Юка : другие произведения.

3 - Дверь, ведущая в никуда

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Если чего-то не знаешь - узнай, если не можешь - забудь, но никогда не смиряйся.

  Глава третья: "Дверь, ведущая в никуда"
  
  Правило третье: Если чего-то не знаешь - узнай, если не можешь - забудь, но никогда не смиряйся.
  
  Я сидела на подоконнике у окна, открывающего вид на бесконечное море и звездное небо. Отсюда не было видно полоски берега. Хотя, с этой стороны его могло и вовсе не существовать, а пологие скалы оканчивались крутым обрывом.
  Вернувшись в дом на отшибе, я не распространялась о том, как провела день в городе. Родители списали мою замкнутость на усталость, вызванную переездом, я же не пыталась их разубедить, и при первой возможности поднялась к себе. Под кроватью шумела вечеринка. Судя по звукам, богартт с Эдом нанесли визит в ванную и, прихватив с собой Макишу, устроили пирушку на троих, пока Дроник, нашедший общий язык с Хьюго, настолько увлекся беседой, что даже решил отложить на завтра заботы о своей внешности. Теперь в моей комнате у всех была компания, кроме меня. Не то, что бы я огорчилась, просто сейчас меня не на шутку пугали собственные мысли. Когда-то я читала сказку, где с героем происходили такие же невероятные вещи, как и со мной, но в конце он понял, что на самом деле видел удивительное там, где его не было. Мне тоже стало страшно: (двоеточие вместо тире) вдруг я возьму - и проснусь. Почувствовав мою тоску, Герцогиня, как всегда бесшумно появившаяся в комнате, стала тереться у моих ног.
  - Все в порядке, - заверила я кошку, ласково гладя ее бархатистую шерстку. - Твоя хозяйка не в своем уме, и поселились мы на сумасшедшем острове, но ведь к этому можно привыкнуть?
  Вместо ответа Герцогиня великодушно выгнула спинку, тычась в мою руку.
  - Хорошо, посмотрим на ситуацию иначе: (двоеточие вместо тире) наконец я нашла место по себе. Готова поспорить, здесь никого не удивить бесцветными волосами.
  С этими мыслями я легла спать, даже не подозревая, что все переживания того вечера не имели никакого значения - выбор уже давно был сделан за меня.
  
  Впервые за многие годы стрелки на старых часах сдвинулись с места, но в этот день Мастер Алхимик рано ушел спать, и в пустом главном зале никто не заметил этих перемен.
  
  ~*~***~*~
  
  Яркие лучи солнца били прямо в глаза, отгоняя сон. Шум под кроватью стих, но, с учетом того, что говорящее зеркало так и не вернулось в ванную, можно было предположить, до какого состояния довели себя слишком развеселившиеся участники вечеринки, пребывавшие теперь не в форме. Из стенного шкафа доносилось мирное похрапывание в два носа, а Герцогиня, успевшая проснуться раньше меня, отправилась в одну из своих кошачьих прогулок. "Интересно, чем занимаются кошки, исчезая из дома?" - размышляла я, завязывая шнурки на ботинках, подаренных Джоком. Вещи еще не прибыли, а так как все место в моем чемодане занял Дроник, я не смогла захватить с собой даже любимые кроссовки. Еще больше данное положение осложнило сообщение за завтраком: "сегодня вся наша семья приглашена на прием по случаю праздника - годовщины появления на острове колонии". Теперь, когда речь зашла о приеме, мама обязательно поднимется ко мне в комнату, чтобы выбрать "подходящую одежду", следовательно, я влипла.... Скоро мое имя и слово "покойник" станут синонимами. Лучшим решением на данный момент может быть лишь побег - надо срочно исчезнуть из зоны видимости родителей и вернуться, когда буря стихнет. Но стоило мне попытаться незаметно проскочить к выходу, как меня остановил отец.
  - Ти, ты не хочешь помочь своему старому папе?
  Ну все, я уже слышала похоронный марш над своей могилой. Если отец скажет, что надо прибраться или разобрать коробки, то до инспекции платяного шкафа я точно из дома не выберусь.
  - Надо отнести это мистеру Мартинмасу. Насколько я понял, он живет около заброшенной церкви за холмом. Вот тут нарисовано, как туда добраться, - объяснял папа, показывая аккуратную схему, изображенную поверх маленького свертка. - Так как, поможешь? - весело подмигивая, спросил он.
  - Конечно, - выхватывая пакет из рук отца, я пулей вылетела за дверь, слыша, как за спиной раздается гневный крик.
  - Таисия - Кристал, а ну-ка вернись!
  Будучи уже за пределами ворот, я согнулась в две погибели, пытаясь отдышаться. Даже страусы - и те так быстро не бегают. Придя в себя, и еще раз внимательно изучив чертеж, я выбрала дорогу, которую видела накануне, проходя мимо одной из ферм. Она вела вдоль русла реки прямо через холм, и на ней мне вряд ли удастся заблудиться. К тому же, этот путь оказался чрезвычайно живописным. Идя через рощи и пересекая бескрайние зеленые поля, окруженные лесом, я вдруг подумала, что остров вовсе не такой маленький. Как же вышло, что его не оказалось на карте? "Видно кто-то когда-то очень ошибся, а все остальные дружно повторили эту ошибку за ним", - заключила я, закончив подъем на холм. Солнце уже было высоко, когда мне, стоя на вершине, удалось рассмотреть распластавшуюся внизу лощину. На горизонте высились горы, а по краям пустошь окружали холмы, замыкающие импровизированный круг, отгородивший низину от любопытных глаз. Земля равнины была покрыта изумрудной травой, то тут то там придавленной огромными черными валунами, среди них и бежал ручей, по чьему руслу я сюда добралась. Горбатый деревянный мостик, перекинутый через него, соединял долину камней - так я про себя окрестила это место, со старинным поместьем. Главное здание, возведенное раньше других построек, складывали из темного камня, который придавал ему еще более неприступный вид. Узкие окна-бойницы с вызовом смотрели на окружающий мир, а две покатые крыши походили на крылья притаившегося дракона. Это здание хорошо сочеталось с булыжниками, оккупировавшими противоположный берег, но никак не с белоснежной, парящей над округой ветхой церквушкой, сокрытой среди виноградников, раскинувшихся за домом.
  - Мне определенно туда.
  Шаг перешел в бег, а ветер, играя в волосах, шумно забивался в уши, пока моя нога не ступила в лес, созданный уснувшими в траве валунами. Продвигаясь по нему, я ощущала, что за мной неотрывно кто-то наблюдает. Мой слух был напряжен, ожидая в любую минуту уловить треск ветки или другой шум за спиной. Мне даже померещился чей то голос, смешанный с громким вздохом, тянувшим свои руки от темных камней. Правда, иллюзия улетучилась, стоило мне подняться на мостик. Перейдя через него, я остановилась перед покосившейся кованой оградой, опоясывающей усадьбу. Ворота оказались враждебно запертыми, а на территории поместья царила тишина. Обойдя дом и не найдя признаков жизни, я углубилась в виноградник, скрывавший второе здание. Незатейливая по конструкции церковь давно обветшала, вряд ли здесь по сей день велись служения, но из нее доносились звуки органа. Перекошенную и рассохшуюся деревянную дверь оставили приоткрытой. Я осторожно заглянула внутрь. Неровный свет пробивался из щелей заколоченных окон, но его не хватало для освещения всего пространства церкви. Скамьи с двух сторон от прохода были сдвинуты к стенам, либо вовсе перевернуты, а некогда красная ковровая дорожка за годы превратилась в ошметки. Церковь погрузилась в безмятежный покой, пряча свидетельство того, что всего лишь минуту назад отсюда доносилась музыка. С трудом отодвинув не желающую повиноваться дверь, я протиснулась внутрь. Старые прогнившие половицы раздраженно заскрипели под моими ногами, нарушая смиренное молчание старого храма.
  - Здесь кто-нибудь есть? - пугаясь своего неожиданно громкого голоса, спросила я.
  Презрительная тишина была ответом на мою неуместную речь.
  - И не очень-то хотелось, - фыркнула я, моментально теряя интерес ко всем, кто здесь был ранее и проигнорировал мою персону.
  Преодолев проход, я остановилась у органа. Его потрескавшиеся клавиши не были пыльными, в отличие от всего остального, находящегося в церкви, и вообще он выглядел так, точно за ним хорошо ухаживали и заботились. Постояв немного возле, я уже собралась уходить, когда мое внимание привлекла маленькая дверь, высеченная в камне одной из задних стен. Вся ее поверхность была украшена замысловатой резьбой, изображающей человеческие лица вперемешку с лицами существ, мало походящих на людей. На лицах и тех и других томилась печать, закрывающая рот, а некоторые в предостережении держали палец у губ, призывая к молчанию. Обведя дверь взглядом, я заметила кольцо, вылитое в виде переплетения веток чертополоха, и вделанное в каменную поверхность. Стараясь не задеть кованые шипы, я ухватилась за него, пытаясь притянуть дверь к себе, но она не поддалась, хотя ничто не свидетельствовало о наличии запора. У нее даже замочная скважина отсутствовала, разве что никто не предусмотрел ее открытие с этой стороны. Высота проема двери была рассчитана скорее на ребенка, чем на взрослого. По крайней мере, я могла пройти в нее, не рискуя стукнуться головой, а вот моему отцу пришлось бы наклониться. Улыбнувшись своим мыслям, я попыталась рассмотреть сокрытый среди других узор. Каменотес сделал все, чтобы его нельзя было (нет запятой) заприметить с первого раза. Изображение походило на какую-то древнюю монету, только размером она была больше ладони, и посередине у нее зияла дыра.
  - Интересно, куда ты ведешь? - проводя пальцами по выемке, поинтересовалась я.
  - Никуда, - произнес надломленный старческий голос за моей спиной.
  От неожиданности я резко развернулась на месте, но, не удержавшись, зацепилась за стоящую рядом треногу и, неуклюже балансируя в воздухе, почти шлепнулась на ближайшую скамейку
  - Простите, кажется, я вас напугал? - развел руками стоящий в проходе человек.
  На вид ему было чуть больше шестидесяти, но глубокие морщины у глаз и на лбу подсказывали, что первое впечатление обманчиво. Высокий и сухощавый, он был облачен в рясу, подобную коричневому одеянию монахов средневековья, из грубой шерсти. Правда, его короткие седые волосы не были выбриты на макушке, а колючий, хоть и не злой взгляд, никак не говорил о смирении, скорее, являясь свидетельством бунтарского духа хозяина.
  - Здравствуйте, - запинаясь, поприветствовала его я. - Это вы играли на органе?
  - Да, - кивнул он, садясь напротив меня.
  - Почему же вы не отозвались, когда вас звали? - внезапно ощутив обиду, спросила я
  - Справедливое замечание, но я никак не ожидал, что меня кто-то потревожит. Признаться, сегодня посетители не входили в мои планы, - укоризненно улыбнулся хозяин поместья.
  - Мой отец велел передать кое-что мистеру Мартинмасу, - испытывая неловкость за свои обвинения, пояснила я.
  - Ты правильно нашла адресата, - все также улыбаясь, кивнул мужчина, принимая из моих рук сверток. - Следовательно, ты - Таис, ребенок с материка, - пристально осмотрев меня с ног до головы, вновь заговорил мистер Мартинмас, - давно сюда никто не приезжал с большой земли.
  - Что вы имели в виду, когда сказали, что дверь никуда не ведет? - чувствуя еще большую неловкость под его острым взглядом, сменила тему я.
  - Я считаю, что это так.
  - Но двери не могут вести никуда, - уверено заявила я. - Особенно, если они заперты.
  - Понимаю о чем ты, но я уверен, что данная дверь не более, чем обманка, высеченная в стене, - на этот раз на его лице появилось искреннее веселье.
  - А зачем могло понадобиться создавать такую дверь?
  - Для людей, которые захотят ее открыть.
  - Хм, - на секунду я задумалась над этими таинственным замечанием. - Но к фальшивой двери не нужен ключ
  - Верно.
  - А у этой есть, - ощущая радость от своей догадки, вскочила я.
  - Что? - опешил мистер Мартинсон, цепляя меня испепеляющим взглядом.
  - Вот, - указала я на выемку в виде монеты. - Дроник мне рассказывал, что в старину ключи могли иметь форму, совсем отличную от нашего представления о них, - гордо вздернула голову я.
  Но реакции на мое открытие не последовало. Какое-то время хозяин усадьбы молча стоял и смотрел на меня так, будто я только что уничтожила его лучший виноградник, как вдруг его лицо изменилось. Морщины разгладились, омолодив старика лет на десять в то время, когда он смеялся. Громко и заразительно, так, будто услышал самый лучший анекдот за всю свою жизнь. Осознав, что сморозила глупость, я, краснея, отошла от двери, мечтая провалиться сквозь землю.
  - Нет, ну надо же, - хохотал он. - Пигалица, ничего еще не понимающая, смогла разгадать то, что оказалось не под силу им всем...
  - Вы о чем? - не зная, как и реагировать, спросила я.
  - Не обращай внимания, - вытирая выступившие на глаза слезы, ответил старик. - Скажем так, я поражен твоей догадливостью, хотя и вопрос не слишком сложный. В сущности, обнаружить замочную скважину не составляет труда, просто не всем людям хватает сообразительности или фантазии на это.
  - Значит, если есть ключ, дверь все же куда-то ведет?
  - Или откуда-то, а вполне возможно и что-то скрывает, - уже совсем дружески отвечал он. - Народ в масках считает именно так. Если кто-то приложил достаточно усилий к тому, чтобы закрыть ее, да еще и зашвырнуть подальше ключ, значит, на то есть причины.
  - Но ведь двери закрывают не только ради того, чтобы скрыть, их еще закрывают и для того, чтобы сохранить или уберечь.
  - А ты совсем неглупа, - снова расплылся в улыбке мистер Мартинсон. - Есть и те, кто верит, что дверь ведет в хрустальную цитадель, скрытую в горах. Иной проход в нее был замурован, открыть эту дверь - единственный шанс, чтобы оказаться там.
  - По туннелю?
  - Никто не знает - никто там не был.
  ""Хрустальная цитадель" - необычное название", - подумала я, - "и кому могло понадобиться создавать столько сложностей при входе туда?".
  - Тебе это кажется бессмысленным? - осведомился собеседник, видя мое замешательство.
  - Не знаю... скорее - странным.
  - Все гениальное неординарно, а тот, кто соорудил эту дверь, был гением. Иначе, как бы он создал засов, который не могут открыть на протяжении сотен лет.
  - Может быть, никто на самом деле особо не хотел ее открывать.
  - Возможно, - взгляд старика снова стал колючим. - Ну ладно, тебе пора, - резко засуетился он.
  Догадавшись, что где-то злоупотребила его гостеприимством, я, поспешно произнеся слова извинения и прощания, засеменила к двери.
  - Будь осторожна, когда пойдешь через долину валунов, - посоветовал он мне вслед. - И больше не приходи сюда одна, запомни - никогда не приходи сюда одна.
  "Мне сюда и в компании больше приходить незачем", - возразила про себя я, выходя из церкви.
  
  ~*~***~*~
  
  Уже вечерело, когда, выслушав все санкции на свой счет, я поднялась наверх. Днем мадам Этра по просьбе мамы, пока та разбирала вещи, сходила в магазин и купила для меня платье к вечеру. Теперь от меня требовалось лишь принять душ, причесаться и, придав себе "достойный вид", спуститься вниз. В комнате было подозрительно спокойно - на сей раз веселье переместилось в ванную. Ума не приложу, чем с таким шумом могут заниматься богартты, сухопутные осьминоги и говорящие зеркала, да и получать подобные знания особо не хотелось. Поэтому, найдя на кровати длинное голубое платье, расшитое на восточный манер цветами, я поспешила одеться и спустится вниз.
  До площади мы добирались на том же автомобиле, на котором нас встречали. Но пробираться по многолюдным, не приспособленным к транспорту улицам города, стало весьма проблематично. Так что уже на третьем перекрестке мы покинули автомобиль, примкнув к праздничному потоку. Подобного оживления я не видела даже в час-пик в центре Лондона. Казалось, счастья и радости хватит на всю жизнь, стоило лишь влиться в пеструю процессию. Наверное, праздник был костюмированный, так как половину разноцветного парада можно назвать кем угодно, но только не людьми. Во всяком случае, очень хотелось, надеяться, что хотя бы часть из этого буйства физиологий все же маски. Особенно, когда под моей рукой пробежало нечто огромное и волосатое, похожее на смесь ласки, паука и павлина, крича дурным голосом - "расступись".
  Толпа стала потихоньку рассасываться, а улицы становились все шире и шире, пока не влились, как множество речушек, в бурный океан площади. Огромное пространство, где в обычное время, наверное, находился рынок, расчистили. Повсюду были разложены костры, вздымающие языки пламени высоко в темное небо. А над головами парили гирлянды, сплетенные из самых настоящих бабочек, словно по волшебству застывших на месте. Эти светящиеся мотыльки порхали на высоте четырех метров и то и дело складывались в разные узоры. Меняясь местами, они создавали самые невероятные картины над нашими головами. Изредка одна или две бабочки выбивались из мозаики и, плавно махая крыльями, опускались на голову кому-нибудь из толпы. Возможно, это считалось хорошим предзнаменованием, ведь все сразу начинали поздравлять счастливчика, а высокая дама в цыганском наряде отрывала от своего пояса блестящий диск, напоминающий монету, и вручала ему. В центре площади возвышалось здание ратуши. Готическая постройка, рожденная непостижимым умом архитектора, включала в себя столько ненужных подробностей, что приобретала неуместную громоздкость в городе, где почти все дома не превышали трехэтажного барьера. Внутри же этого здания тоже царило веселье, разве что более официальное. Когда мы вошли, я даже прикрыла глаза - так ярко блестели стены, полностью покрытые теми же диковинными мотылями. Величественные люстры, висевшие под потолком, меркли в их свете. Посредине колоссальных размеров зала возвышались столы, ломившиеся от еды, название которой я не только не знала, но и даже при желании и придумать не смогла бы
  - Валррриий!!!
  Папа уже смирился, что его имя правильно мог выговорить далеко не каждый. Поэтому даже не поправил элегантно одетого мужчину, спешившего нам навстречу.
  - Я рад, что ты принял приглашение, - довольно пожимая руку отцу, продолжил он. - А это твоя семья? Не представишь?
  - Да, конечно, господин мэр, - согласно кивнул отец.
  - Итьен, просто Итьен, - отмахнулся темноволосый мужчина с глубоко посажеными голубыми глазами, яркими искрами горящими из под вьющихся прядей, падающих на лоб.
  - Эта моя жена Элизабет и наша дочь Таисия.
  - Очень приятно, - продолжая улыбаться, мужчина изящно подхватил руку мамы и коснулся ее губами.
  - А вы, маленькая мисс, позволите? - встречаясь со мной взглядом, спросил он.
  - Не стоит, вам для этого придется слишком низко нагибаться, - смущенно ответила я.
  На что отец, мама и наш новый знакомый громко рассмеялись.
  - Она очаровательна и быстро найдет здесь друзей, ну а нам с вами надо поговорить, - пробасил мистер Итьен, подхватывая моих родителей, уводя их вглубь зала.
  - Никуда не уходи, - только и успела сказать мама, прежде чем пышущий энергией мэр полностью захватил ее внимание.
  - Можно подумать, мне есть куда, - вздохнула я, оглядываясь в поисках друзей, которых, по мнению мэра, должна была быстро найти.
  В отличие от площади, здешней публикой в основном были взрослые, одетые в необычные вечерние туалеты. С верхней галереи доносилась музыка, не похожая ни на одну мелодию, которую мне доводилось слышать. Музыканты в зеленых ливреях, обшитых золотом, извлекали ноты из прозрачно-невесомых инструментов, зависших рядом с их губами и руками.
  - Это называется Имоджирс - они заимствуют звуки из своего воображения, - ответил на мой немой вопрос стоящий рядом пожилой китаец.
  - Разве можно их взять и просто так извлечь из головы?
  - А никто и не говорит, что это просто, для этого нужны годы тренировки.
  - Здесь все такое....
  - Нереальное? - закончил за меня фразу собеседник.
  - Да.
  - Насчет этого есть особое правило Старых часов, - улыбнулся он, садясь на красные подушки, разбросанные по нескольким помостам в зале для отдыха гостей. На нем был длинный вышитый балахон и маленькая черная шапочка. А белоснежные усы заканчиваясь где-то у пояса, ярко контрастировали со взглядом, в котором читалась мудрость и даже опасность.
  - Здесь все следуют этим правилам? - удивлено отметила я.
  - Не все, но в их мудрости никто не сомневается.
  - А, по-моему, сомнения - это здорово. Разве можно быть уверенным, что холодное - это холодное, если не проверить?
  - У тебя не смиряющийся ум, как у отца.
  - Вы знаете его?
  - В каком то смысле я его работодатель.
  - Мистер Чей Мэй, - догадалась я.
  - Верно, а вот терять свое время с таким стариком как я, когда можно повеселиться с молодежью на улице, в вашем возрасте - верх безрассудства.
  - Родители не разрешили мне, - возразила я.
  - Думаю, они еще не отвыкли от мерок, которыми пользуются в большом мире, здесь нет тех опасностей, от которых они пытаются оградить вас, но это хорошо, что вы их слушаетесь. Не волнуйтесь - когда они объявятся, я сам им все объясню.
  - А вы уверены? - борясь с желанием сейчас же выскочить на улицу, переспросила я
  - Конечно, уверен, - отмахнулся от меня мистер Мэй. - Идите девочка, идите.
  Когда я покинула стены ратуши, бабочки уже не порхали над площадью, теперь ее венчало чистое звездное небо, а люди отплясывали под веселый и задорный напев скрипки и гитары бродячих музыкантов. Остановившись у одного из костров, я заворожено наблюдала за пламенем, пока один из язычков не отделился от огня переместившись на мое платье. В ужасе я попыталась его сбросить. Но огонь не поджег мою одежду, напротив, умильно потерся о ткань, как домашний котенок.
  - Так ты ручной? - быстро коснувшись его, я отвела руку.
  Но ожога на пальцах не сталось - огонек оказался лишь слегка теплым.
  - Осторожней, он может спрятаться в одежде и потом поджечь дом, - предупредил задиристый мальчишеский голос.
  - Жаль, - не без разочарования поднося искру к пламени, ответила я Джоку.
  - Ты здесь одна?
  - Родители внутри ратуши, - пояснила я.
  - Там они могут пропустить "Звездопадение".
  - Это разновидность фейерверка?
  - Нет, это когда падают звезды. Из города за грядой привезли специальное оборудованье, и сегодня над площадью прольется звездопад - каждому по одной звезде и желанию.
  - На острове есть еще один город? - полюбопытствовала я.
  - А как же. Вот, держи, - протянул мне Джок глиняный заварочный чайник из мешка, зажатого в его руках. - Будет куда поймать звезду.
  - Чайник?
  - Ну, не в кофейник же ее ловить.
  - Конечно, - согласилась с его железной логикой я.
  - Ладно, побегу - у меня таких еще много, а звездопад уже скоро, надо успеть продать до начала.
  - До встречи, - моя рука махнула ему на прощанье, а глаза устремились к небу.
  Наверное, именно поэтому, в то время как все еще веселились тут, на земле, а не искали свои желания в небесах, я увидела ее первой. Одинокая фигурка стояла у самого края крыши верхней террасы Ратуши.
  - Она ведь упадет, - взволнованно прошептала я.
  - А-А-А-А, - раздался чей-то крик, и все стали смотреть в ту же сторону.
  Тем временем силуэт продолжал равнодушно бродить по карнизу, каждую секунду рискуя свалиться с умопомрачительной высоты. В этот момент из ратуши вывалилась половина народа, видно, им уже сообщили о происшествии. К стенам стали приставлять лестницы, но ни одна из них не доставала до верху. Ратуша была высотой с пять, а то и шесть этажей простого дома, а ее рельеф с множеством выступов делал попытки забраться на нее при помощи приставных лесенок нереальными.
  - Они не успеют, - сокрушено покачала головой женщина рядом.
  Она была права, фигурка все ближе и ближе подходила к краю. Ужас в глазах окружающих отразился в моих мыслях, пока чужие, жмущие мне туфли, еще больнее врезались в ноги.... Туфли!!! Идея возникла раньше, чем мой разум успел ее обдумать. В стремительном порыве я пересекла площадь, остановившись у одной из лестниц, прислоненных к ратуше. Прямо над ней, всего в метре, находился удобный выступ, а чуть выше еще один, над которым располагалась маленькая терраска с широким карнизом. Глубоко вдохнув, я развернулась на низком каблуке, вспомнив, как это делал Джок, и подпрыгнула изо всех сил. Не предполагая, насколько упругая пружина сокрыта в моих ботинках, я даже перепрыгнула первый уступ, приземлившись сразу на второй. Стоящие рядом люди растерянно взирали на это зрелище, а кто-то даже полез по лестнице, чтобы снять меня. Но я уже раскачалась, стараясь правильно рассчитать силы, и перелетела на более высокую террасу под испуганные ахи и вздохи толпы. Чем выше уносил меня прыжок, тем больше родственников, с которыми я не успела попрощаться, всплывало в моей памяти. Пока, наконец, ноги не коснулись последнего карниза, ухватившись за который и слегка подтянувшись, я оказалась на крыше. Оглянувшись, я вспомнила, что боюсь высоты, но цель уже была достигнута, и теперь меня больше волновал тот, кто стоял у края. Сделав шаг вперед, я пригляделась к хрупкой воздушной девушке в длинном белоснежном платье.
  - Вы можете упасть, - тихо, чтобы не напугать ее, произнесла я.
  Тонкое и грустное лицо с большими серыми глазами обернулось на мой голос. Почти неземное создание сделало робкое движение мне навстречу. За спиной раздался скрежет, кажется, кто-то пытался открыть проржавевшую в петлях дверь. Напуганная этим шумом, девушка вновь подалась назад.
  - Не бойся, тебя никто не обидит, - уговаривала ее я, как обычно это делают с бездомным щенком или котенком, протягивая в знак доверия руку.
  Минуту раздумывая, девушка буквально балансировала на грани, увлекаемая неведомой силой к обрыву, пока ее лицо не озарила улыбка. Она подалась вперед, хватаясь за мою ладонь.
  В этот момент на крышу ворвалась пара взрослых мужчин во главе с самим мэром.
  - Милитрис, дочка, ты не пострадала? - обняв за плечи девушку, нежно заворковал он.
  Но девушка не ответила, ее взгляд беспорядочно бродил по людям вокруг и был абсолютно лишен какой-либо осмысленности.
  - Она все понимает и благодарна тебе, - как бы оправдывая поведение дочери, заговорил мэр. - Я тоже очень благодарен. Если тебе когда-нибудь что-нибудь понадобиться, двери нашего дома всегда будут открыты.
  - Не за что, - просто ответила я.
  - Тебе лучше спустится по лестнице, - в следующее мгновение уже шутил он. - Родители наверняка перепугались.
  Я молча кивнула, последовав за ними на темную лестницу, петляющую в узкой башенке перед основным залом ратуши. Спускаясь, я остановилась у окна, открывающего обзор на соседние крыши где-то внизу. Меня даже передернуло от мысли, на какую высоту я только что взобралась без всякой страховки. Блуждая по крышам, мои глаза выхватили из сумрака ночного неба человека, стоящего прямо на кровле одного из домов и смотрящего в мою сторону. Увидев, что я его заметила, он грациозно поклонился, сняв с головы широкополую шляпу. Приблизившись к раме, я напрягла зрение, стараясь рассмотреть его лицо, но мне это не удалось, его скрыла белоснежная, тонкой работы маска, почти сливающаяся с силуэтом владельца.
  - Таис, - послышался голос матери.
  Решив не волновать родителей более, чем уже это сделала, я кинулась вниз по ступенькам. Отец сжал меня в объятьях с такой силой, будто боялся, что я исчезну; мать тихо плакала рядом. Они так перепугались за меня, что сил отругать или наказать у них просто не осталось. Остаток вечера никто из них не позволял мне отойти даже на пол шага. Лишь когда начался звездопад, и ослепительная пыль посыпались с неба, родители дали мне немного свободы.
  Одна из звезд размерено мерцала в моем чайнике, когда ко мне подошел Джок.
  - Я бы тоже смог ее спасти, - вальяжно заметил он.
  - Не сомневаюсь, - согласилась я. - Просто на мне были твои туфли.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"