Аннотация: Главный герой перед выбором: карьера или личная жизнь?
Глава 10
Принятие
Маги все это время оставались на своих местах, и как только последний претендент покинул зал, они начали обсуждать результаты прошедшего испытания. По традиции первыми выступал самый старший маг, присутствующий на вступительном экзамене.
- Вот и прошли девять дней с момента установки Красного шатра! За это время в Грейстоун добралась первая десятка претендентов. Надеюсь, следующая десятка наберется быстрее, иначе учить будет некого! - Платиний начал издалека. - Если оценивать общий уровень способностей молодых людей, то я бы выделил пять человек, остальные очень слабы. А теперь я выскажу свое мнение по экосам. Их всего трое, один из них еще и карер. У Орсона из Шепчущего леса хорошие перспективы, Коган с ним поработал, его ученика я, несомненно, оставляю. Его товарищ Джуа пока только слышит зверей, но для начала этого достаточно. Третий экос не услышал нашего ворона, это совсем плохо, его отправим домой. Есть ли возражения?
Ни один из шестнадцати магов не высказал своего недовольства. Следующий выступающий был седовласый Арвальд, который был более краток.
- Из десяти претендентов шесть обладают, в той или иной степени, способностями карера. Я оставляю Джуа, Матиаса, Стирда, Конрада. Оставшихся двоих лучше направить в Кандид, там хорошая школа лекарей, может с них будет толк, но в кареры они не годятся. Не пройдет недели, как их способности бесследно угаснут, тем более что одному из них уже исполнилось двадцать два года.
Молодой Вилайет дождался своей очереди и высказался по поводу гифтов.
- Один из гифтов, Филиас из Солгарта, обладает редкой способностью предсказывать будущее, но не может себя контролировать. Нужно оставить его на год, а потом он сам решит, оставаться ли ему в Грейстоуне или нет. Умения второго гифта более распространенные: он читает мысли и имеет задатки для использования менгиров, парень вполне сгодится в ученики.
Техн Байдор завершал это собрание. Он старался сдерживаться, но его переживания были очевидны для всех присутствующих.
- Уже который год в наши мастерские не приходят новые ученики. Позвольте подвести итог: семь из десяти остаются на год в стенах Грейстоуна. Очень неплохой результат. Давайте переходить к обсуждению случившегося с Коганом.
Все, за исключением отсутствующих несколько дней магов, знали о происшествии в Шепчущем лесе. Гифты чувствовали ответственность за неоправданно жестокие действия своего собрата, и последние дни старались как можно меньше общаться с остальными магами. Старший гифт школы с неохотой начал рассказ.
- Хранитель восточных лесов несколько дней назад передал нам дурные вести от Когана. Может быть, его ученик знает подробности случившегося, - гифт мысленно попросил одного из старших учеников привести Орсона, через несколько минут он появился в зале. Ученик уже нес для него еще один стул. Молодой экос чувствовал себя не очень уютно в обществе лучших магов острова, но старался не подавать виду.
- Орсон, я хорошо знаю твоего учителя, нас всех потрясло случившееся с ним. Если тебе известны подробности, прошу тебя рассказать о них, - обратился к юноше Платиний.
Молодой экос рассказал все как есть, не забыв упомянуть об обязательной регистрации в Рамбурге юношей с магическими способностями и ее последствиях, а так же о преследовавших его и Джуа людях Ротвальда.
- Спасибо Орсон, ты свободен, - проговорил Платиний.
Как только экос покинул зал, началось бурное обсуждение личности придворного гифта Рамбурга.
- Сколько лет назад он приехал в Рамбург? - интересовался Арвальд.
- Четыре года, я хорошо его помню за время учебы в Грейстоуне, - ответил Гилиор, - первое испытание не выявило выдающихся способностей, к тому же ему уже исполнилось двадцать два, но он обладал довольно редким искусством - мог перемещаться в прошлое. Никаких агрессивных намерений в ходе проверки у сильберов обнаружено не было. А они никогда не ошибаются, - объяснил гифт. После месяца пребывания в школе учеников проверяли на возможность использования своих способностей во вред людям. Экосов, кареров и технов проверяли гифты, а новеньких гифтов проверяли сильберы. Отсев после этого был не большой, но все же агрессивные и жестокие молодые люди не допускались к дальнейшему обучению и изгонялись из стен Грейстоуна.
- После трех лет обучения он отправился в рыбацкую деревню на западе и пробыл там несколько лет, - дополнил Таргус, - и только после этого он заменил старого гифта в Рамбурге.
- Значит, с ним произошло что-то такое, изменившее его природу уже после окончания школы. Нужно послать кого-нибудь в эту деревню, пусть расспросят о нем у рыбаков, я предлагаю отправить туда Надира, он точно сможет выяснить всю правду - сделал вывод главный гифт.
Надир был самый младший из гифтов, особыми талантами он не отличался, но мысли читал даже лучше главного гифта. Услышав свое имя, молодой мужчина неохотно кивнул головой, он не был любителем путешествовать.
- Может быть, стоит проверять гифтов и после окончания третьего года обучения? Хотя сильберы не будут в восторге от такого предложения, - предложил Платиний.
Но эта идея не получила одобрения со стороны большинства магов, ведь изменения могли последовать и после того как юные маги покинут школу. Сильберы, или серебряные волки на протяжении многих десятилетий сотрудничали с магами Грейстоуна. Эти животные видели любого человека насквозь, и даже главный гифт не мог скрыть от них свои мысли. Сильберы жили в лесах к югу от долины, и маги помогали им с помощью иллюзий скрываться от остального мира. В ответ волки выполняли их небольшие просьбы и поручения.
Незаметно для всех присутствующих наступил вечер, Платиний окликнул дежурившего у двери ученика и тот пригласил войти претендентов. Они, молча, и почти бесшумно расселись на скамейках за центральным столом, Джуа и Орсон сидели рядом и старались не смотреть на магов очень пристально.
Первым заговорил Арвальд, ведь кареров среди претендентов было большинство. Он начал с тех, кому предстояло покинуть стены замка в самое ближайшее время. Было видно, что один из неудавшихся магов очень расстроен, а второй старался не показывать своих эмоций. Когда им посоветовали отправиться в Кандид, последний и вовсе немного улыбнулся и поблагодарил за участие в его дельнейшей судьбе. Джуа все еще не верил, что его оставили, он окончательно в этом убедился, когда услышал свое имя и название родного поселка. Орсон одобрительно похлопал его по плечу.
Остающихся экосов и гифтов объявлял Платиний. Спокойствие Орсона поразило молодого лекаря, ни один мускул не дрогнул на лице его приятеля, когда объявляли его имя. После этого последовала неформальная часть вечера, маги приветствовали новых учеников и объясняли их обязанности на ближайшее время. К карерам подошел Арвальд, он был как всегда серьезен, но ясные голубые глаза улыбались новым ученикам.
- Ну, принимайте мои поздравления! Занятия начинаются с первой недели осени, а пока у вас есть время осмотреться, познакомиться с учителями и старшими учениками. Все вы видели четыре дома рядом с замком, в одном из них вы будете жить весь следующий год. Все ваши вещи остались в гостевом доме, завтра их заберете. Повязки на руках нужно будет носить до начала занятий. Первая половина дня у вас будет посвящена работам на огороде вместе с экосами. Знаю, многим это не очень нравиться, но таковы правила.
После обеда я бы советовал вам хотя бы несколько часов поработать в библиотеке. Многим из вас хочется отправить весточку домой, в течение двух следующих дней пишите письма, их доставят вашим родным. Домой вы сможете попасть не раньше чем через месяц, после очередного испытания. - Все четыре карера переглянулись между собой, - а пока идите отдыхать, на доме найдете вывеску.
Джуа решил дождаться Орсона, но тот все еще беседовал с Платинием. Гифт Филиас бесшумно подошел к молодому лекарю.
- Я рад за тебя и за Орсона, вы очень хотели остаться в Грейстоуне, - его взгляд затуманился, веки почти закрыли глаза, Джуа уже где то видел подобное, точно, такое же было с Хельдингом, капитаном "Сокола", - тебе предстоит много сделать для людей, ты настоящий карер, - тембр голоса Филиаса изменился до неузнаваемости, - после трех лет обучения ты попадешь в..., - гифт резко распахнул глаза, его огромные зрачки постепенно сужались, капельки пота поблескивали на высоком лбе, - нет еще рано, ты сам все узнаешь.
Пораженный Джуа смотрел на гифта, к ним приближался улыбающийся Орсон.
- Похоже, Платиний решил рассказать мне одному в два раза больше того, что обычно рассказывают четверым карерам, ну, что стоите, пойдемте искать дома с табличками, мне сегодня предстоит провести ночь одному.
Самый близкий дом к замку оказался для гифтов, рядом стоял ученик с фонарем. "Похоже, что дом еще пуст", - подумал Джуа. Рядом разместились кареры, окно в доме было открыто, яркий свет пробивался сквозь плотные занавески, а хохот Матиаса был слышен почти за сотню шагов. Через дорогу стоял дом, в котором предстояло жить ученикам экосам, приятели попрощались и направились в разные стороны. Джуа вошел в дом, в узком и длинном коридоре на противоположных стенах тускло горели светильники, но этого света было достаточно, для того чтобы увидеть четыре двери. Юноша открыл самую первую справа, за ней оказалась просторная гостиная. Вероятно, что три другие комнаты являлись спальнями. В конце коридора была еще одна дверь, за ней находилась умывальная комната. Лекарь зашел в комнату, из которой доносился заливистый смех. Двое молодцов спорили между собой, а Матиас пытался их унять, но видно предмет этого спора не был достаточно серьезен.
- А вот и наш четвертый! Ученик предупредил нас, чтоб мы не опаздывали к завтраку, иначе останемся голодными до обеда. Так что мы решили лечь спать пораньше, ждем только тебя.
Джуа устало оглядел комнату: в ней находились по четыре кровати и сундука для одежды, обстановка была более чем скромной. Так как он пришел последним, ему ничего не оставалось, как занять свободную и самую близкую к двери кровать, пожелать всем спокойной ночи и лечь спать.
Глава 11
Новые знакомства
На следующее утро Джуа разбудил разговор уже проснувшихся товарищей, они уже оделись и были готовы идти в замок. Лекарь сказал, чтоб они его не ждали, а сам принялся собираться на завтрак. Спустя пару минут дверь в комнату открылась, и на пороге появился Орсон. На нем были новые темно-зеленые брюки из плотной льняной ткани и более светлая рубаха, легкие плетеные сандалии дополняли наряд. Черные волосы были схвачены на затылке кожаным ремешком. Но Джуа хорошо помнил, что у его приятеля не было личных вещей.
- Не смотри на меня так удивленно, да это не моя одежда. Просто Платиний вчера сделал мне замечание по поводу моего одеяния, и утром мне принесли все это. Остальным ученикам одежду выдадут накануне праздника по поводу нового учебного года.
- Какого праздника? - поинтересовался Джуа.
- Расскажу по дороге, пойдем, - Орсон быстро вышел из комнаты, Джуа поспешил за ним.
По дороге к замку они заметили троих старших учеников, их одежда и обувь была покрыта слоем пыли, наверное, они возвращались издалека. Все вчерашние претенденты, собрались рядом с замком, ворота все еще были закрыты.
- Праздник проходит каждый год в последний день лета. На него собираются маги, которые покинули стены школы много лет назад. Наверное, и Нарфрид прилетит, он обещал, что мы встретимся через несколько недель, - сказал Орсон.
Ворота открылись, голодные юноши поспешили зайти. За столами уже сидели ученики, самые многочисленные были кареры в светло коричневых одеждах, Джуа насчитал двадцать человек, все экосы были одеты в зеленую форму, немногочисленные гифты в серо-голубом сидели за самым дальним столом. Ближайший стол технов пустовал. Многие учителя, также как и верховный маг, отсутствовали. Вновь подошедшие поспешили устроиться на свободных местах, все блюда уже стояли на столе. Завтрак состоял из овсяных лепешек, нескольких сортов сыра и вишневого повидла. Джуа несколько удивило долгое отсутствие верховного мага, он решил, что если тот не появится через несколько дней обязательно спросить об этом у Арвальда.
Трое магов-кареров сидели за столом напротив, и как показалось Джуа, то и дело посматривали в его сторону. Аппетит у парня сразу же пропал и он начал последовательно изучать всех учителей-магов, ведь ему придется общаться еще и с экосами. Рядом с Арвальдом сидел высокий и плотный маг примерно того возраста, что и сам наставник вновь поступивших учеников. У него были длинные темно-русые волосы до плеч и выразительные карие глаза. Голос этого великана заглушал всех остальных, но темы беседы Джуа не понял. Третий карер был очень молод, его можно было принять за старшего ученика. Он был среднего роста, очень худощавый со светло-голубыми глазами. Юноша не приминал участия в разговоре и был очень задумчив.
Почти все экосы были уже в почтенном возрасте, самому молодому экосу около пятидесяти, они были похожи между собой, среднего роста и телосложения. Отличался только цвет волос и глаз.
Гифты напротив, были молоды: разница между старшим и младшим составляла не больше десяти лет. Почему-то Джуа не понравился один из гифтов. Это был высокий красивый мужчина в возрасте чуть за сорок. Неестественная бледность кожи заставляла задумываться о его здоровье. Тонкие губы то и дело сгибались в самодовольной ухмылке, а зеленые глаза и светлые волосы делами его похожим на снежного кота, которые жили высоко в горах. Да, - подумал Джуа, - от этого мага следует держаться подальше. Самый молодой гифт был уменьшенной копией старшего собрата. Джуа услышал, как они называют друг друга по имени, старший был Таргус, а младший Надир. Четвертый гифт был невысокий и коренастый, он совсем не вписывался в это сообщество, но как оказалось впоследствии, именно он был главным гифтом.
Техны были совсем не похожи на магов, их можно было принять за кузнецов или каменотесов, все четверо бурно обсуждали между собой очередной проект, рисуя что-то на листке бумаги.
Надиру не очень хотелось отправляться в деревню на западе острова, его утешало лишь одно, что он не потратит много времени на дорогу. К тому же ему разрешили воспользоваться сапогами-быстроходами. От западного менгира он доберется до места за несколько часов.
Таргус, его старший товарищ, как раз собирался по делам в Вуалон и сможет его доставить до камня-транслятора. Надир так и не смог научиться пользоваться менгирами для преодоления больших расстояний. Его специализация была чтение мыслей, к тому же он в совершенстве владел стихиями и перемещался в два соседних мира, для простого человека это выглядело как исчезновение и наверняка впечатлило бы. Десять лет назад несколько молодых гифтов, любящих смелые эксперименты, потерялись в параллельных мирах, после этого маги решили, что такие путешествия допустимы только в крайних случаях и по возможности должны быть как можно короче.
Молодой гифт был уверен, что сможет справиться с заданием, и в глубине души гордился, что главный гифт выбрал его. Надир был удивлен, что Вилайет не стал возражать, все знали, что он очень серьезно воспринимает все проблемы обычных людей за пределами Грейстоуна, хотя остальные маги предпочитали политику невмешательства. Было пора в дорогу, Таргус явно торопился.
Джуа заметил, что два гифта закончили с едой намного раньше остальных и спешно удалились из столовой. Сидевшие рядом с Джуа ученики не обращали на вновь прибывших особого внимания. Но в конце завтрака один из них, высокий и мускулистый, встал и подошел к новеньким, он был старше Джуа лет на пять.
- Давайте знакомиться, меня зовут Торн, я буду помогать вам освоиться в Грейстоуне. Если поели, то идем к гостевому дому забирать ваши вещи. Как вас зовут то? - Джуа внимательно смотрел на этого парня, который выглядел уставшим, и поэтому, его приветственная речь не была особо радушной. Все четверо новых учеников представились, направились за широкоплечим Торном к двери и зашагали по тропинке. Наставник тем временем продолжал.
- Со всеми возникающими вопросами обращаться ко мне. В ближайшее время кроме работы на огороде ничего интересного не предвидится. А осенью вы с головой окунетесь в насыщенную школьную жизнь, сейчас расскажу, что вам предстоит. Время после завтрака до обеда посвящено занятиям. Все видели наших преподавателей? Они ведут каждый свои курс, по которому через пять месяцев вы проходите испытание. За каждое испытание начисляются баллы, максимум десять за каждое. В сумме - 40 баллов, но их не набрал никто за всю историю школы. 35-30 баллов считается очень хорошо. Меньше 16 - очень плохо, но у вас есть еще попытка участвовать в испытании еще раз, но только одного курса. Если опять меньше 16 - вы отправляетесь домой!
Поподробнее о курсах и преподавателях: Магнус - самый молодой, но один из самых сильных кареров. Он преподает использование четырех стихий, в первое полугодие ознакомитесь с основными понятиями, а во втором будете изучать действие стихий в лечебных целях, это самый сложный курс, наберите 7 баллов - и вас станут уважать старшие товарищи. Придется много упражняться и готовиться в библиотеке. Следующий Коламар - его сегодня не было в столовой, с ним будите изучать лечебные свойства растений. Здесь все проще, особенно если есть об этом начальные представления, не особо стараясь, набираете 8 баллов. Литиссий - большой и длинноволосый, он расскажет о симптомах заболеваний, здесь нужна хорошая память и способность к анализу, тогда заработаете свои 8 баллов. Арвальд преподает курс "Телесные оболочки". Кроме этого есть еще несколько предметов по выбору, обратите внимание на "Основы рисунка" и "Картографию". После прохождения четырех испытаний у вас будет несколько недель отдыха, если успеете, то можете съездить домой.
Джуа и не предполагал, что нужно будет изучить всего столько нового. Так они дошли до гостевого дома. Все нашли свои вещи, и Торн попросил их остаться еще на некоторое время в доме. Молодые кареры устроились в столовой и продолжали слушать старшего наставника. Он продолжал рассказывать о распорядке дня.
- После обеда несколько часов вы работаете на огороде, и так до сбора всего урожая. Потом поступаете в распоряжение дежурного мага. Среди вас есть еще и экос. Так? - Джуа кивнул головой. - Тебе придется сразу после обеда, направится на занятия к Платинию и к остальным зеленым. До ужина у вас остается несколько свободных часов. Так будет продолжаться шесть дней в неделю. Седьмой день почти полностью свободен. Ну, если вас не попросят выполнить кое-какие поручения.
А в конце третьего года, если вы здесь останетесь, предстоит самое серьезное испытание. Обычно оно длится двое суток, каждый год придумываются новые задания, всего их четыре. И по результатам вас рекомендуют или в деревню высоко в горах, насчитывающую пятьдесят жителей или в Вуалон. Так что старайтесь, вы должны беспрекословно отправиться после окончания школы туда, куда скажет Совет и отработать там пять лет. Тоже самое у экосов, а гифты идут только в крупные города и поселки, насколько я знаю в следующем году была заявка на одного, а выпускается шесть.
После того как разберетесь с вещами, идите на огород, вас там уже ждут. Прощайте, завтра увидимся!
Торн направился в сторону дорожки, ведущей на лестницу вверх в горы, а молодые кареры не особо торопясь, отправились обратно. Они быстро дошли до огородов, там уже работал Орсон, он тщательно пропалывал грядки с овощами. Экос очень обрадовался подошедшим помощникам, и товарищи принялись обсуждать все недавно полученные сведения о жизни в Грейстоуне. Только сейчас Джуа понял, что Торн не рассказал ничего об испытании, которое им предстояло через месяц. Орсон был уже в курсе и успокоил его, сказав, что никакой специальной подготовки не понадобится. Так они незаметно проработали несколько часов, и кто-то из старших учеников позвал их на обед.
Глава 12
Заклятие разговорчивости в действии
Надир и Таргус стояли у западного менгира, он располагался в маленькой пещерке в северном предгорье Забытых гор.
- Как собираешься попасть в Грейстоун на обратном пути? - поинтересовался Таргус у товарища.
- Ты знаешь, что для меня есть два варианта: туннель и верхний мир, я еще не решил, - беспечно ответил молодой гифт.
Первоначально о туннеле на северо-западе Забытых гор, ведущим в долину Грейстоуна, знали только учителя-кареры. Но со снижением уровня способностей магов в последние полвека о нем стало известно и гифтам. Вход в туннель находился на малозаселенной территории и был очень хорошо закамуфлирован, дверь открывалась с помощью пароля, который меняли четыре раза в год. Дорога в горах представляла собой узкий коридор, рассчитанный на проход одного человека. Этот путь в долину прорубили первые маги Грейстоуна.
Верхний мир, попасть в который для Надира не составляло труда из любой точки острова, был похож на его родной мир. Но были и свои различия: долина Грейстоуна была окружена горами в форме подковы, и на юге попасть в нее можно было без всяких проблем.
- Ну, как знаешь, но в Верхнем не стоит задерживаться надолго, - немного обеспокоенно заметил старший гифт. Надир был любимым учеником Таргуса, и иногда назидательный тон все еще проскальзывал в разговоре двух уже равных магов.
- Конечно, я пробуду там столько, сколько нужно, чтоб пройти горы, - успокоил товарища Надир.
Они попрощались, и Надир в сапогах-быстроходах начал спуск с северных холмов. Он взглянул на запад: море едва виднелось, а перед ним простиралась зеленая долина Молзарет. Она была заселена лишь на юге, но гифт решил, что простенькая иллюзия невидимости ему необходима. Сейчас, в сапогах из мастерской технов, он двигался со скоростью очень хорошей беговой лошади, если кто-нибудь из местных его заметит, разговоров будет на год вперед.
Гифт предварительно изучил карту западного побережья, нужная ему деревня располагалась на небольшом полуострове и называлась Мыс Чаек. По последним сведениям там проживало сотня человек. Он решил, что начать страшить о Римвеле нужно у простых рыбаков, а закончить деревенским главой. Придется сочинить историю, что его послал глава деревни на севере узнать, работает ли еще в Мысе Чаек гифт. Наличие мага в таком маленьком поселке было очень необычным явлением, и то, что слух дошел до севера был очень даже вероятным.
Надир уже ощущал запах соленого юго-западного ветра. Гифт остановился на несколько минут и переобулся в обычные ботинки, а короткие сапоги поместил в заплечный мешок. Он уже мог свободно подсчитать число домов в поселке, в открытом море виднелись пять рыбацких лодок. Деревня действительно была очень маленькая и небогатая: одноэтажные домики, распложенные близко с береговой линией, все как один требовали ремонта. В относительной удаленности от моря находилась площадь, от которой радиально отходили три улицы.
Не смотря на конец лета, погода была жаркая и солнечная, только это могло объяснить почти полное отсутствие людей на улицах. Несколько мальчишек лет девяти играли на площади, увидев приближение незнакомца, они притихли. Надир посмотрел в глаза маленьким приморцам: гостям тут не были рады даже дети.
- Ребята! Если чей-нибудь отец дома проводите меня к нему, я пришел с севера за советом, про Скалистый Берег слышали - сказал Надир как можно дружелюбнее и упомянул первую пришедшую на память деревню на севере.
Мальчишки отрицательно завертели головами, один из них все же решился заговорить с незнакомцем.
- Пойдемте, мой отец вернулся с утренней рыбалки, он сейчас дома, - сказал мальчик и побрел по центральной улице в сторону моря, недовольный, что игра с приятелями прервалась.
Надира не нужно было уговаривать, гифт попытался наладить контакт с мальчиком.
- Как тебя зовут? Меня Надэйр, - он намеренно исказил свое имя на манер северян, все его принимали за жителя Морхейма, узнаваемых по очень светлым волосам, - я очень люблю путешествовать, был почти во всех уголках острова, - гифту пришлось немного приукрасить свою биографию.
- Я Тулок, отец приехал сюда, когда я был совсем маленький, - печально сказал мальчик.
Гифт сразу уловил, что причиной переезда стала семейная трагедия, мать мальчика умерла при родах. Парнишка тем временем распахнул калитку и приглашал гостя войти, во дворе молодой мужчина разводил костер для того, чтобы приготовить обед. В некоторой отдаленности на заборе сушились сети, в тени дома стоял железный таз, полный свежевыловленной, но уже потрошеной рыбы. Надир решил брать инициативу в свои руки и играть роль простодушного и разговорчивого северянина.
- Вижу, утренний улов был хорош! У нас на севере не часто такое увидишь в это время года, кстати, я Надэйр из Скалистого берега, - гифт протянул молодому рыбаку руку для приветствия, именно так здоровались жители приморских районов, независимости от стороны света.
Рыбак отвлекся и крепко пожал руку гостя.
- Меня зовут Палисар, идем в дом, сын, сходи за водой и ставь варить суп, - попросил рыбак мальчика.
Дом отца Тулока не отличался от других рыбацких хижин. Надир вошел внутрь: было видно, что порядок здесь стараются поддерживать, но женской руки явно не хватает.
- О чем ты хотел поговорить со мной, северянин? - спросил Палисар, простому человеку нельзя было понять, поверил ли он всему сказанному, но Надиру было ясно: ему не доверяют.
- Глава нашего поселка послал меня узнать, живет ли у вас еще гифт, он уверен, что и нам бы маг пригодился, желательно, чтоб мысли читал и будущее предсказывал. А то вот в прошлом году продали двадцать бочек соленой рыбы по два золотых каждая, а через две недели цена была три золотых за бочку! Вот если гифт нам об этом заранее сказал, - Надир все глубже входил в роль рыбака и торговца.
- А мы все больше сушим рыбу, солим, если уж совсем уловы богатые, - голос рыбака потеплел, - но я тебя боюсь, что огорчу, гифт у нас уже как четыре года не живет, сам я здесь шесть лет, помню я этого "мага", какое там предсказывание будущего! Молодой был парень, чуть постарше меня, не знаю, зачем его наш глава оставил в поселке, может быть, просто пожалел. Рыбак он был так себе, бывало, нет его целый день, а вернется - и только три рыбешки и привезет.
Если уж вам на севере так нужен гифт, то спроси нашего главу, может он что и подскажет. Но не думаю, что кто-нибудь из талантливых магов ринется в вашу глушь, если только золото у вас лишнее имеется в избытке, - рассуждал он на удивление гладко для простого рыбака.
- А как зовут вашего главу и где мне его найти? - поинтересовался Надир.
- Дом герра Тимшина на площади самый высокий, два этажа, быстро приметишь, - объяснил молодой рыбак.
- Уж извини, что оторвал тебя от работы, спасибо! А сын у тебя замечательный, - сказал Надир и одновременно внушил Палисару мысль, что хватит грустить об умершей жене, пора устраивать свою личную жизнь, - наверно больше не встретимся!
Рыбак на прощанье кивнул головой и проводил гостя до калитки, запах рыбного супа, который готовил маленький Тулок, разносился по всей округе.
Надир вышел к площади той же дорогой, что вывела его к морю, дом поселкового главы находился как раз перед ним. Вдруг дверь открылась, и наружу вышел коренастый мужчина лет пятидесяти.
- Герр Тимшин? - окликнул его Надир.
Мужчина обернулся в его сторону, он, как и все жители поселка, недолюбливал незнакомцев.
- Ну, я Тимшин, что тебе надо? - ответил поселковый глава не очень дружелюбно.
Надир быстро пересказал историю, рассказанную Палисаром. Деревенский глава подозрительно покосился в сторону гифта.
- Не советовал бы я связываться с магами, ну впрочем, вам виднее, - недовольно пробурчал Тимшин.
- И чем же тот маг навредил деревни? - Надиру роль простака с севера блестяще удавалась, никто, кроме откровенных северян из Морхейма не позволил бы себе задавать такие вопросы. Их считали людьми "без порядка в голове".
- Слушай, парень, любопытный ты через чур! Сказал же: ничего хорошего из этого не выйдет! - терпение Тимшана не выдержало.
- Да ладно так кипятиться, пойдемте, посидим за бутылочкой можжевеловой настойки, поговорим об уловах, торговле, - Надир вытащил из заплечного мешка темно-зеленую бутылку с крепким напитком, которую ему посоветовал взять Таргус, так сказать для полноты образа северянина.
- Вот это можно! - поселковый глава заметно повеселел и уже открывал дверь дома для гостя.
Они расположились на маленькой кухне, окна которой выходили на север, внутри было приятно прохладно. Надир внимательно слушал рассказ из жизни рыбацкого поселка. Он временами поддакивал и вставлял свои реплики. Настойка была крепкая, к тому же содержала легкое заклинание разговорчивости. Гифт помнил, что Римвел появился в поселке пять-шесть лет назад и поэтому плавно перевел разговор в описание недалекого прошлого. Герр Тимшин принялся расхваливать уловы десятилетней давности, упомянул своего брата, который жил в соседнем поселке, его сына, который знал когда и сколько рыбы попадется в сети.
Надир сказанным заинтересовался, он начал развивать тему.
- Так сейчас ваш брат самый успешный рыбак на побережье, раз имеет такого сына!
- Да что ты знаешь! Уехал мой племянник из родной деревни восемь лет назад, три года никто о нем ничего не слышал. А потом, пять лет назад, заявился на Мыс Чаек. Разреши, говорит, здесь остаться, а отцу своему ни в какую показываться не хотел. Я его пожалел, племянник, как-никак. Но видел я как не лежит его душа ни к поселку, ни к рыбной ловли. Иногда скажет нашим рыбакам: "Вставайте рано утром" и укажет место, где сети ставить. После этого они всегда с богатым уловом возвращались.
Так и прожил он здесь почти год, подружился с двумя рыбаками, они ему за услугу всегда и рыбу, и монеты давали. Слухи о нем дошли до севера, стали его гифтом называть, а какой он гифт! Вот помню, сидели мы с ним так же за этим столом, а Римвел мне говорит: "Не буду я долго у вас жить, дядя, думаю на восток податься". А я ему: "А что тебе делать-то на востоке, там и рыбы всегда меньше было, и море штормит полгода". Он на это ничего не ответил.
- И что же было дальше? - Надир уже понимал, о каком востоке идет речь, парень стремился попасть в Рамбург.
- Однажды двое его рыбаков-приятелей не вернулись с рыбной ловли, прошли сутки и Римвел отправился на их поиски. А море два дня было спокойное, как зеркало, и только когда мой племянник сел в лодку подул ветерок. Не прошло и нескольких часов, как он вернулся и привез своих товарищей. Но видел бы ты их! Щетина как будто неделю не брились. Я их давай расспрашивать, что случилось, где они были. А рыбаки молчат, как в рот воды набрали, Римвел сразу спать улегся и проспал почти сутки. Проснулся, попрощался со мной, сказал, что мы больше не увидимся, из вещей ничего не взял и ушел из поселка.
- А рыбаки эти до сих пор в поселке живут? - гифт был уверен, что разговор с ними все прояснит окончательно.
- После того дня они изменились, ни с кем не общались, жены их, бедняжки, извелись от тоски. Парни были здоровые, а болезнь их скосила, через пару дней появились признаки лихорадки, так неделю продолжалось. Только под конец они заговорили, да и то не внятно, про какой-то остров.
- А какой это мог быть остров? - спросил гифт.
- В том то и дело, что никакого острова в округе нет, до ближайшего три дня при попутном ветре, а при штиле все пять будет.
- Герр Тимшин, скажи мне точно, когда это случилось? - маг знал, что это должно в дальнейшем разгадать причину изменения Римвела.
Тишмин встал и вытащил с полки, висевшей над столом, толстую тетрадь. Пролистав несколько страниц, поселковый глава, наконец, нашел нужную запись.
- А было это скоро четыре года назад, первый месяц осени, спустя пять дней после новолуния, - ответил деревенский глава.
Надир подумал, что до этой даты еще почти полтора месяца, время у них есть. У него уже появилась своя версия развития событий четырехлетней давности. Он поблагодарил уже изрядно захмелевшего герра Тимшина и отправился назад в Грейстоун.
Глава 13
Успешный экзамен Торна
После обеда Орсон и Джуа решили последовать совету Арвальда и пойти в библиотеку. Она располагалась на первом уровне, и зайти можно было как через столовую, так и через отдельный вход во дворе. Товарищи воспользовались первым путем и по освещенному коридору быстро нашли дорогу, так как светящиеся стрелки на стенах указывали направление движения. Они шли прямо, не сворачивая, на левой стене коридора Джуа заметил дверь с вывеской "Зал для занятий первого курса". В самом конце коридора они наконец-то увидели вывеску "Библиотека". Тяжелая деревянная дверь была плотно закрыта, Джуа потянул за ручку, и дверь на удивление легко открылась.
Друзья увидели перед собой огромный каменный зал, вдоль трех стен стояли деревянные стеллажи с книгами. Восемь стеллажей пониже были и в центре зала. Они были покрашены в цвета четырех магических специализаций: коричневые, зеленые, голубые и желтые. Рядом с окнами находились столы на четыре человека и стулья, одновременно здесь могли находиться больше сотни человек. Но сейчас библиотека пустовала, и друзья сначала не заметили пожилого гифта (судя по цвету одежды), который сидел в кресле рядом с входом. Он был невысокого роста, и после того как гифт поднялся со своего места и поспешил к посетителям, стало заметно, что он заметно хромает, хотя был не так уж стар, как сначала показалось. Просто его черты лица были неправильными, и он не был похож на красавцев-гифтов, которых Джуа видел сегодня.
- Я Хранитель библиотеки, а вы, как я полагаю, новые ученики. Похвально, что вы во второй день своего пребывания в Грейстоуне посетили меня. Пойдемте, расскажу вам, что где храниться, - он повел их к высоким стеллажам, - здесь книги, которые могут заинтересовать и гифта, и экоса, и остальных, - Хранитель стал указывал на полки, - история основания четырех великих городов, история Грейстоуна, подробные карты острова и отдельных территорий, карты ближайших крупных островов. Дальше общие сведения по четырем стихиям, охрана мага, охрана человека, телесные оболочки - Хранитель повернулся к окрашенным стеллажам, - а здесь все необходимое по вашей специализации. Первый курс - первая и вторая полки снизу, содержимое стеллажа подписано на торце.
Книги не разрешается выносить из зала, библиотека работает с рассвета до заката, но в случае ободрения одного из учителей время работы можно продлить. Много лет назад техны снабдили каждую книгу и карту в этой библиотеке невидимым глазу маяком, если вы пересечете с книгой вот эту черту, - он указал на белую дугу рядом с дверью, - то раздастся громкий звуковой сигнал. На первый раз вас просят, на второй - исключат из ряда учеников. Как видите правил не так много! А сейчас можете посмотреть, все, что вас интересует.
Помня рассказ Торна, Джуа поспешил к высокому стеллажу и нашел толстую и потрепанную книгу, заголовок гласил "Четыре стихии, начальные сведения". Он удобно устроился на мягком стуле рядом с ближайшим окном и принялся просматривать содержимое. Как он и думал, под четырьмя стихиями имелись в виду огонь, вода, воздух и земля. Наверное, автор был экос, так как основное внимание уделялось управлению погодой. Давались примеры, как остановить проливной дождь или не допустить засуху; как прекратить лесной пожар или пожар в городе; более сложными было управление штормом на море и сильными ураганами на суше, здесь можно было только уменьшить последствия. Землетрясение же можно было лишь предсказать, с точностью до часа, но не предотвратить.
Кроме манипуляций с погодой можно было достаточно легко очистить воду, непригодную для питья, повысить плодородие почвы и еще много интересного, которое могли использовать и гифты, и кареры и даже техны. Непонятным для Джуа остался термин "телесная оболочка", который встречался по нескольку раз на странице, но он помнил, что есть специальная литература по этому вопросу и он обязательно разберется в процессе обучения.
Джуа подумал, что стоит найти книгу по стихиям для кареров, и направился к стеллажу в центре зала. Там уже стоял Орсон и листал "Азы общения с крупными животными". Молодой карер сначала нашел по вывешенному списку интересующую его тему, потом сел на низкий табурет, предусмотрительно поставленный рядом, и принялся изучать самую низкую полку второго стеллажа.
По использования стихий в лечении было всего три книги, две были изрядно потрепанные. Карер сравнил их содержание - иногда находились серьезные противоречия, но смысл был такой, что использование стихий позволяет безошибочно ставить диагноз и значительно ускоряет излечение. А в случае борьбы с эпидемиями, управление стихией воздуха просто необходимо.
Джуа быстро просмотрел обложки: действительно авторы были разные, он решил прочесть третью, она была достаточно новая. Карер открыл красно-коричневую кожаную обложку, на первой странице он увидел имя автора и дату издания, они были не написаны, как во всех книгах, которые он читал до этого, а напечатаны. Буквы были мелкие, но читать текст было удобно. И только сейчас он понял, что автор этой книги Магнус, а издана она всего четыре года назад.
Не успел он изучить содержимое книги, как в зале зазвучала приятная мелодия. Орсон потянул его за руку.
- Пойдем, так обычно созывают на ужин особо старательных учеников, которые засиделись в библиотеке.
Джуа с неохотой поставил книгу на место и они, не забыв поблагодарить Хранителя, направились в столовую. Там уже собрались все ученики, к Джуа подсел только что вошедший Торн. Сияющая улыбка на его лице говорила, что он хорошо провел день. Кто-то из старшекурсников его спросил: "Сдал экзамен?". Тот кивнул и принялся голодным взором изучать блюда, стоящие на столе.
- Ну, Джуа, как прошел день? - поинтересовался Торн у новенького, накладывая себе на тарелку гору тушеного мяса с овощами. - Ты наверно только что из библиотеки, у нас редко, кто следует совету Арвальда, и находят дорогу в библиотеку в начале осени, или, того хуже, когда нужно сдавать экзамены. В первый год обучения всегда преобладает теория, так что действуй в том же духе. Я вот заканчиваю второй год, и думал, что он станет для меня последним. - Джуа посмотрел на старшего товарища, он не был похож на нерадивого ученика, Торн как будто читал его мысли, - ты не думай я не какой-нибудь лентяй. Но если на первом курсе достаточно набрать 16 баллов, то на втором планка повышается - 21, и только тогда тебя переведут на следующий год.
Воде бы все просто 5, 5, 5, 6 - и порядок. Но учебные планы поменялись, и появился новый предмет "Беременность и принятие родов". В теории все было просто и ясно, и я не особо волновался. Первый экзамен был у Магнуса: "Боевая магия", я набрал 4 балла. Следующее испытание у Арвальда: "Эпидемии: уменьшение последствий" - 6 баллов. "Нервные расстройства" и Литиссий также не потрепали мне нервы, вот такой каламбур и 6 баллов.
Коламар же совсем спятил, с согласия верховного мага и при участии гифтов они создали великолепную иллюзию женщины, которая с минуту на минуту должна родить. Каждый день один из кареров второго года обучения сдавали этот экзамен. Каждый раз это была небольшая отдаленная деревня, куда Коламара и ученика быстро доставлял шутник Вилайет. Он без труда менял внешность "женщины" и никто даже не подозревал, что это всего лишь иллюзия, недаром же он считается лучшим иллюзионистом на острове! Коламар стоял рядом и наблюдал за действиями учеников, не помогая даже советом.
В результате только четверо сдали экзамен хорошо и набрали 5-8 баллов. Один тут при виде начавшихся родов потерял сознание, другой так разволновался, что угробили роженицу и ребенка - по нулю. Остальные пятеро, и я среди них сделали столько ошибок, что нас оценили в 2-4 балла. И только на следующий день, после того как прошел испытание последний, нам сообщили, что это всего лишь иллюзия. Но теперь на нашем курсе на два человека меньше - нули не разрешают передавать.
Оставшимся пятерым неудачникам дали еще один шанс, на сей раз с реальными женщинами. Двоих увозили в Вуалон в начале лета, с ними был и Колимар, который оттуда родом. Не знаю, как он уговорил женщин довериться ученикам, наверное, это были его родственницы. Еще двоих доставили в Кандид в лазарет при медицинской школе. Все четверо успешно пересдали экзамен. Сегодня была моя очередь, гифт Элвин мгновенно доставил меня в отдаленное горное селение, и население этой деревеньки пополнилось двумя здоровыми ребятишками не без моей помощи! - довольный Торн закончил мой рассказ.
Пораженный таким красочным описанием событий, Джуа порадовался, что все это предстоит ему только на краю второго года обучения. Почти все ученики уже покинули столовую, из учителей остались Арвальд и незнакомый карер. Его внешность которого была так заурядна, и Джуа показалось, что он похож сразу на несколько его знакомых. Это был среднего роста и возраста мужчина с серыми глазами и темно-русым ежиком волос. Арвальд окликнул Джуа и попросил подойти поближе.
- Знакомься, Джуа, это Коламар, он будет преподавать у вас траволечение, я знаю, что ты знаком с этим ремеслом. Коламару как раз нужен помощник для сбора трав на юго-востоке, недалеко от Кандида. Кроме тебя будут еще несколько учеников, за трое суток вы стравитесь. Вот и Торн обычно не против выбраться за пределы долины, - Арвальд нарочно сказал это громко, чтобы второкурсник услышал, - Верно?
- Конечно, это интересней, чем дежурить по кухне! - весело ответил Торн.
- Договорились, после завтрака будьте готовы, - сказал Коламар и направился к лестнице, ведущей на второй этаж, Арвальд вышел во двор и оставил учеников вдвоем.
- Да, Джуа, ты и не знаешь, раз мы направляемся в долину Кандида, значит, будем собирать цветы гипераструма, который растет только там и используется как сильное противовоспалительное средство, - Джуа молча смотрел на Торна, название этого замечательного цветка он слышал впервые. - А рядом с Кандидом находится женская медицинская школа "Аргентал", гипераструм цветет только одну неделю, есть вероятность, что удастся пообщаться с ее прекрасными представительницами.
Джуа порадовался за Торна и остальных парней, и сразу вспомнил Илдиру. Предвкушающий интересную встречу Торн продолжал.
- Что ты не очень обрадовался, наверно дома осталось подруга. Ладно, у меня знакомый экос собирается домой в деревню на Седоне, неподалеку от Шепчущего леса, пиши письмо, он доставит его твоей милой! Подожди меня рядом с домом кареров, я найду чернила и бумагу и принесу тебе, - сказал Торн и направился на второй уровень в свою комнату.
Джуа было приятно ощущать такое участие, похоже, что у него появился еще один друг. Он решил ненадолго зайти к Орсону, ведь дома экосов и кареров были совсем рядом. Молодой карер едва успел открыть дверь комнаты, как увидел приятеля в старом одеянии, беседующего с одним из учителей. Это был Сигурн, самый молодой экос. Он увидел Джуа и резко замолчал.
- Орсон, я подожду тебя у гостевого дома. Не задерживайся! - сказал экос и вышел из комнаты.
- Куда ты собрался на ночь глядя? - поинтересовался Джуа.
- Я уговорил Сигурна взять меня с собой, мы летим в Шепчущий лес навестить Когана. Не знаю когда вернусь, - ответил экос.
- Если увидишь Яруту, скажи, что со мной все хорошо, и что я скоро напишу письмо родителям, - попросил Джуа, помня о том, что бабушка пошла на помощь своему приятелю.
- Конечно, до встречи! - попрощался с товарищем Орсон и поспешил по дорожке в сторону гостевого дома.
Джуа подошел к дому кареров, было тихо, спустя несколько минут Торн принес обещанную бумагу и показал, как нужно будет сложить письмо. Он поторопил, и сказал, что после завтрака его приятель уже улетает. Джуа расположился за столом в большой пустующей гостиной и быстро написал письмо родителям. Для Илдиры слова оказалось найти труднее, уже пришли его соседи, стемнело, пришлось зажечь свечу, и только далеко за полночь он написал одну страницу убористым подчерком. Он постарался, как можно тише дойти до кровати, и даже обрадовался, что она была самая крайняя к двери.
Глава 14
Сборщики целебных трав
Утром Джуа опоздал бы на завтрак, если бы не его соседи по комнате, заботливо растолкавшие его и не успокоившиеся, до тех пот, пока он не оденется. Лекарь сунул в карман два письма, и все вчетвером быстро зашагали в сторону замка. Кареры пришли на завтрак, когда он уже был в самом разгаре, но на столе можно было найти еще достаточно еды.
Торн еще был здесь и кивнул Джуа с другого края стола. Лекарю показалось, что за столом сегодня гораздо меньше народу, он пересчитал всех кареров. Но позже он заметил двоих юношей убиравших грязную посуду со стола, один из них был в голубом, другой в коричневом. Вот еще одно занятие для учеников! Видя, что Торн уже закончил завтрак, Джуа доел сыр с хлебом и поспешил к нему. Его старший товарищ указал на стол экосов, за ним еще сидели трое, Торн подошел к одному из сидевших и позвал Джуа.
- Бальд, тебе не сложно будет доставить два письмеца в Лазурную гавань? - Похоже к экосу и раньше обращались с подобной просьбой, но расстояние на сей раз было значительное. - Да орел долетит туда за час!
- Давайте ваши письма, - он посмотрел на подписи "Дану и Ясмине", "Илдире" и обратился с улыбкой к Джуа, показывая ему последнее письмо, - ну вот это, наверное, любимой сестре.
- Просто любимой, болван! - весело ответил за Джуа старший товарищ.
- Насчет ответа не гарантирую, но постараюсь, - сказал Бальд.
- Спасибо! - поблагодарил Джуа "почтового орла".
- Да ладно, не стоит!
Кареры направились к выходу, Джуа подумал, какие экосы хорошие товарищи. Его мысль словно подхватил Торн.
- Да экосам и гифтам проще, пару часов - и ты на другом краю острова. Скоро буду тебя просить хоть пару раз в год передавать родным письма. Сам я из Кандида, но я точно знаю, что ни в город, ни в окрестные поселки я не попаду, даже если у меня будет приличный выпускной балл. Южане предпочитают своих лекарей, а не кареров, а должность в самом Кандиде не будет вакантна еще долго. Но я не переживаю, мне и в деревне будет неплохо.
Они шли по дороге к гостевому дому налегке. "Странно, мы ведь собираемся пробыть за пределами долины несколько дней!" - подумал Джуа. Дом уже был виден, на поляне рядом стояли Коламар и Вилайет.
- Джуа и Торн идите с Вилаейтом, я буду позже. Вот список необходимых трав, и их примерное количество. Джуа, взгляни, почти все названия должны быть тебе знакомы, - он протянул парню заполненный листок.
- Да, за исключением трех, - ответил лекарь после минутного изучения списка.
Кареры поспешили за гифтом в сторону лестницы в гора, дежуривший на смотровой площадке ученик пропустил гифта и двух кареров без единого вопроса.
- Сейчас мы пойдем на ту площадку, куда тебя и твоего друга доставил Элвин. Дальше мы используем способ передвижения, доступный гифтам и их спутникам. Он известен вам обоим, старайтесь расслабиться, чтоб мне было проще вас "нести". Ты первый Джуа, - Вилайет указал на расщелину в горах.
Джуа пошел, думая при этом, что на этот раз на глазах не будет повязки, и он обязательно хорошо запомнит все с ним происходящее. Впереди показался просвет, и скоро все трое стояли на маленькой площадке. Гифт тем временем что-то искал на каменном полу.
- Вот он, - он встал на отпечаток ноги, который находился на самом краю, в стороне от места, на котором Джуа, Орсон и Элвин очутились несколько дней назад, - вставайте рядом и берите меня за руки. По моей команде закрываете глаза и делаете два шага вперед!
Кареры послушались, но Джуа не был уверен, что они не разобьются о скалы в результате такого поведения. Он послушно закрыл глаза и, вслушиваясь в голос Вилайета, сделал два шага вперед. Но ощущения падения не было, скорее наоборот, они быстро поднимались вверх, преодолевая какие-то плотные слои. Лекарь решил открыть глаза, он увидел частое мелькание неведомых миров, они втроем не двигались, а одна статическая картинка сменялась другой. Не успел он досчитать до десяти, как мелькание прекратилось, гифт и двое учеников очутились в гуще влажного леса.
- Все, можете отпустить мои руки, - устало сказал Вилайет, - идем по дорожке около двух часов и никуда не сворачиваем.
- Как это удается гифтам? - неожиданно вырвалось у Джуа, он подумал, что Вилайет сделает вид, что его не услышал, но неожиданно тот заговорил.
- Если все упростить, то представь себе равносторонний треугольник, у которого основание находится на земле, а высота проведена перпендикулярно поверхности земли. Основание - это и есть путь, который нам нужно преодолеть. А сейчас мы поднялись "вверх" и идем по дороге, которая короче основания. Чем "выше" мы поднимаемся, тем короче, путь. Но для этого нужны силы. Один я бы мог подняться почти к самой вершине и преодолеть путь за половину часа. Мгновенное перемещение на большие расстояния мало кому удается, я не знаком ни с одним таким гифтом, но в далеком прошлом такие маги существовали.
Сейчас мы идем с вами по незнакомому миру, и чем меньше мы повлияем на него, тем лучше. Эта тропинка проложена много столетий назад. Обычно на ней не встречаются ни животные, ни люди, а если и встречаются, то мы для них невидимы на расстоянии более пяти метров. Кто-то наложил на нее мощное охранительное заклятие. Так что старайтесь, как можно меньше шуметь, оставшуюся часть пути идем молча.
Джуа шел вслед за гифтом и внимательно его слушал, его объяснения были понятны и доступны кареру или экосу. Лекарь смотрел по сторонам: толстые лианы обвивали все вокруг, а деревья были такие высокие, что было непонятно, день сейчас или вечер. Не хотелось бы здесь оставаться одному, даже на несколько часов. Тишина, царившая вокруг, стала раздражать, не было слышно не то, что птичьего пения, но и звуков, издаваемых насекомыми. Не успел Джуа подумать, что неужели гифты так просто соглашаются доставлять учеников в отдаленные части острова, как Вилайет остановился рядом с большим каменным постаментом в виде квадрата. Кареры стояли рядом и ничего не говорили.
- Мы пришли, - сказал гифт, - странно, сегодня мы добрались гораздо быстрее, - удивленно заметил Вилайет.
Он забрался на камень и жестом позвал к себе молодых кареров. По периметру камня Джуа рассмотрел четыре отпечатка человеческой ноги, по одному на каждой стороне квадрата. Гифт внимательно изучил каждый след и остановился рядом с одним. Он положил руку на отпечаток, спустя несколько мгновений Вилайет приподнял ее над поверхностью камня. Джуа стоял рядом и видел, как начали появляться светящиеся алые буквы, которые образовали слово "Кандид". Гифт убрал руку и выпрямился в полный рост, надпись тот час исчезла, кареры встали рядом, троица взялась за руки и шагнула в пустоту. Высота камня была небольшая, половина роста взрослого мужчины, но Джуа опять насчитал десять секунд, и они очутились на опушке леса, где-то на юге острова. Вдалеке виднелась река, на ее берегу находилось небольшое селение. На проселочной дороге можно было разглядеть стайку спешащих девушек.
Лекарь специально посмотрел себе под ноги, они стояли на квадратном камне, который было сложно заметить из-за высокой травы.
- Пойдемте, отведу вас в сторожку, - любезно предложил гифт.
- Спасибо, я знаю дорогу, - отозвался Торн.
- Ну, тогда, прощайте, увидимся в Грейстоуне, я направляюсь в Кандид, сказал гифт и направился в сторону дороги.
- Вон там, - Торн указал на поселок, - как раз и находится "Аргентал", а мы с тобой пойдем в лес, сторожка рядом.
Торн быстро нашел нужную тропинку, и они двинулись вперед. Вскоре показался небольшой деревянный дом, он был похож на дом Нарфрида, но выглядел заброшенным и малопригодным для жилья.
- На следующий год Совет планирует отправить сюда выпускника-экоса, - сказал Торн, - а пока дом пустует, мы наведывается сюда, когда собираем травы. Кроме нас здесь должны быть еще двое.
Торн зашел внутрь и осмотрелся, никого не оказалось, Джуа тем временем изучал список трав, которые необходимо было найти. Его приятель вышел из дома с мотком тонкой веревки и парой корзин, кроме этого Джуа заметил в его руке какое-то странное приспособление из множества скрепленных между собой узких металлических пластин. В собранном виде оно занимало совсем мало места, и его можно было нести в корзине, что Торн и сделал.
- Так, номер один в списке - это элодея, где ты предлагаешь ее искать? - Торн решил проверить знания нового ученика.
- Рядом с ближайшим болотом, это растение любит влажную почву и не требовательно к солнечному свету.
- Точно! Пойдем, - и они пошли вглубь леса, который оказался не таким уж и большим, и вскоре набрели на обширное болото, по берегам которого были заросли необходимой травы.
В корзине оказалось два острых ножа, которые легко справлялись с толстыми стеблями лекарственного растения. Хорошо, что и сами стебли шли на приготовление отвара, и не пришлось отделять их от листьев, Торн показал, как лучше связывать траву в пучки и вдвоем они к обеду набрали нужное количество. Травы оказалось так много, что Джуа даже не представлял, как они понесут ее в двух корзинах.
В это время Торн достал из одной корзины хлеб и вяленое мясо и протянул еду Джуа. Из другой корзины парень достал приспособление из пластин и сверток ткани с необычным металлическим отливом. Он расстелил ее на траве, получился довольно большой квадрат, со стороной в человеческий рост. После этого он взял в руки приспособление и, растравляя пластины, составил из них многоугольник, который издалека можно было принять за круг. Торн опустил его на ткань и сел рядом, на внешней стороне одной из пластин Джуа заметил три кнопки.
- Сейчас мы быстро доставим все это, - он указал рукой на гору травы, - прямо в Грейстоун. Эту штуковину придумали техны сотню лет назад. Она предназначена для транспорта предметов на большие расстояния. Как рассказывают сами техны, для травы пришлось ввести небольшие поправки, чтоб она не потеряла своих свойств. В Грейстоуне есть несколько комнат, где траву сушат и хранят, в одной из них установлено такое же, но стационарное устройство. Когда начинается сбор трав, то кто-то из учеников дежурит в этой комнате. Сначала я нажимаю вот эту кнопку, - он показал на крайнюю левую кнопку, - в замке устройство начинает издавать звук, от которого может проснуться самый нерадивый ученик, - Торн нажал на кнопку. - Теперь можно загружать траву. Не бойся, пока оно не включено, ты можешь его касаться и даже залезть внутрь круга!
Залезть внутрь Джуа не попробовал, но руку с пучком травы положил на ткань внутри круга, ничего особого он не почувствовал. Торн и Джуа загрузили в круг примерно половину элодеи, и Торн нажал среднюю кнопку. Возник столб голубоватого полупрозрачного света, который окружил металлическое кольцо с внутренней стороны, высота его была чуть меньше роста человека, но разглядеть кучу травы все еще было можно. Постепенно голубой оттенок исчезал, как только свет стал белым, Торн нажал кнопку еще раз. Спустя мгновение свет исчез, а вместе с ним исчезла и трава, пораженный этим зрелищем Джуа не мог сказать ни слова.
Торн рассматривал оставшуюся траву, спустя десять минут внутри кольца возник столб зеленого света, значительно меньшей высоты, чем голубого. Старший карер нажал третью кнопку и столб пропал.
- Так в замке подали знак, что они выгрузили всю траву, давай попробуем разделить все это на две партии, - Торн указал на оставшуюся элодею. - Ты посмотри, здесь есть что-то еще из нужного списка, и начинай собирать. Я справлюсь один.
Действительно, Джуа осмотрелся и в стороне от болота нашел нужную траву, вся остальные растения из списка были луговые или лесные. Еще оставалось восемь наименований и гипераструм. Торн присоединился к нему через полчаса, сказав при этом, что с болотной травой нужно покончить сегодня, а завтра идти на луг. Нужной травы оказалось не так много, она росла маленькими полянками, и они облазили все болото, пока набрали необходимое количество. Отправив ее в Грейстоун, они пошли к дому, там уже пили чай двое учеников, они были знакомы с Торном, и, судя по разговору, заканчивали первый год обучения.
Завтра они вчетвером собрались на луг, чтоб закончить работу побыстрее. Спать легли уже ближе к полуночи и Джуа, все еще находясь под впечатлением от увиденного, долго не мог заснуть. Какие же еще приборы мастерили техны? Бабушка что-то говорила насчет плаща, делающего обладателя невидимым. Джуа подумал, что гифты многое умеют из того, что дают остальным магам техны с помощью своих приспособлений.
Младшего карера разбудил запах свежих медовых пряников и малинового чая, интересно, откуда они появились в доме? За окном было еще темно, он оделся быстро пошел на кухню, трое кареров и Коламар сидели за столом. Было видно, что учеников разбудили несколько минут назад, и они явно не выспались. На столе были мягкий сыр, ароматные пряники, хлеб и запеченные в тесте овощи, но было еще слишком рано, никто не притронулся к еде.
- Доброе утро! - поздоровался Джуа, он не ожидал так рано увидеть учителя. Похоже, что он с минуты на минуту готов тронуться в путь, Коламар что-то объяснял ученикам, и кивнул головой в ответ на приветствие.
- Лекаркам из "Аргентала" гипераструм нужен больше чем нам, но они разрешили набрать несколько мешочков. Наполните все, что найдете в корзине, затем переходите к луговым травам. В "Аргентале" меня попросили помочь с одним больным, может быть, я останусь ночевать там. А завтра вечером мы возвращаемся в Грейстоун. Кстати, ученицы-лекарки тоже сегодня собирают гипераструм, так что надеюсь на вашу учтивость и хорошее воспитание, - сказав все это, он попрощался и вышел из дома.
Едва учитель переступил порог дома, как кареры начали быстро собираться в дорогу, сонливость как рукой сняло. Не понимая, почему нужно идти так рано, Джуа спросил об этом у Торна.
- Цветы собирают на восходе солнца, вчера я забыл тебя предупредить, в это время их целебная сила максимальна - ответил старший карер.
Ученики быстро позавтракали овощами, а пряники, сыр и хлеб сложили в корзины и направились в сторону дороги, ведущую в деревню. Идти пришлось не долго, вскоре можно было различить отдельные постройки в деревни, стоящей на невысоком холме. В ее центре находилось высокое здание из белого камня. "Наверное, это и есть школа для девушек-лекарей", - подумал Джуа.
Ученики были уже рядом с воротами, преграждавшими путь в деревню, но Торн свернул направо, в направлении фруктового сада. Какие это были деревья, житель Лазурной гавани не мог понять, они отличались от всех ему знакомых и росли в строгом порядке. Когда они вошли в сад, то оказалось, что на земле, окружая ствол, находятся кольцевые клумбы с мелкими фиолетовыми цветами. А на деревьях висят кисти красных и не крупных ягод, он попробовал одну на вкус, она оказалось очень терпкая, но достаточно приятная. Торн протянул Джуа небольшой полотняный мешочный.
- Вот эти фиолетовые цветы и есть гипеаструм, с каждой клумбы собирай не больше одной четверти от общего количества цветов.
После такого наставления все кареры выбрали по одной клумбе и начали аккуратно срывать мелкие цветочки, и только в это время первые солнечные лучи осветили сад. Прошло примерно полчаса, а дно мешочка Джуа едва покрылось мелкими цветами, вскоре издалека послышались веселые девичьи голоса. Младший карер посмотрел в сторону деревни и увидел стайку из десятка девушек идущих в сад, остальные трое кареров на несколько минут отвлеклись от работы и оценивающе наблюдали за приближающимися молодыми лекарками.
Девушки специально выбрали для сбора цветов клумбы чуть подальше от кареров, но последним при желании можно было сместиться вправо и побеседовать с ученицами из "Аргентала". Джуа без труда разглядел их веселую компанию, почти все они были младше его на несколько лет, хотя попадались и ровесницы. Несмотря на то, что лекарская школа была рядом с Кандидом, в ее стенах обучались не только кареглазые и смуглые южанки, несколько русоволосых и сероглазых девушек, судя по внешности, вполне могли быть из Солгарда.
Одна из учениц узнала кого-то из кареров, помахала рукой и смело направилась в их сторону. Это была совсем юная и очень хорошенькая южанка. Она подошла к Торну, и лукаво улыбаясь, молча смотрела на удивленного парня. Тот стоял оторопевший и не знал, что и думать.
- Неужели это моя кузина Катарина из Мыса Чаек?
Девушка кивнула головой и обняла своего забывчивого родственника. Торн позвал товарищей и представил им свою кузину, Джуа подумал, что теперь сбор гипеаструма значительно замедлится. Лекарь, соблюдая все правила приличия, перекинулся с девушкой парами фраз, попросил его извинить и вновь удалился к своей клумбе. У троих его приятелей пропал интерес к работе, и они проболтали бы с девушкой до вечера, если бы Катарину не окликнула ее старшая подруга. Девушка быстро попрощалась и поспешила обратно. Все кареры с неохотой возобновили сбор цветов и старались больше не отвлекаться на наблюдение за молодыми лекарками. Ближе к полудню каждый из них набрал по два мешочка лечебных цветков и, перекусив сыром и пряниками, они пошли в сторону дороги. Лекарки из "Аргентала" справились с работой гораздо быстрее и уже удалились в деревню.
Торн, как самый старший, уговорил их не собирать траву на лугу в полуденный зной, а идти в лес. Двое учеников направились домику готовить обед, а Джуа и Торн пошли собирать лечебные травы в лесу. Их оказалось не много, "транспортер" доставил все в замок за два раза. Дома была уже готова грибная похлебка, пообедав, кареры решили все-таки пойти на луг. В больших количествах нужна была только толокнянка, лощинник и девясил, напротив названий остальной травы в списке стояли небольшие количества. Справиться с работой до вечера не удалось, но все решили, что завтра утром они успеют собрать все необходимое.
Коламар уже ждал их дома, он быстро поставил диагноз больному и порекомендовал способ лечения. В благодарность его снабдили большой корзиной разнообразной снеди, которой хватило бы и пятерым на пару дней. Он поинтересовался как успехи в сборе трав и обрадовался, когда ученики сказали, что закончат все до обеда.
- Вилайет обещал быть у нас завтра в полдень, вас двоих он сможет забрать, - он указал на учеников, закончивших первый год. - А вам придется подождать, за вами прилетит Байдор. Передайте, что я еще побуду здесь несколько дней.
- Прилетит? - удивленно и достаточно громко переспросил Джуа, он помнил, что Байдор это техн, который точно не умеет превращаться в птиц.
- Завтра все увидишь, - Торн поспешил его утихомирить, - и я вместе с тобой.
Глава 15
Непростой выбор
Утренний сбор травы отнял у учеников совсем немного времени, тем более что Коламар помог им в этом деле. На юге они собрали все, что было необходимо, и через неделю учитель планировал отправиться в северные леса, но уже с другими учениками.
Гифт не заставил себя долго ждать и к полудню уже подходил к дому, было видно, что он торопится. Молодые кареры были уже готовы и быстро зашагали за Вилайетом. Не зная, сколько придется ждать техна, Джуа и Торн старались не уходить далеко от дома. Джуа попытался выяснить у старшего товарища, как же все-таки техны летают.
- Я еще сам ни разу не видел, но говорят это приспособление похоже на тонкую доску. Человек, лежа на ней, способен подняться на такую высоту, что с земли его не будет видно. А скорость передвижения такая, что за пару суток можно перелететь с западного побережья до восточного.
Товарищи сидели на большой поляне рядом с домом, как вдруг заметили высоко в небе точку, размеры которой с каждой минутой увеличивались. Спустя какое-то время уже можно было разглядеть овал размером в человеческий рост. Летательный аппарат приземлился в нескольких метрах от кареров, откинув овечью шкуру, появился Байдор.
- Добрый день, ребята! - поздоровался техн, при этом он продолжал разбираться в конструкции своего летательного средства, оказалось, что еще два деревянных листа сложены один на другой и закреплены снизу.
Спустя полчаса на поляне оказалось три аппарата, летательная способность которых объяснялась умелым использованием магии и простотой конструкции. Каждый из них представлял узкий лист дерева, на котором едва мог уместиться один человек, да и то достаточно стройный. У аппарата Байдора впереди находилось небольшое возвышение в форме неправильной полусферы с разнообразными кнопками. У двух других полусфера была меньше и без кнопок. Все три листа были соединены между собой прочными и короткими кожаными ремнями. Овечья шкура, которая с помощью надежных крючков крепилась к корпусу, дополняла и без того занятную конструкцию.
- Ну, давай Торн, ты первый, - сказал Байдор и разъединил крючки так, чтоб карер мог забраться под шкуру, там находился тонкий матрас, крепление для лодыжек и запястий, которые техн тот час же задействовал. - Это для твоей безопасности, не очень удобно, но через пару часов мы уже будем в замке, - техн пристегнул шкуру.
С Джуа были проделаны те же манипуляции, а сам Байдор устроился в центральном аппарате и принялся включать кнопки на полусфере. Сначала ничего не происходило, но потом доски начали медленно отрываться от земли и вертикально подниматься вверх, когда они оказались над деревьями, у Джуа перехватило дыхание, и он даже обрадовался, что находится в таком не очень удобном, но все же устойчивом положении.
Они поднимались все выше, и вскоре дом на поляне стал еле узнаваем, описав в воздухе плавную дугу, все три доски двинулись на северо-запад. Джуа не мог оценить скорость передвижения, но спустя примерно час уже были видны Запретные горы. На высоте было достаточно холодно, и овечья шкура помогала не замерзнуть, Грейстоун теперь находился как раз под ними. Совсем рядом с замком, высоко в горах хорошо была заметна ровная горизонтальная площадка, на ней и собирался приземлиться Байдор. Снижаться пришлось всего на несколько десятков метров. Техн быстро вылез из-под шкуры и освободил кареров от оков креплений.
- Ну, как себя чувствуете? В первый раз немного не по себе, но потом привыкаешь, - заботливо подбодрил их техн.
Действительно, все мышцы у Джуа заметно затекли и он принялся медленно ходить пока не почувствовал себя хорошо.
- Вот тропинка, которая приведет вас вниз в долину, - сказал Байдор, снимая с аппаратов шкуры.
Товарищи поблагодарили техна и направились вниз, тропинка оказалось узкой и извилистой. Они добрались в долину за несколько часов до ужина, и Джуа решил навестить Орсона. На его счастье тот оказался в доме экосов, все еще в полном одиночестве и появление товарища на пороге комнаты очень его обрадовало.
- Привет, Джуа! Я уж перестал тебя ждать сегодня. Да, я знаю, что ты вместе с карерами собирал лечебные травы на юге.
- А ты когда вернулся? - взволнованно спросил карер, - как там твой учитель, ты видел Яруту?
- Я был в долине уже вчера вечером. Коган медленно идет на поправку и все благодаря твоей бабушке. Он старался передо мной делать вид, что ему значительно лучше, но было видно как он измотан и разбит. Ярута перевела его в избушку на севере Шепчущего леса, места там такие, что люди обходят стороной. Пока она с ним, но Коган говорит, что теперь и сам справится. Ярута рада за тебя, она собирается поговорить с твоими родителями и рассказать им всю правду, о том, что ты в Грейстоуне.
Следующие два дня были похожи один на другой, после завтрака кареры и экосы работали на огороде, наступила пора сбора урожая. Джуа такая работа даже понравилась, но некоторые кареры, такие как Матиас, проявили себя в торговли. Это было достаточно редкое качество для мага, и теперь ни одна поездка в близлежащую деревню не обходилась без него. Из деревень маги везли сыр, копченое мясо, соленую рыбу, муку, и только овощи и фрукты в Грейстоуне были свои.
Прошла неделя как Джуа жил в Грейстоуне, утром во время сбора овощей по центральной дороге вдалеке он увидел группу из десяти человек, возглавляемую учеником-гифтом. Это были претенденты на то, чтобы стать учениками. Арвальд, Платиний, Вилайет и Байдор вышли из замка и спешили к большому каменному дому во дворе замка.
- Как ты думаешь, многих ли оставят? - спросил Джуа у Орсона.
- Не знаю, но хотелось, чтоб среди них было бы пару экосов, а то мне уже надоело жить одному.
На обеде Торн подсел к товарищам, он жаловался, что опять придется все объяснять новичкам, но было видно, что в глубине души он рад, что его выбрали наставником. В этот день Джуа впервые увидел Верховного мага Грейстоуна, это был высокий брюнет, издалека он выглядел молодо, но морщины и грусть в его светло-карих глазах выдавала его возраст. Нельзя было определить кто он по специализации, так как он носил белые одежды. Джуа спросил у Торна почему Верховного мага так давно не было в Грейстоуне, тот пожал плечами, сказав при этом, что такое случается достаточно часто и что учеников никогда не посвящают в эти дела. Джуа оглядел еще раз стол магов и недосчитался пятерых, причем Вилайета не было уже несколько суток.
Кто-то окликнул карера по имени, голос радовался со стороны стола экосов, Джуа оглянулся: Бальд, молодой экос доставлявший домой его письма, махал высоко в воздухе маленькими бумажными треугольными свертками. "Вот это да, он все-таки дождался ответов и привез их мне!" - подумал Джуа, он быстро ринулся к столу экосов, Бальд протянул заветные конверты, его лицо было воплощением серьезности, это не на шутку обеспокоило Джуа.
- Что-нибудь случилось в Лазурной гавани? - его воображение уже рисовало картины страшных болезней, несчастных случаев и стихийных бедствий.
- С твоими близкими все в порядке, и в поселке тоже. Мне нужно сказать нечто, что наверно тебя не обрадует. Джуа, я видел твою подругу, она очень беспокоится за тебя. Эта разлука тяжела для нее, ты должен сделать выбор, что для тебя важнее: жить в приморском поселке с женой и детьми в качестве простого лекаря или быть одиноким карером, отвечающим за жизни сотни людей, - ответил экос.
- Объясни мне, почему это кареры должны быть одиноки, - Джуа попытался разобраться в ситуации.
- Не только кареры, но и остальные маги одиночки по жизни. В кодексе мага нет обеда безбрачия, но близость с женщиной обычно очень истощает его магические силы, иногда на регенерацию нужно несколько суток, а иногда несколько месяцев. То есть все эти несколько месяцев ты не можешь считаться настоящим карером, правители больших городов и главы деревень никогда не возьмут на службу женатого карера, - тщательно подбирая слова произнес Бальд, - тебе нужно поговорить с наставниками, они помогут тебе определиться.
- Да конечно, - единственное что смог выдавить из себя расстроенный карер, он взял письма и направился к жилому домику.
"Почему же бабушка ничего не сказала мне об этом!" - подумал лекарь. Может быть, после такой новости он бы и не поехал в Грейстоун. Бедная Илдира, он ведь обещал жениться на ней. Карер зашел в пустой дом, сел на свою кровать и подумал, какое же письмо распечатать первым. Он сдержался и первым начал читать письмо от родителей, решив, что письмо Илдиры он прочтет после того, как поговорит с Арвальдом.
Как он и предполагал, письмо писала мама: это было традиционное письмо от родителей, они оба поддерживали его желание попробовать свои силы, спрашивали, когда он сможет их навестить. Далее шло описание наиболее примечательных событий из жизни поселка, Джуа отметил, что Илдира вновь собирается ближе к осени ехать к тетке на остров Сибр. Отец интересовался, куда он пристроил коня, которого он ему подарил. Как следовало из письма, Ярута на день приезжала в Лазурную гавань и в общих чертах рассказала, где сейчас Джуа.
Результаты испытаний хоть и оглашались вечером, но уже сейчас было видно, что в ученики попадут шесть из десяти. Особенно доволен был Байдор - среди них был один достаточно способный техн Сайрус, который оказался двоюродным братом Эдвина. Среди новичков оказались два экоса, два карера и один гифт.
Вечером Торн поделился с Джуа важной новостью.
- Говорят, среди сегодняшних претендентов есть очень способный, он чистый карер, но ему уже пророчат завидный пост. Через три года хранителю Вуалона как раз исполняется семьдесят. Зовут парня Тибор, родом он из Солгарда, а уроженцы тех мест всегда славились своими магическими способностями.
- А почему же его не оставят в Солгарде? - спросил Джуа
- Карер Солгарда Лимф достаточно молод и справляется без помощника.
После оглашения результатов проверки претендентов, Джуа направился к столу учителей. Он поклонился им и обратился к Арвальду.
- Я могу с Вами поговорить, учитель, - молодой карер, понимал, что может быть нарушает какое-нибудь незнакомое ему правило.
Старый маг удивленно взглянул на ученика, который им по сути вещей еще не являлся. Действительно, редко кто из учеников мог позволить вот так после ужина подойти к старшему магу, но у них было предостаточно времени для вопросов во время занятий. Тут же некоторая временная изолированность новых учеников делала время после принятия пищи единственной возможностью для общения с наставниками.
- Как я понимаю, разговор предстоит долгий и серьезный? - спокойно ответил карер, - идем в мой кабинет.
Арвальд встал и направился к лестнице, молодой лекарь недоуменно поспешил за ним, он помнил, что ученикам первого года запрещается подниматься на второй этаж, а кабинеты учителей и вовсе находились на третьем. Узкая лестница привела их на второй этаж, дубовая дверь без ручки преграждала им вход, преодолев еще один лестничный проем, маг и ученик поднялись на третий этаж.
Старый карер быстро коснулся ладонью входной двери, она медленно открылась, взору Джуа открылся длинный коридор с многочисленными проемами дверей меньшего размера. Многие из них были широко открыты, в одной комнате лекарь успел заметить кровати, по-видимому, она служила спальней. В это время старый маг уже успел открыть прикосновением ладони третью дверь с правой стороны и жестом приглашал Джуа войти.
Кабинет Арвальда был просторный, он делил его еще с одним магом. Такой вывод молодой лекарь сделал по наличию двух письменных столов. Окна комнаты выходили на замковую площадь, в углу рядом с окном находился небольшой угловой диван и низкий столик с чашками и чайником. Именно в этой самой уютной части и расположился маг, он наполнил две чашки чаем и протянул одну Джуа. Молодому лекарю ничего не оставалось, как сесть рядом и принять ароматный напиток. Он на удивление оказался приятно теплым для такого прохладного помещения.
- Не удивляйся, этот чайник сделали техны, напитки в нем холодные, когда жарко и теплые зимой, - Арвальд как будто читал его мысли, - что тебя беспокоит Джуа?
Лекарь пересказал все, что узнал от старшего экоса сегодня утром. Он надеялся, что не так все плохо и можно разрешить эту проблему, все его внимание было направлено на учителя.
- Ну, в общем Бальд прав, особенно сложно регенерировать свои силы после контакта с женщиной в юном возрасте, до двадцати лет. Поэтому мы всячески ограничиваем свободу перемещения учеников. После окончания школы каждый маг решает для себя вопрос своей личной жизни, но на регулярные отношения с противоположным полом никто не осмеливается. Хотя я знаю о рождении нескольких детей, отцами которых были маги, до сих пор занимающие высокие посты на острове.
После этих слов Джуа окончательно расстроился, после окончания школы с Илдирой будут возможны лишь редкие встречи. Она такого не заслуживает, да и ее отец будет не в восторге, о незаконнорожденном ребенке не может быть и речи! Джуа весь ушел в себя, устремив свой взгляд на крышку чайника, он не замечал, как Арвальд сочувственно смотрит на него.