Изергина Лариса : другие произведения.

Хроники мутного времени. Ч. I I I. Всесожжение Chronicles of the troubled times. P. I I I. Holocaust

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Политпросвет: Русский мiр кон. XX - 1-й четв. XXI в. Сб. "Хроники мутного времени. Ч. III. Всесожжение". (Избр. стихи. 2010, 2012-2019, 2022-2024. Из цикла "Хроники мутного времени". Примечания автора. Авторский подстрочный перевод на английский и с английского.) Pol. Educ.: The Russian ecumene by the close of the 20-th century - the 1-st quarter of the 21-st century. Sel. "Chronicles of the troubled times. P. III. Holocaust". (Selected poems. 2010, 2012-2019, 2022-2024. From the "Chronicles of the troubled times" cycle. The author's notes. The author's interlinear translation into English and from English.)

  
   Abstract: Pol. Educ.: The Russian ecumene by the close of the 20-th century - the 1-st quarter of the 21-st century. Sel. "Chronicles of the troubled times. P. III. Holocaust". (Selected poems. 2010, 2012-2019, 2022-2024. From the "Chronicles of the troubled times" cycle. The author's notes. The author's interlinear translation into English and from English.)
  
   Chronicles of the troubled times. P. III. Holocaust
   by Larissa Izergina
  
   Аннотация: Политпросвет: Русский мiр кон. XX - 1-й четв. XXI в. Сб. "Хроники мутного времени. Ч. III. Всесожжение". (Избр. стихи. 2010, 2012-2019, 2022-2024. Из цикла "Хроники мутного времени". Примечания автора. Авторский подстрочный перевод на английский и с английского.)
  
   Хроники мутного времени. Ч. III. Всесожжение
   Лариса Изергина
  
   СОДЕРЖАНИЕ CONTENTS
  
   Айн, цвай, полицай 31
   #ахеджакнуло 28
   Бандерлог A Bander-log 62
   Бесталанные 26
   Буратины на "отдыхе" Burattinos on "vacation" 57
   Вдохновение 12
   Визио 36
   Вольному - воля Free rein to the stray 52
   Встряска 32
   Геноцид лайт? 29
   Диванные войска 16
   Дождь 42
   Защитники овечества 9
   И я не хочу... 2
   Иду на вы! I come against ye! 53
   Имяслов 45
   История History 20
   Кривосудие 46
   Кровопийцы Bloodsuckers 60
   Кручина 5
   Крым The Crimea 37
   Крэкс-пэкс-фEXIT 30
   Лесть Flattery 54
   Литбиз Litbiz 56
   Мамо, мамо... Мама, мама... 14
   Марш прокажённых A march of the lepers 50
   Мечты мракобеса 34
   Милая, не страдай... Sweetheart, don't suffer... 23
   Можно 6
   Молчание мизантропа 21
   Моя вина? 33
   Мутотень Babelism 61
   Невестка 15
   Нестыковка 10
   Огонь на себя The fire upon oneself 51
   Опять 7
   Перевёртыши 19
   Подсадная утка A decoy-duck 55
   Пой, соловей, пой... 3
   Признание в любви Declaration of Love 22
   Призри, Господь... 48
   Родина Motherland 43
   Росянка Sundew 40
   Русь Rus 39
   Семь-сорок, или пляски на костях 35
   Сидоровы козы Sidor's she-goats 59
   Сон в иудину ночь 8
   Стеноз 18
   Страх Phobia 41
   Страха ради иудейска... 17
   Тир A shooting range 49
   Транс 27
   Третьи сутки без сна... 4
   Упыри 47
   Фас! 1
   Холопьё 25
   Царское дело Fit for the Tsar 38
   Шапка Мономаха 24
   Эхо Майдана An echo from the Maidan 58
   Я разнежилась... 11
   Adolescent "civ'lization" "Цивилизация" подросток 13
   Sacrifice Самопожертвование 44
  
   1.
  
   Памфлет: Жизнь не по совести, а по понятиям - власть имущие vs обыватель.
  
   Фас!
  
                 Сила есть - ума не надо.
  
   Фас! ату их! тех, кто шляпу надел
   и очки нацепил,
   и на нас непохожи!
  
   Мы - толпа, наша власть - беспредел,
   и раздел, и распил,
   и законы понятий под кожей.
  
   Кто там голову поднял?
   кто там голос подал?
   Год 10-й с 17-м - схожи.
  
   Мы - толпа, сила мы,
   наш закон - беспредел,
   наша власть - власть тюрьмы и параши.
  
   Ты на воле, балда? -
   не пищи, не смеши:
   оглядись, кто вокруг - вертухаи;
  
   в их зелёных глазах - только отсвет бабла,
   в их крови год 17-й вновь
   в диких генах бурлит и гуляет.
  
   - Где мой маузер? - чёрт!
   и дубинка сойдёт... -
   с головой вместе шляпу снимает...
  
   а осколки очков Чистоплюй заметёт,
   бормоча: - Идиот... правда ваша?
   да сила за нами!
  
   22 октября 2010 г.
  
   2.
  
   Гражданская лирика: Эпидемия с "синдромом кукушонка", приведшая к возвращению Крыма домой.
  
   И я не хочу...
  
                 "Я не хочу..."
                       Марина Салье
  
   Я не хочу плевков и проклятий.
   Я не хочу пощёчин словесных.
   Я не хочу - на "ваших" и "наших".
   Я не хочу - на "своих" и "не местных".
  
   Хватит с меня "Чемоданов - Вокзалов - ...",
   кто - в Мать Россию, кто - лишь бы подальше.
   Жизнь - для людей или всё ж каннибалов?
   слов от души или пафосной фальши?
  
   Вот мы ушли, уйдут и другие,
   вам, я надеюсь, просторнее стало?
   Переживём эти годы лихие:
   берём "чемодан", уплываем с "вокзалом".
  
   2 апреля 2012 г., 8 ноября 2015 г.
  
   3.
  
   Гражданская лирика: Когда в поле лишь один - воин.
  
   Пой, соловей, пой...
  
                 ... в чём сила? ... сила в правде...
  
   Пой, соловей, пой...
   Это понятно: ты - не герой.
   Отвернёшься, не вступишь в бой.
   Пой, соловей, пой...
  
   Бей, негодяй, бей...
   Это понятно: бить - так сильней.
   Бить - так с размаху, да побольней.
   Бей, негодяй, бей...
  
   Кровь на глазах, кровь...
   Это понятно: разбита бровь.
   Ведь негодяй, ясно, - профи.
   Кровь на глазах, кровь...
  
   Пой, соловей, пой...
   Это понятно: ты - не герой.
   Отвернёшься, не вступишь в бой.
   Пой, соловей, пой...
  
   29 декабря 2012 г.
  
   ... в чём сила? ... сила в правде...: из худ. фильма 2000 года "Брат 2", реж. Алексей Балабанов, с участием Сергея Бодрова
  
   4.
  
   Гражданская лирика: Курорт под прицелом.
  
   Третьи сутки без сна...
  
   Третьи сутки без сна,
   всё вокруг - нереально...
   тишина... взрыв... волна...
   и стреляют по пальмам.
  
   Пляж пустынен и дик...
   шорох гальки, свинцовое море,
   в серой мгле - чаек крик...
   а в ущелье нет эха, там - горе...
  
   Задыхаюсь... там - зло...
   но в глазах нет вопроса.
   Всё понятно без слов:
   жизнь и смерть - это просто.
  
   Пляж пустынен и дик...
   тишина... взрыв... волна...
   в серой мгле - чаек крик...
   Выплываю из сна...
  
   4 января 2013 г.
  
   5.
  
   Плач: Наводнение: настроение - безнадёжное.
  
   Кручина
  
   Ты ли, осень... ох... да ненастьюшком,
   да дожжом ты нас наказуеши;
   ох, промокло всё, худо платьюшко,
   ох, плывёт изба, родный терем мой.
   Где головушку приклонить смогу?
   ведь ни родных нет, ни соседушок.
   Ты ли, осень мать, свет кручинушка,
   гонишь с родных мест на чужбинушку?
   Плачь, стони по нам ветром северным,
   проливным дожжом да волной седой.
   Нет ни детушок, ни соседушок;
   ох, плывёт изба, родный терем мой.
   Где головушку приклонить смогу?
                                             горемышную...
  
   15 сентября 2013 г.
  
   6.
  
   Инвектива: Как теряют самоконтроль и идут вразнос.
  
   Можно
  
                "Свидомые... прямым текстом сказали толпе: "Можно!""
                       Глеб Бобров "Эпоха мертворождённых". 2008.
  
   Когда и почему ты вдруг решаешь - "Можно"?
   и, резко повернув, несёшься в никуда?
   Всегда ходил на цыпочках, тихонько, осторожно,
   и так легко текли счастливые года.
   Со скрежетом и рыком срываясь с колеи,
   несёшься в никуда, не ведая дороги,
   не видя глаз чужих, чужой не зная боли,
   сбивая, словно кегли, попавшихся под ноги.
   Свободное падение и всплеск адреналина -
   ослепший и глухой от скрежета в душе,
   лети, мой друг, лети, я знаю - мимо, мимо...
   стремглав и напрямик - к последнему туше!
  
   6 октября 2013 г.
  
   7.
  
   Гражданская лирика: Майдан - бандеровская "экскурсия" по Киеву в разгаре, январь 2014 года.
  
   Опять
  
                 Памяти воинов Великой Отечественной
  
   Фашисты в городе. Опять.
   И некому фанатиков прогнать.
   Стен закопчённых выбиты глазницы,
   и скачет, и ликует "не москаль".
   "Коктейль" в бутылке - как последней каплей
   по чьей-то жизни, словно встарь.
   Бандеры в центре Киева копают схроны,
   круша, ломая - им погром не вновь.
   Потом - домой, под польские костёлы,
   шампунем мыть брукивку для панов.
  
   24 января 2014 г.
  
   скачет: лозунг Майдана "Хто нэ скачэ - той москаль." (укр.) - "Кто не подпрыгивает - тот русский."
   москаль (укр.): (уничиж.) русский
   "коктейль": зд. т. н. "коктейль Молотова" - зажигательная смесь в бутылках
   бандеры (простореч.): бандеровцы
   схрон (укр.): укрытие, замаскированные землянка, блиндаж
   костёл: культовое сооружение католической церкви (строились на территории современной Западной Украины в период нахождения этих земель в составе Австро-Венгрии и Польши)
   брукивка (укр.): брусчатка
   пан (польск.-укр.): господин
  
   8.
  
   Инвектива: Предательство.
  
   Сон в иудину ночь
  
   Густо-чёрный туман,
   только лица белеют,
   густо-чёрная мгла
   заглушает шаги,
   голоса - как сквозь вату,
   но мне это не снится:
   в непроглядном тумане
   я не вижу ни зги;
   затихают все звуки...
   лица, лица сквозь мглу...
   все уходят, всё тихо...
   этих лиц - не вернуть...
  
   26 февраля 2014 г.
  
   9.
  
   Побасёнка: В отаре жить - по-пацифистски выть.
  
   Защитники овечества
  
   Волки сало очень любят,
   и жаждут "защищать" отару...
   вот только... вежливые люди...
   надают им по сусалам!
  
   3 марта 2014 г., 2 сентября 2019 г.
  
   10.
  
   Инвектива: Геноцид лайт, или скорбное нечувствие.
  
   Нестыковка
  
   Над Донбассом стоит плач и стон:
   промедление - смерти подобно!
   но ветер с востока доносит утробно:
   Оле... оле, оле, оле! Россия - чемпион!
  
   27 мая 2014 г.
  
   11.
  
   Гражданская лирика: Настроение - напряжение спало.
  
   Я разнежилась...
  
   Я разнежилась...
   Перламутром раскинулось близкое небо.
   Положили мне в руку не камень, но хлеба.
   Я разнежилась...
  
   Лоб разгладился...
   Пусть ночами не сплю в ожиданьи обстрела,
   но клубника в саду, как и прежде - поспела.
   Лоб разгладился...
  
   Эти лица родные...
   Вновь умны и спокойны даже речи прохожих,
   на меня и друг друга так дивно похожих.
   Эти лица родные...
  
   Всё забыто...
   Беснованье, камланье, акцент - под заклятьем;
   не наденет никто чёрно-красные платья.
   Всё забыто...
  
   30 мая 2014 г.
  
   12.
  
   Частушки-простушки: Десант "Бабаевских" конфет "Вдохновение" в Крыму: вдохновили на частушки.
  
   Вдохновение
  
   Я купила "Вдохновенье"
   через двадцать с лишком лет!
   от "Бабаевской" намедни
   сладко тающий привет!
  
   За приметою примету
   замечает наш народ:
   за ружьишко да к ответу
   будет призван всяк урод.
  
   Пусть частушки невесёлы,
   мы их громко спели вам;
   ждём приезда новосёлов -
   дать фашистам по зубам!
  
   7 июня 2014 г.
  
   13.
  
   A lampoon: On the obnoxious impuberal adolescent delirium of American "civilization".
  
   Adolescent "civ'lization"
  
   What can you do to us, you -
   dumbheads of American
   adolescent "civ'lization"?
   Kill our children in the Donbass?
   Dream up of our oil'n'coal'n'gas?
   You - dumbhead morons,
   an arrogant and spiteful nation
   spilling all around
   your adolescent "civ'lization".
   Bombs is your "order"?
   D'you imagine that's anything new?
   What does it look like -
   your American view
   from a window in the Donbass?
   We're grown-up people,
   we know how to behave,
   we discard your "new order"
   and you won't escape
   the revenge from the Donbass,
   the revenge from the world
   sick'n'tired of your obnoxious
   impuberal adolescent delirium,
   of your "peace" meaning wars.
   We're after you, can't you hear
   our steps on your left,
   our steps on your right?
   You'll have to learn how to behave
   in the world old'n'bright -
   a place for grown-up nations,
   with a wonderful view
   from a window in the Donbass
   caressing our eyes.
  
   Jun 20, 2014
  
   Памфлет: Об отвратном делирии незрелой американской "цивилизации".
  
   "Цивилизация" подросток
  
   Что вы нам можете сделать, вы -
   кретины, взращённые незрелой
   американской "цивилизацией"?
   Убивать наших детей на Донбассе?
   Мечтать о наших нефти-угле-газе?
   Вы - дебильные кретины,
   нация, погрязшая в высокомерии и злобе,
   заливающая всё вокруг
   своей подростковой "цивилизацией".
   Бомбы - это ваш "порядок"?
   Воображаете, что это нечто небывалое?
   Что вы видите, американцы,
   глядя из окна на Донбассе?
   Мы - взрослые люди,
   знаем, как себя вести,
   мы отвергаем ваш "новый порядок",
   и вам не избежать
   мести Донбасса,
   мести всего мира,
   до смерти уставших от вашего
   отвратного подросткового делирия,
   от вашего "мира", несущего войну.
   Мы идём за вами, неужто не слышите
   нашу поступь слева,
   нашу поступь справа?
   Мы научим вас вести себя
   в Старом блистательном Свете,
   месте для взрослых народов,
   с прекрасным видом
   из окна на Донбассе,
   ласкающим наш взор.
  
   20 июня 2014 г.
  
   14.
  
   Инвектива: Про псевдопатрiотичне виховання.
  
   Мамо, мамо...
  
   Мамо, мамо...
   "Патрiотку" плекали,
   чому ж вбивцею виросло
   ваше гарне дiвчисько,
   ваша дiвчинка мила?
   чому радiсну посмiшку
   замiнив лютий вовчий оскал?
   чому совiсть приспали ви?
   чом нiхто не шукав
   шляху вузького, доброго,
   замiсть нього - майдан,
   з площадними "законами",
   що, неначе тиран, зiпсував
   вашу донечку, що в звiр'ячому
   дикому безпородному лiгвi
   навернулася вбивцею...
   Краще б вербой плакучою
   заспiвали в дитинствi далекому,
   що життя - недоторкане
   i належить не вам, тiльки Богу.
   "Патрiотку" плекали?
   Мамо, мамо...
  
   11 липня 2014 р.
  
   Инвектива: О псевдопатриотическом воспитании.
  
   Мама, мама...
  
   Мама, мама...
   "Патриотку" лелеяли,
   почему же выросла убийцей
   ваша хорошая девчушка,
   ваша милая девочка?
   почему радостную улыбку
   заменил лютый волчий оскал?
   почему вы усыпили совесть?
   почему никто не искал
   пути узкого, доброго,
   вместо него - майдан,
   с площадными "законами",
   который, как тиран, испортил
   вашу доченьку, и она в зверином
   диком беспородном логове
   превратилась в убийцу...
   Лучше бы ивой плакучей
   пели ей в детстве далёком,
   что жизнь - неприкосновенна
   и принадлежит не вам, только Богу.
   "Патриотку" лелеяли?
   Мама, мама...
  
   11 июля 2014 г.
  
   15.
  
   Гражданская лирика: Не стоит приобретать "комплекс вины".
  
   Невестка
  
   Ты, Россия, как невестка -
   виновата всем, во всём.
   На планете стало тесно:
   ждут, когда же мы умрём.
   Ну, а ты - с улыбкой милой
   ублажить стремишься тех,
   кто в могиле за могилой
   видит призрачный "успех".
   Право, не в чем извиняться,
   ты не лезешь в двор чужой;
   чтоб "невесткой" не остаться,
   лучше форточку... закрой...
  
   16 июля 2014 г.
  
   16.
  
   Декларация: Генералам пуховых карьеров посвящается.
  
   Диванные войска
  
   Диванные войска! сомкнём ряды ад хок!
   и клацнем грозно мы клавиатурой!
   наш коммент - словно штык вражине в бок,
   с ним не сравниться пуле-дуре.
  
   Мы все - Суворовы, Нахимовы в душе,
   мы - гвардия инетной тени;
   нас не свалить в нокдаун иль туше,
   задавим всех умом, единством мнений.
  
   Эй, супротивник! брось ковбойские замашки!
   ещё не понял? здесь тебе - не там!
   там - Псаки, Харф и прочие "милашки";
   здесь - за Победу! за футбол! (... и милых дам!)
  
   24 июля 2014 г.
  
   ад хок: (лат.) ad hoc - в военном деле: при непредсказуемом развитии ситуации могут создаваться специальные воинские формирования, когда для быстроты действий требуется оперативное взаимодействие между различными подразделениями. В качестве примера можно привести организацию военного прорыва.
  
   туше: (фр.) toucher - в спорте: прикосновение борца обеими лопатками к ковру, знаменующее его поражение (борьба); укол (удар), нанесённый в соответствии с правилами (фехтование) (Источник: Википедия)
  
   17.
  
   Инвектива: Анатомия предательства.
  
   Страха ради иудейска...
  
                 " ... страха ради иудейска..." (Ин. 19:38)
  
   Страха ради иудейска,
   отречение от корней -
   с оселедцем вместо пейса.
   В час лихой
   хлебнут с лихвой.
   Продадут за доллар с пенсом
   и кредит - ещё верней!
   страха ради иудейска,
   свата, брата, мать, отца.
   Даже фейс у подлеца -
   в балаклаве, фарисейски:
   маску снял - и след простыл.
   Ближним, дальним - всем постыл
   злой угар быдлячей спеси.
   С оселедцем вместо пейса -
   отречение от корней,
   страха ради иудейска.
  
   2 сентября 2014 г.
  
   18.
  
   Эпиграмма: Копателям Великой Укропстены: Чем бы #онижедети ни тешились..., или Мы не сеем, не пашем, не строим, мы гордимся...
  
   Стеноз
  
   Преамбула: "Чернигово-брянские болота оказались не по силам украинским вооружённым силам. Прикордонники увязли в трясине, куда не может пройти техника. Как выполнять приказ главнокомандующего о строительстве то ли великой стены, то ли ещё более великого рва, офицеры не знают." ("Брянские новости". 22 октября 2014 г.)
  
   Партизанский Брянский край
   не сдаётся стенокопам:
   там Сусанин иль Щукарь
   пригласят гулять... болотом...
  
   23 октября 2014 г.
  
   19.
  
   Эпиграмма: Модус операнди перевёртышей в мутные времена.
  
   Перевёртыши
  
   Гоп-стоп-перевёртыши:
   гоп-стоп! - плачь, москаль!
   Опорочат Россию, гадёныши,
   узнаю бандерложий оскал.
  
   27 ноября 2014 г.
  
   20.
  
   Гражданская лирика: С Новым 2015 годом! Гроза над Россией - ничто не ново под луной.
  
   История
  
                 "Что день грядущий мне готовит?"
                       "Евгений Онегин" А. С. Пушкин
  
   История мчится, как бешеный бык,
   кровавые брызги из-под копыт
   окрасили бледный российский рассвет,
   в сгустившихся тучах не виден просвет.
  
   В окопах, подвалах - тягучее время,
   никто не облегчит несносное бремя.
   - Какой нынче день? эпоха какая настала?
   - Эпоха мертворождённых, день Шакала.
  
   От горизонта - цунами из песен и плясок,
   - Ля-ля-фа, - вой "фанеры", кривляние масок.
   Мчится бык, под копытами - музыка сфер.
   По России опять рыщет, топчется Зверь.
  
   7 января 2015 г.
  
   "Эпоха мертворождённых" - роман-антиутопия Глеба Боброва
   "День Шакала" - политический детектив Фредерика Форсайта
   "Ля-ля-фа..." - припев популярной песенки
  
   Patriotic verse: A Happy New Year of 2015! A storm over Russia: Nil novi sub luna.
  
   History
  
                 "The day to come, what is it bearing?"
                       "Eugene Onegin" by A. S. Pushkin
  
   History tears along like a mad bull,
   blood splashing from under its hooves
   stains the languid Russian dawn.
   there's no break in the clouds to be seen.
  
   Time drags on in the trenches and cellars,
   there's no one to alleviate the unbearable burden.
   - What day is it? what's the epoch?
   - The Epoch of the Stillborn, the Day of the Jackal.
  
   From the horizon there comes a tsunami of singing and dancing,
   - La-la-fa, - lip-synch wailing, masks making faces.
   The bull tears along, music of the spheres from under its hooves,
   savaging and prowling about, here's the Beast in Russia again.
  
   Jan 7, 2015
  
   "The Epoch of the Stillborn" - an antiutopia novel by Gleb Bobrov
   "The Day of the Jackal" - a political thriller by Frederick Forsyth
   "La-la-fa..." - the chorus of a popular song
   Nil novi sub luna. (Lat.) - There is nothing new under the sun.
  
   19 июня 2015 г.
   Jun 19, 2015
  
   21.
  
   Сентенция: Молчание - золото?
  
   Молчание мизантропа
  
                 "Настал момент, когда я им больше ничего не хочу говорить."
                                             Панночка померла. Андрей Воронцов
  
   Многозначительно молчание мудрого мизантропа.
  
   10 мая 2015 г.
  
   22.
  
   Гражданская лирика: Просто о простом: о любви к России.
  
   Признание в любви
  
   Задумчива, печальна и... счастлива! -
   загадочный и дивный парадокс
   души простой, не гордой, не спесивой,
   минувшей свой убийственный откос.
   Под градом злых ругательств и проклятий,
   но под покровом вечных горних сил -
   чтоб тьмами тем хазарских ратей
   мир ополчившийся тебя не подкосил,
   Россия, ты спасаешься любовью -
   родной душе как это не понять?
   Склонится Дева тихо к изголовью
   последний выдох воина принять...
  
   16 мая 2015 г.
  
   Patriotic verse: On plain things, open-heartedly: love for Russia.
  
   Declaration of Love
  
   Thoughtful, elegiac but... happy! -
   a mysterious and remarkable antinomy
   of an artless soul, free from arrogance or vainglory,
   that's just escaped its murderous slope.
   Under a hail of abuse and black curses,
   but under the holy protection of the eternal heavenly Powers -
   so that the Khazar host, tens of thousands of men strong,
   turned against you by the great of the world, wouldn't lay you down,
   Russia, you're forsaken by love -
   a kindred spirit can't but be aware of that.
   The Holy Virgin will gently bend over the bed-head
   to receive the warrior's last breath...
  
   May 16, 2015
  
   23.
  
   Инвектива: Сердце пронзила любовь к Малороссии...
  
   Милая, не страдай...
  
   Милая, не страдай...
   не окейно? а если по-нашему?
   и в руках - не чужой каравай,
   а уж ложкою по лбу - то от брата, от старшего:
   хряснет - только любя, от души,
   вправить ум твой за разум зашедший.
   Ты пиши мне, родная, пиши -
   можно с точкой чудною над i,
   к вам от нас издалёка пришедшей.
   Ведь любя я, любя... не греши на меня, не бесись;
   куркулихой известной, скандальной, отчаянной
   не входи в нашу общую новую жизнь -
   с Новороссией стойкой и Россией печальною...
   Милая, не страдай...
  
   4 июля 2015 г.
  
   An invective: Love for Malorossiya piercing my heart...
  
   Sweetheart, don't suffer...
  
   Sweetheart, don't suffer...
   not okey? why not have it our way?
   why not have your own pie in your hands, not someone else's loaf?
   a tap on your forehead with a spoon? - get that one from your elder brother:
   he'll bang you on your head - but fondly, with all his heart,
   just to teach a crazy one some good sense.
   Do write to me, my own one, will you -
   you can just as well dot your queer i,
   that was once sent to you from afar, by us.
   After all, I'm still affectionately yours - don't blame me, don't be frantic,
   don't enter as a money grubber of renown, scandalous and reckless,
   our common new life, our co-existence,
   with Novorossiya that's stout-hearted and with Russia that's grave...
   Sweetheart, don't suffer...
  
   Jul 4, 2015
   Mar 8, 2016
  
   Malorossiya: Little Russia (obs. Ruthenia) - Throughout the entire period of the Ukraine as part of the Russian Empire, the name Malorossiya was used as a synonym of the Ukraine, both in everyday life and (mostly) at the official level. However, in the second half of the XIX century the Ukraine as its name is becoming more widely used in everyday life, private and public life and almost completely displaces all other names ("Little Russia" among them).
  
   have your own pie: a hint on a Russian proverb, the nearest English one being "Cast no greedy eye at another man's pie." - (Rus. "На чужой каравай рот не разевай.")
  
   Novorossiya: New Russia - a vast historical and cultural region by the northern Black Sea coast, taken in by the Russian Empire as a result of the Russian-Turkish wars in the second half of the XVIII century. The name is now widely used as a result of the so-called Euromaidan in the Ukraine and the ensuing protest in the South-East of the Ukraine. Currently, the name is applied to the confederal union of the self-proclaimed Donetsk and Lugansk People's Republics. (Source: Wikipedia)
  
   24.
  
   Гражданская лирика: Владимира Путина - на царство? Vox populi - vox Dei? Навеяно фильмом "Крым. Путь на Родину".
  
   Шапка Мономаха
  
                 Владимиру Крымское Солнышко
  
   Ты примерил Шапку?
   оказалась впору?
   в руки - скиптр, державу
   и покатишь в гору
   камень - не Сизифов -
   основанье веры,
   если не усадишь
   в рабские галеры
   свой народ страдалец.
   Пленным исполином
   бьётся в путах волчьих
   "княжеских" забав;
   муки сносит молча,
   крепко зубы сжав.
   Лишь тогда удержишь
   скипетр и державу,
   если обопрёшься
   на былую славу,
   нынешнюю доблесть,
   вековую честь;
   свой народ поднимешь
   к Вышнему Престолу -
   тех, кто не заропщет,
   не предаст, не выдаст,
   не пойдёт на Площадь -
   "Зрелища и хлеба!" -
   и тебя поддержит,
   и спасёт соседа;
   и несметной ратью
   встанет за спиной;
   ... и прошепчет тихо:
   - Не предай, родной...
  
   24 июля 2015 г.
  
   "Крым. Путь на Родину": док. фильм Андрея Кондрашова, 2014-2015
   "княжеских" забав: Князь мiра сего - сатана
   спасёт соседа: Украину
   Площадь: (укр.) Майдан
   Vox populi - vox Dei. (лат.): Глас народа - глас Божий.
  
   Послесловие
  
                                                                                                         Не по Сеньке Шапка...
  
   Президент России Владимир Путин считает неприемлемым, когда его называют "царём". <***> ... титул "царь" для него не подходит. <***> "Нет, не подходит. Не важно, как меня называют, - доброжелатели ли это, друзья или политические оппоненты. Важно то, что ты сам думаешь о себе, что ты должен делать в интересах своей страны, которая доверила тебе пост главы Российского государства". <***> (Источники: Владимир Путин не хочет быть "царём". 25 сентября 2015. http://politikus.ru/v-rossii/58709-vladimir-putin-ne-hochet-byt-carem.html https://politrussia.com/news/vladimir-putin-ne-370/)
  
   PS
  
   Инвектива: Преданы и проданы: очередной плевок в душу русскому народу. На скандальное награждение вдовы ЕБНа орденом "Святой великомученицы Екатерины".
  
   Апофигей полит"корректности"
  
                 "А царь-то ненастоящий!"
                       Из пьесы Михаила Булгакова "Иван Васильевич"
  
   Нет, отбой - в цари ты не годишься:
   вручая наобум то паспорт, то орден,
   ты - просто жалкий мелкий нуворишка,
   предавший православие и честь позорно.
  
   Святая великомученица Екатерина, моли Бога о нас!
  
   16 марта 2017 г.
  
   25.
  
   Инвектива: Реакция на приём Байдена на Украине 11 декабря 2015 г.
  
   Холопьё
  
                 Байден прыйдэ - поръядок навэдэ!
  
   Холопьё убогое, бесславные ублюдки,
   чечевичной бы похлёбки похлебать?
   всё вам даст Гамэрыка на блюде,
   вам с него по зёрнышку клевать?
  
   Байден&Бандера - ваши боги.
   Шоколада хватит не на всех,
   и уж точно не на вас, убогих,
   ведь на вас - братоубийства грех.
  
   На века покрыть себя позором!..
   тем, что несмываем, "брат"-иуда.
   Был народ - стал тварным сором,
   быдлом, жуликом, приблудой...
  
   12 декабря 2015 г.
  
   Байден: Джо Байден - американский политик, член Демократической партии, 47-й вице-президент США. Вступил в должность одновременно с Бараком Обамой 20 января 2009 года. До избрания вице-президентом был сенатором США от штата Делавэр.
  
   Байден прыйдэ - поръядок навэдэ! (имитация зап.-укр. произношения): аллюзия на лозунг свидомых нацистов "Бандэра прыйдэ - поръядок навэдэ!"; о приёме Байдена на высшем уровне и в Раде Украины 11 декабря 2015 г.
  
   Бандера: Степан Бандера (1909-1959) - украинский политический деятель, идеолог и теоретик украинского национализма
  
   бесславных ублюдков: аллюзия на название худ. фильма Квентина Тарантино "Бесславные ублюдки" (2009)
  
   Гамэрыка: Америка в зап.-укр. варианте, с фрикативным /г/
  
   26.
  
   Сказ: Гибель цивилизации.
  
   Бесталанные
  
   Мы - на всех ветрах,
   в пятом измерении,
   суть познали зла -
   зря и не ко времени.
   Там, в дыму густом
   слов и фраз избитых
   Змей вильнул хвостом -
   семеро убитых:
   а тот первый знал
   тайну зла сокрытую;
   а второй упал
   в колею разбитую;
   ну, а третий шёл мимо,
   да споткнулся вдруг;
   а четвёртый пел гимны
   не по-здешнему;
   пятый друг спасал
   душу многогрешную;
   был шестой - храбрец,
   весел и отважен;
   а седьмой - мудрец -
   зря стоял на страже;
   пали в западню -
   чёрную, бездонную,
   бросив свой народ
   голым и бездомным.
  
   28, 29 декабря 2015 г.
  
   27.
  
   Памфлет: Инволюция - от индивидуальности к флэшмобу: есть ли жизнь в трансе?
  
   Транс
  
   Потеряли себя, ничего за душой,
   только марши, речёвки и флаги;
   где желанный душевный покой?
   превратили свой гимн в пошлый шлягер.
  
   В липком трансе пустой суеты
   этот корчит гримасы, тот - в маске;
   суетой маскируется мрак пустоты:
   барабаны, речёвки и пляски.
  
   Валят толпы на край пустоты
   и с обрыва летят в гулком трансе...
   пред глазами - химеры, пустые мечты,
   под ногами - огонь; жизнь? - без шансов...
  
   ***
  
   Вы начали с флэшмоба, дуралеи,
   закончили бунтующей толпой;
   покой и серость будней надоели? -
   хлебайте полной ложкой боль и гной.
  
   Включив мозги и выключив влияния,
   найдёте путь назад, так или сяк -
   умней в толпу слепившихся в отчаянии
   бредущий в одиночестве босяк.
  
   2 марта 2016 г.
  
   28.
  
   Эпиграмма: Как аукнулось, так и откликнулось: гримасы постмайданной неолиберастии. Новояз XXI века.
  
   #ахеджакнуло
  
   Флэшмоб в Hochляндии давно не нов;
   и "Эхо"м по стране опять шарахнуло -
   аукнулось речёвкой скакунов,
   а отклик - либерастов #ахеджакнуло.
  
   9 марта 2016 г.
  
   Hochляндии: Хохляндия - уничиж. название Украины, произв. от "хохол" - украинец; химера из латиницы и кириллицы как отражение стремления страны 404 самой превратиться в славяно-германскую химеру; игра слов: от нем. "Хэндэ хох!" - "Руки вверх!" как признак страны, сдавшейся фашистам.
  
   "Эхо"м: имеется в виду известная русофобией радиостанция.
  
   либерастов (уничиж.): либералов; в отличие от подлинных либералов, либерасты - сторонники тоталитарного либерализма и исповедуют, что их мнение по любому поводу - единственно правильное и критике не подлежит.
  
   #ахеджакнуло: распространённый интернет-мем, аллюзия на странную привычку одной актрисы извиняться за Россию по любому поводу.
  
   29.
  
   Памфлет: "Патриотический" бестиарий, или пир во время чумы.
  
   Геноцид лайт?
  
   Что говорите? геноцид?
   тьфу на него! у нас ведь праздник:
   знамёна реют, музыка гремит,
   страна - патриотический "заказник".
   Вы видели? гирляндами висят
   послушницы разгромленных обителей;
   но... "Мир-Труд-Май" - нам не впервой парад
   перед лицом мос-охло-"небо"жителей.
   Зальют нам горечь сладостью речей;
   что из того, что снова раскулачат?
   Вот клептофинансист и клептоказначей
   про нефть и доллары по телику судачат.
   Ба! и в ток-шоу те же лица! -
   про гусские стгадания вещают;
   людскую кровь, что льётся, как водица,
   и дальше лить - с восторгом обещают.
   Внимай им трепетно, оболганный народ,
   чинушам, "право"ведам, клептократам;
   а в закулисье жадный подлый сброд
   ручонки потирает - в девяностые!
                 с возвратом!
  
   24 апреля 2016 г.
  
   бестиарий: игра слов: "зверинец" (из лат.) и "бесы"
   лайт: от англ. "light" - "слабый"; зд. незаметный, протекающий в фоновом режиме, не вызывающий реакции
   "заказник": зд. игра слов: "выполненний на заказ" и "заповедник"
  
   30.
  
   Памфлет: Аттракцион неслыханной демократии.
  
   Крэкс-пэкс-фEXIT
  
   Раз, в далёкой Краймии,
   удался реферEXIT.
   Чешет репу британский
   затурканный плебс...
   Чем мы хуже?! давайте и мы
   замутим тоже BrEXIT,
   станем вольными пипл
   (тсс!.. назло тем, за Лужей).
   Ойрократам Британию?! -
   шиш! - не сдадим!
  
   28 июня 2016 г.
  
   EXIT /эксит/ (англ.): (рус.) ВЫХОД
   Краймии: (англ.) the Crimea /краймиа/ - Крым
   BrEXIT /брэксит/: (англ.) Brexit - процесс выхода Британии из Евросоюза
   пипл: от англ. people - люди
   Ойрократам: (нем.) euro /ойро/ - евро; зд. бюрократы Евросоюза
  
   31.
  
   Инвектива: На арест Аллы Александровской на Украине и задержание пенсионерки, продававшей собранную ей чернику, в Москве.
  
   Айн, цвай, полицай
  
                 Здравствуй, племя младое, незнакомое!
                       "Вновь я посетил..." А. С. Пушкин
  
   Время Анискиных ушло:
   бабулек ловят полицаи;
   их бандерложее нутро
   ни сна, ни отдыха не знает:
   цугундер здесь, цугундер там,
   на Украине и в России -
   страшней старушки зверя нет! -
   недоанискины взбесились.
  
   10 июля 2016 г.
  
   32.
  
   Инвектива: Лиц "модной" национальности безостановочно трясёт от Русской весны.
  
   Встряска
  
   Нас растёрли в порошок
   и развеяли по ветру;
   наша вспышка - встряска, шок
   русофобов всей планеты;
   прах наш ловят язычком
   соловьёвисто-коварным,
   не подкатом, так тычком
   загоняют шар свой в "карму";
   наши слёзы им - бальзам,
   наша боль - сок для вампиров;
   код разбойников - сезам! -
   вход - своим, лишь для банкиров.
   Нуворишкам, шоуменам
   не подвластен дух народа;
   тряханёт вас - к переменам:
   не привьётся ваша "мода".
  
   24 августа 2016 г., 14 июля 2019 г.
  
   33.
  
   Инвектива: Назидание клеветникам на Россию.
  
   Моя вина?
  
   " ... Господь послал на землю благое разделение для того, чтобы разорвать злое единение." (Толкования на Мф. 10:34; анонимный комментарий)
  
   Моя вина - на вас я непохожа;
   но нет браслетов на запястьях;
   напастей чашу пить? - негоже:
   с нас хватит горя и несчастья.
   Народ, натягивая тёплый ватник,
   вновь перетерпит, вновь окстится,
   тогда и ватник превратится в ратник,
   и журавлём не выпорхнет синица.
   А если снова будем воевать,
   то за себя, а не за вас, небратья,
   вы ж - продолжайте клеветать;
   вас - тьмы и тьмы, нас - рать.
   Когда ж чумной пройдёт угар,
   и сердце лютое смирится,
   вновь братство примете - как дар,
   и рады будете в руке синице.
  
   3 декабря 2016 г.
  
   34.
  
   Инвектива: Когда мечтать - вредно.
  
   Мечты мракобеса
  
                 Что посеешь, то и пожнёшь.
  
   Эх, мне б - да в Средние века!..
   доносы в Инквизицию - да ямбом...
   и крови бы текла река:
   кого - в костёр, кого-то - в яму.
   Сидел бы я на бережку
   и рыбку бы ловил, пиранью,
   на вертел бы мотал кишку
   и солью тёр бы вражью рану.
   Мечты, мечты - охотиться на ведьм,
   ведь знатный я ведьмакоборец,
   но... двадцать первый, пошлый век...
   пожалуй, стукну в "Миротворец".
  
   8 мая 2017 г.
  
   35.
  
   Памфлет: Когда уроки истории не идут впрок. XXI век: всё те же на сафари во владениях Богдана Хмельницкого.
  
   Семь-сорок, или пляски на костях
  
                 Кто сеет ветер, тот пожнёт бурю.
  
   Брудер поц, як нам прыйемно ту с балкона наблюдать
   то, как бьются здесь славяне, как всегда - на брата брат.
  
   Брудер поц, как нам приятно, спрятав липкие ладошки,
   сморщив мордочку гармошкой, им с балкончика вещать:
  
   - Эй, ты, красный! врежь-ка белым, от тоски всегда хмельным,
   штофом с белой промеж красных глаз от слёз давно больных.
  
   - Эй, донецкий! врежь хохлятам, что орали "На ножи!",
   галицай, врежь москалякам, что в "котлах" варили "щи".
  
   Мы ж пока разрежем тортик, формою - совсем дитя,
   Сарочко, тоби животык? нэ бажаешь? энто зря.
  
   Це колысь було, цыплятко, - нэ по пачпорту - по морде,
   а тэпэр мы йих навчылы шчо такэ "Крывавый Мордор".
  
   Як завжды, нэ поспишая, свою линию вэлы:
   маскувалысь: рюськи имъя, рюсь язык - цэ до поры...
  
   Соловеэйко поцриотно пъяткой в хруды бъе щчодня,
   на ТВ воно вольготно Русь з вражынамы шпыня.
  
   Однэ боюсь... коловоротом, ободрав словъяньську рать,
   повэртаяся "к истокам", довэдэться кихти рвать.
  
   18 мая 2017 г.
  
   36.
  
   Инвектива: Никогда не говори "Завтра...".
  
   Визио
  
   Я страшные строчки пишу,
   я вижу страшные вещи,
   и радио нам поутру
   приносит страшные вести.
   Бесстрашие против бесстрастья
   чужих - чужеземных ратей,
   в бесстыдстве нашедших счастье,
   забывших, где - враг, а где - братья.
   Мы пишем печальные строчки
   и знаем ужасные вещи,
   но строчки закончим точкой,
   и волнами Лета заплещет...
  
   2 июня 2017 г.
  
   37.
  
   Этюд: Настроение: Экология души.
  
   Крым
  
   Из болота бьёт
   родник - чистый, как слеза -
   радость сквозь печаль.
  
   13 февраля 2018 г.
  
   A sketch: Mood: On psyche bionomics.
  
   The Crimea
  
   A rill gushing from
   a swamp - as clear as a tear -
   sunshine through heartsore.
  
   Feb 13, 2018
  
   38.
  
   Инвектива: "Сказка - ложь, да в ней намёк, добрым молодцам урок." (Из "Сказки о золотом петушке" А. С. Пушкина.)
  
   Царское дело
  
   Разбилось яйцо -
   средь скорлупных осколков
   блеснула игла...
   сломай, не воткни её
   в сердце народное, Царь...
  
   17 апреля 2018 г.
  
   PS Воткнул таки... 29 августа 2018 г. ВВП мог остаться в истории великим человеком, а останется предателем, как Горбачёв и Ельцин. Вольному - воля, спасённому - Рай, "рабу" - "галеры" и проклятья преданного им народа.
  
   An invective: "Fairy-tales, though far from true, teach good lads a thing or two." (From "The Tale of the Golden Cockerel" by A. S. Pushkin, transl. by B. Deutsch.)
  
   Fit for the Tsar
  
   The egg is broken -
   among the egg shell fragments -
   a flash of the needle...
   do break it, Tsar, not to pierce
   the heart of your people with it...
  
   Apr 17, 2018
  
   PS " ... pierce..." is exactly what VVP did on August 29, 2018. He could remain in history a great man, but will remain a traitor, like Gorbachev and Yeltsin. Freedom - to the free, Paradise - to those saved, "galleys" - to "the slave", and the curses of the people that he betrayed.
  
   39.
  
   Этюд: Территория смыслов: Родина.
  
   Русь
  
   Разгорается
   сердце огнём - от слова
   единого - Русь...
  
   25 августа 2018 г.
  
   A sketch: The domain of semantics: Motherland.
  
   Rus
  
   Rus - like a lightning
   piercing my heart, a single word -
   Rus... my beloved Rus...
  
   Aug 25, 2018
  
   40.
  
   Инвектива: Тёмная сторона медали на груди Земли.
  
   Росянка
  
   Крым, как росянка:
   вот - захлопнулись створки
   и выхода нет.
  
   26 сентября 2018 г.
  
   An invective: The dark side of the medal on the Earth's chest.
  
   Sundew
  
   No exit from the trap
   that's shut - caught by the Crimea,
   like by a sundew.
  
   Sep 26, 2018
  
   41.
  
   Этюд: Территория смыслов: Страх: дождь и постАрмянская паранойя.
  
   Страх
  
   Дождь прошёл - смотрю
   со страхом на деревья...
   зеленеют... уфф!..
  
   3 октября 2018 г.
  
   A sketch: The domain of semantics: Phobia: rain and the postArmyansk paranoia.
  
   Phobia
  
   It's just stopped raining -
   I cast my eye over the trees...
   all-clear: they're green... ugh!..
  
   Oct 3, 2018
  
   42.
  
   Элегия: Настроение - поминальное.
  
   Дождь
  
   Господи...
   слёзы с неба,
   слёзы из глаз -
   тихой молитвой
   ... помилуй нас.
  
   26 октября 2018 г.
  
   43.
  
   Инвектива: Территория смыслов: Родина.
  
   Родина
  
   Родина больна...
   по-прежнему любима
   блудными детьми.
  
   7 февраля 2019 г.
  
   An invective: The domain of semantics: Motherland.
  
   Motherland
  
   Our Motherland's infirm...
   but it's still held dear as usual
   by its prodigal sons.
  
   Feb 7, 2019
  
   44.
  
   An invective: Russian seed in the field that's turned alien.
  
   Sacrifice
  
   No flowers, no fruit:
   just a mere sacrifice;
   and the plough's rough'n'rude,
   and the ground's cold as ice.
   We can die for you to prosper...
   don't smile, just sing a gospel.
  
   Apr 10, 2019
  
   Инвектива: Русские семена на ставшем чужим поле.
  
   Самопожертвование
  
   Ни цветов и ни плодов:
   просто жертвуем собой;
   плуг так твёрд и так плуг груб,
   леденеем под землёй.
   Мы умрём, чтоб вам воскреснуть...
   без улыбок - спойте песню.
  
   10 апреля 2019 г.
  
   45.
  
   Инвектива: Не по нашему хотению...
  
   Имяслов
  
                 Все воинство небесное, молите Бога о нас...
  
   Взываю к Пересвету и Ослябе...
   но отзываются Борис и Глеб...
   мы тонем в несусветных хлябях,
   и отклик слаб, и явь - что бред...
  
   5 июля 2019 г.
  
   46.
  
   Эпиграмма: Сионисты у руля русофобского кривосудия.
  
   Кривосудие
  
                 Суд крив, коли судья лжив.
  
   - Ты русский? значит, экстремист;
   ты славянин? тебя - туда же, -
   изрёк пройдоха сионист, -
   раз не еврей, сиди под стражей.
  
   24 августа 2019 г.
  
   Послесловие
  
   16 августа 2019 года вступило в законную силу решение Верховного Суда Республики Коми о признании межрегионального общественного объединения "Союз Славянских Сил Руси" (другие наименования "Союз Советских Социалистических Республик", "СССР") экстремистской организацией и запрете его деятельности на территории Российской Федерации. Дело N 3а-202/2019 (Источник: https://www.novayagazeta.ru/news/2019/08/19/154465-organizatsiyu-soyuz-slavyanskih-sil-rusi-priznali-ekstremistskoy?print=true) Экстремистскими признаны " ... призывы к организации отрядов самообороны от властей РФ, иных воинских формирований с целью изменения методами вооружённой борьбы конституционного порядка РФ и восстановлению конституционного порядка СССР". (Источник: https://www.kommersant.ru/doc/3579737)
  
   А вот мнение Отца (известно какой) Нации:
  
   В 2005 году в послании Федеральному Собранию Путин охарактеризовал распад СССР как крупнейшую геополитическую катастрофу прошлого века.
  
   "Я часто слышал критику в свой адрес по поводу того, что я сожалею по поводу развала Советского Союза. Во-первых, самое главное заключается в том, что после развала Советского Союза 25 миллионов русских людей в одну ночь оказались за границей, и это реально одна из крупнейших катастроф XX века", - сказал Путин в интервью Оливеру Стоуну в фильме, показанном на телеканалеShowtime. (Источник: https://ria.ru/20170613/1496353896.html) Президент и раньше не раз высказывал своё отношение к реставрации социализма и СССР. Эту страницу нашей истории он называл сложной, героической, созидательной и трагической. Но она, по мнению Путина, уже перевёрнута и пути назад нет. (Источник: https://dni.ru/society/2018/12/20/414184.html)
  
   9 октября 2019 г.
  
   47.
  
   Эпиграмма: Каждому - своё.
  
   Упыри
  
   Бесов корёжит от близости русских,
   бесы покрылись паршой сионизма;
   катятся пятым колесом на турусах,
   вместо иконы им - фюрер нацизма.
  
   8 мая 2021 г.
  
   48.
  
   Инвектива: Территория смыслов: Россия: агония или тьма перед рассветом?
  
   Призри, Господь...
  
                 Призри, Господь, на нашу немощь...
  
   Лежишь, Россия,
   то ль жива, то ль нет,
   в окружении шакалов,
   вся облеплена клещами,
   паразиты сосут изнутри...
   Встать, как Лазарь, -
   лишь Господь поможет,
   Его, Расеюшка, проси...
  
   29 июня 2021 г.
  
   49.
  
   Инвектива: Развлечения сбрендившего сброда на просторах Русского мiра.
  
   Тир
  
   "Се, гряду скоро, и возмездие Моё со Мною, чтобы воздать каждому по делам его." (Отк. 22:12)
  
   В тире белеются люди-мишени,
   в тире им целятся прямо в сердца,
   на лицах стрелков - ни тени сомненья:
   не ведают страха, забыв про Творца.
  
   3, 9 августа 2021 г.
  
   An invective: Entertainments of the crazy rabble in the vast expanses of the Russian ecumene.
  
   A shooting range
  
   "Behold, I am coming soon, and My reward is with Me, to reward each one according to his deeds." (Rev. 22:12)
  
   People targets show white in the shooting range,
   in the shooting range they aim directly at their hearts,
   there is not a shadow of doubt on the shooters' faces:
   those have no fear, who have forgotten the Creator.
  
   Aug 3, 9, 2021
  
   50.
  
   Инвектива: Апокалипсис: За что боролись, на то и напоролись: содомия vs традиционные ценности (по поводу гей-парадов на Украине).
  
   Марш прокажённых
  
                 А вы не ждали нас, а мы припёрлися.
  
   Вожделенная Гейропа:
   содомия - нам указ;
   где по кухням - тихий ропот,
   там гей-проказа - на показ.
  
   13 сентября 2021 г.
  
   An invective: The Apocalypse: Hoisted by their own petard: sodomy vs traditional values (on gay pride marches in the Ukraine).
  
   A march of the lepers
  
                 We're trespassing regardless of the host.
  
   The longed-for Gayrope:
   sodomy's an ordinance for us;
   low murmur in the kitchens
   leads to gay leprosy parades.
  
   Sep 13, 2021
  
   51.
  
   Инвектива: По-Оруэлловски, или Рэпом по репам правоохренителей.
  
   Огонь на себя
  
   Огонь на себя -
   гражданские лица?!
   а тот, кто стреляет, -
   защитником мнится.
   Им звёзды не пахнут,
   погоны не жмут;
   в их доме - достаток,
   в их доме - уют.
   Им вместо "За Родину!" -
   "Смерть тонкокожим!",
   сердцам беззащитным,
   людишкам ничтожным.
   Никто не забыт
   и ничто не забыто -
   и будет забита
   свинья у корыта.
  
   10 октября 2021 г.
  
   An invective: Orwellways, or Rapping the domes of the law machinery machinators.
  
   The fire upon oneself
  
   Drawing the fire
   upon themselves -
   are civilians?!
   and those shooting -
   a true tower of strength
   in their own eyes.
   Their pips don't stink,
   their shoulder boards
   don't pinch;
   they live in plenty,
   comfortably off.
   Instead of
   "For home and country!" -
   "Death to the thin-skinned!",
   to the naked hearts,
   to the small-fry,
   little nobodies.
   We'll neglect no one,
   we'll keep an eye
   on every little thing -
   sure to slaughter
   every dirty swine
   at its trough.
  
   Oct 10, 2021
  
   52.
  
   Эпиграмма: По поводу раздачи жидобандеровцами боевого вооружения 'мирным' каклам.
  
   Вольному - воля
  
   Раздали обезьянам гранаты:
   - Гуляй, Дикое поле!
   А если убъют или посадят за граты -
   так это ж "вольному - воля"...
  
   27 февраля 2022 г.
  
   жидобандеровцы: самоназвание (после цветного Майдана 2014 г. и последующего государственного переворота) противоестественного союза еврейства на Украине с бандеровцами, истреблявшими евреев во время Второй мировой войны 1939-1945 гг.
  
   каклы: искаж. хохлы: уничиж. прозвище украинцев, принявших за национальную причёску "хохлы" - длинную прядь волос на макушке выбритой головы (что не естественно для славян).
  
   Вольному - воля: из выражения "Вольному воля, спасённому - рай", известному на Руси с очень давних времен; в полном виде оно звучит следующим образом: "Вольному - воля, спасённому - рай, бешеному - поле, чёрту - болото".
  
   обезьянам гранаты: общепринятая метафора для обозначения попадания оружия в не предназначенные для него руки обладателей неразумной головы.
  
   - Гуляй, Дикое поле!: аллюзия на исторический факт образования Малороссии на территории окраины (отсюда "Украина") Российской Империи, куда стекались от преследования властей разбойники, сбивавшиеся там в ватаги с атаманами во главе. Присущий им анархизм выдавался за стремление к "воле", т. е., жизни по беспределу, не ограниченной общепринятыми общественными нормами и государственными законами, асоциальность. В топонимике современной Украины этот архетип закрепился в названиях Гуляйполе и Дикое поле.
  
   за граты: (укр. "за грати") за решётку.
  
   An epigram: On handing round of military weapons to the toupees by the zhidobanderavites.
  
   Free rein to the stray
  
   They've handed grenades to apes:
   - Do go on a wild spree, ye, the Grounds of Wilderness!
   And if you're killed or put behind the grates -
   well, that's your choice - "free rein to the stray" alright...
  
   Feb 27, 2022
  
   the zhidobanderavites: a self-name (after the colour Maidan of 2014 and the subsequent coup d'etat) of the perverted alliance of the Jewry in the Ukraine with the banderavites, who exterminated jews during the Second World War of 1939-1945.
  
   toupees: distort. "tufts": a derog. nickname of Ukrainians who took "a tuft of hair" for their national hairstyle - a long strand of hair on the top of a shaven head (which is not customary with the Slavs).
  
   Free rein to the stray: from an expression "Free rein to the stray, paradise - to the saved", known in Rus since very ancient times; in full, it runs like this: "Free rein to the stray, paradise - to the saved, wild grounds - to one possessed, a swamp - to the devil".
  
   grenades to apes: a common metaphor for a weapon falling into the wrong hands of the owners of an unintelligent head.
  
   - Do go on a wild spree, ye, the Grounds of Wilderness!: an allusion to a historical fact of the formation of Malorossia (Little Russia) on the territory of the Fringe (hence "the Ukraine", which sounds similar to "the fringe" in the Russian language) of the Russian Empire, where outlaws thronged from the persecution of the authorities, bunched up in gangs under the leadership of their chieftains. The anarchism inherent in them was passed off as striving for "free will", i. e., life in total mayhem, not limited by either generally accepted social norms or state laws, asociality. In the toponymy of the present-day Ukraine, this archetype is fixed in the names of Gulyaipolye (the Grounds of a Wild Spree) and Dikoye polye (the Grounds of Wilderness).
  
   behind the grates: (Ukr. "за грати") behind the bars.
  
   53.
  
   Манифест: По поводу ареста СБУ Л. Маслова, обратившегося к вооружившимся украинцам с призывом не воевать за существующий на Украине нацистский режим.
  
   Иду на вы!
  
                 "Безумству" храбрых поём мы песню.
                       Максим Горький "Песня о Соколе"
  
   Не буду забиваться под плинтус.
   Иду на вы, бандерлоги!
   Пусть тело убьёте, душою - не дрогну!
   А имя - доверю навек манускрипту...
  
   17 марта 2022 г.
  
   СБУ: Служба безопасности Украины.
  
   Леонид Маслов: "Украинский режим проводит террор в отношении русских граждан. В Киеве и других городах задержаны, убиты или брошены в застенки десятки инакомыслящих граждан, вся "вина" которых состоит в том, что они не меняли своих убеждений, что они были и остались сторонниками русско-украинского единства.
  
   Среди них - Леонид Маслов, старейшина Верного казачества, коренной киевлянин. 12 марта к нему в квартиру вломились боевики СБУ, выгребли семейные сбережения и золото, на глазах у родных подбросили Маслову два пистолета и увезли его в тюрьму. Маслов арестован в рамках той волны террора против русских, что и Ян Таксюр, Александр Каревин, Дмитрий Джангиров и многие другие. За час до своего задержания Леонид Маслов успел записать обращение к гражданам Украины."
  
   (Источник: Селиванов Алексей. "Киевский режим схватил казака Леонида Маслова, обратившегося к вооружившимся украинцам". https://rusvesna.su/news/1647413826)
  
   Верный: (ныне г. Алма-Ата) административный центр Семиреченской обл. Российской Империи, основан в 1854 г., столица Семиреченского русского казачьего войска. Находится на территории современного Казахстана.
  
   Иду на вы: Легендарное выражение знаменитого полководца Древней Руси великого князя киевского Святослава Игоревича (955-972). Он хотел избежать изнурительных походов по степи, битв с отдельными отрядами, внезапных налётов, засад и прочего, что неизбежно делает войну долгой и неэффективной. Он хотел, чтобы враг собрал свои силы в одном месте, и тогда их можно было бы разбить в одном, решающем сражении. Святослав был опытным, удачливым полководцем, и уже одним своим извещением о начале войны он вносил смятение в ряды противника, заставляя его готовиться к рати с недобрым предчувствием. Можно сказать, что князь Святослав первым в истории русского оружия начал применять методы информационной и психологической войны. (Источник: https://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_wingwords/1053/)
  
   "Безумству" храбрых поём мы песню: строчка из поэмы Максима Горького "Песня о соколе".
  
   бандерлоги: производное от "бандеровцы" и "бандерлоги" (точнее, "бандар-логи") - персонажи сказки Р. Киплинга "Книга джунглей" (1894).
  
   A manifest: On the arrest by the SBU of L. Maslov, who appealed to the armed Ukrainians not to fight for the present Nazi regime in the Ukraine.
  
   I come against ye!
  
                 We glorify the "recklessness" of the brave.
                       "The Song of the Falcon" by Maxim Gorky
  
   I won't take cover under the cove base.
   I come against ye, the Bander-log!
   Even if you kill my body, my soul will stay intact!
   As to my name - my manifest will keep it forever...
  
   Mar 17, 2022
  
   SBU: (Ukr.) Sluzhba Bezpeki Ukrayiny (Eng. SSU - the Security Service of the Ukraine).
  
   Leonid Maslov: "The Ukrainian regime is carrying out terror against the citizens of the Russian origin. In Kiyev and other cities, dozens of dissident citizens have been and are being detained, killed or thrown into the dungeons, whose entire "guilt" is that they have not changed their convictions, that they have always been and still remain supporters of the Russian-Ukrainian unity.
  
   Among them is Leonid Maslov, an elder of the Verny ("Faithful") Russian Cossacks, a native of Kiyev. On March 12, some SBU hitmen broke into his apartment, confiscated his family savings and jewellery, before his relatives' eyes planted two pistols on Maslov and took him to prison. Maslov was arrested within the framework of the same surge of terror against the Russians as Yan Taxiur, Alexander Karevin, Dmitry Dzhangirov and many others. An hour before his arrest, Leonid Maslov had time to download his appeal to the citizens of the Ukraine."
  
   (Source: Alexey Selivanov. "The Kiyev regime has seized a Cossack Leonid Maslov, who appealed to the Ukrainians who took up arms." https://rusvesna.su/news/1647413826)
  
   Verny: (means "Faithful") (now the city of Alma-Ata) the administrative centre of the Semirechensk Region of the Russian Empire, founded in 1854, the capital of the Semirechensk Russian Cossack Army. It is located on the territory of the present Kazakhstan.
  
   I come against ye!: A legendary phrase of a famous warlord of Ancient Rus, the Grand Prince of Kiyev Svyatoslav Igorevich (955-972). He wanted to avoid grueling campaigns across the steppe, battles with separate detachments, surprise raids, ambushes and so on, which inevitably make the war long and ineffective. He wanted the enemy to gather their forces in one place, so that they could be defeated in one decisive battle. Svyatoslav was an experienced, successful warlord, and with his mere throwing down a challenge of the beginning of the war, he brought alarm into the ranks of the enemy, inducing them to prepare for the battle with foreboding. Let say, Prince Svyatoslav was the first in the history of Russian warfare to resort to the methods of information and psychological warfare. (Source: https://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_wingwords/1053/)
  
   We glorify the "recklessness" of the brave: a line from Maxim Gorky's poem "The Song of the Falcon".
  
   the Bander-log: a coinage derived from "banderavites" and "the Bandar-log monkeys" - characters of R. Kipling's fairy tale "The Jungle Book" (1894).
  
   54.
  
   Инвектива: Политпросвет: Откуда есть пошли "Великие Укры" и прочие новоявленные "арийцы".
  
   Лесть
  
                 Коль жиды любезны, то доведут до бездны.
  
   Лесть жидовская
   способна свести с ума -
   блюдись, человек!..
  
   10 мая 2022 г.
  
   An invective: Pol. Educ.: Where the very outset of the "Great Ukrs" and other newly minted "Aryans" is.
  
   Flattery
  
                 Complaisant kikes are sure to bring you to the abyss.
  
   The kike flattery
   can easily turn your brain -
   beware of it, man!..
  
   May 10, 2022
  
   55.
  
   Эпиграмма: Творчество: Жидобандеровские потуги сквасить атмосферу русскоязычных литсайтов.
  
   Подсадная утка
  
   Подсадная утка - кря! да кря!
   - Я на русском сайте - как заноза:
   все носятся со мной и тратят время зря;
   я - тормоз всем, хабадская [2] стервоза.
  
   Моралью будет мысль простая:
   не тратя сил и времени напрасно,
   игнорьте бестию, и силою креста,
   как крысу - в угол! там ей место красно.
  
   21 июня 2022 г.
  
   1. Жидобандеровские потуги: "жидобандеровцы" - самоназвание противоестественного союза еврейства на Украине с бандеровцами, истреблявшими евреев во время Второй мировой войны 1939-1945 гг. После цветного Майдана 2014 г. и последующего государственного переворота, организованного, как обычно, спецслужбами НАТО и Израиля, глобальное еврейство "взяло на довольствие", т. е., спонсировало и организовывало террористические эскадроны смерти бандеровцев для устрашения гражданского населения Украины и переформатирования его сознания, с целью использования их (бандеровцев - как таран, гражданских - как живой щит) в, поначалу гибридной, в настоящее время горячей войне против России.
  
   2. хабадская стервоза: Хабад - иудео-нацистская ультраортодоксальная секта, известная как движение Хабад-Любавич. С момента своего возникновения секта выстраивалась по клановому принципу. Вхождение в клан чрезвычайно ограничено, а его члены отличаются агрессивным, граничащим с безумием, религиозным фанатизмом. Седьмой Любавичский ребе практиковал ритуал благословения долларом. Основным принципом фашистской идеологии секты является следующий: "Евреи превыше всего, а Хабад - превыше евреев". Члены секты Хабад являются приверженцами каббалы (мистического учения в иудаизме) и владеют её тайнами на профессиональном уровне. В христианском же понимании каббала есть не что иное как колдовство и бесовство. (Источник: https://kindwolf76.livejournal.com/41464.html)
  
   An epigram: Oeuvre: The zhidobanderavites attempts at turning the atmosphere of the Russian language literature websites sour.
  
   A decoy-duck
  
   A decoy-duck - quack! and quack!
   - I'm on the Russian site quite a thorn in their side:
   everyone fusses over me and wastes time in vain;
   I play a hindrance for them, as a true Habad [2] stinker.
  
   A moral, to put it simply, is this:
   without wasting time and energy in vain,
   ignore the ratface, and by the power of the cross,
   corner it like a rat - that's a right place for one.
  
   June 21, 2022
  
   1. The zhidobanderavites attempts: "the zhidobanderavites" is a self-name of the perverted alliance of the Jewry in the Ukraine with the banderavites, who exterminated jews during the Second World War of 1939-1945. After the colour Maidan of 2014 and the subsequent coup d'etat organized, as usual, by the NATO and the Israeli Intelligence Service, the global Jewry "has taken on its money allowance", i.e., has been sponsoring and organizing the banderavites terrorist death squads to intimidate the civilian population of the Ukraine and reformat their consciousness, with the aim of using them (the banderavites - in a ram attack, the civilians - as a human shield) in an initially hybrid now hot war against Russia.
  
   2. a true Habad stinker: Habad is a Judeo-Nazi ultra-orthodox sect known as the Habad-Lubavitch movement. From the moment of its onset, the sect was built according to the clan principle. Entry into the clan is extremely limited, and its members are characterized by aggressive, bordering on insanity, religious fanaticism. The seventh Lubavitch rebbe practiced a dollar blessing ritual. The main principle of a fascist ideology of the sect is the following: "Jews are the supra ones, and Habad comes before the Jews". Members of the Habad sect are adherents of Kabbalah (a mystical doctrine in Judaism) and master its secrets at a professional level. In the Christian grasp, Kabbalah is nothing but witchcraft and demonism. (Source: https://kindwolf76.livejournal.com/41464.html)
  
   56.
  
   Инвектива: Творчество: IT русофобы "во главе" литпроцесса и литбиза.
  
   Литбиз
  
   Они говорят: - К нам идите, в литбизнес,
   писаки, уставшие кропать натощак,
   торгуйте построчно, торгуйте на вынос,
   процентик от продажи пополнит общак.
  
   IT от литбиза прорвутся на рынок
   торговцев чужим литературным трудом:
   продайте весь текст, но можно и отрывок;
   ведь нищей литбратии - что море, кругом.
  
   Торгаш! ты освоил лишь ноль с единичкой
   и чужие труды ты не ставишь ни в грош;
   на твой счёт все нули, но лучше - наличкой:
   нет, рубль не годится, лишь доллар хорош.
  
   Убогая мафия "русских" литсайтов
   укроет бандеровцев, а русских - турнёт;
   зачем им писатель, ведь проще - спичрайтер:
   получит свой грошик и тут уж - гульнёт!
  
   Чего ещё ждать от трансгуманоидов? -
   всё топорщатся, тянутся "властной рукой";
   не уподобимся укр-истероидам:
   с ручкой сядем за стол - и обрящем покой.
  
   17 июля 2022 г.
  
   An invective: Oeuvre: IT Russophobes have taken command of the literary course and litbiz.
  
   Litbiz
  
   They say: - Come to us, into our literary business,
   ye, scribblers tired of writing doggerel on an empty stomach,
   sell lineage way, sell takeaway,
   a fenusculum of the sale will fund our common basket.
  
   The litbizwise IT will break through into the market
   of dealers in other people's literary work:
   sell the entire text, but you can also sell a fragment;
   after all, the litbeggary is like the sea: here, there and everywhere.
  
   Ye, marketroid! you've only hacked a zero and one,
   not caring a straw for other people's works;
   all the zeros to be deposited on your account, but cash is most-favoured:
   no, the ruble won't suit you, the dollar only is good.
  
   The sordid mafia of the "Russian" litsites
   will harbour the banderavites, but will turf out the Russians;
   where is the good of a writer? since there's no problem in dealing with a speechwriter:
   he'll get his peanuts and will go on the spree!
  
   What else to expect from transhumanoids? -
   puffed up with pride, they are making a long arm for domination;
   we aren't going to ukrify, with their hysteroid ways:
   instead we'll take a pen, sit down at the table and find peace.
  
   July 17, 2022
  
   57.
  
   Эпиграмма: Обществоведение: Кредо Буратин [1]: кто не рискует [2], тот редиска [3] - но это не про нас!
  
   Буратины на "отдыхе"
  
   Отдыхайкам а-ля рюс
   компрадоры свистят: там - не война,
   поезжайте все в Крым и грейте пузо,
   ну, а вдруг подорвут?.. - это фигня:
   с бюджета, как с воза [4] - нам меньше обуза.
  
   11 августа 2022 г.
  
   1. Буратино: имя нарицательное для легкомысленных людей. (Буратино (итал. "il burattino" - "деревянная марионетка") - персонаж сказки А. Н. Толстого "Золотой ключик, или Приключения Буратино" (1936). Прототипом Буратино является Пиноккио из одноимённой сказки Карло Коллоди.)
  
   2. кто не рискует, тот: "Кто не рискует, тот не пьёт шампанского!" - ставший крылатым выражением девиз мадам Николь Клико, спускавшейся в погреба с бутылками с шампанским, в то время имевшими свойство самопроизвольно взрываться.
  
   3. редиска: метафора для двуличного человека со времён гражданской войны в России (красный снаружи, белый внутри), стала популярной для обозначения "плохого человека" после кинокомедии "Джентльмены удачи" (СССР, 1971, реж. А. Серов), где это слово приводится в составе воровского жаргона, хотя на самом деле в арго не входит.
  
   4. как с воза: Баба с воза - кобыле легче. (посл.)
  
   An epigram: Social Studies: Burattinos' [1] credo: those are radish [3] who don't take risks [2] - but this is not about us!
  
   Burattinos on "vacation"
  
   To vacationers a la russe
   the compradors spin it out: no war over there,
   go all to the Crimea and warm your belly,
   well, what if they blow you up?.. - that's peanuts:
   it's a good riddance of the budget bad rubbish - less lumber for us.
  
   Aug 11, 2022
  
   1. Burattino: a common noun for careless people. (Burattino (It. "il burattino" - "a wooden puppet") - a character in a fairy tale by A. N. Tolstoy "The Golden Key, or the Adventures of Burattino" (1936). The prototype of Burattino is Pinocchio from a fairy tale of the same name by Carlo Collodi.)
  
   2. those who don't take risks: "One, who does not take risks, does not drink champagne!" - a popular expression: a motto of Madame Nicole Clicquot she used to repeat when descending into the cellars with bottles of champagne which, quite commonly at that time, could explode spontaneously.
  
   3. radish: a metaphor used since the civil war in Russia for a false-faced person ("red" on the outside, "white" on the inside; "the red" and "the white" being the two opposed sides of the civilian conflict), became popular in reference to "a bad person" after a comedy movie "The Gentlemen of Fortune" (USSR, 1971, dir. A. Serov), where this word is given as part of the thieves' jargon, although in fact it is not included in the slang.
  
   4. it's a good riddance of the budget bad rubbish: a literal translation of the proverb in Russian runs as "A woman from a cart makes it easier for a mare", meaning "It is a good riddance of bad rubbish".
  
   58.
  
   Инвектива: Политпросвет: Прозревшие из Майданной [1] массовки.
  
   Эхо Майдана
  
   Прости, родная, ты была права,
   меня в ловушку не пуская.
   Сюда - лишь шаг: пропала голова;
   здесь всё - обман, и волчья стая.
  
   Я шлю тебе последнее прости,
   прости за всё, ошибки вспоминая.
   Я сразу понял: ты была права,
   но крепко держит волчья стая.
  
   Нам всем - конец, конец стране.
   В угаре наваждения сгорая,
   я не хотел остаться в стороне...
   Как перед Богом: каюсь, дорогая...
  
   10 мая 2023 г.
  
   Примечания:
  
   [1] Майдан: "майдан" (укр.) - "площадь" (рус.) Название многомесячной массовой акции протеста в центре Киева, начавшейся 21 ноября 2013 г., организованной и профинансированной спецслужбами США и Израиля, в кооперации с еврейскими организациями внутри Украины, взявшими на содержание и под своё командование бандеровские националистические эскадроны смерти, направленные ими в Киев и Юго-Восточные регионы Украины из Галичины с целью дестабилизации обстановки. Стратегической целью спецслужб был окончательный отрыв Украины от России, переформатирование сознания населения страны с помощью разнообразных сектантских и НЛП практик, а также психотронного оружия, в частности, тяжёлых боевых наркотиков. Ставка при этом делалась на молодёжь, которой была обещана манна небесная после вступления Украины в ЕС, куда её, на самом деле, никто не собирался принимать априори. Тактической целью спецслужб было изгнание из Крыма Российской базы Черноморского флота и замещение её военной базой НАТО, что, фактически, отсекло бы Россию от Черноморского бассейна как такового. Поскольку тактическая цель не была достигнута, и Крым опять вошёл в состав России, западные спецслужбы спровоцировали военное противостояние, поначалу внутри Украины, затем Украины с Россией, раздув при этом пожар русофобии в глобальном масштабе через подконтрольные глобальному еврейству мировые СМИ и самые разнообразные мировые правительственные, неправительственные, спортивные и культурные организации, включая ООН, ЮНЕСКО и ЮНИСЕФ.
  
   Iнвектива: Полiтпросвiт: Прозрiлi з масовки Майдану [1].
  
   Вiдлуння Майдану
  
   Вибач, рiдна, ти мала рацiю,
   мене в пастку не пускаючи.
   Сюди лише крок: пропала голова;
   тут все - обман, i вовча зграя.
  
   Я шлю тобi останн" вибач,
   вибач за все, помилки згадуючи.
   Я вiдразу зрозумiв: ти мала рацiю,
   але мiцно трима" вовча зграя.
  
   Нам усiм край, кiнець країнi.
   У чадi навождення згоряючи,
   я не хотiв залишитися осторонь...
   Як перед Богом: каюся, люба...
  
   10 травня 2023 р.
  
   Примiтки:
  
   [1] Майдан: "майдан" (укр.) - "площадь" (рос.) Назва багатомiсячної масової акцiї протесту в центрi Ки"ва, що розпочалася 21 листопада 2013 р., органiзованою та профiнансованою спецслужбами США та Iзраїлю, у кооперацiї з "врейськими органiзацiями всерединi України, якi взяли на утримання та пiд сво" командування бандерiвськi нацiоналiстичнi ескадрони смертi, спрямованi ними до Ки"ва та Пiвденно-Схiдних регiонiв України з Галичини з метою дестабiлiзацiї обстановки. Стратегiчною метою спецслужб був остаточний вiдрив України вiд Росiї, переформатування свiдомостi населення країни за допомогою рiзноманiтних сектантських та НЛП практик, а також психотронної зброї, зокрема важких бойових наркотикiв. Ставка при цьому робилася на молодь, якiй було обiцяно манну небесну пiсля вступу України до ЄС, куди її, насправдi, нiхто не збирався приймати апрiорi. Тактичною метою спецслужб було вигнання з Криму Росiйської бази Чорноморського флоту та замiщення її вiйськовою базою НАТО, що фактично вiдсiкло б Росiю вiд Чорноморського басейну як такого. Оскiльки тактичної мети не було досягнуто, i Крим знову увiйшов до складу Росiї, захiднi спецслужби спровокували вiйськове протистояння, спочатку всерединi України, потiм України з Росi"ю, роздмухавши при цьому пожежу русофобiї у глобальному масштабi через пiдконтрольнi глобальному "врейству свiтовi ЗМI та найрiзноманiтнiшi свiтовi урядовi, неурядовi, спортивнi та культурнi органiзацiї, включаючи ООН, ЮНЕСКО та ЮНIСЕФ.
  
   An invective: Pol. Educ.: The Maidan [1] extras whose eyes have opened to see things clearly.
  
   An echo from the Maidan
  
   I'm sorry, darling, you were right
   trying to prevent me walking into a trap.
   Just a step into, and you are done for;
   it is foul play of a pack of wolves here.
  
   I send my last farewell to you,
   forgive all my trespasses, please.
   I understood at once you were right,
   but the pack of wolves holds back.
  
   We're done for, the country's done for.
   Broiling in a frenzy of delusion,
   I didn't want to remain aloof...
   In God's truth, I do regret, my dear...
  
   May 10, 2023
  
   Notes:
  
   [1] the Maidan: "майдан" /maidan/ (Ukr.) - "a city square" (Eng.) A name given to a months-long mass street protest in the centre of Kiyev which began on Nov 21, 2013, organized and financed by the US and Israeli intelligence agencies, in cooperation with the Jewish organizations inside the Ukraine, that took on their money allowance and under their command the banderavites nationalist death squads sent by them from Galichina to Kiyev and the South-Eastern regions of the Ukraine in order to destabilize the situation. The strategic goal of the special services was a final estrangement of the Ukraine and Russia, reformatting of the country's population with the help of various sectarian and NLP practices, as well as psychotronic weapons and, among other things, grave military drugs. In doing so, they counted on the youth, who they promised manna from heaven after the Ukraine's entry into the EU, where no one, in fact, was going to accept it a priori. The tactical goal of the special services was to expel the Russia's base of the Black Sea Fleet from the Crimea and replace it with a NATO military base, which, actually, could cut Russia off from the Black Sea basin as such. Since the tactical goal was not achieved, and the Crimea became part of Russia again, the Western intelligence services provoked a military confrontation, first within the Ukraine, then between the Ukraine and Russia, fomenting the fire of Russophobia on a global scale through the world media controlled by the global Jewry and a wide variety of the world governmental, non-governmental, sports and cultural organizations, including the UN, UNESCO and UNICEF.
  
   59.
  
   Эпиграмма: Творчество: Незваные "гости" с Окраины [1] и из Мёртвоморской лужи содом-гоморрского рассола.
  
   Сидоровы козы
  
                 А вы не ждали нас, а мы припёрлися!
  
   Гоняют их, как Cидоровых коз [2],
   они пищат, но в наши сайты лезут.
   Что тут они забыли? - вот вопрос...
   и почему "москальской мовой" брешут?
  
   16 октября 2023 г.
  
   Примечания:
  
   [1] Окраина: Украина: Аллюзия на исторический факт образования Малороссии на территории окраины (отсюда "Украина") Российской Империи, куда стекались от преследования властей разбойники, сбивавшиеся там в ватаги с атаманами во главе. Присущий им анархизм выдавался за стремление к "воле", то есть, жизни по беспределу, не ограниченной общепринятыми общественными нормами и государственными законами, асоциальность.
  
   [2] Сидоровы козы: от "драть как Сидорову козу" (прост.) - сильно, жестоко и безжалостно пороть, бить кого-нибудь. Образность сравнения строится на переносных значениях слов Сидор (это имя в народе часто связывалось с представлением о злом и свапливом человеке) и коза (по народным представлениям, животное с вредным нравом).
  
   An epigram: Oeuvre: The intruders from the Fringe [1] and the Dead Sea slop of the sodom'n'gomorrah saturated brine.
  
   Sidor's she-goats
  
                 You never expect us, but we show up unawares!
  
   They are driven out like Sidor's she-goats [2],
   they whine, but still steal into our sites.
   What are they after here? - that's the question...
   and why do they inveigh against us in "the Moscal mova" [3]?
  
   Oct 16, 2023
  
   Notes:
  
   [1] the Fringe: the Ukraine: An allusion to a historical fact of the formation of Malorossia (Little Russia) on the territory of the Fringe (hence "the Ukraine" which sounds similar to "the fringe" in the Russian language) of the Russian Empire, where outlaws thronged from the persecution of the authorities, bunched up in gangs under the leadership of their chieftains. The anarchism inherent in them was passed off as striving for "free will", that is, life in total mayhem, not limited by either generally accepted social norms or state laws, asociality.
  
   [2] Sidor's she-goats: from "to whip like Sidor his she-goat" (colloq.) - to flog or beat someone strongly, cruelly and mercilessly. The figurality of the comparison is based on the figurative meanings of the words Sidor (this name was often associated with the idea of an evil and quarrelsome person) and goat (according to popular beliefs, an animal with a mischievous disposition).
  
   [3] "the Moscal mova": "Moscal" - (Ukr., derog.) "москаль" - (Eng.) "Russian"; "mova" - (Ukr.) "мова" - (Eng.) "language". An allusion to the fact that the use of the Russian language is banned in the Ukraine at present.
  
   60.
  
   Инвектива: Политпросвет: Что вызывает радостную улыбку у жида?
  
   Кровопийцы
  
   Только жид может
   наслаждаться от "души"
   видом смертных мук.
  
   29 октября 2023 г.
  
   An invective. Pol. Educ.: What can make a zhid smile joyfully?
  
   Bloodsuckers
  
   Zhids only can kvell
   watching mortal agony,
   with all their dark "souls".
  
   Oct 29, 2023
  
   61.
  
   Инвектива: Танка: Обществоведение: Территория смыслов: Идентичность: Иезуит, запутавшийся в собственной идентичности.
  
   Мутотень
  
   Не станет еврей
   ни русским, ни "руськым" [1] - нет;
   иезуитом?
   да, вполне допустимо,
   коль вместо совести - ложь.
  
   9 апреля 2024 г.
  
   Примечания:
  
   [1] "руськым": имитация украинского суржика. Здесь: Аллюзия на вбрасываемую неким "щирым украинским козаком" еврейского происхождения (не путать с жидобандеровцами, от которых он всячески дистанцируется) в окраинское [2] информпространство бредовую идею, что "украинцы", якобы, и есть подлинные "русские" (на украинском пишется с одной "с", как в слове "русин"), а в России живут "москали", присвоившие себе это исконно украинское слово. Но даже погрязшие в социальной шизофрении окраинцы пока не готовы эту идею воспринять и переварить.
  
   [2] окраинский / окраинцы: украинский / украинцы: Аллюзия на исторический факт образования Малороссии на территории окраины (отсюда "Украина") Российской Империи, куда стекались от преследования властей разбойники, сбивавшиеся там в ватаги с атаманами во главе. Присущий им анархизм выдавался за стремление к "воле", то есть, жизни по беспределу, не ограниченной общепринятыми общественными нормами и государственными законами, асоциальность.
  
   An invective: A tanka: Social Studies: The domain of semantics: Identity: A Jesuit confused about his own ident ity.
  
   Babelism
  
   A Jew won't become
   either Russian or "Rusian" [1];
   a Jesuit? - why,
   yes, it's quite acceptable,
   with the false instead morals.
  
   Apr 9, 2024
  
   Notes:
  
   [1] "Rusian": in the Ukrainian surzhik the word has one "s". Here: An allusion to a crazy idea stovepiped into the Fringian [2] information space by a certain "genuine Ukrainian Cossack" of a Jewish origin (not to be confused with the zhidobanderavites who he is dissociating himself from anyway) that the "Ukrainians" are, allegedly, the true "Russians" (in Ukrainian it is written with one "s", as in the word "Rusin"), and in Russia there live the "Moskals" who took that originally Ukrainian word for their own. But even the Fringians, sunken in the mire of social schizophrenia, are not yet ready to accept and swallow the idea.
  
   [2] the Fringian / the Fringians: the Ukrainian / the Ukrainians: An allusion to a historical fact of the formation of Malorossia (Little Russia) on the territory of the Fringe (hence "the Ukraine" which sounds similar to "the fringe" in the Russian language) of the Russian Empire, where outlaws thronged from the persecution of the authorities, bunched up in gangs under the leadership of their chieftains. The anarchism inherent in them was passed off as striving for "free will", that is, life in total mayhem, not limited by either generally accepted social norms or state laws, asociality.
  
   62.
  
   Эпиграмма: Танка: Обществоведение: Социодарвинизм в действии: "звери" vs люди.
  
   Бандерлог [1]
  
   Я не создаю,
   могу лишь уничтожить,
   могу отнять жизнь
   создающих, творящих
   и глядящих сквозь меня.
  
   14 апреля 2024 г.
  
   Примечания:
  
   [1] Бандерлог: производное от "бандеровцы" [2] и "бандерлоги" (точнее, "бандар-логи") - персонажи сказки Р. Киплинга "Книга джунглей" (1894).
  
   [2] бандеровцы / С. Бандера: Адепты лидера украинских нацистов С. Бандеры (1909-1959), лидера, организатора и идеолога националистического движения на Западной Украине.
  
   (An epigram: A tanka: Social Studies: Social Darwinism in operation: "beasts" vs people.
  
   A Bander-log [1]
  
   I do not create,
   I am able to destroy,
   I can take a life
   of creators giving rise,
   neglecting, ignoring me.
  
   Apr 14, 2024
  
   Notes:
  
   [1] A Bander-log: a coinage derived from "the banderavites" [2] and "the Bandar-log monkeys" - characters of R. Kipling's fairy tale "The Jungle Book" (1894).
  
   [2] the banderavites / S. Bandera: disciples of the leader of the Ukrainian nazis, S. Bandera (1909-1959), a leader, organizer and an ideologue of the nationalist movement in the Western Ukraine.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"