ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: ОСОБАЯ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬ. Один из вариантов сборника аннотаций. Вниманию Читателя предлагаются Истоки моих поэтических наитий для каждого стихотворения. Естественно, что сам себя я везде благодарю в первую очередь :))).
***Быть невлюблённой в кого-нибудь,Тихо стоять на стрёме...Красную метку целует ртуть,Снаружи на подоконникПадают листья календаряИ дождевые струи.Знаешь, вспомнила про тебяКак-то спокойно, всуе ***Осень, запах увядшего злака,Листья, вода у обочины.Может, ...
Переводы стихотворений и поэм из книги Артура О'Шонесси "Эпопея о женщинах": "Шёпот из могилы", "Серафит", "Баркаролла", "Размышленье", "Упущенное счастье".
Публикуется перевод-пересказ поэмы американского поэта Роберта Фроста "Китти Хок", посвящённой первому в истории полёту аэроплана, построенного братьями Уилбуром и Орвилом Райтами.
Публикуемые сонеты завершают перевод всего содержания книги американского поэта Роберта Лоуэлла "История". Перевод этой книги предлагается русским читателям впервые.
Галина ЛУКЬЯНЕНКО ·Я от ветра прикрою цветы...Ћ Творческое объединение "РАДУГА" 1991 ·ЛЕТИ, ЕЕ ПЕСНЬ!Ћ Галина Ивановна Лукьяненко родилась в 1949 году в городе Острогожске. В 1972 году окончила Воронежский пединститут. Стихи поэтессы публиковались в г. Омске, на страницах ...
Галина ЛУКЬЯНЕНКО "Я от ветра прикрою цветы..." Творческое объединение "РАДУГА" 1991 "ЛЕТИ, ЕЕ ПЕСНЬ!" Галина Ивановна Лукьяненко родилась в 1949 году в городе Острогожске. В 1972 году окончила Воронежский пединститут. Стихи поэтессы публиковались в г. Омске, на страницах ...
Из переписки с Юрием Юдкевичем Ушел светлейший человек в иные дали... Казалось, долгим будет век - не угадали. Звездой душа его во мгле на небе где-то - но стало меньше на Земле тепла и света...
Това е поетична сбирка от 101 нонсенс-миниатюри с по пет реда и римуване на първия с последния и после на средните три реда, които аз нарекох пето-пръстки, но които освен това са и акростихове и всичките с един и същ вертикален текст ОБАЧЕ. Изхождайки ...
1й сборник моих стихов. В сборник "Колючие звёзды" входят самые первые попытки, что-то создать, что-то зарифмовать. Стихи отличаются попыткой оперировать как символами из мира Толкина, так и глобальными понятиями и вещами - без глубокого их понимания. Очень наивные, достаточно ...
Я собрал тут все свои стихи. Некоторым по несколько лет, некоторые я написал недавно. Часть из них рождалась в FIDO, при переписке, поэтому различные части писались разными авторами - я их назову, надеюсь, они не будут против.
'Люблю. Благодарю. Верю' - это сборник стихов, читая которые, Вы сможете отдохнуть и окунуться в позитив. Скольженье в тёплом летнем ветерке Я будто бы реально ощущаю. Потоком мыслей уношусь, но вот куда? Туда, куда попутный ветер занесёт... Туда, куда стремится моё сердце... ...
Я решила представить на читательский суд свои стихи. Это небольшой цикл стихов "Призраки Нотр-Дама" и 6 самостоятельных стихотворений. Все ваши мнения я жду на свой электронный ящик. Приятного чтения!
"По мотивам" - шестая часть книги "Обретение". Сюда вошли стихи по преимуществу конца 70-х - начала 80-х гг. Книга "По мотивам" смысловым образом связана с предыдущей ("Вкус дороги") - обе они посвящены странствию по мирам, осознанию смысла этого странствия, а также конкретным лицам ...
Эту шуточную поэму Байрон написал осенью 1812 г. на курорте в Челтнэме, и она была напечатана без подписи автора в 1813 г. По мнению советских исследователей, для Байрона эта поэма "служит удобным поводом для осмеяния развращенности и пустоты света, а также для язвительной характеристики ...
Стихи, написанные читателями по мотивам моих книг о похождениях Олега. Авторы: Йцукен, Некромант, Ромашкина Ольга (http://zhurnal.lib.ru/r/romashkina_o_w ), lezvion, kremon, Sirinoeles, Поль Олег (http://zhurnal.lib.ru/p/polx_o/), Диносапиенс, Корабельников Иван (Wol_and ), klinok. ...