Изергина Лариса : другие произведения.

Бесчестие Dishonour

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Политпросвет: Одного поля ягода. (Инвектива. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Волчьи ягоды". Авторский перевод на английский.) Pol. Educ.: Birds of a feather. (An invective. A tanka. From the "Time crystals", "Dogberry" cycles. The author's translation from Russian.)

  
   Бесчестие
   Лариса Изергина
  
   - Меняю! имя
   доброе! на кошелёк... -
   урка; политик:
   - Продаю! страну! - тридцать
   шекелей - как раз по мне...
  
   23 марта 2020 г.
  
   Dishonour
   by Larissa Izergina
  
   - Swopping! my good name!
   for your purse... Stand and deliver! -
   a mugger; a politician:
   - A country! for sale! thirty
   shekels is quite enough for me...
  
   Mar 23, 2020
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"