Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (220623)
Поэзия (518219)
Лирика (166667)
Мемуары (16898)
История (28983)
Детская (19463)
Детектив (22898)
Приключения (48998)
Фантастика (104913)
Фэнтези (124124)
Киберпанк (5091)
Фанфик (8921)
Публицистика (44682)
События (11848)
Литобзор (12046)
Критика (14454)
Философия (66388)
Религия (16037)
Эзотерика (15460)
Оккультизм (2122)
Мистика (33973)
Хоррор (11311)
Политика (22412)
Любовный роман (25638)
Естествознание (13393)
Изобретательство (2864)
Юмор (73833)
Байки (9800)
Пародии (8021)
Переводы (21819)
Сказки (24602)
Драматургия (5645)
Постмодернизм (8433)
Foreign+Translat (1821)

РУЛЕТКА:
2. Напряжение растет
Россия на перепутье
Песня дурака
Рекомендует Али Ш.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108520
 Произведений: 1669656

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33920)
Повесть (22742)
Глава (159323)
Сборник рассказов (12654)
Рассказ (224617)
Поэма (9355)
Сборник стихов (42702)
Стихотворение (625612)
Эссе (37622)
Очерк (26838)
Статья (194986)
Монография (3471)
Справочник (12548)
Песня (23703)
Новелла (9798)
Пьеса; сценарий (7418)
Миниатюра (136538)
Интервью (5136)

01/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Анре Ж.
 Ардмир М.
 Багратион К.И.
 Батлук А.В.
 Беард Д.В.
 Белиловский М.А.
 Белоусов В.И.
 Бельская Н.
 Берулава О.В.
 Богатов П.
 Бояринов М.
 Быков Ю.Н.
 Ваевский А.Я.
 Врочек Ш.
 Габитов Р.Р.
 Галина А.
 Гиткис В.
 Грабовская К.
 Дзюба Т.
 Докучаев И.Г.
 Ерзин И.
 Заречнева С.А.
 Иванов В.Я.
 Инпу
 Карпеткина Е.Г.
 Кейнс К.
 Кирилова Е.В.
 Котэ
 Кресович Д.В.
 Крестьянова Е.Г.
 Кузьмиченко В.Н.
 Лаврова Т.А.
 Лашко А.Ю.
 Махиненко В.В.
 Медведева Е.Б.
 Мекшун Е.
 Меркульев А.В.
 Метельский Н.
 Мечтательная К.
 Мудрая Е.В.
 Наумов Л.А.
 Нерри И.
 Нестеренко М.
 Николаева Е.А.
 Приплетова Ф.
 Рискова А.Ю.
 Русая С.
 Рябова А.С.
 Селимова Л.Р.
 Серхио Л.
 Сизая Г.
 Синицын Д.В.
 Сирин М.
 Скубилин М.И.
 Странникъ
 Сызранцев К.В.
 Теменкова М.
 Трегубова Ю.
 Тюрин Е.Л.
 Феникс В.
 Чапкина Е.Г.
 Чипеев С.А.
 Шеметов К.
 Шпунт Е.М.
 Ярков А.
 Bertrand
 Shadow C.
 V.Elena
Страниц (110): 1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 110
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 82 Шереверов Владимир Иванович: Тайная война 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Сары Тисдейл " The Silent Battle "
  • 82 Алмиэон: Тексты и их взаимосвязи 4k   Статья
  • 82 Херберт Збигнев: Терны и розы 1k   Стихотворение
  • 82 Целан Пауль (перевод Бродского В.): То, что... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 82 Рубинштейн Юлий Евсеевич (перевод): У. Шекспир. Сонеты 206k   Сборник стихов
  • 82 Jgszx: Увидимся во тьме. Глава 5 37k   Глава
  • 82 Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 1 12k   Глава
  • 82 Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 5 2k   Глава
  • 82 Астерискос: Уилбур Смит - И плачут ангелы 1 5k   Глава
  • 82 Лопатина Татьяна Михайловна: Усадебка 2k   Стихотворение
    Два стихотворения Ф.Рюккерта.
  • 82 Blue Planet: Факты о морской звезде 1k   Миниатюра
    Авторские права соблюдены.
  • 82 Кириллина Лариса Валентиновна: Фридрих Шиллер: Раздел земли 1k   Стихотворение
  • 82 Бошетунмай: Хрустальный корабль 1k   Стихотворение Комментарии
    "Ни тишина, ни суета - не могут знать..."
  • 82 Щербаков Владимир Юрьевич: Целуй меня крепче - Besame mucho 1k   Стихотворение Комментарии
  • 82 Кайласам Т. П.: Цель 102k   Пьеса; сценарий
    Т.П. Кайласам (Thyagaraja Paramasiva Iyer Kailasam) (1884-1946) - индийский драматург, поэт, писавший на языке каннада. В своих произведениях Кайласам значительное место отводил мотивам древнеиндийского эпоса и его героям. У него есть стихи, посвященные Дроне, Кришне, Субхадре, ...
  • 82 Чистяков Александр Вячеславович: Человек продавший мир 1k   Стихотворение
    Литературный перевод песни The Man Who Sold the World - Дэвид Боуи.
  • 82 Болдескул Евгения: Чем питаются? 0k   Стихотворение Комментарии
    Юн Дон Чжу "Чем питаются?"
  • 82 Kingdon Jonathan: Чёрный Носорог 7k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 82 Мальцева Лилия: Читай историю: что мал мир твой поймешь 0k   Стихотворение
    Перевод сонета Эдны Миллей
  • 82 Фурманов Кирилл: Что с того, что я станцую? 0k   Статья Комментарии
    из Кантелетар, "Mitä tuosta, jos ma laulan"
  • 82 Aznavour Charles: Шельмец-рояль (Ce sacré piano) 4k   Песня Комментарии
    Ностальгическая песня старого человека о старом рояле. Не рано ли еще ностальгировать?.. А вот поди ж ты, близка она мне!
  • 82 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 7 Песнь 2 "Притча о Поисках Души" 21k   Поэма
  • 82 Фурманов Кирилл: Эзра и ангел 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод с синодального
  • 82 Надежда: Эхо в костях, ч.3, гл.27 14k   Глава
  • 82 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.59 10k   Глава
  • 82 Crowder Bland: Южная Катальпа 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 82 Wątroba Juliusz: Юлиуш Вонтроба. Чайки на ветру 1k   Стихотворение
  • 82 Мальцева Лилия: Я к берегу пустынному вернусь 0k   Стихотворение
    Перевод сонета Эдны Миллей.
  • 82 Князев Юрий: Я майским утром шел на луг 2k   Стихотворение Комментарии
  • 82 Джордж Элизабет: Я, Ричард 102k   Новелла
    Взгляд на Ричарда Третьего из наших дней
  • 81 Р.Штейнер: "Из судьбоносного времени" из тома 64 Пс 275k   Эссе
    Прочитано в период Первой Мировой войны
  • 81 Гусаров Андрей Владимирович: 08. Cats (Musical) - Mungojerrie and Rumpleteazer 11k   Песня
  • 81 Омежина Ирина: 1. Именинный торт 2k   Миниатюра
    Есть в Стране Зверушек один милый-премилый городок - Собачкино, а в Собачкино находится красивая-прекрасивая улочка Кис-Кис. На этой залитой солнцем улочке, в одном маленьком уютном домике, жили-были кошка-мама Светлошёрстка и её дети-котята...
  • 81 Fresh Guo Guo: 1. Утопленница на пути 11k   Глава
  • 81 Ганс Генрих: 12 китайских притч 8k   Миниатюра Комментарии
    почитайте мудрые истории!
  • 81 Дзотта: 144 сонет Шекспира 2k   Стихотворение Комментарии
  • 81 Велигжанин Андрей Витальевич: 148. Что за глаза у сердца моего? 8k   Стихотворение
  • 81 Флинт: 1632 Глава 16 0k   Глава
    Глава 16 находится здесь
  • 81 Флинт: 1632 Глава 55 0k   Глава
    Глава находится здесь (завершена)
  • 81 Флинт Эрик: 1633 Глава 10 0k   Глава
    Глава 10 находится здесь
  • 81 Велигжанин Андрей Витальевич: 31. В твоей груди - сердца моих друзей 12k   Стихотворение Комментарии
  • 81 Велигжанин Андрей Витальевич: 32. Когда меня забудут небеса... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 81 Overwood Henry de: A moving to Rostov-on-Don. From the diary by Anna Borsch 3k   Миниатюра
    I. A moving to Rostov-on-Don. From the diary by Anna Borsch. - March 27, 2024.
  • 81 Zalessky Vladimir: A politeness in a traffic jam. A story for children about Seryozha 6k   Миниатюра
    MMMCDVII. A politeness in a traffic jam. A story for children about Seryozha. - December 4, 2023.
  • 81 Overwood Henry de: A useful skill - the ability to write protocols. A story about a case from legal practice 6k   Миниатюра
    MMMCDLXIX. A useful skill - the ability to write protocols. A story about a case from a legal practice. - March 22, 2024.
  • 81 Рене Андрей: Aquinas 2k   Справочник
  • 81 Дин Роман: Asia - Arena 2k   Песня
  • 81 Седова Ирина Игоревна: Backseat of your Cadillac (В твоем кадиллаке) 5k   Песня
  • 81 Тройс Элли: Beauty and the Beast - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/xFe23NS4J7o (видео с выступления 1978)
  • 81 Тройс Элли: Blackstar - David Bowie 4k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/iGn9HWWCX4k (аудио 2015)
  • 81 Рене Андрей: Boer 2k   Справочник
  • 81 Абросов Дмитрий: Cambio dolor 1k   Песня
  • 81 Рене Андрей: China 5k   Справочник
  • 81 Грэм Вольдемар: Christina Rossetti "When I am dead, my dearest" 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод "английской Цветаевой" был написан в стиле "Идешь, на меня похожий..."
  • 81 Рене Андрей: Clondalkin 1k   Справочник
  • 81 Мухлынин Андрей Александрович: Dead Can Dance - Voyage of Bran 1k   Песня
    Сложноватый ритм и получилось немного криво, но песня зацепила.
  • 81 Рене Андрей: Diamond cut diamond 2k   Справочник
  • 81 Karl: Dies Irea ~acta est Fabula~ 9k   Статья
    Довольно-таки вольный перевод японской визуальной новеллы Dies Irea ~Acta est Fabula~. В некоторых моментах будет происходить некое домысливание предложений. Выкладывается просто для тех, кому это произведение было интересно, но непонятно. Переводиться будет крайне долго.
  • 81 Пряхин Андрей Александрович: Dolce Gabbana 5k   Песня
    The DOLCE GABBANA composed, written & sung by Andrei Danilko https://youtu.be/YUBxGI1986Q The `Reading the songs`series. The Dolce GABBANA is recited (played) by Viktoria Savina https://youtu.be/49-ChYi3baU The actress changed not a word of the original lyrics! (Except for an ...
  • 81 Пряхин Андрей Александрович: Don`t Go Away, Do Stay With Me Не уходи, побудь со мной 6k   Песня
    The Russian love song `Don`t go away, do stay with me` was composed, written and dedicated to Anastassiya Vyaltzeva by Nikolai Vladimirovich Zubov (1867- after 1906) in 1899. IMHO, the best performers of the romance song were Varya Panina before the Revolution https://youtu.be/4fsp71A9Y5U ...
  • 81 Рене Андрей: Emancipator 2k   Справочник
  • 81 Рене Андрей: Fairview 1k   Справочник
  • 81 Тройс Элли: Five Years - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/ue1LhGlxiYs (видео с выступления 1976)
  • 81 Седова Ирина Игоревна: Flames of love (Пламя любви) 4k   Песня
  • 81 Пряхин Андрей Александрович: For the Linguists Only Только Для Лингвистов 15k   Пьеса; сценарий
    Comedian Evgeniy Petrosyan & Matryona (Actor Sergei Chvanov from the famous Russian comic duet `The New Russian Grannies`): Reciting the Russian unprintable folklore in the allegoric guise of the Japanese Tankas https://youtu.be/d9-7YyMIURU
  • 81 Чиванков А.В.: Friedrich Wilhelm Weber: Freiheit / Свобода 1k   Стихотворение
    „Sänger von Dreizehnlinden“ / Mehr als 2 Millionen Exemplare (wiki)
  • 81 Рене Андрей: Fusiliers 3k   Справочник
  • 81 Седова Ирина Игоревна: Girl (Девчонка) 3k   Песня
  • 81 Седова Ирина Игоревна: Green Sleeves (Леди Зеленые Рукава) 5k   Песня
  • 81 Рене Андрей: Grimm 2k   Справочник
  • 81 Рене Андрей: Homer 2k   Справочник
  • 81 Рене Андрей: House by the Churchyard 2k   Справочник
  • 81 Пряхин Андрей Александрович: I do not believe you! Я тебе не верю! 5k   Песня
    Kai Metov refused to remain only a part of the past, he still exists and acts as a succesful pop singer, a living icon still able to gather the full house http://metov.ru/ He`s a symbol of the 90s, and you can`t kill the symbol. Was he a first post-Soviet sex idol? Abso-bloody-lutely! ...
  • 81 Дема Александра Александровна: I Feel - Мне кажется 3k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Элизабет Дженингз Два варианта
  • 81 Новиков Владимир Александрович: Jolly Good Ale and Old 1k   Стихотворение
  • 81 Рене Андрей: K.O 2k   Справочник
  • 81 Рене Андрей: Kerchief 3k   Справочник
  • 81 Эльт Леон: Leonard Cohen - The Killers / Леонард Коэн - Убийцы 2k   Стихотворение
  • 81 Юля П: love, etc. 13k   Сборник стихов Комментарии
  • 81 Рене Андрей: Lupita 1k   Справочник
  • 81 Рене Андрей: Macmahon 2k   Справочник
  • 81 Рене Андрей: Manning 1k   Справочник
  • 81 Чиванков А.В.: Martin Luther: Mich wundert / К чему? 0k   Стихотворение
    Ich lebe: weiß nicht, wie lang
  • 81 Седова Ирина Игоревна: Melancolia (Грусть) 2k   Песня
  • 81 Иванова Татьяна Триана: Memento 0k   Стихотворение
    Федерико Гарсиа Лорка
  • 81 Рене Андрей: Midgaard 1k   Справочник
  • 81 Рене Андрей: Moor Park 2k   Справочник
  • 81 Рене Андрей: Moses 5k   Справочник
  • 81 Пряхин Андрей Александрович: Nikolai Zabolotsky Oriole Николай Заблоцкий Иволга 5k   Песня
    The text of this poem became an absolute champion of the contest `The anthology of the absolutely great poems` of the Russian poetry of the 20 c. initiated by Mikhail Abelsky and held in 1977. There was only one con! I agree with majority voting and consider this poem one of the best ...
  • 81 Мальцева Лилия: Non Disputandum 1k   Стихотворение Комментарии
    Стихотворение Элинор Уайли основано на библейских сюжетах. Поэтесса упоминает и Дерево познания, и ангела зари Люцифера, ставшего сатаной, и апостола Петра, и римлянина, пославшего Исуса на казнь. Перевод с английского.
  • 81 Рене Андрей: Northern Ireland 1k   Справочник
  • 81 Рене Андрей: O'Clery 2k   Справочник
  • 81 Новикова Елена: Resistance 3k   Песня
    Одна из моих самых любимых песен MUSE
  • 81 Рене Андрей: Rhine 2k   Справочник
  • 81 Рене Андрей: Russia 6k   Справочник
  • 81 Дин Роман: Scorpions - The Sails of Charon 1k   Песня
  • 81 Рене Андрей: Shelta 1k   Справочник
  • 81 Рене Андрей: Steyne 3k   Справочник
  • 81 Т.Мициньский: Tadeusz Micin'ski. O nocy cicha... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 81 Семонифф, Н. В.: The desire to make love in Pagoda 2k   Стихотворение
    Уоллас Стивенс, 1879-1955. Это загадочное стихотворение появилось в печати в журнале "Wake" в 1950-ом году. Поэт родился в городе Ридинг, шт. Пенсильвания, в котором на горе Пенн и находится упомянутая Пагода. Вернувшись домой после учёбы в 1904-ом году, 25-летний Стивенс встретил ...
  • 81 Kun N.A.: The Fifth Labor of Heracles 2k   Миниатюра
  • 81 Изергина Лариса: The greedy man is he who sits... Обжора - тот, кто, в нетерпеньи... 1k   Стихотворение
    Перевод: Шутливое описание поведения за столом нетерпеливого обжоры (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": The greedy man is he who sits... Mother Goose Rhymes)
  • 81 Zalessky Vladimir: The road for the brave. A story about the exploration of the unknown 7k   Миниатюра
    MMMCDLIII. The road for the brave. A story about the exploration of the unknown. - March 1, 2024.
  • 81 Дербармдикер Евгений Леонидович: The siege of Leningrad 1k   Песня
  • 81 Автор: The Voynich Maniscript / Das Voynich-Manuskript 41k   Очерк
         По одной из версий в 1599 году императору Рудольфу II Рукопись Войнича в числе других редких книг продал аугсбургский врач и антиквар Карл Видеманн. Почему специалисты пока не рассматривают вариант написания этой рукописи именно в Аугсбурге, в Мюнхене или ...
  • 81 Рене Андрей: Twiddle of the fiddle 4k   Справочник
  • 81 Седова Ирина Игоревна: We Can Work It Out (Можно все уладить) 4k   Песня
  • 81 Рене Андрей: West's awake 2k   Справочник
  • 81 Рене Андрей: Wood's halfpence 2k   Справочник
  • 81 Рене Андрей: World without end 2k   Справочник
  • 81 Gwara Adam: Адам Гвара. Пан Перышко наблюдает.. 1k   Сборник стихов
  • 81 Шугрина Юлия Сергеевна: Амба-стотрам 1k   Поэма
    Перевод с санскрита
  • 81 Трофимов Сергей Павлович: Арахна 12k   Рассказ
  • 81 Зингер Исаак Башевис: Астральное путешествие 32k   Рассказ
  • 81 Carwardine Mark&etc: Афалина 2k   Миниатюра Комментарии
    Авторские права сохранены.
  • 81 Омежина Ирина: Ах, колокольчиков пора... 1k   Стихотворение
  • 81 Вланес: Белый корабль (Данте Габриэль Россетти, 1828-1882) 11k   Стихотворение
  • 81 Болдескул Евгения: Бессонная ночь 0k   Стихотворение Комментарии
    Юн Дон Чжу "Бессонная ночь"
  • 81 Шишкин Лев: Близким 1k   Стихотворение Комментарии
  • 81 Кожемякин Михаил Владимирович: Бронетехника армии Ирана, 1921-1941 8k   Статья
    Перевод с английского языка материала иранского историка д-ра Кеве Фарроха: Armored Vehicles of the Iranian Army 1921-1941.
  • 81 Кириллов Кирилл: В гостях у Дьявола 2k   Поэма Комментарии
    Перевод одноимённой поэмы Христо Смирненского
  • 81 Хопкинс Джерард Мэнли: Весна и осень 1k   Стихотворение
    Ты, Маргарет, горюешь, что листья облетают И золотые рощи тем самым раздевают?
  • 81 Семенова Ада: Вечерние колокола 0k   Стихотворение
    Перевод Т.Мура
  • 81 Узданьский Гжегож: Вислава Шимборская. Полярная акула 3k   Стихотворение Комментарии
  • 81 Overwood Henry de: Владимир Залесский - Anglicization - Henry de Overwood. A linguistic note 3k   Миниатюра
    MMMCDLIX. Владимир Залесский - Anglicization - Henry de Overwood. A linguistic note. . - March 10, 2024.
  • 81 Strickland Dan, Russel J. Rutter: Восточный Бурундук 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 81 Ружевич Тадеуш: Врата смерти 4k   Стихотворение Комментарии
  • 81 Эмиль: Второй сонет Шекспира 1k   Стихотворение
  • 81 Гурвич Владимир Александрович: Вы ко мне? 1k   Стихотворение
  • 81 Флинт: Гамбит Валленштейна 0k   Глава
    Перевод продолжения романа Флинта 1632. Перевод начат.
  • 81 Седова Ирина Игоревна: Геологи (Geologists) 4k   Песня
  • 81 Fortysixtyfour: Глава 11. Обретая новых друзей 25k   Глава Комментарии
    Табита - попаданка в себя тринадцатилетнюю, из 2045 года в 1998. Удастся ли ей изменить свою жизнь? Первые две главы переведены здесь: http://samlib.ru/s/seryj_i_w/re_trailer_trash.shtml главы с 3 по 10 здесь: https://tl.rulate.ru/book/20204/424559/ready А мне было просто ...
  • 81 Black Lynx: глава 3 85k   Глава Комментарии
    Любимая глава перед началом кульминации ^^
  • 81 Сэлвон Самуэль: Глоток воды 19k   Сборник рассказов Комментарии
    Этот рассказ Самуэль Сэлвона переводил Juras Jupiter. Я только отредактировала его.
  • 81 Омежина Ирина: Голубая гардения 2k   Песня
    Дина Вашингтон
  • 81 Болдескул Евгения: Горная птица 0k   Стихотворение
    Чон Хо Сын "Горная птица"
  • 81 Дюма Александр: Граф Монте-Кристо (2) 6k   Глава
    Новый перевод "Графа Монте-Кристо" Дюма. Фрагмент 2
  • 81 Їelaѕnicki Dariusz: Дариуш Желязьницки. Мечта 4k   Стихотворение Комментарии
  • 81 Перевод: Дашаватара-варнам 1k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 81 Леви Геннадий: Два стихотворения Лермонтова 1k   Стихотворение
    Попытка перевести Лермонтова на английский
  • 81 Семонифф Н.: Две старушки за мирным вязаньем, их зовут иногда и всегда 2k   Стихотворение
    Э.Э.Каммингс
  • 81 Шереверов Владимир Иванович: Дерево 1k   Стихотворение
  • 81 Льюис Ричард О.: Держись за свое тело! 0k   Рассказ
    Люди делают странные вещи - например, самоубиваются без видимой причины. Если только не пришло время сменить личность...
  • 81 Васин Александр Юрьевич: Джеймс Стивенс. "Мешок Дьявола" (Сборник переводов) 9k   Сборник стихов
  • 81 Харса Наталья Владимировна: Джек Орайон 3k   Стихотворение Комментарии
    Перевод баллады для романа Кэтрин Коути "Стены из хрусталя"
  • 81 Князев Юрий: Доктору Максвеллу 0k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 81 Семонифф Н.: Дом, который сьел комариный пирог 7k   Рассказ Комментарии
    Эдвард Эстлин Каммингс. Перевод сказки, написанной Каммингсом для своей дочери Нэнси, когда та была очень маленькой девочкой.
  • 81 Ривлин Влад: Душичка 0k   Стихотворение
    Влад Ривлин е роден далече от сегашното си местожителство, но коренът му е в глъбината на великата руска култура, а очите му са озарени от непомръкващите идеи на вечната човешка революция за братство, равенство и свобода. Искра от живота му е и малкото стихотворение, което той публикува ...
  • 81 Надежда: Дыхание снега и пепла. Часть 2, глава 12 14k   Глава
  • 81 Алекса Райли: Езда на красный 24k   Миниатюра
    Внимание: Эта история является сексуальным поворотом на классическую сказку, в комплекте с красной накидкой, корзинами лакомства, и голодным волком.
  • 81 Тутова-Саблезубая Наталия Сергеевна: Если б только крылья у меня были... (перевод с англ.) 1k   Стихотворение Комментарии
    Автор оригинала Пай Корбет
  • 81 Иванова Татьяна Триана: Жёлтый мир 10 3k   Глава
  • 81 Иванова Татьяна Триана: Жёлтый мир 17 6k   Глава
  • 81 Метима: За тебе бях 0k   Песня
    поэтический перевод песни "За тебе бях", https://www.youtube.com/watch?v=imM-c7YJ3Og
  • 81 Семенова Ада: Заповедь 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод Т.Шевченко
  • 81 Гурвич Владимир Александрович: Зеркало и Обезьяна 1k   Стихотворение
  • 81 Салус Гуго: Зеркало 46k   Рассказ
    Рассказа Гуго Салуса (Hugo Salus), перевод с немецкого
  • 81 Chaline Eric: Золото 13k   Справочник Комментарии
    Авторские права сохранены.
  • 81 Васин Александр Юрьевич: Из "Книги нонсенса". (Из Э. Лира) 2k   Стихотворение
  • 81 Гуреев Петр Николаевич: Из Вильяма Вордсворта 5k   Стихотворение
  • 81 Г.С.Злотин: Из Кристиана Моргенштерна. ("Der Lattenzaun") 2k   Оценка:8.00*3   Стихотворение Комментарии
  • 81 Деламар Уолтер: Из Уолтера Деламара 3k   Сборник стихов
  • 81 Шекспир Вильям: Избранные сонеты 22k   Стихотворение
    Вниманию читателя предлагаются избранные сонеты Вильяма Шекспира, выполненные с расширением оригинального размера на одну стопу. Целесообразность данного метода перевода анализируется в статье "Апология шестистопного ямба"
  • 81 Гроссман, Лев: Интервью Салмана Рушди 4k   Интервью
  • 81 Васин Александр Юрьевич: Интересная игра. (Из Р. Л. Стивенсона) 0k   Стихотворение
  • 81 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 4 10k   Глава
  • 81 Стивенс Джеймс: История Туана Маккариля (Ирландские сказки) 35k   Рассказ
    Версия в PDF: http://www.olgapalna.com/images/files/The-Story-of-Tuan-MacCairill.pdf
  • 81 Galczinski K.I.: К.И.Галчиньски. Осёл и его тень. Театрик "Зелёная гусыня" 1k   Пьеса; сценарий
  • 81 Гурвич Владимир Александрович: Кабинеты моих друзей 2k   Песня
  • 81 Mohun Janet. Editor.: Калифорнийский Мускат 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 81 Кириллина Лариса Валентиновна: Каролина фон Гюндероде. Воздухоплаватель 2k   Стихотворение
  • 81 Тридевятое Царство: Кинжал в столе 34k   Оценка:8.00*4   Статья
    Рассказ Джонатана Страуда об одном из расследований агентства "Локвуд и Компания", написанный к Хэллоуину. (ред. Анна Рогова)
  • 81 Тася: Кладовка слов 0k   Стихотворение Комментарии
    C немецкого - стихотворение франкфуртского автора по имени Франц. Посвящается О-анне
  • 81 Джейкоб Эбботт: Клеопатра 4k   Глава
  • 81 Шталь Мария Bbgon: Когда нагота в рекламе является проявлением сексизма? 6k   Статья
    Перевод статьи Надин Муавад
  • 81 Матухнов Артур Сергеевич: Когда они пришли (М. Нимеллер) 0k   Стихотворение Комментарии
  • 81 Анариэль Ровэн: Король Сноп 5k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Толкина "Король Сноп": это аллитеративное стихотворение из второй части романа "Записки клуба 'Наитие'".
  • 81 Семунд Мудрий: Коротка пiсня про Сiгурда 28k   Поэма
  • 81 Херберт Збигнев: Костел 2k   Стихотворение Комментарии
  • 81 Пилипюк Анджей: Костлявая 6k   Рассказ
    Перевод рассказа польского писателя Анджея Пилипюка. Якуб Вендрович с приятелем собрались выпить самогона...
  • 81 Йейтсъ У. Б.: Котъ и луна 1k   Стихотворение
  • 81 Ружевич Тадеуш: Крылья и руки 1k   Стихотворение Комментарии
  • 81 Softzevs: Легендарный Лунный Скульптор книга 23 глава 1 - 10 343k   Повесть Комментарии
    на английском
  • 81 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 26 глава 3 29k   Глава Комментарии
    Переводил: AndriyN Редактировал: Кирилл Александров
  • 81 Танагура: Лето, которого не было - Ann Lo 0k   Стихотворение
  • 81 Crowder Bland: Ложноакациевая Робиния 1k   Миниатюра
    Авторское право не нарушено.
  • 81 Сорочан Александр Юрьевич: Лорд Дансени. Седьмая симфония 26k   Пьеса; сценарий
    Радиопьеса из сборника 1937 года
  • 81 Гурвич Владимир Александрович: Мадам, уже песни пропеты 0k   Песня
  • 81 Старикашка Ю: Мамочкин словарик 2k   Миниатюра
  • 81 Вербовая Ольга Леонидовна: Мануэла 1k   Песня
    Ещё будучи школьницей, я смотрела телесериал "Мануэла", в котором Гресия Кольменарес сыграла двух сестёр, похожих друг на дружку, но разных по характеру. Притом сыграла настолько талантлива, что я поверила в то, что её героини реально существуют на свете. Каждый раз, включая телевизор, ...
  • 81 Chaline Eric: Медь 7k   Справочник
    Авторские права сохранены
  • 81 Русанов Владислав Адольфович: Мечта 0k   Стихотворение Комментарии
  • 81 Нэш Огден: Мне напомнило 2k   Стихотворение
  • 81 Crowder Bland: Можжевельник Виргинский 2k   Миниатюра
  • 81 Пряхин Андрей Александрович: Монголия Mongolia 29k   Поэма
    Фёдор Сваровский "Монголия" (поэма, литературная манга-анимэ, написанная 16 августа 2011 г.) MONGOLIA By Feodor Swarowski (a long poem, a literary manga anime written on 16th August of 2011) Feodor Nikolayevich Swarowski (born 6 April, 1971, Moscow) is a Russian poet. He emigrated ...
  • 81 Народная: Мост над Темзою 4k   Стихотворение Комментарии
  • 81 Седова Ирина Игоревна: Музыка волн (Music of waves) 2k   Песня
  • 81 Целан Пауль (перевод Бродского В.): Мысли, немые... 0k   Стихотворение Комментарии
  • 81 Урусов Павел: мэгги и милли и молли и мэй 1k   Стихотворение
  • 81 Гарсиласо: На миг один надежда ожила... (Сонет 4) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет IV: Un rato se levanta mi esperanza..., перевод с испанского. Оригинал
  • Страниц (110): 1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 110

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"