Южанин Игорь, : другие произведения.

Предсмертные стихи Саддама Хусейна

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Американская газета New York Times опубликовала часть предсмертной поэмы, написанной Саддамом Хусейном. Ниже - бесхитростный перевод этого отрывка с английского подстрочника на русский язык.



 ПРЕДСМЕРТНЫЕ СТИХИ САДДАМА 

Освободите ваши души. Они сродни моей душе, они всегда любимы ею. 
В вас и от солнца и от стужи найду покой, как в шалаше и сердце в вас своё согрею.
Когда б я шалашом тем был, вы были бы его росою, 
Вас свежим ветер освежил, как бриз следы уносит зноя.
Моя душа чиста для вас и наша партия Баас, как ветвь весною зеленеет.
Лекарства не излечат нас, но верю я: настанет час - и белой розы цвет согреет.
Пусть недруг составляет план и расставляет нам ловушки,
Пусть торжествует интриган, пусть побеждает криводушный - 
Мы знаем: планы их пусты, высокомерны и надменны
И мы увидим их тщеты и пораженья непременно,
Как ржавчину пронзает сталь, как грешника грехи съедают,
Но наша чистая мораль нас над врагами поднимает.
Пусть благородство наших душ врагов прогонит и заставит
Рыдать продавшихся чинуш, кто нас преследует и травит.
Раскройтесь смело пред шакалом, не трепещите перед ним.
Здесь только лишь борьбы начало, Аллаха волей победим.
Сегодня жертвую собою за нашу нацию и вас. 
Что кровь моя, когда такое переживаем мы сейчас?
Мы неколенопреклоненны, не склонит голову нужда,
Но мы своих врагов и пленных не обесчестим никогда.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"