Максимов Юрий В.: другие произведения.

Обзор Скорпиона (Максимов Ю.В.)

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
  • Комментарии: 4, последний от 20/07/2004.
  • © Copyright Максимов Юрий В. (denc@aaanet.ru)
  • Обновлено: 17/02/2009. 29k. Статистика.
  • Статья: Литобзор
  •  Ваша оценка:

    Подсайт журнала Самиздат
    ПРЕДГОРЬЕ
    Новости | Золотой Скорпион | Обзоры | Сборник | Колонка редактора | Интервью | Статьи | Информация | Все конкурсы | Блэк Джек | Супертоп | Форум | О сайте


     

    Максимов Юрий В.: другие произведения.

     

    Обзор рассказов конкурса Золотой Скорпион

     
    Заранее прошу прощения у авторов, которых мои рецензии заденут. Вполне возможно, что я просто не понял или не дорос до ваших великих произведений.
       В каком-то афоризме говорится, что у каждого рассказа может найтись восторженный читатель. Видимо, в вашем случае я - не он. Не исключено, что другим читателям ваши тексты понравятся и будут оценены по достоинству.
       Хороший рецензент в любом тексте сможет найти нечто положительное, к сожалению, я пока только учусь писать рецензии, и далеко не всегда у меня это получается. Так что если мне не удалось в каком-то рассказе разглядеть доброе зерно, то это скорее моя проблема, чем проблема комментируемого текста.
       Вообще же должен сказать, что большинство из прочитанных рассказов мне понравилось, - приятный сюрприз.
       Линками буду "награждать" те рассказы, которые, на мой взгляд, стоит почитать, если есть свободное время. Уж не обессудьте.
       Итак...
      
      1. Мякишев Е.А. Стервятники
      Текст не вычитан. В первом же абзаце, например, 2 раза подряд "шатра" и 2 "лишь".
      Слог тяжеловесный, слишком помпезный. С описанием проблемы - картинка не получается, я, например, ничего НЕ ВИЖУ за такими фразами "ветер играл стенками походного шатра" или "стальной кулак войск коммандера Сопротивления разворачивался в боевые порядки".
      Сюжет пересказывать не стану. Скажу только, что переворот с Блейном на меня не произвёл впечатления. И ещё, - мне лично кажется, что помесь толкиновского мира с "Варкрафтом" - не самый оригинальный материал для антуража. Может, конечно, я ошибаюсь, и большинство читателей придёт в восторг от возможности в очередной раз прочитать о войне людей с эльфами, орками, гномами, ограми и т.п. Умилило упоминание скелетов как воинской силы. Я, честно говоря, весьма сомневаюсь в большей их эффективности по сравнению с полноценным человеком. Гаррисон довольно аргументировано указывал, что даже зомби - и те будут заведомо более слабыми и хрупкими по сравнению с живыми людьми. Ну да ладно, что я придираюсь - нравится автору такой глубокий образ: зомби и скелеты лихо расправляются с жалкими людишками. Речь полководца сплошь фанерно-штампованная - это зря.
      Сама идейка о том, что побеждают всегда мёртвые - неплоха, но подана совсем вяло и скучно.
      
       2. Корнев П.Н. Монета
      Стиль, конечно, не самый худший, но и до нормального далеко. Обилие слов-сорняков, затянутые предложения (например, первое), перегруженные лишними, бессмысленными деталями. Впрочем, это больше касается начала, потом уже идёт по-лучше.
      И тут заезженный антураж: ночь, улица, трактир, эльфы, гномы, орки, оборотни... При использовании таких шаблонов очень сложно сделать что-то интересное, что-то своё. И, к сожалению, в этом случае автор тоже, имхо, не справился. А посему - впечатление никакое. Ну зашёл парень в трактир, ну поел, ну выколол глаз оборотню... Ну и что? Идеи какой-то усмотреть не удалось, вообще это сильно похоже на отрывок из чего-то большего. И ещё - колдун в рясе и с инквизицией смотрится бредово. Понимаю, что автор волен писать что угодно, но для меня такие ляпы, не будучи обоснованы текстом, так и останутся абсурдным нагромождением штампов из разных "опер". Короче, развесистая клюква.
      
       3. Дэн Шорин Верность присяге
      Написано бойко, хорошо. Удачно, что начинается с бега и тренинга. Интрига интересная и достоверная. В общем, довольно цельный рассказ, хотя и не без минусов.
      "У стервятника просто не может быть семьи, потому что его семья - Звёздный Корпус" - штамповато, штамповато. Как и "мысли о доме", и безымянная невеста, которая ждёт "где-то там"... Отсюда и главгер - серый, штампованный. Да и враг тоже. Эх, побольше бы своего и вещь получилась бы куда менее схематичной, и куда более живой.
      "Ваш курс 9358274" - как-то больше на телефонный номер смахивает. Хотя, конечно, автор вправе писать такие координаты, какие ему вздумается.
      
       4. Скай Начинается жизнь
      Стилистика хромает. Невообразимо затянутые тяжеловесные предложения с канцеляритом. Описания тоже не фонтан - все эти "торчащие отовсюду арматурины", "ровные светлые стены уютной кухни", "из динамика радио льется приятная музыка" - произвести впечатления в принципе не могут из-за своей "картонности".
      "Из рта вырвалось что-то вроде "бангх!", пришелец рухнул". С расстояния пятисот метров очень сложно различить слова, а если и допустить такое, то всё равно звук донесётся много позже, чем раненый упадёт. А ещё чтобы запах учуять с такого расстояния - такое, батенька, слишком фантастично даже для фантастики. И, кстати, если не ошибаюсь, правильнее писать "изо рта".
      Персонажи фанерные, особенно "дорогая, любимая Оленька" - "Ты опять бросил меня,-- всхлипнула она... Господи, как же она красива. Как прекрасен ее голос, как прекрасны ее тонкие пальчики" - эта сцена выглядит так, словно списана с самых дурных мыльных опер. Отвратительно. А вот Миха в конце нормально выведен.
      Наверное, рассказ не самый плохой, но лично меня дурно описанные похождения геймера оставили равнодушным.
      
       5. Бархатов Ю.В. Последний подвиг Тогира
      Неожиданно встретить коллегу - полного тёзку, и по имени, и по отчеству! Ну что ж, посмотрим. Большую часть рассказа читать было утомительно. Я, хоть временами и сам геймер-любитель, но вот читать описания разных геймов, пусть даже продвинутых, отчего-то всегда скучно.
      Но развязка по смыслу великолепная. И сразу всё становится на свои места. А вот по форме она уж больно мораль из басни напоминает, что, наверное, не очень хорошо. Но рассказ в общем достойный.
      
       6. Варский А.Н. По дороге в рай
      Имхо, глубокомысленно-бредовый эпиграф излишен. Хотя не исключено, что я просто не смог уловить всей его глубины и гениальности. Вообще рассказ из сравнительно редкой серии - начал "за упокой", а кончил "за здравие". Впрочем, это ненамного лучше, чем наоборот.
      Герои, их реплики, и, особенно - мысли главгера, к сожалению, плоские, вторичные и напрочь искуственные.
      Много неясного. Что это за война? Зачем она? Почему такая? И при чём здесь рай в названии? Бессмысленность не делает чести никакому произведению.
      Но финал выигрышный, он вытягивает весь текст. К нему бы ещё обрамление более достойное, живое и продуманное - и совсем замечательный рассказ вышел бы. Также порадовали удачно использованные неологизмы: "остохренело", "выстегнуться", "километры дней".
      
       7. Булатникова Д.А. Повелитель клещей
      Язык образный, приятный. Претензий почти нет, разве что слишком затянуто некоторые предложения, например: "Ветер свистел, закручиваясь в воронки над огромными бетонными кругами, звенел раскачивающийся ржавый крюк козлового крана, приткнувшегося к дальнему пролету".
      Рассказ любопытный. И идея примечательная. Правда, не проникаешься симпатией к герою, неприятен он, но, возможно, именно так автор и задумывала? Изнасилованная девочка, перегрызшая себе вены - на мой вкус это перебор, но вкусы, как известно, у всех разные. В любом случае это произведение стоит прочитать.
      
       8. Володин Д. Уничтожение Зла
      Для семи лет очень мощно! Говорю серьёзно. Приятно видеть, как нескованный ещё шаблонами детский разум выдаёт такие перлы оригинальности, что кое-кому из взрослых авторов впору бы локти от зависти покусать!
      "- Зачем становиться богами? - удивились Рун и Эна.
      - Чтобы хулиганить и ломать стекла."
      Гениально! :-) А один "оркопад" чего стоит! Рекомендую ознакомиться с этим творением, дабы хоть частично возвратить себе чувство живой детской непосредственности, отсутствие которой обычно пагубно сказывается на творчестве.
      
       9. Эрегвин Преамбула
      Хороший рассказ. Выделяется из общего ряда. Только, пожалуй, эпилог не очень - на мой вкус, уж слишком прямолинейно-циничный, оттого снижается впечатление от текста. Если бы закончить на "совете правофлангового", имхо, смотрелось бы всё в итоге интереснее и цельнее. Но прочитать стоит.
      
       10. Толкунов Д.Р. Поле брани
      Рассказ неплохой, любопытный, оригинальный, но мог бы быть, на мой взгляд, намного лучше. Идея, как мне кажется, достойна лучшего выражения, большей проработки. Непонятно, аллегориями чего являются солдаты Антония, непонятно, почему он нападает первым, непонятно, почему он побеждает. И это тот случай, когда недосказанность выглядит как недодуманность. Я ни в коем случае не говорю, что нужно дать объяснения "в лоб", но хотя бы какой-то намёк, пространство для мысли...
      Впрочем, рассказ и в таком виде вполне достоин внимания ради оригинальности идеи и антуража.
       11. Blackfighter. Отходная молитва
       "кожа покрыта слизью" - голливудский штамп.
       "Господи, говорят, Ты не любишь самоубийц?" - бывают особые исключения, если автору интересно, могу эту тему развить в личной переписке. Есть некоторые парадоксы, использование которых, возможно, помогло бы углубить рассказ. А может, это было бы и лишним.
       "второй Серега" - такие прозвища редко дают, искуственно это. Что-нибудь вроде "Серёга толстый", "Серёга мелкий", "Серёга башковитый" или ещё что-то в том же духе. У нас в школе, помню, было два Кузи - их все звали "Кузя большой" и "Кузя маленький".
       "Ты же видишь, я покупаю лотерейный билет!" на мой вкус, не вполне уместный в этом контексте образ.
       "И все наши пять эскадрилий тоже вышли... на базу не вернутся. Была база, да вся вышла." - два раза "вышли".
       "А Ленка теперь одна останется с пацаном..." - это всё правильно, всё верно, но ТАК ЧАСТО повторяется это у других авторов, что уже выглядит штампом. Беда, но как-то по-другому это нужно подавать. Не так, как все. Не в лоб. Ведь читатель всегда чувствует разницу между текстом, нацарапанным на стене концлагеря, и текстом, набитым на клаве в уютной обстановке. Помню, много лет назад смотрел два фильма Невзорова о Чечне - документальный и художественный ("Чистилище"). И от первого слезы в глазах стояли, а от второго плеваться хотелось. И именно потому, что режиссёр в уста своих актёров вкладывал дословно те речи, которые произносили настоящие бойцы из документального фильма. А ведь зритель ОЧЕНЬ ПО-РАЗНОМУ воспринимает одни и те же слова, которые в одном случае произносит простой парень на передовой, который сейчас вот отойдёт за кадр и за эти слова погибнет, - и когда их произносит откормленный актёр в тёплом павильоне, и после съёмок он пойдёт, пива выпьет, брюхо почешет, гонорар в карман положит. Зритель чувствует ложь во втором случае и испытывает законное отвращение. Хотя, казалось бы, слова-то одни и те же, и слова правильные! Просто Невзоров не понимал, что законы восприятия у докфильмов и худфильмов совершенно иные, отсюда иные выразительные средства и т.п. Вот так же и с текстами. Нельзя пытаться прямо, в лоб писать как боец думает, если только сам автор не имеет такого опыта. Другие нужно искать средства, более скромные, и более изощрённые одновременно.
       "Господи, а те, кто подорвал остальные, что они Тебе говорили, о чем просили?" - а вот это удачный момент. Серьёзно. Если бы автор напирала на уникальности поступка главгера, то не смотрелось бы. А так, когда один из многих - вызывает достоверность.
       В общем: рассказ интересный и, на мой взгляд, очень перспективный. Но пока, опять же, на мой субъективный взгляд, нуждается в серьёзной доработке или даже переработке.
       Написано всё в целом правильно, но главная беда - за размеренным, многословным стилем не чувствуется напряжения, драйва, отчаянного рывка, на котором это всё, по идее, должно произносится. Как там Майринк говорил: "это должен быть рассказ... пугающий, стремительный и красивый, как вспышка молнии" (цит. по памяти) - это вот как раз про этот рассказ. А так - он слишком затянут, что и губит впечатление, хотя, поверьте, этот рассказ я читал самыми доброжелательными глазами. Даётся слишком много информации (и, зачастую, для сюжета совершенно излишней) под видом размышлений-воспоминаний главгера и в итоге это напоминает дурной приём 'информация о мире через диалог'. Посему, как там у Кинга (и чего это меня так на хорровщиков пробило?): 'Всё хорошо, только -70%'. Это тоже как раз про этот рассказ. Ну зачем все эти точные, повторяющиеся подробности про уничтоженные города, да как их уничтожали, да как их защищали, да что этому предшествовало?.. Пару ярких штрихов - и довольно, читатель и сам дальше всё поймёт и додумает. А так этот однообразный поток быстро приедается и приходится подавлять желание проглядеть всё по диагонали.
       Ещё один важный момент - то, что главгер молится Богу и одновременно не верит в Него, мне показалось психологически недостоверным. В таких пограничных ситуациях человеку не до интеллигенских 'если Ты там где-нибудь есть, и если Ты меня вообще слушаешь, то сделай то-то'. Что даёт мне основания так говорить? Во-первых, я читал на сей счёт воспоминания фронтовиков, а с некоторыми и лично общался. Во-вторых, у меня в жизни был опыт подобной ситуации. Когда был подростком и жил в деревне, мы по ночам собирались с друзьями на окраине, жечь костёр. И вот однажды местный сумасшедший (действительно, имел справку) выбежал с ружьём на нас и принялся палить. Мы - в рассыпную. Я отбежал и прыгнул вниз, под откос, где и затаился. А сверху, по насыпи бегал этот мужик. Я тогда был неверующий, но очень хорошо помню, как молился, ожидая, что каждое следующее мгновенье может для меня стать последним. Никакой лажи, вроде 'вообще-то я в Тебя не верю, но давай поговорим' и в помине не было.
       Но рассказ, повторю, очень перспективный. И то, что я так разговорился - свидетельство того, что ЗАЦЕПИЛО.
      
       12. Белышев Виктор. Предатель
       Написано неплохо, взгляд особо ни за что не цепляется, кроме первого предложения.
       А вот по содержанию... "местное население слабо именно тем, что не способно к коллективному мышлению" - это даже не вторично, это - третично! Изжёвано уже не одним поколением фантастов.
       Вообще, прям как нарочно - только недавно на Бд-4, когда с меня требовали ответа, почто я поставил низкую оценку рассказу, где вместо ёлки на кол сажали человека, я ответил, что подобных "шедевров" можно сотню навалять за неделю, и привёл пример как раз с мухой и липучкой. И тут - надо же! Автор словно "подслушал" и взял на вооружение. Шучу, конечно, но факт фактом: содержание, мягко говоря, не блещет глубиной и оригинальностью.
       То, что читается легко - это плюс. То, что написано ни о чём - минус, большой и фатальный. Не сомневаюсь, что в дальнейшем автор может порадовать гораздо более примечательными текстами.
      
       13. Lizard On Branch. Боевая фантастика: Пряничный домик с леденцовым окошком
       И тут проблема с первым предложением, видно, правду говорят, что не легко его подобрать. И здесь, имхо, слишком большое нагромождение придаточных.
       То, что инопланетяне мыслят и разговаривают как американские солдафоны с их "сэрканьями", не есть гут, и ирония здесь не спасает.
       "Но вы - как будто специально выпечены для того, чтобы представлять интерес для охотников. Представляете, какие трофеи?" - как-то не очень звучит в устах ребёнка. Выбивается.
       А вообще хороший рассказ. Атмосфера приятная, местами даже забавно. И совсем не производит впечатление заезженности, по крайней мере, на меня. Это касается и персонажей, и затеи, и, особенно, развязки. Вообще, светлые рассказы - редкость, тем более качественные. Искренне пожелаю автору удачи.
      
       14. Панарин Сергей До основанья, а затем...
       Пример с Библией - на мой взгляд, неграмотно и неуместно. Вообще, при прямых ссылках не лишне заранее ознакомиться с текстом.
       Стилистика ужасна - "Он, да будет он здоров", "сосредоточенно смотрел на свои руки, покоящиеся на спинке стула", "меня разбудил звук страшного удара" и мн., мн. др.
       Разговор с сыном вглядит как издевательство, особенно эта фраза: "Конечно, дурачок, я люблю тебя."
       Особенно слабо прописана боёвка - "Я прихватил за руку с плазмётом одного из трёх сопровождающих комитетчика солдат, прикрылся им от его товарищей и сломал эту самую руку в предплечье" - и т.д. Вообще местами похоже на неумелое переписывание с какого-нибудь шутера.
       А вот момент с отсутствием шофёра подан удачно, достоверно. И это - "мы строили совсем не Счастье Потомков, а Счастье Подонков" - неплохо.
       Затем картонные персонажи ведут скучные разговоры-лекции в духе: "проснись, тебе промыли мозги - да не может быть!".
       Впечатление: посредственный рассказ.
      
       15. Юбер Алекс. Modus Suicidi
       Сказать - "интересно написано", - ничего не сказать. Очень редкий пример, когда и язык и манера описания - предельно адекватны. Такое всегда очень радостно встретить и приятственно читать. Хотя, конечно не без блошек, типа "Крик в фоне".
       Вообще, я очень мало читал киберпанка. После прочтения этого рассказа понял, что напрасно. Стоит исправить. Может быть, знатоки жанра увидят в рассказе какую-нибудь вторичность, или ещё что, но для меня это - очень новая, безумно увлекательная, сильнейшая вещь! И, на мой взгляд, зрелая и достойная публикации. Благодарю автора, я получил удовольствие, читая Ваш рассказ.
      
       16. Гарин Александр. Власть Саритолы
       Вроде бы, по форме всё есть: и язык лёгкий (и даже, стоит отметить, вводный абзац особенно хорош!), и боёвка выведена грамотно, и с композицией порядок... Но - не тронуло. Почему? Во-первых, попытка скрещиванья "пиратского романа" с фентези не показалась успешной. Во-вторых, император-объединитель - персонаж заезженный, и здесь он своей шаблонности не преодолел. Кроме того, выглядит натянутым, что властитель мог не заметить и даже слыхом не слыхивать о параллельной саритольской империи, о которой известно даже его последнему гвардейцу. Это типа итальянского президента, который бы ни разу не слышал о мафии.
       Но, пусть даже на меня он не произвёл впечатления, язык всё же не повернётся назвать этот рассказ плохим. Думаю, у него найдётся немало благодарных читателей. Имеет смысл с ним ознакомиться.
      
       17. Dr. Роберт Блюмкин. Старик и Плющ
       Живой, сочный язык (несмотря на обилие личных местоимений и сомнительные экзерсисы с орфографией). Жаль, что стиль неровный. Первое предложение тоже не очень.
       Но, самое главное - оригинальность, оригинальность и снова оригинальность! Выпуклые персонажи, нестандартный сюжет, цельная атмосфера. И - местами великолепная ирония. Мне очень понравилась, хотя не уверен, что рассказу светит выйти в победители - уж очень он специфичен.
      
    Основатель проекта Хокан Лондо | Редактор журнала: Денис Чекалов
    Наши авторы:
    Виталий Романов, Вредная команда, Мировое Зло, Елена Навроцкая.
    При использовании обзоров ссылка на сайт обязательна. Информацию об использовании других материалов смотрите в разделе "О сайте" в секции "Авторские права".

  • Комментарии: 4, последний от 20/07/2004.
  • © Copyright Максимов Юрий В. (denc@aaanet.ru)
  • Обновлено: 17/02/2009. 29k. Статистика.
  • Статья: Литобзор
  •  Ваша оценка:

    Все вопросы и предложения по работе журнала присылайте Петриенко Павлу.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список