Малазанская Книга Павших - 5. Роман переносит читателя на далекий восточный континент, семьдесят тысяч лет назад потерявший связь с основной цивилизацией планеты. Здесь поклоняются богам, давно забытым в других странах, здесь все еще пользуются примитивным волшебством "Оплотов". ...
Виктор Гюго написал поэму "Мазера" в мае 1828 г. и опубликовал ее в своем сборнике "Les Orientales" в январе 1829 г. "Les Orientales" были навеяны национально-освободительной войной Греции за независимость, глубоко волновавшей сына наполеоновского генерала Виктора Гюго. Эпиграфом ...
Цикл стихотворений Густава Малера. 2-я часть опубликована в книге: Х.Волльшлегер "Другой материал: фрагменты о Густаве Малере/Пер. Т.Баскаковой" - СПб.:Jaromir Hladik Press,2021.
Пятый том Саги о Ланни Бэдде был написан в 1944 году и охватывает период 1937 - 1938. В 1937 году для Ланни Бэдда случайная встреча в Нью-Йорке с профессором Чарльзом Олстоном, его боссом на Парижской мирной конференции, а в настоящее время одним из главных советников президента Рузвельта, ...
Основные принципы британской военной пропаганды во время Первой мировой войны (по А. Понсонби): Мы не хотим войны. Война ведется только по вине противника. Лидер противоборствующей страны - сущий дьявол. Мы боремся за правое дело, а не за экономические интересы своих властей. Враг ...
Копия, оригинал - на АТ (https://author.today/reader/34476 ). Периодически пополняемая коллекция статей на тему карт и сценариев альт.исторических, инопланетных, мифических и других вымышленных миров, главным образом, переводимая с сайта deviantart. Рекомендуется к использованию ...
"Поучения Кагемни" - дидактическое (нравоучительное) произведение. "Поучения" соседствуют с "Поучения Птаххотепа", которые написал Джедкара Исеси. Я перевёл "Поучения Кагемни", не зная, если перевод, и снабдил небольшим комментраем. Произведение отрывочное (чуть больше 2 страниц), ...
"Задолго до начала второй мировой войны, даже еще до окончания гражданской войны в Испании, побежденные, разочарованные, брошенные своими соотечественниками и отверженные правительством, заклеймившим их как сторонников коммунизма, почти все уцелевшие бойцы интернациональной бригады ...
Джоанна Оукли обращается за советом к старой школьной подруге Арабелле Уилмот, и вместе товарки составляют план, чтобы выяснить, что же случилось с бедным Марком Ингестри. Какой же они придумали план? Не охладела ли их школьная дружба? Узнайте в тринадцатой главе Жемчужной нити.
ЛитРПГ (LitRPG) в стиле попаданцы в виртуальные миры от автора одноименного аниме-сериала. Начиная с 11 обновления японская ролевая игра Элдер Тейл стала супер-популярной, набрав несколько миллионов игроков. Однако при выходе 12 обновления Novasphere Pioneers, все игроки, (только ...
Эквиритмический перевод песни про сидр. "Son Ar Chistr" - бретонская песня, написанная братьями Прима в 1929 году. Имя Лау (Laou) - уменьшительная форма от имени Гийом (Guillaume).
Слишком многое хочу сказать, по-этому не скажу ничего. Когда возникнут вопросы, тогда и отвечу. К сожалению, правописание хромает на обе ноги, но уверяю вас, в оригинальном английском тексте, оно ещё хуже :)
Перевод небольшого отрывка из основной книги правил 4-й редакции игры Legend of the Five Rings (Легенда о пяти кольцах, изначально, карточная коллекционная, затем еще настольная ролевая). Ее действия развиваются в империи Рокуган - фентезийном аналоге Японии, где различные кланы ...
Ranma ½ / Sailor Moon кроссовер.Жизнь Ранмы меняется после Дзюсендо, в основном в лучшую сторону, в том числе он принимает проклятие. Жизнь меняется еще сильнее, когда он помогает Сейлор Сенши, только чтобы оказаться запертым в женской форме навечно. Но вечность - это слишком ...
Полная версия энциклопедии - на сайте АТ (https://author.today/reader/34476 - более 200 карт и сценариев!) Периодически пополняемая коллекция статей на тему карт и сценариев альт.исторических, инопланетных, мифических и других вымышленных миров, главным образом, переводимая с сайта ...
Малазанская Книга Павших - 9. За сотни тысяч лет существования мира его властители сделали множество ошибок, свершили множество преступлений - и вот, наконец, магическая ткань реальности готова расползтись. Ну разве не самое подходящее время для борьбы за власть, для темных интриг ...
Черновик. Прошу прощения у читателей за долгое отсутствие продолжения. Оно будет. Неизвестно когда я смогу сесть и записать все что перевела, но если кому-то хочется, можете написать в комментариях свои e-mail и с появлением главы я сделаю массовую рассылку оповещений. Спасибо ...
Перевод Storyteller"s Companion для 3-й редакции. Авторы оригинала - Клэйтон Оливер (Clayton Oliver) и Джастин Ачилли (Justin Achilli). Непосредственно я переводил здесь только вторую и четвертую главы. Первую и третью переводила Русская Борзая.
Перевод на русский язык японской народной песни Kojo no tsuki (луна над руинами замка). Местами отсебятина и внесённый оптимизм. Посвящается моей супруге.
Перевод вступительной статьи с сайта disclose.tv, а также диалога между человеком (предположительно военным следователем или учёным) и захваченным в плен инопланетянином в 1964-м году. Я перевёл субтитры из видеоролика.
"INVISIBLE MONSTERS", хронологически первый из законченных романов Паланика. Книга вышла в свет в переводе Волковой (АСТ), под названием просто "Невидимки".
Четыре немецкие песни; ария из оперетты Кальмана "Графиня Марица"("Ach, du lieber Augustin", "Hoch auf dem gelben Wagen", "Muss i denn, muss i denn", "Lili Marleen", "Gruess mir mein Wien").
Стерпит ли оскорбление Миссис Оукли, или же решит отомстить? Что же надумала Джоанна? С кем она решила посоветоваться? Узнайте в двенадцатой главе Жемчужной нити!
В данном материале представлен выборочный перевод книги "ПРИПОДНИМАЯ ЗАВЕСУ. Расследование истории Соединенных Штатов Психопатократии". Ее автор, американский журналист Тимоти Сильвер, пользуясь открытыми публикациями в таких известных газетах как "New York Times", "Washington Times", ...
Седьмой том Саги о Ланни Бэдде был издан в 1946 году и охватывает период 1940 - 1942. В это время в войну вступают Советский Союз и США. Всё это время Ланни Бэдд работает агентом президента. При этом он попадет под немецкие бомбы. Ланни знал заранее о прилёте Гесса в Англию. Во Франции ...
Когда ангостинские орды вторглись с юга, когда воцарилось тёмное колдовство и восстали из могил древние короли-вампиры, народ Верхних Земель стал остро нуждаться в герое. Джарек Мэйс не нуждался ни в чём и ни в ком - даже в барде Оуэне Оделле, с которым странствовал по охваченным ...
Что будет если Гарри Поттер внезапно умрёт в нечаянно устроенном Дадли пожаре ещё ДО поступления в Хогвартс? Что если он заключит контракт с потусторонними силами, позволяющий ему отомстить тем, кого он винит во всех своих бедах и страданиях - взрослым? От переводчика: Да, это кросс ...
Очень красивый эндинг к сериям. Его недостаток в том, что английский текст получается вдовое короче японского, равно как и русский. Пришлось изгаляться и кое-где подгонять метраж. Так что это вполне волный перевод хорошего блюза
Продолжение приключений Кэнди Квокенбуш, Кристофера Тлена и остальных персонажей первой книги. Имена, названия и цитаты даны в переводе Л. Бочаровой, за исключением тех, что впервые появляются только во втором томе.
Джоанна Оукли решается на вторую встречу с полковником, чтобы выяснить, скрывается ли за личиной Торнхила ее суженный, Марк Ингестри. Как же выглядит таинственный Торнхил, что же на самом деле чувствует полковник к Джоанне? Узнайте в новой главе Жемчужной нити!
Перевод с финского языка главы из третьего тома романа финского писателя Вяйно Линна, посвящённый событиям Зимней войны 1939-40 годов. В Советском Союзе в 1960-х годах были переведены и изданы первые два тома про события Гражданской войны в Финляндии, третий том, описывающий события ...
Родиум - место сосредоточения ремесленников и художников. Любые мечты настоящих мастеров осуществляются там... где теперь Виид. Авторы перевода: Шахматов Петр, Асюта Сав и Одинов Дмитрий
Фанфик по ГП, перевод (с разрешения автора). Юмор/Пародия.Присутствие чужой души может оказать неожиданные побочные эффекты на растущего ребёнка. Я - Лорд Вольд... Гарри Поттер! Я - Гарри Поттер.Гарри не в себе, Гермиона обучается на Тёмную Леди, Джинни - миньон, а Рон смущён всем ...
Часовая Башня - самая большая из Трех Великих Ветвей Ассоциации Магов. Место, пропитанное политикой, кровью и тайнами. Право учиться здесь, великое достижение, но и великая опасность. Ведь Смерть вечная спутница любого практика Чародейства, а Высокие Лорды всегда готовы наградить ...
Стефани Харрингтон ненавидит свое заключение в семейном поместье на осваиваемой планете Сфинкс, на границе с дикими землями, полными опасных местных животных, легко способных разорвать человека на кусочки. Тем не менее, Стефани еще молода и хочет совершать открытия - и самое ...
Greensleeves - английская фольклорная песня, известная с 16 века... В Вики в статье о "Гринсливз" дано восемь куплетов под статьей. Я нашла чуть больше, сочтя возможным, для проявления смысла, поменять пару куплетов местами. При этом, если кто заметит, в тексте есть как обращение ...
Внутренний круг посвященных в тайны сейджина Мерлина расширяется за счет новых неожиданных участников. В городе Зионе подпольная организация устраняет одиозных сторонников храмовой четверки среди запятнавшего себя высшего духовенства и агентов Церкви, а Дайэлидд Мэб, еще одна личина ...
Путь Возвышения - 1. Эту землю издавна терзали войны. Мелкие государства, княжества и уделы сражались за верховное господство. Наконец соперники - города Квон и Тали - создали альянс, принеся континенту подобие покоя. Было это слишком давно, и ныне местные силы вновь ...
Четвертый том Саги о Ланни Бэдде был написан в 1943 году и охватывает период 1934 - 1937. В нём можно узнать, почему Ланни вернулся в Германию, как перехитрил Геринга, почему разошелся с Ирмой Барнс. На ком женился снова. Что делал в Испании. И кого и от кого спас там. А также кто ...
Версия без перевода названий. В связи с низкой популярностью работа над этой версией временно приостанавливается. Для желающих поблагодарить за перевод ЯД: 410011015818716
Поэтический перевод с немецкого языка на русский стихотворения Райнера Марии Рильке (Rainer Maria Rilke) "Чёрная кошка" ("Schwarze Katze"). Фото Дарьи Сабаевой (как и кошка Дуся).
(Чисто европейская комедия в 2-х действиях) Европа ещё до Евросоюза представляла большой котёл, где перемешивались разные нации и народы, приезжие и коренные. В маленьком отеле судьба сводит людей разных наций и культур: их объединяет работа, деньги, семейные узы, любовь или просто ...
Перевод статьи Тодда Дж. Вилкинсона с сайтаВсемирного Бернсовскогой Клуба специально для сборника моих переводов, готовившегося к печати в августе 2004 года.
"...В июле прошлого года в канализационном коллекторе католического дома матери и ребенка имени Святой Марии в Туаме были обнаружены тела 796 детей. Убийства были связаны с созданным под покровительством католической церкви Культом Девятого круга сатанинских детских жертвоприношений. ...
Перевод фанфика "Cheaters Prosper" by drakensis. Что может быть честного во всех этих драках? Наруто собирается победить на экзамене, используя абсолютно любые доступные средства, но оставаясь строго в рамках правил... технически.
Миссис Оукли, несмотря на явное неудовольствие Мистера Оукли, зовёт в гости Преподобного Люпина, но Джоанне совсем не до чаепитий. Она грустит по Марку Ингестри, своему судебному, от которого вчера не получила ни малейшего знака. Но внезапно, странный человек с розой передает ей послание, ...
The English lyrics of the Russian song Summer [Moscow] nights (1955) Английский текст песни «Летние [подмосковные] вечера» (1955)Translated from Russian by L.C. Перевёл с русского К.Л.Version 1.4 (October 10, 2021 - August 06, 2023) Версия ...
: Эксперимент с попыткой честно смоделировать поведение попаданца в очень необычных условиях... От переводчика: Вообще то это перевод мультикроссового фанфика по такой УЙМЕ фендомов, что перечислять их, если честно мне ЛЕНЬ. Перевожу, как минимум, по полторы вордовских странички ...
Роман "佳期如梦", названный в переводе "Грёзы счастливых дней", был опубликован в 2007 году. Автор - китайская писательница Фейво Сыцунь (匪我思存 / Fei Wo Si Cun). В 2010 году по этому роману снят сериал "Девушка в голубом".
Что стоит за внезапным увлечением Гарри Поттера маггловской фотографией? Очередная блажь и желание развлечь себя чем-то новым? И при чём тут Гермиона Грейнджер, пусть друг и соратник по борьбе, но с которой у них разные и подходы к жизни, и планы на неё? Или всё же что-то общее проявится, ...
Джордж Элиот (англ. George Eliot) настоящее имя Мэри Энн Эванс (Mary Ann Evans) - английская писательница, публиковавшаяся в девятнадцатом веке под мужским псевдонимом. В эссе "Глупые романы леди-писательниц" Элиот подвергает разбору массово издавашиеся дамские романы. Эссе опубликовано ...
На залатанном космическом корабле принц Роджер Макклинток и его соратники добираются до межрасового Альянса альфан, узнают, что выжившая императрица физически и ментально контролируется совершившими переворот заговорщиками, и убеждают руководство Альянса помочь им восстановить власть ...
В 1974 году вышла книга Хиро Оноды "Тридцать лет войны на моём острове Лубанг". Эту работу мы будем потихоньку переводить. Прежде всего дадим необходимые пояснения. Хиро Онода (1922-2014) - бывший военнослужащий японской армии, воевал на небольшом филиппинском острове Лубанг ...
Земля оправляется от последствий ее оккупации, используя доставшиеся ей технологии Гегемонии, а наиболее дальновидные политики начинают формирование единого мирового правительства, объединяя свои страны в Континентальный, затем Планетный союз. Происходит бурное развитие промышленности, ...
Ожидание. Ему оставалось только ждать. Он уже похоронил одного своего лучшего друга, и теперь другой уходил следом. Он ничего не мог поделать. Просто не существовало Гарри без Гермионы. Рон был свидетелем начала, теперь ему оставалось лишь смирится с концом. ГП/ГГ.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами ...
На этот раз Король-заклинатель Аинз Оул Гоун отправляется в Королевство дворфов. Дворфы, - в ужасе, Их извечные враги, раса разумных кротов под названием кваготы, - в ужасе. Хозяева гор, в которых живут дворфы и кваготы, Ледяные драконы, - в ужасе. Единственный, кто в полном недоумении ...
Евгений Евтушенко. Станция Зима. Поэма. Двуязычная версия (на русском и английском языках). Перевод Вагапова А.С. См. также : *http://vagalecs.narod.ru/
Аннотация: Герой? Кто такой герой в этом причудливом мире? С таким количеством людей, оскверняющих это название, кто знает? Но я знаю, что есть люди, которые не заслуживают носить его. Так что все вы, фальшивки, готовьтесь, потому что Я УЖЕ ЗДЕСЬ. Жанры: гарем, героическое фэнтези, ...
Мир Великой Тысячи. Это место, где пересекается множество планет, место, где живут многочисленные кланы и куда созываются все властители. Небесные Владыки приходят сюда один за другим из Низинных Равнин, и каждый расскажет свое предание на зависть остальным, пока они следуют тернистому ...
Иватани Наофуми - типичный отаку, которого призывают в иной мир и просят спасти его, став одним из четырех героев, "Героем Щита". Недолго думая, он соглашается, но с негативной репутацией, заклейменный слабаком, новоявленный герой оказывается ограбленным уже на третий день, да еще ...
Sword Art Online фанфик.AU перезагрузка всей сюжетной линии SAO, начинающаяся с предпосылки, что Каяба Акихико был увлечен магией и скандинавской мифологией, а не мечами и ближним боем. В результате он создал не парящий замок Айнкрад, а игру со смертью Альвхейм Онлайн - мир, в котором ...
Погрузитесь в Волшебное Путешествие вместе с Куинном Уэстом, который оказывается в мире Гарри Поттера, но тот ли это мир, о котором он когда-то читал? Сможет ли он найти свой путь в этом новом мире? Сможет ли он когда-нибудь почувствовать, что он на своём месте? Какую возможность ...
Он - великий боец в реальной жизни, но в виртуальной игре по ошибке стал Магом. У него есть сила, чтобы все преодолеть, поэтому он обращает эту ошибку себе на пользу и в мгновение ока становится яростным Магом, владеющим ближним боем! С идеальным сочетанием силы и заклинаний, он находит ...
Глава первая (которая на самом деле вторая, но Ф.Б. Успенский впихнул первую главу в предыдущую часть и благополучно закруглил повествование. А на самом деле, там еще была целая четвертая часть про путешествие по Руси...) И было еще два слабых перевода от Мартова "Викинги" и Чесноковой ...
Перевод на русский язык самого популярного пособия для творческих мастерских и литклубов научной фантастики, созданного в ставшей колыбелью киберпанка литмастерской Turkey City. Печатается с разрешения составителя.
Второй том Саги о Ланни Бэдде вышел в 1941 году. Он переносит читателя в одно из самых захватывающих и шумных десятилетий двадцатого века. Завораживающая смесь истории, приключений и романтики романа о Ланни Бэдда является свидетельством захватывающего дух видения Эптона Синклера ...
1960-м Ник вернулся, прямо посреди безумного шпионажа о Джеймсе Бонде, в длинной череде «мужских приключений» в мягкой обложке, которая шла под названием Ник Картер. : Killmaster . Серия Killmaster публиковалась с 1964 до конца 1990-х годов, было опубликовано не менее ...
Когда все думают, что ты герой, мало-помалу сам начинаешь забывать, что ты - всего лишь человек. После смерти Сириуса и раскрытия пророчества Гарри пытается разобраться со своей жизнью. Неожиданно к нему приезжает Гермиона, чтобы развеселить его хотя бы на один вечер. Дурсли куда- ...
Несколько месяцев назад я перевела роман из вселенной "Звездного пути" Уильяма Шатнера "Встречный курс" (Академия). Надеюсь что он будет интересен не только мне. Я постаралась сохранить авторский стиль, насколько это удалось... ...Самое начало... история экипажа "Энтерпрайза" только- ...
Старенький перевод старенькой книжки Children of the Night, сборника мини-биографий вампиров. Авторы оригинала - куча народа: Даердре Брукс, Ричард Е. Дански, Грег Фоунтайн, Роберт Хатч, Джесс Хейниг, Стив Герман, Марк Мур, Клейтон Оливер, Свен Скуг, Люсьен Соулбан, Синтия Саммерс, ...
Большое спасибо Антону Чаунину, автору блога http://pro-gitaru.ru/?p=3600 за певческую пробу моей попытки перевода этой песни и за дельную подсказку. Хочу выразить мое восхищение той большой работой, которую увлеченно совершает Антон: http://pro-gitaru.ru/
Поэма "Кавказ" - ярчайшая жемчужина сборника "Три Лета". Впервые была нелегально опубликована в Лейпциге в 1859. В "Кавказе" сталкиваются два менталитета, или, выражаясь традиционным языком, две философии. Одна, уныло-лицемерная: "не нам.., не нам.., нам тільки плакать..."; другая, ...
ПЕРЕВОД ВРЕМЕННО ЗАМОРОЖЕН 12.03.2012 - выложена 5 глава 07.01.2012 - выложена 4 глава полностью 18.12.2011 - выложена 4 глава - 2 часть08.12.2011 - выложена 4 глава - 1 часть02.10.2011 - выложена 3 глава21.09.2011 - выложена 2 глава 06.09.2011 - выложена 1 глава Со сногсшибательной ...
Боги Тьмы приказывают черным волшебникам столкнуть королевство Сотойи в пучину гражданской войны. Нашедшая ранее у вольных дев войны убежище от интриг политических противников дочь одного из четырех баронов королевства выходит, нарушая все мыслимые традиции, замуж за Базела Бахнаксона, ...
"Ведьмы и другие ночные кошмары" (Witches And Other Night-Fears) эссе Чарльза Лэма 1821 года, в котором английский поэт рассуждает о природе страхов, приходя к выводу, что в их основе лежит естественная склонность человека к этому древнейшему и сильнейшему из чувств. Эссе вошло в ...
Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект... Вот только те ,кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С ...
Перевод повести "A Silver Sky: Four Little Ponies". Это пятое произведение цикла "Tarnished Silver", завершающее историю, и продолжение повести "Испорченные. Четыре маленьких жеребёнка".
Малазанская книга павших - 10. Итак, подходит к концу история древнего бога, оказавшегося жертвой смертных, императора, ставшего богом и решившего испытать созданную им империю на прочность, его подданных, взваливших на свои плечи судьбу государства, и множества прочих героев, волей ...
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами ...
Перевод сборника высказываний Мартина Лютера, записанных его друзьями и учениками, называющегося "Застольные беседы" (лондонское издание 1872 года). Английский оригинал сохранен в тексте (билингва). По каким-то неведомым причинам эта книга до сих пор так и не издана в России, поэтому ...
Пассажирский воздушный корабль "Тристан" захвачен врагом человечества - вампиром, угрожающим уничтожить Рим. Выжившая бортпроводница Джессика и священник Авель Найтроуд пытаются остановить преступника.
Ня! Перевод статьи о невозможности создания оружия, стреляющего "дискретным медленно движущимся плазменным болтом". Оригинал: http://www.stardestroyer.net/Empire/Essays/PlasmaWeapons.html Нашли ошибку в переводе? Сообщите переводчику, десу!
После ликвидации узла времени и спасения запутанных в нем пятнадцати вселенных специально образованному Гордиеву отделу полиции Консолидированной системы поручают надзор за путешествиями во времени. Отдел обнаруживает еще две вселенные, погибшие в катастрофе из-за таких путешествий. ...
Малазанская Книга Павших - 3. Продолжение эпопеи Стивена Эриксона. Русскоязычный читатель до сих пор знаком лишь с двумя романами из всемирно популярной серии, насчитывающей уже девять томов. Мы представляем вашему вниманию любительский перевод третьего романа. Конечно же, для ...