Юрченко Сергей Георгиевич : другие произведения.

Шиповник и Ландыши. Прода

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
  • Аннотация:
    Обновление от 10.03.2016. Первая книга окончена.


   Каменная роза. Скайла Оракул.
  
   - Сестра! Сестра! - чей-то голос вторгается в кошмарные видения, разгоняя их. Я медленно открываю глаза...
   - Гайрэ? - с трудом выталкиваю имя через хрипящее горло.
   - Скайли... ты опять кричала во сне... Может быть, тебе следует поговорить с врачом?
   Я покачала головой. Никакой врач ничего не сделает с причиной моих ночных кошмаров. С теми пророческими видениями, в которых я раз за разом вижу, как умирает Джайгер. Мой брат. Единственный любимый. Пусть он не принял и никогда не примет моих чувств. Пусть я даже не решилась о них сказать. Это ничего не меняет... Совсем ничего.
   - Скайли! Но что-то же надо делать! С тобой точно что-то не так! - всплескивает руками Гайрэ.
   Я только молча прикрываю глаза. Я делаю. Много-много раз я пыталась прорваться мимо кошмарных видений гибели самого близкого и родного для меня человека. Но все эти попытки ведут только к одному: я вижу кинжал, вонзающийся в мою грудь, кровь на каменном полу и развалины на месте гордых башен Каменной розы.
   Выбор между Домом и братом, между тысячами магов и десятками тысяч обычных людей, не тронутых серебром Силы - и одним человеком, между своей жизнью и жизнью любимого. Мне такой выбор представлялся отсутствием выбора, и я уже сделала все возможное, чтобы реализовать кровавый вариант с собственной гибелью и падением Дома, раз уж не удалось найти иного пути. Но "все возможное" и "достаточное" - далеко не одно и то же. Хватит ли моих сил, чтобы, как говорили древние, "перевести стрелку"?
   - Скайли! - снова попыталась дозваться до меня сестренка.
   Ее я тоже видела. Мертвой, на политых кровью камнях Каменной розы. Кричащей под насильником. Пленницей, закованной в зачарованное серебро. Счастливой женой, ждущей мужа у накрытого стола. Гордой советницей, выступающей в Совете Великого дома... Впрочем, как раз ее судьба поддавалась корректировке.
   - Все хорошо, сестренка. Все хорошо.
  
   Степь. Джайгер из дома Шиповника.
  
   Жара чувствуется даже в защищенной охлаждающими заклятьями карете. Солдатские сапоги поднимают пыль, и горячий ветер бросает ее в лица идущим позади. Желтая, выгоревшая под ярким солнцем степь мягкими переливами невысоких холмов тянется во все стороны на всем обозримом пространстве, и лишь изредка можно заметить зеленые полосы там, где в ложбинках между холмами протекают небольшие, а сейчас - и вовсе обмелевшие речушки.
   Из Иргарда со мной на императорский бал отправлялась сотня наемников. Обратно в Иргард возвращается сто двадцать наемников и присоединившийся к нам на границе владений Императора отряд гвардии Шиповника под командованием Советника Дома. Зерг же в первом же городе по дороге начал найм, чтобы восполнить потери, случившиеся из-за той засады на дороге. Так что теперь он...
   - Разгвоздяи ушастые, разлюби вас ... поперек!
   ... гоняет новичков, доводя их до минимально приемлемого для солдата Кровавой руки уровня.
   - ..., и ... в ... на ... под ..., и плевать, что не влезает - запихаю!
   При первых звуках очередной тирады лейтенанта я прикрыл ладонями ушки Габри, удобно устроившейся у меня на коленях. Не то, чтобы в этом была хоть какая-то польза: за время похода Габри слышала и не такое, но мне хотелось хоть так, бесполезно проявить заботу. Впрочем, девушка меня хорошо поняла, и с веселой улыбкой потерлась мне об грудь, когда Зерг закончил разливаться соловьем, и я отпустил уши Габри.
   Честно говоря, я предполагал, что по окончании бала я встречусь с гвардейцами Дома, отпущу наемников, и двинусь в Каменную розу для продолжения обучения. Ну и встретиться с сестренками хотелось не через зачарованное зеркало, а вживую. Но увы.
   Оказавшийся с гвардейцами Советник Орейн передал мне повеление отца...
   Какая-то шибко умная голова в Совете решила, что, пока все ожидают углубления конфликта вокруг Иргарда, никто не будет ждать совместного рейда Шиповника и Ландыша из того же самого Иргарда на владения Хриазнтемы. А заодно этот совместный рейд будет хорошим шагом, способный объявить о формировании союза и отсутствии существенных противоречий между Ландышем и Шиповником.
   Нет, в принципе, я склонен согласиться с тем, что все эти соображения - весьма основательны. Но... Когда я услышал, кто будет представлять Ландыш - к моей тираде заинтересованно прислушался даже Зерг, и, кажется, пожалел о невозможности законспектировать. Ну, вот зачем в эту беспросветную грязь совать Витриола, кузена Аиллы? Зачем?! Вспомнив о том, каково было мне впервые соприкоснуться с этим - я вздрогнул, и Габри прижалась ко мне покрепче, в попытке успокоить.
   - Господин? - склонился к окошку кареты Грай. - Не желаете сделать привал?
   - Думаю, что солдаты еще могут продолжать движение, не так ли? - поинтересовался я.
   - Солдаты - могут. Но господин Советник сообщает, что устал и хотел бы передохнуть.
   Вот как... Впрочем, господин советник - вполне себе мужчина в цвете лет, да и не пылит ногами вместе с солдатами и не объезжает строй верхом, как Зерг и Грай, так что...
   - Продолжаем движение, - Кривоватая усмешка учителя сообщила мне, что он вполне одобряет мой приказ. - В конце концов, отец повелел мне "добраться до Иргарда в кратчайшие сроки и быть готовым к рейду на территории Фиолетовой Хризантемы", и мы не можем себе позволить привал каждые два часа.
   И то, что я нуждался в помощи советника тогда, когда метался по всему Иргарду в поисках сколько-нибудь надежных людей, чтобы заткнуть ими дыры в управлении, а не сейчас, когда он явился на все готовое - тут совсем не при чем. Ни-ни. И даже не близко.
   - Я передам Ваш приказ, господин, - Грай собрался уже ехать отдавать распоряжения, но я остановил его.
   - Учитель, может быть, я туп, как пень, раз уж только что сообразил задать этот вопрос, но...
   - Я слушаю Вас, господин, - интересно, почему это в самом строгом следовании этикету со стороны Грай мне всегда чудится насмешка?
   - Когда мы в прошлый раз шли на Иргард, ты сказал, что мы идем только с наемниками потому, что передвижения гвардии слишком легко отследить. Что изменилось сейчас?
   - Во-первых, юный господин, - после такого признания собственного непонимания я предполагал совсем упасть в глазах Грая, но, как ни странно, во взгляде старого вояки мелькнуло какое-то непонятное уважение, - в прошлый раз мы шли воевать нейтрально относящийся к нам Дом. И присутствие гвардии могло стать основой скандала ДО нашего вступления в город. Во-вторых, мы должны были не только взять город, но и удержать его, а сейчас наша задача - рейд. То есть, если противник и прознает про наш отряд и подтянет подкрепления - он все равно будет запаздывать с реакцией, ведь нам нет никакого резона задерживаться где бы то ни было на время, большее, чем необходимо для нанесения урона экономике противника, - я скривился от такого эвфемизма. Уж я-то теперь хорошо понимал, что скрывается за этими словами: наемники буду жечь дома, убивать крестьян, насиловать женщин... Война в своем максимально грязном облике. И я даже буду лишен возможности придержать наемников, ссылаясь на необходимость сохранения имущества Дома... Хм... - И, в-третьих, в данный момент гвардейцы сопровождают господина Советника Дома в его инспекционной поездке по землям Дома...
   - То есть, сейчас это не мои солдаты, а Советника? - заинтересовался я, отвлекаясь от возникшей идеи.
   - Да, господин, - кивнул Грай. - До тех пор, пока Вы официально не объявите о принятии их под свое командование. И я не советовал бы делать это раньше, чем мы прибудем в Иргард.
   Я подумал о причинах такого совета... и решил, что Граю - виднее.
   - Хорошо, - согласился я. - Значит - в Иргарде. Кстати... Не нравятся мне эти пустые виды. Как думаете, учитель, ведь если не просто разогнать крестьян, живущих сейчас под сенью Хризантемы, но угнать их и расселить на наших землях - это ведь не только нанесет ущерб противнику, но и даст прибыль нам? Не так ли?
   - Сбегут, - пожал плечами Грай.
   - Через безводную сухую степь? - пожал плечами я. - К разоренным домам, сожженным полям, угнанной скотине? Нет, кому-то ненависть глаза закроет, и он рванет в бега. Но кто-то обязательно останется. А у нас сейчас и этого нет.
   Грай склонил голову.
   - У вас, юный господин, возникают мысли, достойные благородного Серебрянного.
   Вот и пойми его... То ли он догадался, что я не хочу лишних убийств, то ли - одобрил некую "благородную прижимистость".
   Учитель откланялся, я же высунул голову из окна кареты. Впереди, на горизонте появилось серое пятнышко. Там вырастали из земли стены Иргарда.


Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"