Аннотация: Альтернативная версия 5ой части приключений Гарри Поттера. Буду рад комментариям с указанием ошибок или неточностей.
Гарри Поттер и ****** *********** (часть V)
ГЛАВА 1
НАЧАЛО
-Вот уже два месяца прошло, а о них до сих пор ничего не слышно. Как сквозь землю провалились!
-Хм... Возможно, на это есть причины. Нам удалось договориться с великанами...
-Но это всё, чего мы добились! Дементоры всё ещё в Азкабане и сторонников Волан-Де-Морта, находящихся в нём, никто не собирается освобождать. Северус Снегг также действует безо всякого успеха. Нам не удалось убедить Магическое Содружество в возрождении Тёмного Лорда. Мы всё время поддерживаем связь с миром маглов, никаких "аномальных", на их взгляд, явлений не происходит.
-Возможно, мы бы и засекли их деятельность, если бы не этот тупица Фадж. Он...
-Не будем говорить об этом, Сириус. С Корнелиусом всё стало ясно ещё в конце прошлого учебного года. Он оказался ни на что не годен. Если бы не Предупреждение, я бы уже подумал, что Волан-Де-Морт случайно погиб или...
Это ваше "предупреждение"... Это же явный розыгрыш, Дамблдор. Вся эта болтовня про высшую магию, это просто легенда, придуманная каким-то сумасшедшим волшебником. Нет ни одного доказательства существования Третьего мира.
-А тебе не кажется странным, что точно такая же легенда есть и у маглов?
-Тем более! Наверное, это придумали маглы, а волшебники, как это часто бывает, присвоили эту красивую сказку себе. Выбросите "предупреждение" из головы. Просто кто-то слишком долго читал "Магические легенды"... От этого у кого угодно крыша поедет.
-Предупреждение написано магловской ручкой и в магловском стиле. Мне кажется, что волшебник так написать не мог. Но и не волшебник тоже не мог. Остаётся третье - ...
-Волшебник из третьего мира? Да бросьте, профессор, это же чушь. Просто подделка.
-Всё-таки ты меня не убедил, Сириус. Если Волан-Де-Морт в самом деле находится в Третьем мире, то именно этим можно объяснить такое затишье в нашем мире.
-А где находятся Пожиратели смерти?
-Насколько мне известно, все или большинство из них на месте.
-Странно. Пожалуй, даже очень странно. Кстати, удалось ли найти Каркарова?
-Нет. Я связывался с Дурмстрангом, там ничего о нём не известно.
-Гм... вполне логично было бы предполагать, что Волан-Де-Морт попытается ему отомстить. Местонахождение Хвоста, как водится, не известно?
-Да. Я думаю, что именно он вместе с Волан-Де-Мортом проник в Третий мир.
-И у нас с Римусом был шанс убить эту мразь! И зачем только Гарри защитил его?!
-Что сделано, то сделано. Я думаю, что когда-нибудь то обстоятельство, что слуга Волан-де-Морта в долгу у Гарри Поттера, очень поможет всем нам. Но довольно об этом. Через неделю начинаются занятия в Хогвартсе, а у нас до сих пор нет преподавателя Защиты от Тёмных Искусств, а также зелий.
-Касательно Защиты я посоветовал бы вам соблюдать осторожность - смотрите сами: четыре года назад - Квиррел, крайне опасная ситуация; три года назад - самозванец Златопуст Локонс; два года назад - разоблачение Римуса благодаря этому болвану Снеггу, и к тому же очередное бегство Хвоста; и, наконец, прошлый год - возрождение Волан-де-Морта. Кстати, как поживает Грозный Глаз?
-Превосходно. Он помогал мне в некоторых делах. Однако он ни за что не соглашается преподавать ещё год.
-Это не удивительно, ведь в прошлом году ему здорово досталось. А существует зелье против Оборотного?
- Проще всего попросить новых преподавателей ничего не пить в течение часа.
- Старых преподавателей тоже не помешает проверить. А также учеников.
- Да...
- А после этого остаётся надеяться, что предпринятых нами мер безопасности окажется достаточно.
- Будем надеяться.
Дамблдор встал с кресла и посмотрел в окно.
-Тихое, спокойное и далёкое убежище с очаровательным видом.
- Почему я Вас уважаю, так это потому, что Вы в любом возрасте и при любых обстоятельствах были, есть и будете оптимистом.
- Такова уж человеческая природа, Сириус. Но, знаешь, о чём я сейчас подумал?..
- Даже представить себе не могу.
-...О том, что ты и Римус слишком удалены от места, где, возможно, будут разворачиваться основные события.
-И...
-Вам необходимо перебраться поближе.
-Но...
-Да, я знаю, что за тобой охотится Министерство, да и Люпин тоже попал в опалу, но, тем не менее, ваша помощь мне или Гарри Поттеру может оказаться неоценимой.
-Где нам найти место лучше этого?
-Ещё не знаю. Но я вижу нечто странное. Появился Римус. Он не один.
*
-Может быть, Дамблдор ошибается?
-Лично мне кажется, что Альбус зашёл слишком далеко в своих, мягко говоря, странностях. Это надо же такое придумать - возрождение Того-Кого-Нельзя-Называть!
-А как же доказательства?
-Какие ещё доказательства? - министр Магии Корнелиус Фадж был зол, как это с ним часто случалось в последнее время. - Рассказ мальчика, пережившего сильнейший удар?
-Показания Бартемиуса Крауча. Их слышали не только Дамблдор и Гарри Поттер, которым вы, я вижу, не доверяете, но и Мак-Гонагалл и Снегг.
-Признание сумасшедшего и опасного преступника для меня не доказательство.
-Но его допрашивали с помощью Зелья Правды! Ошибка исключена.
-ОН СИДЕЛ В АЗКАБАНЕ, А ПОТОМ В ТЕЧЕНИЕ ГОДА ПОДВЕРГАЛСЯ ДЕЙСТВИЮ ОБОРОТНОГО ЗЕЛЬЯ!!!! ОТ ЭТОГО КТО УГОДНО МОЖЕТ СОЙТИ С УМА!!!
-Если вы не доверяете сыворотке Правды, то чему же вы тогда вообще доверяете? Кстати, как вы объясните смерть Седрика Диггори? Несчастный случай?
-Именно так!
-По всем признакам, он умер от заклятия Авада Кедавра!
-Я не желаю больше слушать эту чепуху, Артур Уизли! Если хотите знать, мы пронаблюдали за теми якобы Пожирателями смерти, которых назвал Поттер, они не проявляют никакой активности, и я, в отличие от вас, не доверяю той чепухе, которую несёт ваш любимый Альбус Дамблдор!
-В самом деле, Артур, нет ни одного убедительного доказательства, что Дамблдор прав, - робко вставил Людо Бэгмен, глава департамента магических игр и спорта.
Несколько месяцев назад Бэгмена серьёзно зажали гоблины - он проиграл им очень крупное пари, и ему пришлось довольно долго скрываться от негодяев, оказавшихся не глупее его самого. Но каким-то образом Бэгмену удалось договориться со своими противниками, не разорившись, и он по-прежнему оставался одним из заместителей Фаджа.
-Дамблдор никогда не ошибается, - сердито сказал Артур Уизли.
-На протяжении последних лет он только и делает, что ошибается! - заявил министр, - его бредовые идеи рано или поздно уведут его с поста директора Хогвартса!
-Вы просто боитесь правды, боитесь, что она разрушит тот воздушный замок, в котором вы неплохо устроились!
-Что вы сказали?!
-Успокойтесь, Артур, успокойтесь, Корнелиус, - забормотал Бэгмен, напрасно стараясь перевести беседу в более безопасное русло.
Мистер Уизли уже вышел из кабинета, не став дожидаться, пока Фадж окончательно выйдет из себя.
-Коллега просто немного разгорячился, - начал Бэгмен, стараясь придать своему лицу как можно более безмятежное выражение, - он...
-Что он себе позволяет! - гремел ещё не вполне успокоившийся Фадж.
Министр, конечно, постепенно пришёл бы в себя, если бы в его кабинет не вошёл директор школы чародейства и волшебства Хогвартс профессор Альбус Дамблдор в сопровождении...
*
"Гарри Поттер. Год рождения - 1***. Умер 2 января **** года".
Гермиона Грэйнджер положила четыре цветка под скромный памятник с изображением метлы "Молнии", отошла и поплотнее запахнулась в мантию. Начинал накрапывать дождь. На всём пустыре был ещё только один чёрный памятник, огороженный невысоким забором. Гермиона посмотрела на него, и чувство одиночества, не покидавшее её с того самого незабываемого дня, только усилилось. Пятнадцатилетняя девушка невольно вздрогнула.
"Том Нарволо Реддл. Год рождения - 1***. Умер 2 января **** года".
Тёмный Лорд, Тот-Кого-Нельзя-Называть, а также тот, кого нельзя будет называть ещё долгие годы после его смерти...
Внезапно Гермиона открыла глаза. Дождь в самом деле шёл, но его было видно через окно в её родной комнате. "Сон" - подумала Гермиона и тут же вспомнила профессора предсказаний Сивиллу Трелони, которая говорила, что настоящие ясновидящие часто видят вещие сны. "Однако, является ли профессор прорицательницей или просто обманщицей, мне видеть сны из будущего уж точно не дано", - усмехнулась про себя молодая волшебница, вспомнив, как преподаватель заявила, что у Гермионы совершенно отсутствует талант ясновидящей. Но после такого сна остаётся только надеяться, что профессор Трелони права.
-Доброе утро! - мама Гермионы подошла к окну и приоткрыла форточку, - невесёлая сегодня погода!
- Доброе утро, мам.
Мистер и мисс Грэйнджер - неволшебники, или маглы, но это не мешает им уважительно относиться к месту учёбы и будущей профессии их дочери.
-Как спалось?
-Не очень хорошо. Мне приснился страшный сон.
-С тех пор, как ты пошла в "Хогвартс", ты часто плохо спишь. - Катрин Грэйнджер обеспокоено посмотрела на дочь, - наверно с тобой там происходит нечто такое, о чём ты мне не рассказывешь.
-Да нет, мам, со мной всё в порядке.
-Доверься мне, расскажи. Я же твоя мать, думаешь, я не вижу, что ты рассказываешь мне не обо всём, что делается в твоей школе. К тому же я вижу, что всё это как-то связано с тобой.
-Хорошо. Я расскажу то, что нам строго-настрого запретили говорить кому бы то ни было.
-Даже родителям? - мама Гермионы была удивлена до крайности.
-Даже родителям, - грустно сказала девочка. - Помнишь, я тебе рассказывала о Волан-Де-Морте?
-Конечно. Самый страшный чёрный маг, которого все так боялись, что даже не смели...
-И не смеют по сей день...
-Произносить его имя. Он убил многих волшебников, в том числе родителей твоего друга, Гарри Поттера...
-Который спасся, вероятнее всего, потому что ради него его мать пожертвовала своей жизнью.
-Да. Противостоять Волан-Де-Морту, кроме самого Гарри, может только профессор Альбус Дамблдор, который не доверял чёрному магу, когда тот ещё учился в школе.
-Боюсь, что сейчас ни Гарри, ни Дамблдор не смогут противостоять Тёмному Лорду.
-Почему? Ведь ты говорила, что Волан-Де-Морт сейчас лишь только тень по сравнению с тем, каким он был 14 лет назад.
-Потому что он...
Неожиданно в комнату вошёл Патрик Грэйнджер, отец Гермионы.
-Доброе утро, папа! Ты же вроде бы ушёл на работу.
-Доброе утро. Принесли газету, и я подумал, что эта заметка покажется тебе интересной.
Гермиона взяла свежий номер "Нью-Йорк геральд"...
-Пап, это же Американская газета!
-Ты угадала. Я только вчера записался, а сегодня уже принесли. Неплохо, да?
-Тебе не хватает многочисленных английских газет, которые выписывать гораздо проще и быстрее? - Катрин Грэйнджер была порядком удивлена.
-Это же одна из самых информированных газет в мире! Гермиона, читай вслух.
Заголовок безмолвно кричал:
ПРОДЕЛКА ДЬЯВОЛА
или
ТРЕТЬЯ МИРОВАЯ ВОЙНА?!
"Сегодня в 6 часов 43 минуты на Уолл-Стрит в самом центре Нью-Йорка прогремел мощнейший взрыв. Один из многочисленных свидетелей происшедшего Трейси Слетчер уверяет, что взрыв буквально сотряс всё вокруг и затем пламя, дым и пыль приобрели форму зловещего ядерного гриба. На место случившегося немедленно прибыла группа пожарных, полиция и скорая помощь. Однако тут же выяснилось, что медицинскую помощь оказывать абсолютно некому. Как это ни странно, пострадавших нет, равно как нет никаких разрушений. Следовательно, никакого материального ущерба не нанесено, если не считать огромного столба пыли, который, впрочем, развеялся спустя 6 минут после взрыва. У этого происшествия есть ещё одна необъяснимая странность: полное отсутствие жара от огня. Мы взяли интервью у Джона Мак-Лейна, человека, побывавшего в эпицентре взрыва.
" Я шёл на Чарлстон-Стрит по делу, и вдруг я очутился как будто в центре большого костра, вокруг меня начал подниматься огромный столб пыли, но самого меня он не коснулся, моя одежда совершенно не запылилась, я вообще ничего не почувствовал: ни жара от костра, ни запаха дыма и пыли, и что самое удивительное, я не чувствовал с т р а х а, как будто всё так и должно быть. Но самое странное я ещё не рассказал: сразу же после взрыва метрах в пяти от меня появились два человека! Я видел их всего какую-то долю секунды, они тут же исчезли, я даже не понял, мужчины это или женщины. Сначала я подумал, что это что-то вроде предупреждения из какой-нибудь другой страны, но эти двое... Может это проба очередного Голливудского спецэффекта? Лично я не знаю".
Пока что вся эта история представляется весьма загадочной. Правительство Соединённых Штатов Америки немедленно связалось с правительствами всех других крупных и мелких стран, везде был дан отрицательный ответ: "мы тоже ничего не знаем и не понимаем, так же как и вы". Официальные лица - ФБР, Пентагон и госдепартамент воздерживаются от комментариев. На данный момент наиболее вероятной представляется версия о том, что данное происшествие является демонстрацией мощи одной из террористических организаций.
Джейн Фролли, New-York Gerald"
-Ну и что ты на это скажешь?
-Скажу, что это не волшебники.
-Почему же?
-Во-первых, - Гермиона принялась загибать пальцы, - маги никогда не колдуют на глазах простецов. Во-вторых, маги не делают ничего бесцельно, а этот поступок явно бесцелен с волшебной точки зрения. Ну, и, наконец, волшебники просто не знают, что такое ядерный гриб!
-Интересно, что же всё это значит?
-Даже предположить не могу. Всё-таки хорошую газету ты выписал. В местных этой информации ещё нет.
-Всегда бери пример со своего отца, и ты не пропадёшь. Да, Катрин?
-Естественно. Хотя у Гермионы в семье есть и более достойные примеры для подражания.
-Я с тобой полностью согласна, мам. - Гермиона рассмеялась, - но папа со своей статьёй сбил нас с основной темы разговора. - Мама волшебницы посерьёзнела. - Итак, ...
-А о чём речь?
-Гермиона хотела рассказать что-то очень важное и секретное о Волан-де-Морте. Ну, и...
-Он возродился.
*
Начинало темнеть. Вид из комнаты Гарри Поттера на Тисовой улице, никогда не славившийся своей живописностью, стал и вовсе мрачным. На ужасно аккуратно подстриженный газончик легла тень. Шумы из гаража, раздражавшие Гарри весь день, наконец, утихли. Дело в том, что вчера рядом с ними поселились новые соседи, внушившие дяде Вернону уважение, наверное, по причине своей состоятельности, и поэтому мистер Дурсль целый день провёл в гараже на виду у соседей, делая вид, что он не только мастер по автомобилям, но и настоящий хозяин этой машины. Некоторое время Гарри забавлялся, наблюдая, как дядя Вернон протирает на двадцатый раз машину - он занимался той грязной работой, которую обычно поручал племяннику. Но потом шум мотора, ежеминутно включаемого неизвестно зачем дядей Верноном, стал действовать Гарри на нервы, и, надо сказать, не ему одному.
-А что там папа весь день делает в гараже? - время от времени спрашивал кузен Гарри Дадли у матери, потому что спрашивать прямо у отца было, по меньшей мере, рискованно.
С годами сын дяди Вернона и тёти Петуньи практически не менялся, он только увеличивался в размерах. В прошлом году родители Дадли сделали попытку заставить сыночка похудеть, но из этого ровным счётом ничего не вышло, несмотря на то, что его (почему-то вместе с Гарри) посадили на строжайшую диету. Ни резкое сокращение еды, ни сердитые возгласы и понукания дяди Вернона не помогли - Дадли как был, так и оставался розовощёким и, мягко говоря, не в меру упитанным мальчиком, и родители махнули на него рукой.
Итак, к вечеру на Тисовой улице наконец-то воцарилась долгожданная тишина, наверное, потому, что новые соседи уехали куда-то на своей машине, которая, как с некоторым злорадством отметил Гарри, была гораздо красивее и новее машины дяди Вернона. Мистер Дурсль, как и следовало ожидать, вернулся домой в таком отвратительном настроении, что напомнил Гарри крючконосого преподавателя зелий профессора Снегга. К счастью, на этот раз гнев отца семейства обрушился не на Гарри, как это всегда бывало и с профессором зелий, и с самим дядей Верноном, а на Дадли ("Весь день надоедал мне своим нытьём!!!") и тётю Петунью ("Не могла заткнуть его, что ли!?"). Выразив свой протест по поводу непристойного поведения родственников, дядя Вернон ушёл на кухню, и Гарри смог наконец-то по-настоящему насладиться тишиной, которая, впрочем, тут же ему наскучила. Молодой волшебник взглянул на тщательно подстриженную живую изгородь, больше в надежде, нежели в страхе увидеть там кого-нибудь, но, увы, там никого и ничего не увидел. Внезапно на горизонте появилась быстро приближающаяся тёмная точка. При ближайшем рассмотрении оказалось, что это сова Букля. Но в когтях у неё, вопреки обыкновению, не было дохлой мыши или какой-либо другой добычи, к лапе было привязано письмо. Сова плавно спланировала прямо в окно.
-От Сириуса! - радостно вскрикнул Гарри и погладил умную Буклю, которая без приказа отправилась к крёстному, чтобы развлечь постоянно скучающего хозяина.
"Привет, Гарри!
Судя по тому, что Букля прилетела без письма, я понял, что ты считаешь часы, оставшиеся до Хогвартса. Хочу тебя обрадовать: последние два дня ты проведёшь не у тёти с дядей, а в другом месте. Подробности узнаешь у своих провожатых. Ты с ними хорошо знаком.
P.S.: новостей нет".
Гарри внимательно посмотрел на письмо. Внизу была приписка, весьма странная, потому что она была написана другим почерком. Сириус явно о ней не знал, так как в самом письме никак о ней не упоминал. Но, это значит, что эта запись попала в письмо уже после отправки:
"Будьте готовы".
И потом уже: "До встречи, Нюхалз".
Что могло остановить Буклю, заставить её отдать письмо? Абсолютно не ясно. Если бы письмо отобрали силой, то Букля получила бы какие-либо повреждения, но сова выглядела совершенно спокойной и здоровой. Почерк в приписке похож на почерк Гермионы, но только в смысле аккуратности и разборчивости, Гермиона пишет мельче (Рона это обстоятельство повергает в глубочайшее уныние, особенно когда дело касается сочинений), да и вообще это немыслимо. Гарри представил себе, как лучшая ученица среди четверокурсников в воздухе каким-то заклинанием останавливает Буклю и заставляет её отдать письмо, чтобы сделать в нём какую-то непонятную запись. Картина получалась довольно забавная. Далее, к кому обращено слово "будьте"? Из волшебников он здесь один. Остаётся предположить, что к Гарри обращаются на "Вы". Последний раз почтальонка принесла письмо от Сириуса гораздо быстрее, чем раньше, следовательно, Сириус где-то недалеко. Однако это не имеет отношения к сегодняшнему посланию...
-Иди есть! - донёсся голос тёти Петуньи из кухни.
Гарри поднялся с кровати и взялся за ручку двери. Взгляд его упал на письмо, лежащее на столе. Происходило нечто странное. Белая бумага начинала темнеть, становясь постепенно тёмно-коричневой. Гарри подошёл поближе и наклонился над письмом. Слов уже нельзя было различить.
-Что за...
Вдруг письмо вспыхнуло и загорелось. Гарри резко отпрянул, и очки слетели с носа и упали на кровать. На столе лежала маленькая кучка пепла, но никаких пятен от неизвестно откуда взявшегося пламени не было.
-Ты будешь есть или нет!?
На всякий случай Гарри достал маленький пакетик и стряхнул в него пепел. Это происшествие выходило изо всех рамок. Обычно самоуничтожающиеся письма хранились в особых конвертах и сгорали через некоторое время после распечатки. Эта же записка вообще не была запечатана, да и незачем Сириусу было писать на такой бумаге. А если бы письмо сгорело раньше срока? Наиболее вероятным казалось предположение, что письмо каким-то образом заколдовал тот человек, который написал приписку. Гарри, размышляя, вошёл на кухню. Вся семья сидела за столом. Тётя Петунья накладывала Дадли добавку. Дядя Вернон, как обычно, вытаращился на Гарри.
-Почему ты не пришёл сразу, как тебя позвали?
-Пришло письмо, - равнодушно ответил Гарри.
-Я уже говорил тебе: никаких совиных писем!!! - дядя закричал так, что племянник даже удивился.
-Это последнее, - заверил он.
-Я тебя предупредил: если хоть ещё одно письмо попадёт в этот дом необычным способом...
-Хорошо, - прервал Гарри.
Дядя Вернон напоследок устрашающе взглянул на Гарри (что не произвело никакого впечатления - Гарри уже давно надоели и наскучили эти выходки) и включил телевизор, чтобы послушать только что начавшиеся новости и, заодно, покритиковать местные средства массовой информации. Гарри вообще не понимал тех людей, которые, хотя и терпеть не могут новости, но, тем не менее, смотрят их с каким-то невероятным упорством. Это всё равно, что есть ту еду, которую ты терпеть не можешь и которую твой желудок просто не переваривает. Но дядя Вернон, как и множество таких же, как он людей, переваривает информацию с таким видом, как будто его насильно заставляют это делать. "Казалось бы, не хочешь смотреть - не смотри, но, видимо, психология таких отчаянных маглов, как дядя Вернон, не так уж проста", - подумал Гарри, - "но, если мыслить шире, то и среди волшебников такие экземпляры тоже попадаются".
Передавали те же самые новости, о которых Гермиона Грэйнджер прочитала в газете. По мере того, как диктор ознакомлял слушателей с "имеющейся на данный момент информацией", глаза у дяди Вернона всё сильнее вылезали на лоб, а лицо становилось всё более и более красным, хотя это казалось невозможным. Диктор заканчивал: "Остаётся надеяться, что данный инцидент является розыгрышем крупного масштаба, а не началом того, чего боится весь цивилизованный мир". Гарри осторожно посмотрел на дядю Вернона и закрыл руками уши: глава семьи набирал побольше воздуха в лёгкие и ...
-Эти наглые репортёришки ещё смеют шутить по этому серьёзнейшему поводу! Лучше бы дали больше информации! Так нет же, эти болтуны острят, вместо того, чтобы делать свою работу!
Казалось, словоизвержению дяди Вернона не было предела, но тут случилось нечто такое, о чём Гарри запомнил на всю жизнь: тётя Петунья спросила:
-Гарри, ты хочешь ещё добавки?
Пожалуй, так сильно Гарри удивлялся только один раз в жизни: когда Хагрид, лесничий Хогвартса, объявил ему, что он волшебник. На всякий случай Гарри отрицательно помотал головой, опасаясь, что тётушка решила мило пошутить, но в то же время вспоминая, что с чувством юмора у неё плоховато.
-А гренок?
Тут удивление Гарри перешло все границы. Он не смог ответить на вопрос и поэтому молча наблюдал, как тётя Петунья кладёт ему на тарелку столько же гренок, сколько и Дадли. Гарри заметил также (трудно было не заметить), что ни дядя Вернон, ни его сын, не обращают никакого внимания на такое аномальное поведение со стороны тёти Петуньи. Наоборот, они принимали это, как должное, как будто тётя каждый раз накладывала ему добавку, да ещё вежливо спрашивала об этом. Гарри принялся молча жевать, и тут раздался стук, точнее грохот, в дверь, и голос: "Вернон!!! Открывай!!!".
-Мардж! - воскликнул дядя Вернон, и бросился открывать.
-Господи, - пробормотал Гарри, - для полного счастья только этого и не хватало.
-Быстро иди в спальню! - шикнула на него тётя Петунья, которая сегодня явно вела себя неординарно по отношению к Гарри. Племянник внял совету и выскользнул в коридор. Тётушка Мардж в этот момент обнималась с дядей Верноном, так что Гарри она не заметила. Теперь предстояло добраться до лестницы на второй этаж. Если он доберётся до цели незамеченным, то он спасён; если же нет, то...
-Гарри, куда же ты? - голос тётушки Мардж настиг-таки его на полпути. Несмотря на плохое настроение, Гарри не мог не поразиться тому, что тётушка назвала его по имени, чего никогда не случалось даже с Дурслями. Он медленно развернулся и посмотрел на Вернона и Марджори Дурслей. Тётушка держала в руках большую коробку. Такая же коробка была в руках у Дадли.
-А это тебе! - радостно заявила тётушка, и протянула картонку Гарри, который тут же подумал, что и хорошее настроение, и обращение к нему по имени объясняется тем, что тётушка решила его разыграть. Гарри взял коробку, и, увидев, что у неё прозрачная крышка, заглянул внутрь. Ни единой ехидной улыбки, подтверждающей, что над ним издеваются. Ни единого возгласа "Посмотрел? Отдавай!". Гарри ещё раз посмотрел в упаковку, и убедился, что в ней лежит большущий и очень вкусный с виду торт.
-Надеюсь, вы с нами поделитесь? - спросила тётя Петунья жизнерадостным голосом, очевидно, обращаясь к кузенам. Гарри неуверенно кивнул. Дадли предпочёл воздержаться от замечаний. - В таком случае, пройдёмте на кухню, - заключил дядя Вернон.
Гарри переводил взгляд с одного на другого. Кажется, за четырнадцать лет с ним не происходило ничего более странного, чем за один этот вечер. Все члены семьи Дурслей вели себя по отношению к нему прямо противоположным образом. Гарри не видел ни злобного взгляда дяди Вернона, ни неприязненного взгляда тёти Петуньи, ни открытой ненависти тётушки Мардж, которая вообще этим вечером побила все рекорды. Гарри даже не заметил завистливого взгляда кузена, когда получил торт. "Может быть, это просто сон?" - подумал Гарри. Но, уплетая торт наравне с Дадли, он окончательно убедился, что это правда. Однако Гарри всё это время не покидало ощущение нереальности происходящего, потому что, когда он попытался прислушаться к тому, что говорят взрослые, он, понимая отдельные слова, не мог понять общего смысла. Но до него всё же доходило, что Петунья, Вернон и Марджори Дурсли говорили совсем не о том, о чем они болтали обычно. Неожиданно дядя Вернон спросил:
-А почему ты молчишь, Гарри? Ты ведь обычно много чего рассказываешь.
Гарри подавился куском торта и громко закашлялся. Дядя Вернон похлопал его по спине. Он не верил своим ушам.
-Ну?
-А что я, собственно, ...
Вдруг откуда-то донеслась несколько компьютеризированная классическая музыка. Тётушка Мардж полезла в сумку и достала новенький дорогой (что поделаешь, цивилизация требует жертв!) сотовый телефон:
-Да? - несколько мгновений Мардж напряжённо слушала чей-то противный голос, потом резко вскочила со стула, заполнив собой всю комнату.
-Вернон! Собирайся и поехали!
-В чём дело?
-С мамой что-то случилось! Я точно не поняла, что именно, но, тем не менее, нужно срочно отправляться!
Странный ужин кончился так же неожиданно, как и начался, не продлившись и пятнадцати минут. Дядя Вернон рявкнул: "Быстро спать!", обращаясь к Гарри. Дадли, несмотря на его отчаянное сопротивление, решили почему-то взять с собой. Дурсли удивительно быстро собрались и уехали. Гарри остался один. "Да, сегодняшний вечер можно считать несколько необычным. Интересно, кто заберёт меня сегодня?", подумал он. Дальнейшие события показали, что странности только начинаются.
Поднимаясь по лестнице, Гарри думал, как он выберется отсюда. Трансгрессироваться ему ещё нельзя. Может, на метле? Это было бы великолепно. А вот "летучий порох" Гарри не особенно уважал. В любом случае, ждать осталось всего несколько часов. Входя в комнату, Гарри на всякий случай глянул на стол. Оказалось, что он не зря это сделал: оказывается, записка Сириуса сгорела не полностью. Остался маленький фрагмент бумаги с надписью: "Будьте готовы".
Гарри глянул на часы. Половина двенадцатого. Дурсли не появлялись. Ни единого звука не раздавалось в затихшем доме. В любой момент мог раздаться хлопок трансгрессии или скрип открываемой двери. Однако ничего подобного пока слышно не было. Гарри посмотрел в окно, но не увидел там ничего интересного. Букля спала в своей клетке, ничем не показывая, что в доме есть кто-то чужой. Однако...
-Здравствуй, Гарри.
*
ГЛАВА 2
ХОГВАРТС
Гарри почувствовал, как его пробрала дрожь с головы до ног. Он медленно обернулся. Перед ним стояли два человека: одного из них Гарри сразу же узнал, второй стоял в тени.
-Здравствуйте, профессор Люпин.
В этот момент спутник Люпина вышел из тени, и у Гарри в который раз за этот вечер вылезли на лоб глаза.
-Добрый вечер, Поттер.
-Здравствуйте, профессор Снегг.
Профессор волшебного зельеварения с усмешкой посмотрел на Гарри, который ровным счётом ничего не понимал. Он превосходно помнил, что его проводники испытывали друг к другу сильнейшую неприязнь, и это ещё мягко сказано. И потом - Гарри был нелюбимым учеником Снегга - странно, что он согласился быть одним из провожатых.
-Сейчас нет времени рассуждать, - неожиданно объявил Снегг, - собирай свои вещи, и идём.
Профессор зелий взял чемодан Гарри и вышел из комнаты.
-Мы поедем в "Нору"?
-Нет. Я не думаю, что это безопасно.
-А куда же?
-Долго объяснять. Увидишь.
-А как мы туда доберёмся? На мётлах?
-Есть более быстрый способ, - они вышли на крыльцо, - заклятие Перемещения, - Люпин достал волшебную палочку.
-А я и не слышал о таком, - удивлённо сказал Гарри.
-Это неудивительно, Поттер, - подал, наконец, голос Снегг, - это очень сложное заклинание, действующее сразу на группу существ..., в смысле людей.
Люпин взмахнул палочкой, и ...
-Вы направили её не в ту сторону, - неожиданно заметил Гарри. Палочка смотрела Люпину прямо в грудь.
-Сегодня у нас был тяжёлый день, - устало заметил Снегг, этой фразой чрезвычайно удивив Гарри, - ну да ладно. Вперёд!
Он направил палочку в нужном направлении. Гарри ожидал, что почувствует, как его тело куда-то переносится, как в "летучем порохе", или хотя бы хлопка трансгрессии, но он ничего не ощутил. Не удалось даже расслышать, какое именно слово произнёс Снегг. Гарри огляделся и обнаружил, что вместе со своими спутниками стоит метрах в пятистах от дома Дурслей.
-Заклинание Перемещения на видимое расстояние. Сейчас мы остановились только для того, чтобы я сообщил тебе это. Дальше будем двигаться без задержек.
Этот способ путешествовать, без сомнения, был самый удобный, и больше всех понравился Гарри. Однако он не мог не помнить, что детям до седьмого курса запрещается трансгрессировать, а это был, без сомнения, один из способов трансгрессии. И затем, мистер Уизли говорил что-то о лицензии, и о том, что трансгрессия - очень сложное, ответственное, и даже опасное заклинание, но, судя по спутникам Гарри, нельзя было предположить, что они волнуются или опасаются, как бы не произошло что-нибудь не то. "Хотя, - размышлял Гарри, сверхъестественно быстро перемещаясь через луга и поля, - и Снегг, и Люпин - очень опытные и сильные волшебники, им, должно быть, не впервой совершать такие переходы". Тем временем маги в несколько скачков взобрались на гору, и оттуда махнули сразу на бог знает какое количество километров. Люпин и Снегг колдовали по очереди, как что интервал между "шагами" составлял не более четверти секунды, и Гарри практически не мог разглядеть местность, через которую они перемещались, так же как и не мог расслышать заклинательное слово, произносимое волшебниками. Они произносили его очень тихо и быстро, и очень скоро Гарри перестал прислушиваться, что же именно бормочут его провожатые.
Путешествие длилось не более пяти минут, и кончилось весьма неожиданно. Странники очутились рядом с высокой и очень знакомой стеной. Гарри поднял голову и...
-Хогвартс!
-Ммм... Не совсем. Сейчас увидишь.
-В два прыжка они переместились к главному входу, перелетев через большое озеро. Огромные двери были открыты. Оказавшись в Большом зале, Гарри изумлённо огляделся. Вообще-то он ни разу не приезжал в школу раньше срока, но всё-таки ожидал здесь увидеть кого-нибудь из учителей, или хотя бы Пивза-Полтергейста, обычно встречающего гостей. Ни души.
-Что всё это значит? Где все? - задал Гарри вполне естественный вопрос.
-Тебе придётся пожить здесь пару дней.
-Как это - пару дней?
-Через два дня мы заберём тебя отсюда, и ты поедешь в школу.
-А это...
-А это не Хогвартс.
Гарри несколько секунд внимательно смотрел на Люпина - его слова были по меньшей мере абсурдными.
-Очень мощное заклятие Иллюзии (у Гарри отвисла челюсть), здесь, пожалуй, скучновато, зато безопасно.
-Замка на самом деле нет?
-Конечно, нет. В принципе, можно было бы... наколдовать и людей, но тогда заклинание станет намного сложнее.
-То есть, - Гарри никак не мог уразуметь, как же такое может быть, - только мне кажется, что замок существует? Остальные его просто не видят?
-Остальные? - переспросил Люпин. Он, похоже, был озадачен таким вопросом.
-Это исключено, - твёрдо сказал Снегг, переглянувшись с напарником.
-Ну а случайные прохожие, там, или...
-Остальные замок просто не видят, - коротко заключил Люпин.
-И что, всего лишь один маг может возвести такую конструкцию? - продолжал допытываться Гарри.
Снегг незаметно усмехнулся.
-Конечно, нет. Над этим заклятием трудилось, по меньшей мере, четырнадцать человек.
-Что значит, по меньшей мере?
Снегг снова улыбнулся, если это вообще можно было назвать улыбкой.