигнев: Декорации сна 2k   Стихотворение Комментарии
  • 72 Гуреев Петр Николаевич: Джон Китс. К одиночеству 1k   Статья
  • 72 Дин Роман: Дилан Томас. Когда же ветер в октябре... 2k   Стихотворение
  • 72 Комптон Пол: Дневник Филипа Вестерли 8k   Рассказ
  • 72 Рейнек Богуслав: Дома 1k   Стихотворение
  • 72 Можар Евгений Борисович: Донг Хой 22k   Глава
  • 72 Кириллина Лариса Валентиновна: Доносчиком листва шуршит... 0k   Стихотворение
  • 72 Лучезарная Светлана: Дорога в неизвестные края (The Road to Anywhere) 2k   Стихотворение
    Перевод оригинального английского стихотворения на русский язык.
  • 72 Бэмби: Древний путь 7k   Стихотворение Комментарии
  • 72 Crowder Bland: Дуб Гамбела 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 72 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.11, гл. 103 17k   Глава
  • 72 Широков П.: Жаворонок 1k   Сборник рассказов
    Елин Пелин начал писать, будучи ещё школьником в Байлово. В 1895 году он опубликовал свои первые рассказы: в журнале "Коллекция солдата" рассказ "Милое отечество", в журнале "Извор" рассказ "Могила матери", стихотворения "Зима" и "Привет".
  • 72 Янтарь Алиса: Жизнь моя (перевод песни) 1k   Статья
    Перевод песни Bon Jovi - It's my life. Почти дословный.
  • 72 Цодикова Ада: Знакомьтесь: Сыр 3k   Очерк Комментарии
    Немного о сыре. Перевод статьи из журнала Time
  • 72 Шпунт Евгений Маркович: И ты с ума сведешь меня 3k   Песня
    Sting,"Mad About You".
  • 72 Чиванков А.В.: И.А.Бродский: Я не то что / Schiraser Halwa 2k   Стихотворение
    В то время (1975) Бродский жил в США. Туда он приехал, будучи высланным в 1972 году из СССР, где остались его родители (которых до конца жизни не пустили встретиться с ним), бывшая жена, сын. К тому времени Бродский пережил и пытки в больнице, и попытки суицида, и тюрьму, где у него ...
  • 72 Камелин Евгений Рудольфович: Из Генриха Гейне 3k   Сборник стихов Комментарии
    Перевод дело ответственное
  • 72 Anonymous: Из леса 17k   Рассказ
  • 72 Рыскулов Владимир Владимирович: Из Мутанабби 0k   Стихотворение
  • 72 Шереверов Владимир Иванович: Из Уильяма Карлоса Уильямса "Умеренно громко" 0k   Стихотворение
  • 72 Шереверов Владимир Иванович: Из Эмилии Дикинсон 502 Левей - ещё левее 0k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения Emily Dickinson 502 " At least to pray is left is left "
  • 72 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 34 19k   Глава Комментарии
  • 72 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 36 11k   Глава Комментарии
  • 72 Ривлин Влад: Истината И Лъжата За Пакта Молотов-Рибентроп 5k   Оценка:4.52*7   Статья
    превод: Литературен свят
  • 72 Копасова Ольга Николаевна: К солнцу 0k   Стихотворение Комментарии
    мой вольный перевод To the Sun Ивана Анисимова
  • 72 Galczynski K.I.: К.И. Галчиньски. Страсная заба 2k   Сборник стихов Комментарии
  • 72 Wierzynski Kazymerz: Казимеж Вежиньски. Слушаю время 2k   Сборник стихов
  • 72 Кон Геннадий: Капли из очей небесных... 0k   Стихотворение
  • 72 Степаненко Владислав Евгеньевич: Книга 1 Глава 3 11k   Новелла
  • 72 Омежина Ирина: Кокеточка, признайся... 1k   Песня
    Дина Вашингтон
  • 72 Wells Diana: Колокольчик 2k   Миниатюра
  • 72 Ронэ: Кому - веревкой прерванный полет... 0k   Стихотворение
  • 72 Рейнек Богуслав: Красота осени 1k   Стихотворение
  • 72 Крис: Крах "Доктора" Лауры и возрождение запретной статьи 6k   Статья
    Об исследовании Лилайенфельдом Риндовского скандала.
  • 72 Кот Максим Леонидович: Легендарный лунный скульптор Том 23 глава 3 46k   Оценка:7.44*4   Новелла Комментарии
  • 72 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 24 глава 7 27k   Оценка:7.61*5   Глава Комментарии
    Над главой работали: Переводил AndriyN Редактировали: AndriyN, Rozpip, Kasshin, Doctor DVD
  • 72 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 26 глава 1 39k   Оценка:6.88*7   Глава Комментарии
    Переводили: AndriyN, Лукьянов Дмитрий Редактировал: AndriyN
  • 72 Феррис Кэти: Лед для меня 33k   Сборник стихов
  • 72 Иерихонская Роза: Летите, чёрные вороны 0k   Песня
  • 72 Шаф Анна: Летнее кафе 0k   Стихотворение
  • 72 Омежина Ирина: Летняя сказка 1k   Стихотворение
    Sergio Mendes & Brasil'88
  • 72 Гавань Сергей Васильевич: Лимуааэль, советы по письму. Выпуск 2 14k   Эссе
  • 72 Crowder Bland: Лириодендрон Тюльпановый 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 72 Херберт Збигнев: Лирическая сфера 1k   Стихотворение Комментарии
  • 72 Шереверов Владимир Иванович: Листья 0k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения Leaves bу Sarah Teasdale
  • 72 Сорочан Александр Юрьевич: Лорд Дансени. Бюро обмена 35k   Пьеса; сценарий
    Переработка знаменитого рассказа The Bureau d'Exchange de Maux. Радиопьеса вошла в сборник 1937 года
  • 72 Кон Геннадий: Люблю тебя, но - рока ярость. 0k   Стихотворение
  • 72 Tigrenka: Люблю.. 1k   Песня
    Это перевод песни певицы Лара Фабиан - Je T'Aime... Вернее, попытка выразить те же эмоции, которые звучат в этом произведении.
  • 72 Грин Саймон: Люси к Рождеству 11k   Рассказ
  • 72 Manteuffel K.M.: Мантойфель К.М. Одиночество 5k   Сборник стихов
  • 72 Яковенко Александр Викторович: Марсело Фернандес Битар "История аргентинского рока". Предисловие автора 2k   Сборник рассказов Комментарии
  • 72 Скиннер Чарльз Монтгомери: Мельница с призраками 3k   Рассказ
  • 72 Теннисонъ А.: Мерлинъ и Вивiенъ 43k   Поэма
  • 72 Херберт Збигнев: Месса по арестованным 2k   Стихотворение
  • 72 Князев Юрий: Метели буйствуют сейчас 1k   Стихотворение Комментарии
  • 72 Гайдукова Людмила Александровна: Мики - вторая дуэльная тема 6k   Стихотворение
    По аниме "Юная революционерка Утена"
  • 72 Benes Josef: Мир во времена Триаса 3k   Глава
    Авторские права соблюдены
  • 72 Омежина Ирина: Мистер Чародей 5k   Стихотворение
    Пегги Ли
  • 72 Wroblewski Janusz: Моё мнение 1k   Стихотворение
  • 72 Hodges Glenn: Молния из Синевы 16k   Глава
    Перевод статьи из журнала National Geographic за август 2017. Все права сохранены.
  • 72 Hunter Luke: Мраморная Кошка 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 72 Лопатина Татьяна Михайловна: Мужчина не для Билли 15k   Рассказ
    Рассказ Эрики Шнайдер.
  • 72 Кон Геннадий: На личике любимом... 0k   Стихотворение
  • 72 Херберт Збигнев: Наизусть 4k   Стихотворение
  • 72 Кон Геннадий: Напрасно на Олимп ты будешь подниматься... 0k   Стихотворение
  • 72 Херберт Збигнев: Натюрморт 1k   Стихотворение Комментарии
  • 72 Клеандрова Ирина Александровна: Непрощенный (The Unforgiven I I) 4k   Песня
    Перевод песни Metallica - The Unforgiven II
  • 72 Рейнек Богуслав: Нет никого здесь... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 72 Slide, Старк С.: Ничто 2k   Стихотворение Комментарии
    К обсуждению впечатлившего стихотворения Кровью автора СИ Саши С. с благодарностью за первый мой стих, переведенный на английский - в неизмеримо улучшенном виде.
  • 72 The Plagiarist/wen Chao Gong: Новелла Warlock of the Magus world/ Чернокнижник мира Магуса Глава 4 11k   Новелла Комментарии
    Перевод:Гуляш.
  • 72 Тимохин Николай Николаевич: Новый взгляд на сонеты Шекспира 33k   Стихотворение
  • 72 Робертс Нора: Нора Робертс. "Рожденная в грехе". Глава 15 (перевод Сафоновой Э.К.) 24k   Глава Комментарии
    *****
  • 72 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 41 20k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 72 Свирщинская Анна: Нужно беречь пули 1k   Стихотворение
  • 72 Харлан Эллисон: О значит оборотень 1k   Миниатюра
  • 72 Фурсин Олег Павлович: Оj, воjводо Синђели"у 2k   Стихотворение
    * Стефан Синджелич (серб. Стеван Синђели", 19 мая 1770 - 31 мая 1809) - один из полководцев Первого сербского восстания. Погиб в битве на Чегре, подорвав ров, полный турок.
  • 72 Бэмби: Овцы в Тумане 2k   Стихотворение Комментарии
    :)ежик в тумане:))) очень странная поэтесса...и стихи - будто и не стихи...
  • 72 Sunny Morning: Огонь и лёд 1k   Стихотворение
    Мой вариант перевода Роберта Фроста. Как можно ближе к оригиналу.
  • 72 Сибирянин Игорь: Оден У.Х. Кокаиновая Лили и Морфий 1k   Стихотворение
  • 72 Воронин Александр Владимирович: Одинокой быть не могу... 0k   Стихотворение
  • 72 Стырта Ирина Владимировна: Олег Ольжич. Муки Святой Катерины 3k   Стихотворение
    Олег Ольжич защитил докторскую диссертацию в области археологии, когда ему было 23 года (1929). В том же году стал членом ОУН. Годом раньше (1928) издал первую художественную книжку - детский рассказ "Рудько". Автор трех поэтических сборников, последний из которых "Підзамча" был издан ...
  • 72 Кон Геннадий: Она Сама предстала предо мной. 0k   Стихотворение
  • 72 Сокова Ольга: Оскар Уайльд. Утро 1k   Стихотворение Комментарии
  • 72 Шереверов Владимир Иванович: Осколки времени 5k   Статья
  • 72 Рейнек Богуслав: Остановка 1k   Стихотворение Комментарии
  • 72 Князев Юрий: Ответ на приглашение 1k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 72 Аскет Абель: Отец 1k   Сборник стихов Комментарии
    Вольный перевод песни Timo Tolkki (Stratovarius) “Father”. Песню надо слушать,чтобы прочувствовать...
  • 72 Шереверов Владимир Иванович: Падающая звезда 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения "The Falling Star" by Sara Teasdale
  • 72 Перевод: Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 181 4k   Глава
    Перевод с санскрита
  • 72 Перевод: Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 189 5k   Глава
    перевод с санскрита
  • 72 Верлен Поль: Парижское кроки 1k   Стихотворение
  • 72 Марч Уильям: Первая монета 2k   Рассказ
  • 72 Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 16, 2 часть 12k   Глава Комментарии
  • 72 Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 28, 2 часть 14k   Глава Комментарии
    1632 E.Flinn, chapter 28 Подраздел Разное 1632. Главная страница группы
  • 72 Мидинваэрн: Перевод Siúil a Rúin (Shule Aroon) 5k   Песня
    Есть версия, что песня отсылает к Flight of the Wild Geese. "Дикими гусями" в Ирландии в 16-18 веках называли ирландских солдат-наёмников, воевавших на континенте.
  • 72 Глебова Ульяна Владимировна: Перевод номер три 2k   Стихотворение
  • 72 Шутак Мария: Перевод с немецкого стихотворения Я есть - Регина Богер 0k   Стихотворение
  • 72 Исаченков Пётр: Перевод стиха Л. Украинки "Вновь весна..." 0k   Глава Комментарии
    У Леси прекрасны песни.
  • 72 Шутак Мария: Перевод стихотворения "Sudden Light" Dante Gabriel Rossetti (1828–82) на украинский 1k   Стихотворение Комментарии
  • 72 Шедугова Марина Анатольевна: переводы стихов из Вк 7k   Сборник стихов Комментарии
  • 72 UpdМаксимчук Людмила Викторовна: Песни горной Караты 23k   Поэма
    Из серии "ДОМ НА ЗЕМЛЕ"
  • 72 Белякова Татьяна Александровна: Песнь 3. О Берене, сыне Барахира, и о его спасении 9k   Поэма
    Перевод из "The Lay of Leithian Recommanced" Дж. Р. Р. Толкина (canto III)
  • 72 Князев Юрий: Песнь Ангела 3k   Стихотворение Комментарии
    Сонет. ABAB BABA CDDC EE
  • 72 Шереверов Владимир Иванович: Песня 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения "Song" by Sara Teasdale
  • 72 Херберт Збигнев: Плетень 1k   Стихотворение
  • 72 Голованов Сергей Александрович: Плод эволюции Глава 2 12k   Статья Комментарии
    Серый просил узнать - есть смысл работать дальше. Надеюсь ответите в комментариях.
  • 72 Браун Даниэль: Под взором равнодушных звёзд. Авторское вступление 5k   Глава
    Авторское вступление
  • 72 Howell Catherine Herbert: Подсолнечник однолетний 1k   Миниатюра Комментарии
  • 72 Князев Юрий: Послание портного 4k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 72 Вольский Марчин: После Польши 25k   Глава Комментарии
    Отрывки из начала сатирической антиутопии современного польского писателя-фантаста Марчина Вольского "Пост-Полония" (После Польши), повествующей о том, как в один прекрасный июньский день 2020-го года польское государство внезапно "пердыкнуло".
  • 72 Ружевич Тадеуш: Последний разговор 2k   Стихотворение
  • 72 Гамильтон Лорел: Послесловие к Флирту 21k   Интервью Комментарии
  • 72 Башилов Николай Алексеевич: Пособие для изучающих английский 1k   Статья
    Высококачественный построчный русско-английский перевод фантастической повести "Поцеловать ИскИну", в которой рассказывается о первом контакте человека и ИИ.
  • 72 Кузьминова Екатерина Евгеньевна: Потеряно в переводе 33k   Статья
    Курсовая по английскому языку
  • 72 Грачев Лев Леонидович: Поток 0k   Стихотворение Комментарии
  • 72 Редгроув Герберт Стэнли: Предисловие 2k   Глава
  • 72 Кириллина Лариса Валентиновна: Предостережение 0k   Стихотворение
  • Страниц (110): 1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 110

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"