Южанин Игорь Алексеевич : другие произведения.

Месть поэта

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Из грузинского цикла




Иосиф Нонешвили
(Перевод Андрея Вознесенского)
Симфония лозы, Москва, "Советская Россия"


                     ВСТРЕЧА
                                        Мулк Радж Ананду

Над нами шатались 
                                    бананы Бенгалии
И небо пылало
                        бенгальским огнем.
Мы ехали.
                Дали, дымясь, пробегали,
И не было влаги в дыханьи земном.
Воды я прошу,
                     точно роща, прохладной
И вижу улыбку во взгляде твоем:
"Прости меня, друг,
                                у нас нет винограда,
чтоб я по-грузински вас встретил
                                                           вином".
И ты мне раскрыл сердцевину
                                                   кокоса -
Сверкнула прохладою пара пиал.
Я губы мочу этой влагой роскошной...                 
 
 
И вот вы в Москве.
                                Вас приветствует город,
Я слышу -
                    на гордом
                                       наречье Тагора...
Тебя проведу по дорогам
                                           горбатым
Грузинские двери тебе распахну.
Прости меня, друг.
                                 У нас нету кокоса...
1958 г.
.......................................
                       Месть поэта

Как в пекле пекло, 
                               как в монгольских мангалах
Бенгалии солнце 
                             бенгальским огнём,
Я трезв был и зол, 
                              даже даль убежала,
Мелькнув, как в картине Дали, миражом.

Ты песни мне пел 
                                 на наречьи Тагора,
Но тени совсем не давал саксаул.
Я слёзно просил хоть вина, 
                                               хоть кагора -
Ты мне волосатый 
                                орех протянул.

Своих ты гостей 
                               не поил кахетинским,
На баснях одних не поёт соловей...
И вот ты в Москве!!! 
                                    Мы по Малой Грузинской,
Идём, как по родине 
                                    малой моей.
 
Я с шиком тебя проведу 
                                            по Арбату,
"Грузинского центра" 
                                   я дверь распахну. 
В "Арагви" мы столик получим по блату
И нас за десятку 
                            посадят к окну.

Здесь зеленью нас
                               угощают несвежей,
Здесь мясо говяжее для шашлыков.
Здесь гордо нам скажут:
                                         "Кокосов не держим,
Зато "Хванчкара" есть 
                                       десятка сортов!"

Увидишь грузинское
                                    гостеприимство,
Услышишь ты мой саркастический смех.
Припомнишь не раз и не два 
                                                   своё свинство
И тот волосатый 
                             кокоса орех.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"