Яхимович Сергей Иванович : другие произведения.

Бред a la Russe

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Название говорит само за себя, а содержание свидетельствует о весьма нестабильном состоянии умов в достаточно интеллигентной среде.

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Б Р Е Д а lа Russe
  
   Комедия в трёх действиях
   ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
  
  
   З и н а - жена Б о р и с а
  
   Ю л я - подруга 3 и н ы
  
   Б о р и с - муж З и н ы
  
   З а б у л д ы г и н а - пожилая
  женщина
  
   Л я л я - корреспондент канала 24/ 5
  
   Ю р ч и к - телеоператор канала 24/ 5
  
   Г е р м а н - лицо неизвестного
   происхождения
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Все три действия происходят в квартире Зины.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Д Е И С Т В И Е П Е Р В О Е
  
   Сидя за столом, 3 и н а наносит макияж на одну сторону лица.
  
  3 и н а. Та-ак. Очень хорошо...Или не очень?...Да нет же, просто замечательно!...Хотя нет, вовсе это не замечательно. Кого ты, Зинка, обмануть хочешь? Саму себя? Ты ведь давно уже не молодая...Ну и что, даже если так? И почему это, не молодая? Правильнее было бы сказать, далеко еще не старая. Тебе всего-то...Ничего...Так что не будем ничего бояться. Возьмём-ка новые тени...(Берёт баночку)...Какие яркие! Говорят, такие уже не в моде...Ничего, попробуем, попытка - не пытка...(Рассматривает половину лица в зеркале) ... Хм...Кажется, вроде бы неплохо...А если добавить немного старых теней? ...Так...Уже лучше...Интересно, как на этом фоне будет выглядеть подводка?...Вот холера! Так и не научилась за всю жизнь глаза подводить...Ладно, сойдёт и так...Если ещё чуть-чуть подвести, то и незаметно будет, что не научилась ... (Смотрится в зеркало)...Нет! Чуть-чуть не пойдёт. Надо поярче подвести...Пожирнее надо...Чтобы глаз больше казался...Вот так можно и оставить...Теперь за реснички...Посмотрим, что у нас за тушь...(Красит ресницы на одном глазу)...Всё! С одним глазом покончено...Ого! Ничего себе, глазище получился!...Хм...Глаз такой яркий, а бровей нет...А что поделаешь? Где эти брови взять, если их нет? Придётся просто нарисовать...Говорят, теперь брови в моде...Так...Не знаю, хорошо ли это, но в целом, если рассматривать вместе с глазом, кажется, получается неплохо...Если, конечно, не обращать внимания на то, что я страшно бледная...Даже серая какая-то! Придётся побольше румян нанести...Так...Это, кажется, лишнее. Так я уже не серая, а почти малиновая...Тьфу ты! Пудра кончается...Ладно, поупражняемся пока с губами, а там видно будет...(Красит губы) ... Плохо, конечно, что они у меня узкие...Ах, как я хотела бы иметь пухлые губы! Чтобы все мужики облизывались, когда я по улице иду...Вот какие губы мне нужны...(Слышен звонок в дверь, 3 и н а испуганно вскакивает, и становится видно, что одна половина её лица дико размалёвана, а другая выглядит очень бледно)...Ой! Кто бы это мог быть?...Я никого не жду, Борис уехал надолго... Нет, нет, я дверь открывать не стану! Мало ли что...
  
   (Через некоторое время появляется Б о р и с)
  
  3 и н а. Это ты? Как ты меня напугал...Уже вернулся?
  Б о р и с. Ты почему не открываешь? Лень к двери подойти?
  3 и н а. Ты чего, как с цепи сорвался? На тебя сосулька с крыши упала?
  Б о р и с. Какая сосулька?...(Внимательно смотрит на 3 и н у , пытаясь понять, в чём дело)...Причём здесь сосулька?
  3 и н а. Ты почему так на меня смотришь?
  Б о р и с. Ничего. Мне показалось, в тебе что-то изменилось.
  3 и н а. Что?
  Б о р и с. Не могу так, сразу, сказать, что, но, по-моему, ты выглядишь как-то странно.
  3 и н а. Ничего во мне странного нет.
  Б о р и с. Ты в этом уверена?...Что же, тебе видней.
  3 и н а. Не говори со мной таким тоном.
  Б о р и с. Каким, таким? Я говорю с тобой своим обычным тоном.
  З и н а. Вот именно, обычным. Грубишь мне, как обычно, как обычно, издеваешься...
  Б о р и с. Я не грублю и не издеваюсь.
  З и н а. Нет, издеваешься! Ты постоянно издеваешься надо мной.
  Б о р и с. Каким это образом я над тобой издеваюсь?
  З и н а. Любым. Каким только можешь, таким и издеваешься. Садист!
  Б о р и с. Не говори со мной так.
  3 и н а. А я с тобой никак не говорю.
  Б о р и с. Нет, говоришь!
  3 и н а. Нет, не говорю!...И говорить не собираюсь.
  Б о р и с. Вот и хорошо, если ты замолчишь.
  3 и н а. А ты мне не указывай, что мне делать, и чего не делать! Ишь ты, каким он стал...
  Б о р и с. И каким же я, по-твоему, стал?
  3 и н а. Деспотичным!
  Б о р и с. Я?...Деспотичным?
  3 и н а. Да, ты! Именно, деспотичным.
  Б о р и с. Зина, я отказываюсь тебя понимать.
  3 и н а. Тут и понимать нечего. Поглядел бы на себя со стороны.
  Б о р и с. Зачем?
  З и н а. Чтобы увидеть, насколько ты нелеп.
  Б о р и с. Ты сама на себя посмотри!...(Наконец, замечает неестественный раскрас 3 и н ы и начинает хохотать)...Ха-ха-ха-ха!...
  3 и н а. Чего ты смеешься? Я, кажется, ничего смешного тебе не сказала.
  Б о р и с. Ха-ха-ха-ха!...
  3 и н а. Прекрати сейчас же!...Слышишь?...Замолчи! Не смей издеваться надо мной!
  Б о р и с. Зина, я не издеваюсь! Ха-ха-ха-ха!...Просто я никак остановиться не могу! Ты у меня прямо клоун какой-то! Ха-ха-ха-ха!...С тобой в цирк ходить не надо...
  З и н а. А ты никогда туда со мной и не ходишь!
  Б о р и с. Ха-ха-ха-ха! Зачем в цирк?
  З и н а. Ты вообще никуда со мной не ходишь!
  Б о р и с. Тебя послушать, так я целыми днями возле тебя сижу.
  3 и н а. В том-то и беда, что не возле меня. Сидел бы возле меня, так и толку от тебя было бы больше.
  Б о р и с. Хочешь сказать, от меня толку мало?
  З и н а. А от тебя вообще никакого толку нет.
  Б о р и с. Ты хочешь сказать, что у тебя муж никчемный? Ты это хочешь сказать?
  З и н а. А что, разве не так?
  Б о р и с. Почему же ты живёшь со мной, если я такой плохой?
  3 и н а. Почему плохой?
  Б о р и с. Потому что ты так сказала.
  З и н а. Я?
  Б о р и с. Да, ты! Вот только что сказала.
  3 и н а. Не придумывай. Я не могла тебе такого сказать.
  Б о р и с. Как не могла, если уже сказала? Я только что это своими ушами слышал.
  З и н а. Не мог ты этого своими ушами услышать.
  Б о р и с. Значит, по-твоему, я уже и ушами слышать ничего не могу? Для чего же они тогда у меня на голове растут?
  З и н а. Уши на голове не растут.
  Б о р и с. А что же они там делают?
  З и н а. Торчат.
  Б о р и с. На свои уши посмотри!
  З и н а. Зачем?
  Б о р и с. Ты думаешь, они клеем к затылку приклеены? Как локаторы, в разные стороны крутятся!
  З и н а. Не болтай, что попало.
  Б о р и с. Не имею такой привычки.
  3 и н а. А почему ты говоришь, как локаторы?
  Б о р и с. Потому.
  3 и н а. Ты хочешь сказать, что у меня большие уши?
  Б о р и с. А что, разве маленькие? Если у тебя в одно ухо влетает, а в другое вылетает...
  З и н а. Болтун! Мне моя мама всегда говорила, что у меня уши маленькие и красивые...
  Б о р и с. ...И крутятся, как локаторы.
  3 и н а. Хватит! Прекрати! Одни только глупости от тебя и слышишь.
  Б о р и с. Значит, теперь я, к тому же, ещё и глуп для тебя?
  З и н а. Почему, теперь?
  Б о р и с. Потому что я раньше не слышал, чтобы ты меня глупым называла.
  3 и н а. Неужели ты слышал, как я тебя умным называла?
  Б о р и с. Да, слышал!...(Дёргает себя за уши)...Вот этими самыми ушами!
  3 и н а (вздыхая). Ну, вот, опять.
  Б о р и с. Что, опять?
  3 и н а. Опять я оказалась права. Как всегда.
  Б о р и с. Не понял.
  3 и н а. Чего ты не понял?
  Б о р и с. В чём ты оказалась права? Пусть не всегда, а хотя бы на этот раз?
  З и н а. В том, что твои уши никуда не годятся.
  Б о р и с. Опять тебе мои уши покоя не дают? Опять ты о них небылицы сочиняешь?
  3 и н а. Это ты сочиняешь.
  Б о р и с. Я сочиняю?
  3 и н а. Да, ты! То утверждаешь, что я говорю о тебе лишь плохое, то, наоборот, что я тебя умным называю. И при этом ты постоянно ссылаешься на свои уши. Где же логика?
  Б о р и с. Причём здесь логика?
  З и н а. Как это, причём? Разве ты не понимаешь, что я в принципе не могла такого сказать?
  Б о р и с. Чего ты не могла сказать в принципе?
  З и н а. Того, что ты умный!
  Б о р и с. Выходит, по-твоему, я настолько глуп, что меня уже в принципе нельзя назвать умным? Ты хочешь сказать, что твой муж глупец?
  3 и н а. Нет, не хочу.
  Б о р и с. А что?...Что я просто дурак?
  3 и н а. Я этого не говорила.
  Б о р и с. Не говорила, но хотела сказать...Хотела? Отвечай, когда тебя спрашивают!
  З и н а. Я на провокационные вопросы не отвечаю.
  Б о р и с. Почему на провокационные?
  3 и н а. Потому...Сам знаешь, почему.
  Б о р и с. Слушай, если ты мне сейчас не ответишь...
  3 и н а. То что? Ты меня ударишь?
  Б о р и с. Я тебя хоть раз в жизни ударял?
  3 и н а. Эх ты, ударял...Стыдно тебя слушать. Кто же так говорит?
  Б о р и с. Как, так?
  3 и н а. Неграмотно.
  Б о р и с. Все так говорят...Неграмотно.
  З и н а. Кто, все? И где эти все так неграмотно выражаются?
  Б о р и с. Слушать надо внимательно! Мои уши критикуешь, а у самой они в тысячу раз хуже. Мои хоть что-то могут услышать, а твои вообще ничего. Несмотря на то, что ты их целыми днями перед телевизором тренируешь. Слушаешь, слушаешь, а не понимаешь, что оттуда одна лишь обескураживающая глупость льётся.
  3 и н а. А почему ты решил, что я должна понимать ушами?
  Б о р и с. Почему, ушами?
  З и н а. Вот я тебя и спрашиваю, почему ушами? Как я могу понимать ушами, если для этого не уши, а совсем другие органы предназначены?
  Б о р и с. Не знаю, какие органы для чего у тебя предназначены, но у остальных людей для этого служит голова...(Смотрит на 3 и н у , та высокомерно молчит)...Ну, что скажешь? Дошло, наконец?
  З и н а. Что до меня должно дойти?
  Б о р и с. То, что твой муж далеко не такой дурак, как ты о нём думаешь.
  3 и н а. И кто же он тогда, мой муж?
  Б о р и с. Я - твой муж! И тогда, и сейчас. Столько лет со мной живёшь, а до тебя всё не доходит?
  3 и н а. Ну? И что это меняет?
  Б о р и с. В каком смысле?
  З и н а. В смысле твоего ума.
  Б о р и с. Не понял.
  З и н а. Ты, что, этим гордишься? Это, что, большое достижение - быть моим мужем? Неужели ты думаешь, одно это делает тебя умнее, чем ты есть от природы?
  Б о р и с (обескураженно). Не знаю...Может быть.
  3 и н а. Нет, не может быть! Ничего не может быть.
  Б о р и с. У кого не может быть?
  3 и н а. У тебя.
  Б о р и с. У меня, значит, ничего не может быть, а у тебя, выходит, должно быть всё?
  3 и н а. Да, должно. А ты как думал? Но только не с таким мужем, как ты.
  Б о р и с. С каким, таким?
  3 и н а. С таким мужем, как ты, у меня не то, что всё, у меня уже вообще вряд ли что-то ещё появится.
  Б о р и с. А что у тебя должно появиться? Тебе чего-то не хватает?
  З и н а. Мне всего не хватает! Всего! Ты протри глаза! Погляди вокруг себя, в любую витрину загляни!
  Б о р и с. Нечего тебе туда заглядывать. У тебя и так всё есть.
  3 и н а. Ничего у меня нет.
  Б о р и с. Ну, знаешь ли, это уже наглость, с твоей стороны, так говорить.
  3 и н а. Это наглость с твоей стороны, оспаривать этот факт. У меня ничего, абсолютно ничего нет, чем можно было бы гордиться.
  Б о р и с. Что значит, гордиться? Я не понимаю такой постановки вопроса.
  3 и н а. Где уж тебе понять. Чтобы это понимать, кроме ушей, ещё кое-какие органы нужно иметь. Ты, как будто в вакууме живёшь. Совсем не замечаешь того, что вокруг тебя творится.
  Б о р и с. Я всё замечаю. Может быть, ты не замечаешь, а я-то сразу заметил, что ты у меня сегодня - вылитый клоун.
  3 и н а. Что-о? Ты опять за своё? Ты, что, специально разозлить меня хочешь?
  Б о р и с. Зачем мне тебя специально злить? Ты и так от природы злая.
  З и н а. Я не от природы, я от жизни такой злая.
  Б о р и с. А кто от неё не злой? Ты думаешь, я не злой?
  3 и н а (успокаиваясь) Я о том и говорю. В наше время добрых людей днем с огнём не сыщешь.
  Б о р и с. Это верно. Зато злых и искать не надо, полным-полно таких. Злющие все, как черти...Особенно старухи. Вот только что одна такая старуха, ни с того, ни с сего, как трахнет меня кошёлкой по голове!
  3 и н а. Да ты что?...Тебя? Кошёлкой? По голове?...А за что?
  Б о р и с. Да ни за что. Я ей ничего не делал, просто хотел в автобус войти, а она на ступеньках стоит. Только я стал подниматься, а она как рявкнет: "Куда прёшь, обормот эдакий? Не видишь, что ли?" Я ей культурно отвечаю: "Вижу". А она ещё больше рассвирепела. "Если видишь, так сдай назад! Дай людям выйти!" Я и сообразить ничего не успел, а она меня кошёлкой по голове как трахнет! Аж искры из глаз посыпались. Кирпичи она в ней носит, что ли? А старуха не унимается. Стала меня из автобуса выталкивать, да так и вытолкала.
  3 и н а. И ты смолчал, как обычно.
  Б о р и с. Я, может быть, и смолчал бы, да так разозлился, что не выдержал, и выдал ей по первое число.
  3 и н а. И что?
  Б о р и с. И больше ничего. Повернулся, и от расстройства домой пошёл. Так она ещё долго мне вдогонку всякую чепуху орала: "Я, - мол, - тебя в тюрьму засажу, на пожизненную! Будешь у меня там сидеть, пока не сдохнешь!" И всё такое, прочее.
  З и н а. Какой кошмар! Что теперь люди скажут?
  Б о р и с. Какие люди?
  З и н а. Которые видели, как ты со старой женщиной некультурно себя вёл.
  Б о р и с. Во-первых, это была не женщина, а старая ведьма. Во-вторых, некультурно вела себя она, а не я. В-третьих, никаких там особых людей не было.
  3 и н а. А какие там люди были?
  Б о р и с. Да так...Одни прохожие.
  З и н а. А прохожие, по-твоему, не люди? Кто же они тогда?...Инопланетяне, что ли?
  Б о р и с. А кто их разберёт?...(Слышен звонок в дверь)...Может быть, и инопланетяне.
  З и н а (выходит). Сам ты инопланетянин!
  Б о р и с. Я не инопланетянин...Я россиянин...Хотя, если вдуматься, какая разница? Наверное мы, россияне ближе к инопланетянам, чем к результатам эволюции. От микроба до обезьяны, и от обезьяны до бизнесмена. А что? Мы тоже на эти результаты мало похожи...И промежуточные стадии эволюции у нас очень затруднены. По крайней мере, ни обезьяны, ни бизнесмены на свободе у нас водиться не могут. Здесь для того, чтобы выжить, им клетка требуется, и не важно, простая она, или золотая...Да что там бизнесмены! У нас зимой даже микробы пропадают. Вот так...(Входят З и н а и Ю л я)...Понятно?
  З и н а. Понятно! Всё понятно.
  Б о р и с. Что тебе понятно?
  З и н а. Как ты себя в общественных местах себя ведёшь, понятно. Совсем разболтался!
  Б о р и с. А как я себя веду? Если какая-то паршивая бабка будет меня по голове кошёлкой бить...
  Ю л я. Если бы какая-то! В том-то и дело, что не какая-то.
  Б о р и с. А ты откуда знаешь? Тебе уже моя Зинаида донести успела?
  Ю л я. Не она мне, а я ей. Я сама это безобразие видела, своими глазами.
  Б о р и с. Согласен, сцена была безобразная, но я не виноват. И ты, как наша соседка, как подруга моей жены, должна подтвердить, что с моей стороны никакого безобразия не было.
  Ю л я. Слышишь? Я ему ещё ни слова, ни полслова, а он уже оправдывается.
  3 и н а. А он всегда только оправдывается.
  Б о р и с. Нет, не всегда.
  3 и н а. Всегда. Если только не хамишь.
  Ю л я. И не дерёшься со старухами.
  Б о р и с. Я с ней не дрался. Это она меня кошёлкой по голове била.
  3 и н а. Юля, как на самом деле было дело?
  Ю л я. Говорю же тебе, наш Борис, на остановке, не успел в автобус войти...
  3 и н а. Погоди, погоди. Почему ты говоришь, наш?
  Ю л я. Ну, хорошо, хорошо, не наш, а твой. Твой Борис, после того, как его мать Забулдыгина по голове сумкой стукнула, бросился на неё, и стал кричать, что убьёт её...
  З и н а. Что, что? Мать Забулдыгина?
  Б о р и с. Да никого я убивать не собирался! И никакого Забулдыгина я знать не знаю.
  Ю л я. Хорошо же ты устроился, как я погляжу. Забулдыгина он не знает.
  Б о р и с. Нет, не знаю.
  Ю л я. А как зимой без тепла жить, ты знаешь? Нам этот Забулдыгин уже по ночам снится, вместо приличных мужиков, а он, оказывается, его знать не знает! Тебе не стыдно?
  Б о р и с. А чего мне должно быть стыдно? Что я какого-то Забулдыгина не знаю?
  Ю л я. А ты, Борис, действительно, бессовестный человек. Твою жену только пожалеть можно.
  Б о р и с. Я не бессовестный, но я, действительно, никакого Забулдыгина не знаю. И мне в этом не стыдно признаться.
  Ю л я. А должно быть стыдно.
  Б о р и с. Но почему?...Почему, ты можешь объяснить?
  Ю л я. Потому что этот Забулдыгин, если захочет, может всех нас без света и тепла оставить!
  3 и н а. И всё из-за тебя!
  Б о р и с. Почему из-за меня? Я-то тут причём? Как будто бы у нас и так свет постоянно не отключают?... Да и теплом мы только летом похвастать можем.
  Ю л я. Ты Бога не гневи, ты ещё до смерти не замёрз. И сосульки у тебя ни из ушей, ни из носа пока что не торчат. Ты вот живёшь, и счастья своего не понимаешь. Знаешь, как люди живут?
  Б о р и с. И за такое счастье я должен быть обязан какому-то Забулдыгину? Вот спасибо, Юля, никогда бы не подумал...
  3 и н а. Ты вообще никогда ни о чём не думаешь!
  Ю л я. Правда, Зина, это же надо было до такого додуматься? Лупить мать самого Забулдыгина! Да к тому же в общественном месте. Там люди были, и всё видели.
  Б о р и с. Во-первых, не я её лупил, а она меня кошелкой по голове била. Я вам об этом уже сто один раз говорил. А, во-вторых, выходит, если бы я её где-нибудь в тёмном переулке подкараулил, где людей не бывает, то мог бы и пристукнуть? Так, что ли, по-вашему?
  З и н а. Это не по-нашему, это по-твоему так выходит.
  Ю л я. А, по-моему, так в тёмном переулке Бориса никто бы, по крайней мере, не заметил. И тем самым никому бы он неприятностей доставить не смог. А так он поставил всех нас в очень неприятное положение. Когда до Забулдыгина дойдёт, что какой-то непутёвый мужичонка на глазах у всех грозился укокошить его мать...
  Б о р и с. Да не грозился я её укокошить! Я просто сказал ей: "Прибью тебя, старая ведьма", и всё.
  3 и н а. Это сути дела не меняет.
  Ю л я. Это ещё хуже! Это ещё хуже, чем укокошить.
  3 и н а. Юля, не преувеличивай. Прибить, или укокошить, это, в сущности, одно и то же.
  Ю л я. Нет, не одно и то же. Прибить, это хуже, гораздо хуже, чем укокошить.
  3 и н а. Ничего не хуже. И не спорь со мной! Подумаешь, прибить...Вот укокошить, это да. Это, на самом деле, очень, очень плохо.
  Ю л я. Что же, выходит, по-твоему, укокошить человека, это плохо, а просто прибить его, наоборот, очень даже хорошо? Так, что ли?
  Б о р и с. Нет, не так.
  3 и н а. Вот, слышала? Ты не думай, Борис не одни только глупости говорит.
  Б о р и с. Мне глупости не к лицу. Я вам не баба, чтобы глупости болтать.
  З и н а. Тебе гадости к лицу! Где ты здесь баб увидел?
  Б о р и с. Я разве сказал, здесь? И никаких гадостей я не делал.
  Ю л я. Как же, не делал, если ты нам всем такую гадость сделал, что теперь вовек не расхлебаешься?
  Б о р и с. Если ты опять про эту паршивую бабку, то я здесь совершенно ни причём.
  3 и н а. Где, здесь?
  Б о р и с. Разве я сказал, здесь? Должно быть, я употребил это слово, имея ввиду "везде".
  Ю л я. Так ты у нас, оказывается, везде ни причём? А, может быть, это не ты, а я буду виновата, в том, что у нас и батареи перемерзнут, и свет отключат?
  Б о р и с. Может быть, и ты, а, может быть, и кто-то другой. Во всяком случае, я к проблемам коммунальной реформы никакого отношения не имею.
  Ю л я. Ну, ты, нахал! Да ты своим диким поведением усугубил эти проблемы до невозможности! Ты зачем на Забулдыгину набросился? Зачем её до смерти прибить грозился? Ты знаешь, что теперь будет?
  3 и н а. Борис, я, действительно, не представляю, что с нами будет, если у нас отключат свет и тепло. Тебя наши же люди в клочья разорвут! И меня вместе с тобой.
  Б о р и с. У нас постоянно что-нибудь отключают. То свет, то тепло, то ещё что-нибудь. И я здесь совершенно ни при чём. Тем более, ещё раз повторяю: не я бил Забулдыгину, а она меня...Кошёлкой по голове... (Трогает голову)...Причём очень больно.
  3 и н а. Этого никто не видел. А если и видел, то не придал значения тому, что старая женщина нечаянно стукнула тебя. А если даже кто-то и придал этому значение, то ни за что в этом не признается.
  Б о р и с. Почему не признается?
  Ю л я. Потому что все нормальные люди хотят спокойно жить. И ссориться с Забулдыгиным, тем более из-за такого охломона, как ты, никто не станет.
  Б о р и с. А ты, Юля, за всех не говори. Если ты сама от трусости совесть потеряла, то это ещё не значит...
  Ю л я. Что у других эта совесть когда-то была. Правильно я говорю, Зина?
  З и н а. У меня-то она была. А вот у него совести, точно, нет.
  Б о р и с. Может быть, когда-то она у тебя и была, но когда мы с тобой познакомились, её у тебя уже, похоже, не было.
  З и н а. А ты откуда знаешь? Тебя никогда ни совесть моя, ни душа, ничего во мне не интересовало.
  Б о р и с. А что же, по-твоему, меня в тебе так заинтересовало? Неужели твоя клоунская физиономия?
  3 и н а. Ты опять за своё? Оскорблять меня будешь? При посторонних?
  Б о р и с. Почему при посторонних? Юля нам никак человек не посторонний.
  3 и н а. Кому это, нам?
  Б о р и с. Ну, мне, тебе. Юля нам человек далеко не чужой. Можно даже сказать, близкий человек...
  3 и н а. Близкий? Ты хочешь сказать, что вы с ней близки друг другу?
  Ю л я. Зина, опомнись! Он совсем не это хотел сказать.
  3 и н а. А что он хотел сказать?
  Ю л я. Я не знаю, что он хотел сказать, просто у него с языка сорвалось...
  3 и н а. Что у него с языка сорвалось?
  Ю л я. Ну...В общем то, что ты на клоуна похожа.
  3 и н а. Я? На клоуна?
  Б о р и с. Да, на клоуна.
  3 и н а. Сами вы клоуны! Вы оба! Разыгрываете передо мной какой-то пошлый фарс!
  Б о р и с. Зачем нам с Юлей перед тобой фарс разыгрывать? Просто я расстроился с этой старухой, вернулся домой, хотел спокойно пообедать, а потом...
  3 и н а. А потом пойти на встречу с Юлей! Но она не стала тебя дожидаться, а сама примчалась на свидание.
  Ю л я. Что-о?
  3 и н а. Да, на свидание! Ты ведь и не подозревала, что я сегодня никуда из дома не уйду.
  Ю л я. Почему не подозревала?
  3 и н а (торжествующе). Потому что я тебе вчера сказала, что собираюсь на целый день пойти в косметический кабинет! Я тебе говорила, что я никаких денег не пожалею, чтобы там со мной сотворили чудо? Говорила?
  Ю л я. Говорила. Ну и что?
  З и н а. А то, что ты поверила, и примчалась сюда!
  Б о р и с (смотрит на 3 и н у). Так с тобой за деньги это чудо сотворили?
  Ю л я. Не беспокойся, Борис, это она сама себя так размалевала, за бесплатно.
  З и н а. Нет, не за бесплатно! Совсем не за бесплатно! Видишь?...(Хватает баночки с косметикой, показывает)... Видишь?...Ты знаешь, сколько всё это стоит? Тебе во сне такая сумма не приснится!
  Б о р и с. Если в рублях, то, однозначно, не приснится. Мне во сне только зелёные снятся...
  З и н а. Нет, не в рублях! Если бы в рублях...Какая же я дура! Столько денег потратила, и всё зря. Меня, оказывается, обманывали! И кто? Мой муж с моей подругой...
  Б о р и с. Что-о? С ней? Ещё чего не хватало!
  3 и н а. ...Придумали с ней какую-то Забулдыгину. Не было никакой Забулдыгиной! Вы просто хотели меня обмануть, наедине остаться...
  Ю л я. Зачем мне с ним наедине оставаться?
  3 и н а. Затем...
  Ю л я. Да он никому, кроме тебя, не нужен! Он уже всем надоел! С ним вообще жить невозможно!
  3 и н а (Б о р и с у). Слышал? Вот как ты с ней нажился.
  Б о р и с. Как?
  3 и н а. Так, что уже надоесть успел! Ты ведь не только мне, ты и ей уже жить мешаешь...
  Ю л я. Конечно, мешает! Ты подумай, Зина, после его драки с Забулдыгиной такое может начаться, такое, что страшно себе представить...
  3 и н а. Я тебе не верю.
  Ю л я. Почему?
  3 и н а. Потому что не было никакой Забулдыгиной. Вы её специально придумали, для конспирации.
  Б о р и с. Была она! Была Забулдыгина...Хотя, может быть, вовсе и не Забулдыгина, а просто какая-то сумасшедшая старуха.
  З и н а. И старух никаких не было.
  Б о р и с. Почему не было?
  З и н а. Потому что старухи со взрослыми мужиками не дерутся. Вешаете тут мне лапшу на уши, а сами...
  Б о р и с. Хорошо! Я тебе свидетелей приведу, которые всё видели. Настоящих свидетелей, а не таких, как эта болтунья, твоя подруга...
  Ю л я. Я не болтунья!
  Б о р и с. Болтунья...(Уходит)... И с такими, как ты, у меня в принципе ничего быть не могло...
  Ю л я (вслед). Почему не могло?...Потому что я на клоуна не похожа?
  З и н а. Наверное поэтому...Потому что моему Борису только клоуны нравятся...Такие, как его жена.
  Ю л я. Вот и оставайся с ним, если вы так друг другу подходите.
  З и н а. А ты?
  Ю л я. А я пойду, людям расскажу, с кем твой Борис драться додумался. Пускай заранее к худшему готовятся.
  З и н а. Никуда ты не пойдёшь.
  Ю л я. Что значит, не пойду?
  З и н а. Это значит, будешь здесь сидеть, как миленькая, пока он не вернётся.
  Ю л я. Это ещё почему?
  З и н а. Нечего раньше времени народ баламутить. Может быть, и не было никакой Забулдыгиной.
  Ю л я. Была.
  З и н а. А если и была, то ничего страшного. Посидишь пока здесь, подождёшь.
  Ю л я. Чего ждать-то?
  3 и н а. Не знаю, чего. Может быть, чего-нибудь хорошего дождёмся.
  Ю л я. Долго же нам ждать придётся...Ладно, подождём. Посмотрим, кого он приведёт...(Молчание)... Слушай, Зина, а у тебя что-нибудь вкусненькое найдётся?
  3 и н а. А ты как думала? И не только вкусненькое, но и крепенькое.
  Ю л я. Тогда я согласна хоть до завтра ждать. Будем с тобой сидеть, и ждать, кого Борис найдет...
  
  
  
  
  
  
   Д Е И С Т В И Е В Т О Р О Е
  
   За столом 3 и н а и Ю л я. На столе угощение и бутылки.
  
  Ю л я. Ох, Зина, не знаю, что и сказать. Но, на мой просвещенный взгляд, мы с тобой настоящие мученицы.
  З и н а. Правда, Юля, мученицы. Я со своим Борисом так уже намучилась, так намучилась. Сил моих больше нет...Ты меня понимаешь?
  Ю л я. Понимаю. Я тебя всегда очень хорошо понимаю...Вот только одного никак понять не могу.
  З и н а. Чего?
  Ю л я. Как же это тебе в голову такая чушь могла прийти?
  З и н а. Какая?
  Ю л я . Будто бы мы с Борисом тебя обманываем.
  3 и н а. Ты уж прости меня, Юля...Только я одно тебе могу оказать: если бы ты с моё с ним пожила, то тебе и не такое в голову могло бы прийти.
  Ю л я. Мне бы не могло.
  З и н а. Почему не могло?
  Ю л я. Потому что я, Зина, в отличие от тебя, человек трезвый.
  З и н а. Ты? Трезвый человек?...После всего того, что мы с тобой выпили?
  Ю л я. Я не в этом смысле, Зина.
  З и н а. А в каком?
  Ю л я. Я в том смысле, что я трезвомыслящий человек...Ну, то есть, что я всегда трезво мыслю.
  3 и н а. Ты? Трезво мыслишь?...Да ты, сколько я тебя знаю, вообще никогда не мыслишь!
  Ю л я. Ну, не скажи...Я мыслю...В том смысле, что я думаю. Только ты этого не замечаешь.
  З и н а. Ты? Думаешь?...О чём?...О чём ты, Юля, можешь думать?
  Ю л я. О разном...О себе...И о других тоже...В общем, обо всём на свете.
  З и н а. А-а...Понятно. Обо всём на свете ты, Юля, может быть, и думаешь, но вот о чём-нибудь конкретном ты задуматься не в состоянии.
  Ю л я. Почему? Я и о конкретном могу задуматься...И очень даже легко.
  З и н а. Что, легко?
  Ю л я. Задуматься могу легко.
  3 и н а. Ну так задумайся!...Если тебе это так легко.
  Ю л я. Пожалуйста...(Делает вид, что задумалась)...Я уже задумалась...
  3 и н а. Вот и замечательно...Сиди себе, и думай...Может быть, впервые в жизни...Кстати, Юля, о чём, конкретно, можно думать?
  Ю л я. Я тебе уже сказала. О чём угодно.
  3 и н а. Это само собой. В наше время можно чём угодно думать.
  Ю л я. В наше время не только думать о чём угодно можно, но и делать, что угодно.
  3 и н а. Правильно, Юля. А зачем думать, если сразу делать можно?
  Ю л я. Я тебе про то и говорю.
  З и н а. Так давай, сделаем что-нибудь. Чего думать-то без толку?
  Ю л я. Только надо сделать что-нибудь такое...Такое...О чём и помыслить страшно!
  З и н а. Чтобы и помыслить было страшно?...(Растерянно)...Нет, нет, только не это!
  Ю л я. Что, не это?
  З и н а. Я не буду изменять Борису.
  Ю л я. А причём здесь твой Борис?
  3 и н а. А ты разве не это имела ввиду?
  Ю л я. Что?
  З и н а. Ну, чтобы я ему изменила.
  Ю л я. А ты разве ему ни разу не изменяла?
  3 и н а. А тебе-то какое дело? Зачем тебе знать, изменяла, я ему, или не изменяла?
  Ю л я. Да мне абсолютно всё равно! Какая мне разница, наставляешь ты ему рога, или нет?
  3 и н а. Тогда зачем же ты пытаешься заставить меня сделать это, если тебе абсолютно всё равно?
  Ю л я (изумленно). Я-а-а? Тебя?
  3 и н а. Да, ты! А кто же ещё? Кто предложил мне сделать то, о чём даже подумать нельзя?
  Ю л я. А почему об этом нельзя думать?
  3 и н а. Потому что, если начать об этом думать, то что же, в конце концов, тогда будет?
  Ю л я. А что будет?...(Заинтересовавшись перспективой)....А ты, Зина, попробуй. Представь себе, что ты ему уже изменила.
  3 и н а. С кем?
  Ю л я. Да хотя бы с миллионером.
  3 и н а. С каким миллионером? С нашим, что ли, доморощенным?
  Ю л я. А почему бы и нет? Чем наши миллионеры плохи?
  3 и н а. Нет, с нашим не пойдёт.
  Ю л я. Почему не пойдёт?
  З и н а. Потому что наш миллионер от нашего бомжа только количеством денег отличается.
  Ю л я. Ну, ты, Зина, и скажешь тоже! Миллионер у неё с бомжом на одно лицо, ничем не отличаются...
  3 и н а. Отличаются. Ещё статьями уголовного кодекса отличаются.
  Ю л я. Какими статьями?
  З и н а. Разными...Который они нарушают. Один бродяжничает, а другой...Страшно даже сказать, что делает...Одним словом, как хочет, так закон и преступает.
  Ю л я. А почему, Зина, об этом страшно сказать? У нас все не без греха.
  З и н а. Нет, не все! Я, по крайней мере, закон не преступаю. И Бориса своего в ежовых рукавицах держу.
  Ю л я. Плохо держишь.
  З и н а. Почему плохо?
  Ю л я. Потому что он из твоих рукавиц выскользнул, и Забулдыгину поколотил. А ты говоришь, миллионеры. Им-то что! Какой-то закон, к тому же никому не нужный, нарушить, если даже такие, как твой Борис, что хотят, то и делают.
  3 и н а (вздыхает). Ох, Юля, не говори. Все сейчас в своё удовольствие живут. Все, кому не лень. Хотят пить - пьют. Хотят бить - бьют...
  Ю л я. А захотят украсть - воруют.
  3 и н а. И правильно делают. Только мы с тобой всё чего-то, ждём, ждём...А чего ждать-то? Хватит! Нечего кукшами сидеть. Надо действовать, пока жизнь не показала нам свой зад.
  Ю л я. А я тебе о чём говорю? Обязательно надо что-то сделать. И обязательно что-нибудь такое...Что-нибудь такое, чтобы из ряда вон.
  З и н а. Что, например?
  Ю л я. Например?...Ну, например...Так, сразу и не сообразишь, что... (Взгляд Ю л и скользит по газете)...Ага, вот! Слушай...(Берёт газету, читает)..."Объявляется конкурс экзотических танцев в ночном клубе "Айсберг"...Ну, что на это скажешь?
  З и н а. Ты хочешь, чтобы мы с тобой пошли танцевать в ночной клуб?
  Ю л я. А ты не хочешь?
  3 и н а (неуверенно). Ну...Я не знаю, как это будет выглядеть.
  Ю л я. Очень просто. Здесь всё написано...Вот. Приходишь до 22 часов, делаешь заявку на танец и ждёшь своей очереди. Потом, когда очередь подойдёт, начинаешь танцевать. Вот и всё. Как видишь, всё очень просто. Только учти, танцевать нужно так, чтобы обязательно получить первое место.
  3 и н а. А почему обязательно первое? Разве нам с тобой второго не хватит?
  Ю л я. Нет, Зина, не хватит.
  3 и н а. Почему?
  Ю л я. За первое место они обещают машину, а за второе только ящик пива, и больше ничего.
  3 и н а. Ого! Целую машину?
  Ю л я. Не целую, а новую...Новую машину, поняла?
  3 и н а. Юля, я согласна...Только мне почему-то кажется, что шансы выиграть машину у нас невелики.
  Ю л я. Почему тебе так кажется?
  3 и н а. А ты сама подумай. Мы же с тобой никогда и нигде не танцевали, кроме как на вечеринках.
  Ю л я. Вот именно, на вечеринках и танцевали! А, значит, мы с тобой прекрасно знаем, что нужно пьяной публике.
  3 и н а. Так это же совсем не та публика! Это же публика из ночного клуба, а не из соседнего подъезда.
  Ю л я. Вот как раз из соседнего подъезда мужик, со второго этажа, только и делает, что по ночным клубам разъезжает.
  3 и н а. Это тот, который сразу две квартиры купил, и из двух одну сделал?
  Ю л я. Нет, другой. А тот, про которого ты говоришь, тоже, между прочим, часто по ночным клубам ошивается. Правда, последнее время его больше в казино видят.
  3 и н а (вздыхает). И откуда только у людей деньги берутся?
  Ю л я. От верблюда.
  3 и н а. От какого верблюда?
  Ю л я. Наверное, от таджикского.
  З и н а. Почему от таджикского? Таджикских верблюдов не бывает.
  Ю л я. Ну, значит, от афганского. А тебе какая разница, от какого? Пускай об этом другие голову ломают, а нам с тобой сейчас нужно совсем о другом думать.
   З и н а. О чём?
  Ю л я. О том, как нам выиграть новую машину.
  3 и н а. Я думаю....Только ничего придумать не могу.
  Ю л я. Тогда слушай меня внимательно...Слушаешь?
  3 и н а. Слушаю.
  Ю л я. Первым делом нам с тобой нужно создать особый имидж.
  3 и н а. Какой имидж?
  Ю л я. Такой, чтобы нас никто не мог узнать, ни до, ни после танцев.
  3 и н а. Да?...А я думала, что наоборот.
  Ю л я. Что, наоборот?
  З и н а. Я думала, что мы с тобой прославимся, станем знаменитыми, и каждый на улице...
  Ю л я. Ни в коем случае! Во-первых, знаменитыми мы станем, если только выиграем машину. А если проиграем, то обязательно превратимся во всеобщее посмешище.
  3 и н а. А-а...Понятно...Только я не могу себе представить, какой имидж в данной ситуации лучше всего подойдёт.
  Ю л я (внимательно смотрит на 3 и н у). А ты знаешь, я уже себе это представляю...И, что самое интересное, имидж почти готов.
  З и н а. Да?
  Ю л я. Да. Ты хорошо постаралась. Если, вот так, половину лица оставить разукрашенной, а другую покрыть тональным кремом...Это будет выглядеть очень экстравагантно.
  З и н а. Ты так думаешь?...Ну, хорошо, давай попробуем.
  Ю л я. Тут и пробовать нечего...
  
   (Ю л я красит себе половицу лица в стиле 3 и н ы , очень быстро и нелепо, З и н а подправляет макияж)
  
  3 и н а (смотрит на Ю л ю). Юля, а ты знаешь...Как ни странно, но мне кажется, тебе такой имидж очень идёт.
  Ю л я. Я в этом ни на минуту не сомневалась...Мне всё к лицу.
  3 и н а. Юля, а как мы с волосами поступим?
  Ю л я. Не знаю, что лучше, пучки, или косички?
  З и н а. На косички нам волос не хватит.
  Ю л я. Тогда давай пучки. С ними мы будем выглядеть ещё моложе...(Вместе с 3 и н о й перехватывают волосы пучками)...Замечательно!...Так...Хорошо...Приступаем к репетиции танца.
  З и н а. А какого?
  Ю л я. Конечно, экзотического! А какого же ещё? Самого настоящего, с раздеванием.
  3 и н а. Догола?
  Ю л я. Ну, догола, не догола...Но, по крайней мере, до тех пор, пока нам машину не отдадут, мы с тобой должны будем раздеваться...Да, Зинуля, только так, и никак иначе.
  3 и н а (неуверенно). Юля, а не может так получиться, что мы с тобой всю одежду сбросим, а машину нам так и не присудят?
  Ю л я. Присудят, Зина, обязательно присудят. Если мы всю одежду сбросим, то нам с тобой никакие конкуренты не будут страшны.
  З и н а. Ты уверена?
  Ю л я. На все сто.
  З и н а. А что, если там ещё какая-нибудь молодая девчонка раздетой выйдет?
  Ю л я. Ну и что? Если даже какая-то соплюха сдуру решит раздеться, так ведь она же обязательно одна будет, а мы с тобой вдвоём выйдем. Это - раз. И, потом, мы с тобой вдвоём будем, и уже не такие, как она, молодые, что само по себе очень пикантно. Это - два. То есть, представь себе: мы с тобой вдвоём, и к тому же далеко ещё не старые. Да ещё с таким сногсшибательным имиджем! Это - три.
  3 и н а. Да?...Ну, ладно, считай, что ты меня убедила. Я тоже думаю, что с таким имиджем, как у нас, навряд ли кто-то ещё осмелится на публику выйти.
  Ю л я. Поняла теперь, в чём изюминка?...Тогда, давай, врубай музыку, и тренироваться начнём.
  З и н а. Давай, начнём...(Включает музыку)...Только стулья надо отодвинуть, чтобы не мешали...
  
   (З и н а и Ю л я начинают довольно ловко двигаться под музыку)
  
  Ю л я. Зина, ты следи за ритмом!...Не забывай, что это не простой танец, а экзотический...На счёт "три" сбрасываем с себя кофты!...Ты готова?
  З и н а. Хорошо!...Я готова...
  Ю л я. Раз...Два...Три!
   (3 и н а и Ю л я сбрасывают кофты)
  
  3 и н а. Юля, мне кажется, нам нужно двигаться смелее...Не забывай, перед кем мы будем выступать!
  Ю л я. Как скажешь, Зина...Можно и смелее...На счёт "три" убираем юбки!...Раз...Два...Три!
  
   (Юбки 3 и н ы и Ю л и летят в ту сторону, откуда появляются Б о р и с и Г е р м а н)
  
  3 и н а. Смелее!...Говорю же тебе, ещё смелее!...Ритмичнее и смелее...
  Ю л я. Пожалуйста...Смелее, так смелее...Продолжаем...Ты готова продолжить процесс?
  З и н а. Готова!
  Б о р и с. А я не готов!
  Г е р м а н. Борис Аркадьевич, почему Вы вмешиваетесь в творческий процесс?
  Б о р и с. Молчи, Герман! Как тебя там?...Межгалактионович. Это же моя жена!
  Г е р м а н. Ну и что?
  Б о р и с. Ты, что, не понимаешь? Она же хочет остаться совсем голой!
  Г е р м а н. Ну и что?
  Б о р и с. Так это же страшно!
  Ю л я (останавливаясь). Зина, ты слышала, что он сказал?
  З и н а. Кто?
  Ю л я. Твой Борис! Он сказал, что если ты разденешься, то ему будет страшно.
  Б о р и с. Я этого не говорил!
  3 и н а. Что, что?...(Выключает музыку)...А ну, повтори.
  Б о р и с. Ничего я не буду повторять.
  3 и н а. А кого это ты к нам привёл?...И зачем ты пытаешься убедить его в том, что твоя жена некрасива?
  Г е р м а н. Он никогда не сможет меня в этом убедить. Вы красивы...(Поворачиваясь к Ю л е)...И Вы тоже красивы...И даже очень. Если, конечно, не обращать внимания на Вашу голову.
  Б о р и с. Точно! Сразу видно, Герман, что ты мужик.
  Ю л я. Ничего такого сразу не видно. По крайней мере, на первый взгляд.
  Г е р м а н. Вы сомневаетесь в том, что я мужчина?
  Ю л я. Мужчиной, возможно, Вы и являетесь, но вот мужик ли Вы? Это вот так, с ходу, с лёту, не разберёшь.
  Г е р м а н. Извините меня, но я Вас недопонял. Что Вы имели ввиду? Быть мужиком, это как, хорошо, или плохо?
  Ю л я. А Вы сами разве этого не понимаете?
  Г е р м а н. Представьте себе, нет.
  3 и н а. Юля, чего ты до него докопалась? Если мужик этого не понимает, значит, он не мужик.
  Б о р и с. Кончайте вы чушь пороть! Вы, что, хотите сказать, что он - баба?
  Ю л я. Мы хотим сказать, что если мы ему не нравимся, то, значит, он не мужик.
  Г е р м а н. А почему вы решили, что Вы мне не нравитесь? Вы мне очень даже нравитесь. Повторяю, если не принимать во внимание Вашу голову.
  3 и н а. А чем Вам Юлина голова не нравится?
  Г е р м а н. Не только Юлина...А её Юлей зовут? Очень красивое имя.
  3 и н а. Значит, имя у неё красивое, а голова некрасивая? Так, что ли?
  Г е р м а н. Не совсем так. Но одно могу утверждать однозначно: по своим психофизическим характеристикам её голова не уступает Вашей.
  3 и н а. Что-о? Тебе и моя голова не нравится? Борис! Мне его за дверь выставить, или ты сам с ним разберёшься?
  Б о р и с. Я его сюда не затем привёл, чтобы за дверь выставлять.
  З и н а. Он будет меня оскорблять, обзывать всяко-разно, а я не имею права его за дверь выставить?
  Ю л я. Зина, он не только тебя, он и меня оскорбляет. Голова моя ему, видите ли, не нравится. Ишь ты, привередливый какой! Всем нравится, а тебе, значит, не нравится?
  Г е р м а н. Разве я сказал, не нравится?
  Ю л я. А разве нет?
  Б о р и с. У тебя же голова абсолютно пустая. Кому такая голова может понравиться?
  Г е р м а н. Дело не в том, пустая у неё голова, или нет. Дело в том, что её голова...Эта голова...Она...
  Ю л я. Ну?...Что? Что, голова?
  Г е р м а н. Дело в том, что с такой головой Вы похожи...
  Б о р и с. ...На клоуна.
  3 и н а. Опять ты за своё? Слушай, ты выведешь меня из себя! Юля, он мне сегодня весь день покоя не даёт! Только и слышу от него: клоун, клоун, клоун! Как дам сейчас тебе за такие слова!
  Ю л я. Правильно, Зина! Врежь ему! И за меня тоже. Прямо в пятак врежь, чтобы не хамил женщинам.
  Г е р м а н. Постойте! Борис Аркадьевич прав. Вы, действительно, обе на клоунов похожи. Если, конечно, смотреть только на ваши головы. Но, если, помимо голов принять во внимание и другие части тела, то это мне напоминает...Нет, я не стану этого говорить, а то Вы и мне в пятак можете дать.
  З и н а. Не дать, а врезать.
  Б о р и с. Смотри, как бы я тебе сам в глаз не врезал.
  3 и н а. Ты? Мне? Да у тебя рука не поднимется!
  Б о р и с. Почему ты думаешь, не поднимется?
  3 и н а. Потому что я прежде всего - женщина. И в этом я права, понял?
  Б о р и с. Нет, не понял.
  З и н а. Ты не посмеешь меня ударить. Я тебе не какая-то Забулдыгина.
  Б о р и с. Ты прежде всего - моя жена!
  Г е р м а н. А, что, разве жена - это уже не женщина?
  Б о р и с. Женщины так себя не ведут!
  3 и н а. Как, так?
  Б о р и с. Так, как ты!
  3 и н а. А как я себя веду?
  Б о р и с. Ты посмотри на себя! Полуголая, расхаживаешь перед незнакомым мужчиной. Какая ты после этого женщина?
  3 и н а. Точно такая же, как и Юля. Чего ты на меня смотришь? Ты на неё посмотри!
  Б о р и с (как будто впервые замечает). Юля, а ведь, и в самом деле...Ты, и в таком виде? В нашем доме?...Ну, Зинаида, ладно, Бог с ней, всё-таки она моя жена.
  Ю л я. Ну и что?
  Б о р и с. Она по дому может ходить и грязной, и нечёсаной, и полуголой....И даже голой! Но ты? Ты-то почему в таком виде у нас по квартире разгуливаешь?
  Ю л я. Я не разгуливаю. Я тренируюсь.
  3 и н а. Да, мы с ней тренируемся. В смысле, репетируем.
  Б о р и с. Что вы с ней репетируете?
  3 и н а. Экзотический танец.
  Б о р и с. Зачем?
  Ю л я. Чтобы новую машину получить.
  Г е р м а н. Неужели для того, чтобы получить машину, достаточно раздеться?
  Ю л я. Нет, недостаточно. Совершенно недостаточно. Попробуйте сами изобразить экзотический танец, и вы убедитесь, насколько это непросто.
  Г е р м а н. А где?
  Ю л я. Что, где?
  Г е р м а н. Где следует изображать этот танец, чтобы получить машину?
  З и н а. В ночном клубе "Айсберг". Только тебе-то зачем это знать?
  Ю л я. Всё равно лично у Вас нет никаких шансов выиграть конкурс экзотических танцев.
  Г е р м а н. Вы напрасно так думаете. Включите музыку, и я удивлю вас своими способностями в этой области.
  Б о р и с (включает музыку). Удиви их, Герман, удиви...Пускай бабы носы не задирают, если задом крутить научились...Покажи им, что значит настоящий танец...
  
   (Г е р м а н танцует, очень профессионально)
  
  Ю л я. Ты смотри-ка...Никогда бы не подумала, чтобы мужик...
  З и н а. Танцует он, действительно, неплохо...Но этого мало, очень мало.
  Б о р и с. Чего же тебе ещё не хватает?
  З и н а. Не мне, а завсегдатаям ночного клуба.
  Б о р и с. А им-то что ещё нужно?
  З и н а. Этим господам хочется, чтобы танцоры, ко всему прочему, ещё и раздевались.
  Б о р и с. А это ещё зачем?
  З и н а. Как это, зачем? Мы же должны продемонстрировать публике, что мы не какая-то деревенщина неотёсанная, а цивилизованные люди.
  Б о р и с. Неужели цивилизованные люди должны для этого раздеваться?...Странно.
  Ю л я. Что, странно?
  Б о р и с. Я всегда думал, что голыми только нецивилизованные дикари пляшут.
  3 и н а. Сам ты дикарь! Никуда не ходишь, ничего не умеешь, не знаешь, чем люди в ночных клубах занимаются, а говоришь.
  Б о р и с. Я?...Не умею? Да ты знаешь, что я...Да я...
  3 и н а. Да ладно уж тебе, молчи в тряпочку. Я бы тебя не знала...Вон, смотри, человек умеет танцевать, так и танцует, а ты...
  Б о р и с. Да я не хуже его танцую!...(3 и н а и Ю л я смеются)...Что, не верите?...Могу показать...
  
   (Б о р и с начинает танцевать вместе с Г е р м а н о м , и тоже весьма неплохо)
  
  Ю л я. Во даёт!...Зина, я никогда не думала, что твой Борис так хорошо танцует.
  З и н а. Да я и сама об этом не подозревала...Вот гад какой! Сколько с ним живём, сколько по гостям ходим, а он хоть бы раз со своей супругой потанцевал...Ну, погоди, я тебе устрою весёлую жизнь. Ты у меня узнаешь, как с чужими бабами танцевать в тайне от меня.
  Ю л я. Зина, а может быть, он ни с кем и не танцует?
  З и н а. Как это, не танцует?
  Ю л я. Может быть, он просто в детстве художественной самодеятельностью занимался? И, между прочим, не зря. Ты посмотри, они же лучше нас с тобой танцуют! Так они и без нас машину выиграть могут...
  3 и н а. А мы сейчас посмотрим, кто лучше...(Пристраивается к танцующим)... Сейчас мы им покажем...
  Ю л я. Правильно, Зина, давай, покажем им!
  
   (Все четверо танцуют вместе)
  
  Г е р м а н. Замечательно!....Борис Аркадьевич, смотрите! У нас образовались две экзотические пары!
  Ю л я. Нет...Пока ещё нет...Пока что в экзотическом виде только мы с Зиной, а вы с Борисом в обычном.
  Б о р и с. Для нас это не проблема...Герман, ты готов? На счёт "три" приобретаем экзотический вид!
  Г е р м а н. Если это так необходимо для экзотики, то я готов.
  Б о р и с. Раз...Два...Три!
  
   (Б о р и с и Г е р м а н сбрасывают сначала пиджаки, затем галстуки)
  
  З и н а. Замечательно! Вот теперь мы обязательно выиграем машину!
  Ю л я. И будем ездить на ней на природу! Все вместе!
  3 и н а. Почему вместе? Ты думаешь, Герману больше не с кем ездить на природу?
  Г е р м а н. А мне, действительно, не с кем ездить на природу. И я с радостью поехал бы на природу вместе с Юлей...Ёсли, конечно, к тому времени голова у неё примет хоть чуть-чуть менее экзотический вид...
  
   (Появляется 3 а б у л д ы г и н а. Танцующие не сразу её замечают)
  
  Б о р и с. Далась тебе её голова...Ты не на голову смотри, а лучше бёдрами поэнергичнее крути!...И вы, дамы, не ленитесь, а то никакой машины нам не получить...
  3 а б у л д ы г и н а. Ага...Так вот, значит, в чём дело...Понятно...Вот, значит, куда я попала...А ну, стойте! ... Стоять, я вам говорю!
  Б о р и с. Это что ещё такое?
  Г е р м а н. Кто тут нам мешает тренироваться?
  3 и н а. Кто это? Что за тётка?...(Выключает музыку, танцы прекращаются)...Как она к нам в дом забралась?
  З а б у л д ы г и н а. Это не дом! Это вертеп! Бандитский притон! Малина! Гнездо разврата! И все вы тут развратники.
  З и н а. Что-о?...А ты-то сама кто такая? Воровка, что ли?
  Ю л я. Зина, это не воровка, это Забулдыгина.
  Б о р и с. Это она меня по голове кошёлкой трахнула.
  З а б у л д ы г и н а. А ты меня убить хотел!
  Б о р и с. Да не хотел я никого убивать!
  З а б у л д ы г и н а. Нет, хотел!
  Б о р и с. У меня свидетель есть...(Г е р м а н у)...Герман, скажи.
  Г е р м а н. Я могу подтвердить, что Борис Аркадьевич всего лишь сказал этой женщине, что он...
  З а б у л д ы г и н а. Какой Аркадьевич? Голый развратник, который меня убить хотел?
  Ю л я. Где Вы голого увидели? Никакой он не голый...
  3 а б у л д ы г и н а. Так он у меня станет голым! Я его по миру голым пущу!
  Г е р м а н. Зачем?
  3 а б у л д ы г и н а. Затем, что я с него не только рубаху, но и штаны спущу! Ты знаешь, что я с твоим Аркадьичем сделать могу?
  Г е р м а н. Откуда я это могу знать? Я вообще не могу понять, каким образом Вы, мягко говоря, немолодая уже женщина, сможете снять штаны с него, не старого ещё мужчины? Если, конечно, он этого не захочет.
  3 и н а. Он этого никогда не захочет.
  З а б у л д ы г и н а. А я его и спрашивать не стану! Спущу штаны, и всё тут!
  Г е р м а н. Зачем Вам его штаны?
  3 и н а. Да ей не штаны его, а он нужен! Он! Вы, что, не поняли? Она же его преследует!
  Г е р м а н. Зачем?
  З и н а. Затем, что он ей нужен, как мужчина.
  3 а б у л д ы г и н а. Да на кой хрен мне этот развратник сдался? Тем более, как мужчина...
  З и н а. Сама ты старая развратница! Привязалась к нему, выследила, забралась к нам в дом...
  З а б у л д ы г и н а. Да не нужен он мне!
  Г е р м а н. А что же Вам тогда нужно?
  З а б у л д ы г и н а. Мне его деньги нужны, деньги!
  3 и н а. Какие деньги? За что?
  З а б у л д ы г и н а. За моральный вред, который он мне причинил!...(Б о р и с у)...Ты меня убить обещался? Обещался. Нехорошими словами понужал? Понужал. Одним словом, поизголялся над бедной женщиной от души. Повеселился вволю. А теперь, голубчик, платить надо за веселье, и много платить. А не заплатишь, так я тебя по судам затаскаю!
  Б о р и с. Это ты, старая ведьма, должна заплатить за то, что ты меня по голове сумкой била!
  З а б у л д ы г и н а. Никто этого не видел.
  Б о р и с. Врёшь, ведьмачина старая! У меня свидетель есть, который видел.
  З а б у л д ы г и н а. Нет, не видел! Зато все слышали, как ты меня убить обещался!
  Б о р и с (Г е р м а н у). Герман! Подтверди факт избиения моей головы её кошёлкой.
  Г е р м а н. Да, я, как свидетель происшествия, подтверждаю этот факт, и даже могу выступить в суде, если попросят...
  З а б у л д ы г и н а. Ты? В суде? Голый развратник в суде будет выступать? Вот умора-то будет!... (Смеётся и показывает на 3 и н у и Ю л ю)...Ты ещё их с собой захвати!
  Г е р м а н. Зачем?
  З а б у л д ы г и н а. А, может быть, и эти охальницы с тобой голышом в суд пойдут?
  Ю л я. Почему голышом? Можно подумать, нам одеть нечего.
  З и н а. Юля, а зачем нам вообще в суд идти? Там правды не найдёшь.
  Ю л я. И то верно. Зачем нам суд идти? Уж лучше тогда на телевидение обратиться...
  3 а б у л д ы г и н а. Ишь ты, какая шустрая! Думаешь, ты одна такая умная? Я раньше вас их вызвала! Они вас выведут на чистую воду! Заснимут вас здесь, развратников и хулиганов, и на весь мир покажут...
  З и н а. Сама ты хулиганка старая! А ну, пошла отсюда...(Пытается выгнать 3 а б у л д ы г и н у , та упирается)...Иди, иди! Забралась в чужой дом, хулиганка, и ещё...
  3 а б у л д ы г и н а. Не трожь меня! Вот погоди, они приедут, быстро разберутся, кто здесь хулиганы...
  Ю л я. Разберутся, разберутся.
  Г е р м а н. В чём я глубоко сомневаюсь.
  Ю л я. Поживём, увидим.
  Г е р м а н. Если доживёте...
  
  
  
  
  
   Д Е И С Т В И Е Т Р Е Т Ь Е
  
   Никого нет. Появляются Б о р и с и Г е р м а н.
  
  Б о р и с (отдуваясь). Фу-у! Кое-как за дверь вытолкали...Зверь, а не бабка! Вдвоём еле-еле справились.
  Г е р м а н. Боюсь, что не справились.
  Б о р и с. Что значит, не справились?
  Г е р м а н. Боюсь, эта дама не надолго оставила вас в покое...
  
   (Слышен стук в дверь и крики "Откройте!...Откройте дверь, душегубы! Я вам покажу!...")
  
  Б о р и с. Похоже, ты прав...(Оглядывается по сторонам)...А наши дамы? Они нас надолго оставили?
  Г е р м а н. Я думаю, тоже ненадолго. Надо полагать, они приводят себя в порядок после исполнения экзотического танца.
  Б о р и с. Давно пора.
  Г е р м а н. А нам не пора привести себя в порядок?
  Б о р и с. Мы не дамы, может и в майках пощеголять.
  Г е р м а н. Не знаю, как насчёт пощеголять, но вот своё тело оголять? Тем более перед корреспондентами телевидения, которые вот-вот сюда нагрянут. Мне кажется, этого делать не следует.
  Б о р и с. Да?...(Смотрится в зеркало)...Ты думаешь, не следует?
  Г е р м а н. Перед телевидением, однозначно, не следует.
  Б о р и с. А перед кем следует?
  Г е р м а н. Не знаю...Может быть, перед любимой женщиной.
  Б о р и с (снисходительно). Ты, должно быть, и спишь в пиджаке?
  Г е р м а н. Я сплю в пижаме.
  Б о р и с. А-а...Оно и видно...
  
  (Снова раздается грохот и крики из-за двери "Гады! Откройте дверь!...Слышите? Откройте!... Развратники! Бандиты!...")
  
  Г е р м а н. Так что я, с Вашего позволения, всё-таки оденусь...(Одевается)...А Вы, как хотите...Можете оставаться в неглиже...На правах хозяина.
  Б о р и с. Пожалуй, ты прав...(Одевается)...Перед телевидением даже на правах хозяина раздетым ходить не буду. А то ещё подумают, что здесь какие-то голышмены живут.
  Г е р м а н. Голышмены?...Это что-то новое. Бизнесмены, знаю. Шоумены, тоже знаю. А вот голышмены? ...Нет, не знаю.
  Б о р и с. А я, между прочим, в своём пенсионном фонде, по большей части, с голышменами общаюсь. А шоуменов с прочими мэнами в основном на телеэкране вижу.
  Г е р м а н. Трудно Вам, в таком случае, должно быть, приходится, если Вы с бизнесменами дел не имеете.
  Б о р и с. Почему? Наоборот, это им плохо приходится...Бизнесменам, то есть. А мне, с моими голышменами, пока под них деньги дают, очень даже неплохо живётся...
  
   (Появляются 3 и н а и Ю л я , уже одетые, и весьма прилично)
  
  3 и н а. Кому неплохо живется? Опять ты, Борис, чепуху болтаешь?
  Б о р и с. Я не болтаю. Я с человеком разговариваю.
  Г е р м а н. С каким человеком?
  Б о р и с. Вот-те раз! А ты себя не человеком считаешь? С тобой и разговариваю. Не с Забулдыгиной же? Она, может быть, и хотела бы со мной по душам поговорить, да дверь мешает...
  
  (Из-за двери раздаются крики: "Откройте дверь, паразиты! Тунеядцы! Извращенцы! Отщепенцы! Подонки общества!"...)
  
  3 и н а. Господи! Что соседи скажут?
  Ю л я. Зина, ты за соседей не беспокойся. Всё, что они о тебе скажут, ты потом от кого-нибудь узнаешь, а пока не волнуйся.
  3 и н а. Как же мне не волноваться? Ты думаешь, мне приятно эти дикие крики за моей дверью слышать?
  Ю л я. Зина, я тебя понимаю. Голос у Забулдыгиной, действительно, очень неприятный. На воронье карканье похож.
  3 и н а. Да меня не голос её волнует, а то, что она этим голосом про меня кричит!
  Г е р м а н. Причём очень громко...
  
   (Из-за двери слышится "Хулиганы! Бандиты! Развратники! Проститутки!.")
  
  Ю л я. Зина, она не только про тебя кричит. Она всех нас тут оскорбляет...Вот подлая старуха! Ей-Богу, своими руками убила бы.
  Г е р м а н. А нельзя ли, не прибегая к столь сильным средствам...
  Б о р и с. Что?
  Г е р м а н. Ну, хотя бы, для начала, взаимно её оскорбить?
  3 и н а. Ещё чего! Станем мы опускаться до какой-то...
  Ю л я. Правильно, Зина. Что позволено Юпитеру, не позволено быку.
  Г е р м а н. Вы хотите сказать, что дама за дверью - Юпитер?
  Б о р и с. По крайней мере, она больше похожа на Юпитер, чем на даму...
  
   (Из-за двери раздается грохот и несутся крики "Если не откроете, я дверь выломаю!...")
  
  З и н а. Борис, надо что-то делать! Она же нам дверь сломает!
  Б о р и с. Не бойся. Она скорее себе шею сломает, чем железную дверь.
  Г е р м а н. Никакая дверь не защитит вас, если не принять в отношении её кардинального решения.
  Б о р и с. Какого решения?
  Г е р м а н. Вы же с самого начала его прекрасно сформулировали...
  Б о р и с. Что?
  Г е р м а н. И Юля высказалась в пользу подобных действий...
  Ю л я. Каких действий?
  Б о р и с. Какие такие действия мы можем предпринять, чтобы не слышать этих диких криков?
  З и н а. И больше никогда не видеть этой мерзкой старухи?
  Г е р м а н. Гарантировать это можно только в том случае, если Борис Аркадьевич, наконец, выполнит данное ей обещание.
  Б о р и с. Какое обещание?
  Г е р м а н. Вы же обещали прибить её. Разве не так?
  Б о р и с. Что-о?
  Ю л я. Это невозможно.
  Г е р м а н. Почему невозможно?
  Ю л я. Потому что у неё сын - Забулдыгин. Если он узнает...
  З и н а. То только скажет нам спасибо.
  Б о р и с. Вы это серьёзно? Убить человека?
  3 и н а. Эта Забулдыгина - не человек.
  Г е р м а н. Кто сказал?
  Ю л я. Что сказал?
  Г е р м а н. Что эта Забулдыгина - не человек?
  3 и н а. Человек так орать не может.
  Б о р и с. И кошёлками в общественном транспорте драться не станет.
  Ю л я. И ногами в железную дверь так колотить не будет...
  
   (Г е р м а н сильно озадачен. Он в центре внимания)
  Б о р и с. Ты чего?
  Ю л я. Герман, что с тобой?
  З и н а. Тебе нехорошо?
  Г е р м а н. Если вы придерживаетесь мнения, что она не человек...Хм...В таком случае я затрудняюсь делать какие-либо определённые выводы.
  Б о р и с. Какие выводы?
  Г е р м а н. Относительно видовой принадлежности данного индивида. Если она не соответствует классификационным признакам "гомо сапиенса", или, попросту говоря, человека, то кто же она в таком случае?
  З и н а. Кто угодно, только не человек.
  Г е р м а н. Но ведь по внешним признакам она очень похожа на человека?
  Б о р и с. Она и по внешним признакам на зверюгу похожа.
  Ю л я. Причём на очень злую зверюгу.
  Г е р м а н. Я всё же не понимаю...
  З и н а. Чего ты не понимаешь? Действовать надо! Поскорее избавиться от неё, пока соседи милицию не вызвали.
  Г е р м а н. А почему бы вам самим не вызвать милицию?
  З и н а. Ты с ума сошёл! Какая милиция?
  Г е р м а н. А почему вы так боитесь милиции? Пусть милиция своими силами обезвредит это общественно опасное человекообразное существо.
  Ю л я. У неё сын Забулдыгин! За-бул-ды-гин! Никакая милиция с ней связываться не будет.
  З и н а. А вот нас она с помощью милиции так обезвредить может, что пойдут клочки по закоулочкам.
  Г е р м а н. Вы хотите сказать, что милиция не станет исполнять своих прямых обязанностей?
  Б о р и с. Каких обязанностей?
  Г е р м а н. Вы хотите сказать, что милиция не станет защищать людей от бешеной зверюги?
  
   (Опять немая сцена. Все уставились на Г е р м а н а)
  
  Б о р и с. Слушай, друг, ты, собственно говоря, кто такой?
  Г е р м а н. В каком смысле?
  3 и н а. Не придуривайся! Тебя Борис спрашивает: откуда ты такой взялся?
  Г е р м а н. То есть, как это, откуда? С автобусной остановки. Он же сам меня оттуда, как свидетеля, привёл. Я видел, как эта зверюга била его по голове, а он в ответ...
  Ю л я. Герман, ты не понял. Они тебя спрашивают, откуда ты взялся, такой странный?
  Г е р м а н. В каком смысле, странный? В чём эта странность проявляется?
  Ю л я. Во всём. Ты ни на кого из нас не похож. И ходишь не так, и смотришь не так, и говоришь...
  Г е р м а н. А как я говорю?
  З и н а. Вежливо! Наши люди так себя не ведут. Ты хоть раз слышал, чтобы наши люди друг с другом вежливо разговаривали? Не мог ты такого слышать. Ты вообще не мог остаться таким, какой ты есть, если бы ты был нашим человеком...Чего улыбаешься? Почему ты всё время улыбаешься? У нас люди не улыбаются.
  Г е р м а н. Почему не улыбаются?
  Ю л я. А с чего им улыбаться? Если ты регулярно платишь за квартиру, а тебе так же регулярно выставляют долги, разве ты будешь улыбаться?...Будешь?...А если тебе после того, как ты всё оплатил, отключат воду, свет и тепло, ссылаясь на неуплату? Что, по-прежнему будешь зубы скалить? Нет, не будешь. Улыбка сама собой исчезнет с твоего лица. И, по мере того, как ты будешь бегать по инстанциям, доказывая, что ты не верблюд, что ты оплатил даже сверх положенного, будешь бегать долго и безуспешно, твоя физиономия будет приобретать всё более унылый вид. И, в конце концов, если ты наш человек, ты должен будешь понять, что ходить за справедливостью тебе некуда, что здесь всё против тебя. Но ты не наш человек.
  3 и н а. Так кто же ты?...Ну? Чего стоишь, глаза вылупил? Признавайся, ты кто такой, и откуда на нашу голову свалился?
  Г е р м а н. Я вам уже сказал, откуда. Меня оттуда Борис Аркадьевич привёл.
  З и н а. Не изворачивайся! Отвечай прямо на поставленный вопрос!
  Б о р и с. Постойте!...Я, кажется, догадался...Послушайте! Это же шпион!
  Ю л я. Герман, это правда?
  Г е р м а н. Что?
  Ю л я. Что ты - шпион?
  З и н а. Точно! И как это мы сразу не догадались?
  Ю л я (Г е р м а н у) Скажи, ты на самом деле шпион?...Американский?
  Г е р м а н. Я отказываюсь вас понимать.
  Б о р и с. Не признается, гад...(Г е р м а н у)...А ну, говори, тебя зачем ЦРУ к нам заслало?
  Г е р м а н. Борис Аркадьевич, мне всё это кажется более, чем странным...
  Ю л я. Борис, ты погоди.
  Г е р м а н. Что, погоди?
  Ю л я. Может быть, мы ошибаемся. А что, если он не американский шпион?
  Б о р и с. А какая разница? Главное, что не китайский.
  Г е р м а н. Мне кажется, будет лучше, если я вас покину...
  Б о р и с. Стоять! Никуда ты не уйдёшь, пока мы не сдадим тебя, так сказать, из рук в руки, кому следует.
  З и н а. Борис, не пори горячку. Ты же знаешь, со всеми можно договориться.
  Б о р и с. С ЦРУ-шниками не договоришься.
  З и н а. Почему?
  Б о р и с. Они все жадные. Просят много, а платят мало. Козлы, одним словом...Да и наших баранов к ним уже много перебежало. Так что будет лучше, если мы его своим, проверенным, сдадим, от кого не убежишь...
  
   (Слышен стук в дверь и голос: "Откройте!...Откройте! К вам телевидение!"...)
  
  З и н а. Правильно, Боря! Сейчас мы его нашим телевизионщикам и сдадим. Как раз, кстати...
  Б о р и с. Ага. Они люди на сто раз проверенные, от них ни один человек не убежит, не спрячется...
  З и н а. Они тебя, шпиона эдакого, из-под земли достанут! Если надо будет, и в сортире найдут, и на камеру заснимут. А потом, если будешь дёргаться, на весь мир без штанов покажут.
  Г е р м а н. Зачем без штанов? Мне такая популярность ни к чему. Я вообще не стремлюсь к славе.
  Б о р и с. Ага! Вот ты и выдал себя! Одно это твоё признание неопровержимо доказывает причастность к спецслужбам! Слава ему не нужна...Бабушке своей рассказывай сказки. Вот, посмотри на меня.
  Г е р м а н. Смотрю.
  Б о р и с. Смотри, я - нормальный человек, так мне и славы хочется, и много чего ещё...(Выходит)...И телевидение поможет осуществить мои не очень скромные желания...
  З и н а. Я тоже, между прочим, не отказалась бы от известности. А кто от этого откажется? Все хотят славы. Все...(Показывает на Г е р м а н а)...Кроме него.
  Ю л я. Я тоже хочу, чтобы меня показали по телевизору. У меня после этого столько поклонников появится...
  Г е р м а н. Боюсь, вы совершаете очень большую ошибку.
  З и н а. Какую ошибку?
  Г е р м а н. Вы впускаете в свой дом, можно сказать, в свою интимную жизнь людей, которым ничего не стоит исказить действительность...
  
   (Появляются Б о р и с, за ним Л я л я и Ю р ч и к)
  
  Л я л я. Сейчас...Сейчас мы выведем их на чистую воду...Покажем телезрителям нашего канала, до какой низости может дойти человек, если его вовремя не остановить...Юрчик, снимай!
  Ю р ч и к. Ляля, я тебя не понимаю. Что здесь можно снимать?
  Л я л я (озирается). Так...Обстановку не снимай. Она, кажется, достаточно пристойная. Зрители могут нас не понять...Так...Снимай хулиганов.
  Б о р и с. Каких хулиганов?
  Ю р ч и к. Их? Они тоже вполне сносно выглядят.
  Ю л я. Да уж получше этого писклявого заморыша.
  Ю р ч и к. Вы её имеете ввиду? Это не заморыш. Это - Ляля с канала 24, дробь пять.
  Ю л я. Какая Ляля?
  Л я л я. Юрчик, не отвлекайся! У нас мало времени...Так...Сделай наезд на стол с бутылками.
  Ю р ч и к. Ляля, я тебе этого не советую.
  Л я л я. Делай, что тебе говорят! И не спорь со мной.
  Ю р ч и к. Сама потом пожалеешь. Не видишь, что ли, на столе французский коньяк стоит? Кто тебе поверит, что здесь хулиганы с дебоширами живут?
  З и н а. Какие хулиганы?
  Ю л я. Какие дебоширы?
  Л я л я (всматривается). Действительно...И посуда тоже приличная...(Поднимает тарелку, читает по слогам)...Бо-ге-ми-я...Хм...Крутые пупсики...Ладно, Юрчик, тогда давай, меня на фоне окна снимай.
  Ю р ч и к. Тоже не пойдёт. У них евроокно.
  Л я л я. Ничего страшного...(Задергивает портьеры)...Давай, снимай меня. А окно я вот этими тряпками закрою...
   (Ю р ч и к снимает)
  
  З и н а. Сама ты тряпка! Половая...
  Л я л я. С вами Ляля Ласковая...Мы находимся...В жилище! Да, именно в жилище, потому что домом этот притон назвать нельзя. В нём обитают люди, для которых благородная старость не представляет ничего святого! Для них это просто возможность безнаказанно распускать руки. Да, дорогие наши зрители, именно так. Сегодня, средь бела дня, один из обитателей этого притона напал на беззащитную старушку! На мать очень известного, очень уважаемого в нашем городе человека, на госпожу Забулдыгину. Это монстр бил её! И при этом кричал, что забьёт до смерти. Каким-то чудом старой, немощной, женщине удалось вырваться из лап изувера, и убежать ... Сейчас мы вам покажем это чудовище...
  Б о р и с. Ну, всё, хватит! Мы так не договаривались! Пошли вон отсюда...(Подходит к окну и отдёргивает портьеру. Снаружи, в проёме окна, растопырив руки, в нелепой позе стоит 3 а б у л д ы г и н а) ... Убирайтесь из моего дома!...Вместе со своей бедной старушкой! Которая на второй этаж по стене может забраться...
  3 а б у л д ы г и н а (из-за стекла). Открой окно, паразит!...Открой, я же упасть могу!
  Б о р и с. Ну и падай! Я тебя домой к себе не приглашал! Мы не знаем, как от тебя избавиться...
  З и н а. Боря, тише! Нас же снимают...
  
   (З и н а подбегает к окну и открывает его. 3 а б у л д ы г и н а залезает внутрь)
  
  Ю р ч и к. Ляля, по-моему, у тебя что-то не очень хорошо стыкуется. Твоя бедная старушка, оказывается, как обезьяна, по стенам лазать может.
  Л я л я. Это не твоё дело, что она может, а чего не может. Твоё дело снимать, а эпизод с окном мы потом вырежем.
  Ю р ч и к. Нет! Я в этом безобразии участвовать не буду.
  Л я л я. Будешь!
  Ю р ч и к. Нет, не буду! Мне недавно предложили работу на канале десять, дробь три. А с твоим сюжетом, если он выйдет в эфир, я и на 54-й канал улететь могу.
  3 а б у л д ы г и н а. Снимай, тебе говорят! И не пререкайся. Ты здесь кто? Никто, технический работник. А будешь лезть в бутылку, совсем без работы останешься.
  Ю р ч и к. Ляля, ты зачем с ней связалась? Ты её благородной выставляла, вот и облагораживай сама эту дряхлую сталинистку.
  З а б у л д ы г и н а. Чего-о? Это я-то дряхлая? Да я покрепче этой твоей недотыкомки сутулой! Какую-то шушеру работать заставить не может...Квашня.
  Л я л я. Что Вы себе позволяете? Я Вам не квашня!
  З а б у л д ы г и н а. А кто же?
  Л я л я. Я...Я...Я - победитель конкурса "Леди Биг-Мак"! А Вы...А ты...А ты, и правда, мерзкая старуха! За такие слова тебя, действительно, убить мало...
  3 а б у л д ы г и н а (Ю р ч и к у). Эй, парень! Не слушай её! Наводи на меня!...Навёл? Сейчас я всё без этой вашей хилобокой Ляли скажу! А ты потом людям покажешь...(Перед камерой)...Слушайте все сюда! Врываюсь, я, значит, в этот притон. Только глазами повела, сразу вижу - дело нечисто. Одни пьяницы! Короче говоря, одни забулдыги живут. Стол - весь в бутылках, в рюмках! Я головой крутанула и обомлела! Да тут не только пьяницы с забулдыгами, тут и развратники себе гнездо свили. Вы себе представить не можете, люди добрые, что они вытворяли...(Показывает на 3 и н у с Ю л е й)...Вот эти шалашовки морды себе повымазали, с одной стороны синие, с другой, не поймёшь, какие, на головах у себя чёрт-те-чё понакрутили. Настоящие лахудры! И стоят, задницами крутят, туда-сюда, туда-сюда. Вместе вот с этими бандитами. Я вам сейчас покажу, как...(Показывает) ... Вот так...Вот так...И, главное, не просто так, а голышом! Я вам сейчас покажу, как...Да не на них глядите, а на меня! Они-то уже одеться успели, а тогда они вот в каком виде были..(Раздевается, кривляясь)...Сейчас увидите, в каком состоянии я их застукала...
  Ю р ч и к (кричит). Стойте!...Стойте, не надо!
  3 а б у л д ы г и н а. Чего, не надо?
  Ю р ч и к. Людей пугать не надо.
  3 а б у л д ы г и н а (показывает на З и н у с Ю л е й). Им, значит, можно, а мне нельзя? Чем я хуже их?
  Ю р ч и к. Вы же старая женщина, а не секс-бомба.
  3 а б у л д ы г и н а. Много ты в этом понимаешь, сопляк! Снимай меня, тебе говорят...Снимай, а не то хуже будет!
  Ю р ч и к. Ляля, что делать будем? Давай, командуй.
  Л я л я (чуть не плача). Юрчик, миленький, я не знаю. Помоги мне, пожалуйста! Ты же знаешь, как мне этот сюжет необходим. Я не могу без него вернуться...
  Ю р ч и к. А чем я тебе могу помочь? Ты сама за него взялась.
  Л я л я. Меня же с работы уволят!
  Ю р ч и к. Ты мне скажи, что снимать?
  Л я л я. Да не знаю я, не знаю!
  Ю р ч и к. А я знаю? По крайней мере, эту бабку, которая по стенам лазает, точно, снимать нельзя. Тем более, когда она раздевается...
  Б о р и с. Слушайте, Вы зачем сюда пришли? Разве вас за этим приглашали? Вот, смотрите! ... (Показывает на Г е р м а н а)... Вот настоящая бомба! А не эта секс-бомба...Его снимайте! И нас вместе с ним...
  Л я л я. Зачем? Он-то нам зачем? Никому этот ваш человек не нужен.
  Б о р и с. Это не наш человек! Поняла? Не наш!
  Ю р ч и к. Что значит, не наш?
  Б о р и с. Это - шпион! Надеюсь, не надо объяснять, насколько он вам нужен?
  3 и н а. Конечно, нужен! Шпионы всем нужны.
  Л я л я (недоверчиво Г е р м а н у). Вы, что, на самом деле, шпион?
  Г е р м а н. Почему шпион?
  Ю л я. Борис, зачем ты его обижаешь?
  Б о р и с. Хорошо, хорошо, пусть будет по-вашему. Сам понимаю, никому не понравится, если его назовут шпионом. Это, действительно, обидно звучит. Ты, Герман, не шпион, ты - разведчик!...(Л я л е)...Он - разведчик, засланный к нам из враждебной страны!
  Л я л я (повторяет нараспев). Разведчик...(Радостно)...Юрчик! Ты слышишь, как нам повезло? Давай, снимай!...(Ю р ч и к снимает)...С вами Ляля Ласковая, канал 24, дробь пять. Мы с вами находимся...Находимся в квартире граждан, проявивших особую бдительность! Они собственными силами, не отвлекая компетентные органы от важных дел, смогли обезвредить и задержать опасного шпиона из враждебной нам страны. И наш канал оказался первым на том самом месте, где произошло столь знаменательное для нашего города событие! О нём ещё ничего не знают даже те, кто по долгу службы обязан знать всё! Вы, дорогие наши телезрители, которые всегда остаются с нами, что бы мы вам ни показывали, сегодня, сейчас, будете, наконец, вознаграждены за свое долготерпение! Вы услышите эксклюзивное интервью с самым настоящим шпионом...Вот он, перед вами...(Показывает на Г е р м а н а)
  Ю л я. И с нами тоже! Нас тоже покажите!
  Ю р ч и к. Потом, потом. С вами потом работать будем.
  Л я л я. Господин шпион, ответьте нашим телезрителям на очень важный для них вопрос. На какую разведку Вы работаете?...На ЦРУ?...Нет? МИ-6?
  Г е р м а н. А почему Вы решили, что я шпион?
  Ю л я (пытаясь попасть в кадр). Он не шпион!
  Б о р и с (пытаясь попасть в кадр). Я же вам сказал: он - разведчик!
  Л я л я. Ах, да, прошу прощения, господин разведчик. Скажите нам, господин разведчик, какая разведка Вас сюда заслала, и с какой целью?
  Г е р м а н. Вы знаете, моя единственная цель...Моего здесь пребывания...
  Л я л я. Так, так, отлично! Продолжайте...И в чём же она заключается?
  З а б у л д ы г и н а. Издеваться над пожилыми женщинами! Такими, как я! Оскорблять их всяко-разно, бить по голове...
  Б о р и с. Не ври, старая ведьма! Это ты меня по голове била, а не он тебя! А он только со стороны за этим наблюдал, и всё видел.
  3 и н а. Ещё бы ему не видеть! На то он и шпион, чтобы всё видеть, всё слышать, и всё про всех знать.
  Ю л я. Зина, зачем ты повторяешь это гадкое слово? Герман разведчик, понимаешь, разведчик, а никакой не шпион.
  Л я л я. Вот пускай он, как разведчик, и ответит нашим телезрителям. Скажите нам, какую разведку Вы у нас представляете?
  Г е р м а н. Межгалактическую ударно-прорывную, если хотите.
  Л я л я. Что, что?
  Б о р и с (удивлённо). Так ты, Герман, не из ЦРУ?
  Г е р м а н. Нет, я из МУПРа.
  Б о р и с. А-а...Так бы сразу и сказал! А то чуть нас в грех не ввёл. Ведь мы тебя и поколотить могли.
  Ю л я. Всё-таки, что ни говори, а ЦРУшники нам никак не друзья.
  3 и н а. А МУПРовцы? Ты думаешь, если ЦРУшники нам враги, то МУПРовцев обязательно в друзья записать надо?
  Ю л я. Где хоть этот самый МУПР находится?
  Г е р м а н. На Альфа Центавра...
  
   (Все ошарашенно смотрят на Г е р м а н а)
  
  Б о р и с. Ты, что, издеваешься над нами?
  Г е р м а н. Почему издеваюсь? Разве вам неизвестно это созвездие?
  Л я л я. Юрчик, стоп! Погоди снимать...Скажи, как ты думаешь, кого ты сейчас снимаешь?
  Ю р ч и к. Ляля, я, когда снимаю, вообще стараюсь не думать...Особенно о тех, кого я снимаю.
  3 а б у л д ы г и н а. Психа он снимает! Говорила я тебе, Биг-Маковка эдакая, меня снимайте! Так нет же, захотелось болванов шпионом удивить. Ты посмотри на него, какой из него шпион?
  Л я л я. Так Вы не шпион?
  Г е р м а н. Нет. Я капитан межгалактической ударно-прорывной разведки.
  Л я л я (растерянно). Юрчик...Мне что-то не по себе...Мне кажется, меня, определённо, сегодня уволят.
  Ю л я. За что Вас увольнять? За репортаж из нашей квартиры?
  З и н а. Опять ты за своё? Это моя квартира! Моя, а не наша!
  Ю л я. Я и говорю: за что её увольнять? За то, что в вашей квартире мы поймали межгалактического разведчика?
  Л я л я. Межгалактических разведчиков не бывает.
  3 и н а. Это на вашем вшивом канале не бывает, потому что у вас на это денег не хватает! А на центральных каналах всё бывает, и привидения, и НЛО, и снежный человек, и гороскопы по восемь раз на дню...
  Л я л я. Но он-то не снежный человек! И не привидение...(Трогает Г е р м а н а)...Ах, если бы он был привидением! У нас с Юрчиком мог бы получиться замечательный сюжет...Его показали бы и на десятом канале, и на восьмом, и даже...
  Г е р м а н. Если бы я был привидением, я бы постарался избежать общения с вами.
  Л я л я. Ты не привидение, ты - псих! И все вы тут психи! Вместе с этой сумасшедшей, которая по стенам лазает!
  З а б у л д ы г и н а. Ты психов на своём телевидении ищи! Сами чокнутые, и людей с ума сводите! Поближе, поближе к себе поищи, а не среди людей.
  Л я л я. Каких людей? Он же говорит, что он - капитан межгалактической разведки.
  Б о р и с. Ну и что?
  Л я л я. Но это же нельзя снимать! И, тем более, показывать.
  Ю л я. Почему нельзя?
  Л я л я. Потому что это ненормально.
  Б о р и с. Пожалуйста, пусть будет не нормально, а паранормально. Какая разница? Тебе от этого легче?
  Л я л я (неуверенно). Да?...Ну, если только паранормально...Но я всё равно должна удостовериться в том, что этот ваш разведчик не сбежал из дурдома. Чем вы докажете, что у него с головой всё в порядке?
  Ю л я. За его голову мы ручаемся.
  З и н а. Ручаемся, ручаемся! Это мы гарантируем на все сто.
  Б о р и с. Мы ему все здесь доверяем, всё наше общество.
  Ю р ч и к. Это как раз не аргумент. Наше общество всегда доверяет тем, кому доверять ни в коем случае не следует. Всяким сомнительным личностям...
  З и н а. Сам ты сомнительная личность! Снимай, давай, капитана МУПРа, и нас вместе с ним.
  Ю р ч и к. Без команды я ничего снимать не буду. Пока начальство мне не прикажет...
  Л я л я. Юрчик, я не знаю...
  Ю л я. Герман, ну, сделай что-нибудь!
  Г е р м а н. А что я могу сделать?
  Ю л я. Ну, что-нибудь. Докажи им свою дееспособность.
  З и н а. Ты же так замечательно танцевал!
  Г е р м а н. Я вполне дееспособен, и не только в области балета.
  3 а б у л д ы г и н а. А чем докажешь? Где вещественные доказательства?
  Г е р м а н. Могу права показать.
  З а б у л д ы г и н а. Какие права?
  Г е р м а н. На вождение автомашины.
  З а б у л д ы г и н а. А саму машину показать можешь? Машина-то хоть у тебя есть, или только права?
  Ю л я. Машина у него скоро будет. Но это к делу не относится.
  З а б у л д ы г и н а. Ещё как относится. Может быть, он на старом "Запорожце" по городу разъезжает? Ему тогда никакие права не помогут. Любой дурак скажет, что он ненормальный.
  Г е р м а н. В настоящее время у меня нет машины. Я её продал.
  3 а б у л д ы г и н а. Ага! Небось, "Запорожец" и продал, чтобы ненормальным не называли?
  Б о р и с. Какой же он ненормальный, если сумел "Запорожец" продать? Ненормальный тот, кто его купил.
  Ю л я. А Герман нормальный, и даже очень умный. Его за одно это по телевизору показывать надо. И нас вместе с ним. А он не просто умный, а к тому же ещё и разведчик! Межгалактический. Так что, давайте, снимайте, пока не поздно, а то мы и на другой канал обратиться можем...
  Л я л я. Хорошо, хорошо...Итак, мы продолжаем интервью с разведчиком из созвездия Альфа Центавра...
  З а б у л д ы г и н а. Чушь порешь, Биг-Маковка! Никому мы на этой Центавре не нужны. Мы вообще уже никому на свете не нужны.
  3 и н а. Так и надо его об этом спросить! Чего им от нас надо? На кой ляд мы им сдались?...(Г е р м а н у) ...Вам, что, на вашей Альфа Центавре заняться больше нечем? Чего они ещё с нами сделать собираются?
  Ю л я. Они когда-нибудь над нами издеваться перестанут, или нет?
  Б о р и с. До каких пор они будут продолжать ставить эксперименты на людях?
  Л я л я. Постойте, постойте! Это не Вы, а я должна ему вопросы задавать!
  Ю л я. Вот и задавай!
  З и н а. Да поскорее, пока у нас терпение не лопнуло, а не то...
  Б о р и с. А не то никому мало не покажется!
  Л я л я (Г е р м а н у). Вы слышите? Наши зрители очень хотели бы узнать: когда закончатся ваши эксперименты?...Вы поняли вопрос? Ответьте нам: когда вы над людьми экспериментировать закончите?
  
   (Все смотрят на Г е р м а н а. Ю р ч и к вначале снимает, затем опускает камеру)
  
  Г е р м а н (после долгого раздумья). На этот вопрос, к сожалению, я вам ответить не могу...
  
  
  
  К О Н Е Ц
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"