Аннотация: "Бог нахмурил брови. Даже бес", "Я первый раз люблю без боли"
(с) Copyright: Элла Титова-Ромм (Майка), 2007
-Иди ты к чё...
Я сразу провалилась...
("Эмиграция в ад")
1.
Бог нахмурил брови. Даже бес
То и дело смотрит на часы.
Время есть, но времени в обрез,
И судьба кладется на весы.
У Фемиды вечная мигрень -
Ей на мир не хочется смотреть.
Ни плетень не видит и ни тень,
Что короче сделалась на треть
Потому, что полдень на носу.
(Вот тогда-то ей совсем хана.)
...А Фемида держит навесу
Нашу жизнь. И тень ее длинна.
2.
Я первый раз люблю без боли,
Без лишних слез.
Мое ли это, не мое ли -
Каков прогноз?
...Взметнет архангелов бригада
Под облака.
-Ты искупила все, что надо -
Люби пока.
Сам Боже спустится устало
Вручить мандат.
- Ты все, что надо отстрадала,
Тут говорят?
А Сатана, восторг не пряча,
Как дунет в рог.
- Могло случится все иначе,
Да я помог.
Рванусь я в небо, если надо.
А что - слабо?
Пришла депеша мне из ада:
" Иди, ты к Бо..."
Теперь, в предчувствии полета
Шаги легки...
...Иду по улице с работы,
Пишу стихи...
2007/02/02
Translated by: Alec Vagapov (Pskov, Russia) and Michael Romm
(in a secondary role).
You go to hell...
I flunked all of a sudden.
I am in love like never ever
Before: no pain.
I don't know if it's mine forever -
Who knows what's then?
The squad of angels have ascended
Up to the sky.
You have redeemed what you intended.
Stop loving? Why?
For God himself will turn up, tired,
To bless your soul.
- They say, you have been plagued and tried
And gone through all?
But Satan, joyful and awaken,
Will blow the horn:
- I saw to it that things have taken
A different turn.
And if need be, I'll flush to heaven.
Upon my word!
I got a mail from hell with hailing:
'Be gone with God...'
Anticipating my ascension
I tread with ease.
I'm walking home in exaltation
Inditing this...
February 2nd, 2007