Большая зала в замке людоеда, нынче в замке маркиза Карабаса.
Свадьба отыграна гости двигаются к выходу. Они по очереди подходят к королю, кланяются ему, поздравляют с замужеством его дочери принцессы. Говорят любезности и удаляются в дверь. Звучит лёгкая музыка. Остались король, няня принцессы и молоденькая подруга принцессы со свадебным букетиком в руках.
Подруга пританцовывает, кружится от окна к окну. Няня вздыхает и присаживается у стола в её глазах печаль смешанная с удивлением. Король сосредоточен, он явно желает что-то сказать, а прежде поймать мысль, которая все время исчезает.
Король Ну вот и выросла моя доченька! Выросла моя ненаглядная! Выросла моя голубка! Вылетела из отчего гнезда!
Няня (вполголоса, недовольным тоном.) Вылетела! Как бы ни так. А радуется как причитает! Вылетела! Не вылетела, а влетела. И откуда этот маркиз на нашу голову свалился? (громко) Я теперь не нужна Вам и принцессе Ваше Величество, позвольте мне завтра собрать мои вещи и уехать в деревню к двоюродной сестре.
Король (встрепенулся, словно только теперь заметил что он не один) Нет, не торопись торопись вещи собирать, побудь во дворце еще день - два, а потом решим, как тебе быть. Я сегодня не могу принимать решения, видно выпил много!
Няня (устало) Не в вине дело, (указывает на бутылки), а в вине ( водит рукой
вокруг грудной клетки). Но ведь Вы Ваше Величество сами способствовали этому браку, теперь чего горевать!
Король Не горюю я, а удивляюсь, как всё быстро сложилось. Счастью принцессы не хотел мешать.
Няня А счастье ли это? (раздраженно)
Король (плаксиво) Не береди душу, я в себя придти не могу. (затем тверже) Причин для тревоги нет, а все равно кошки на сердце скребут. Вот ты няня принцессе мать заменила, могла бы ей объяснить, что нельзя замуж выскакивать так быстро, не прилично это. Подождать надо было, чтобы мы все привыкли к маркизу. Привыкли к мысли,что он всегда будет рядом, что он станет членом нашей королевской семьи. Я ведь не против маркиза, я против скоропалительности.
Няня (сдержано) Маркиз, может быть, со всех сторон не плох, но не мне судить
принцесыны причуды.
Подруга (кружась, напевно) Принцесса счастлива, она любит, она любима. Маркиз - ураган любви, сметающий преграды!
Няня (ворчливо) Молодежь все о любви печется.
Король ( в раздумье приглаживает волосы) Пожалуй она права. Маркиз молод, богат, любовь в наличии, не стоило время тянуть.
Няня (подруге принцессы) Да не кружись ты юла, в глазах от тебя кружится,
ступай в свою комнату, да и я пожалуй пойду. (встаёт, поправляет
складки своего платья и медленно идет к дверям)
Подруга (кружась подходит к королю, делает реверанс, мечтательно закатывает глаза) Спокойной ночи Ваше Величество. (затем кружась исчезает за дверью следом за няней).
Король (вздыхает) Спокойной ночи. (подходит к столу берёт бутылку с вином, долго
смотрит на неё и ставит на место) Принцесса, любовь, маркиз! Маркиз богаче меня раз этак в пять, ему не резон по расчету жениться. Принцесса моя красавица, об этом во всем королевстве знают. Добрее неё никого нет. Мог! Мог он влюбиться! А что поженились так быстро, в том молодость виновата. Плохим бы я был отцом, если бы помешал счастью дочери. О любви с первого взгляда книги пишут! Это как раз тот случай (пауза) наверное. (так разговаривая с самим собой, он выходит из залы).
СЦЕНА II
Входят сын мельника и кот в сапогах. Кот обычен. Сын мельника в приподнятом настроении.
Сын мельника (задыхаясь от восторга) Она прелесть, не правда ли!?
Так хороша! Волосы словно золотой водопад! Глаза...
Кот (подсказывает с иронией) Озёра.
Сын мельника (с тем же восторгом) Да озёра! Они сияют как...
Кот (с ухмылкой) Звезды.
Сын мельника (не замечая иронии) Да звезды! Мои путеводные звезды!
Кот (в сторону) Ну теперь опиши носик, ротик, ручки, ножки
Сын мельника А какие у неё пальчики! Какие ноготочки!
Кот (также иронично) Вот-вот, ноготочки нам пригодятся, вот только заточим их слегка.
Сын мельника Ах как она танцует! А как она поёт! Я бедный сын бедного мельника, разве мог я мечтать о таком счастье! Если бы я умел танцевать, я бы танцевал, как танцует сейчас моя душа. Жена умница и красавица!
Кот (глядя в глаза маркизу) А приданое, какое!
Сын мельника (не замечая уточнение кота) Я так люблю её, я весь мир люблю! (пытается обнять весь мир). Тебя кот люблю! (пытается обнять кота, тот отстраняется от маркиза, но маркиз этого не замечает). Ах, кот, как я тебе благодарен!
Кот (раскачиваясь с пятки на носок) Это хорошо. Это очень хорошо. Надеюсь, чувство благодарности надолго останется в тебе.
Сын мельника (с энтузиазмом). Я буду, благодарен тебе всю свою жизнь!
Кот (мурлыкая в полголоса). Значит не на долго.
Сын мельника (восклицает). Что бы я без тебя делал!
Кот (спокойно и рассудительно). Дельный вопрос. У меня есть на него ответ. Наконец перейдём к серьёзному разговору.
Сын мельника Я не могу разговаривать серьёзно! Я не хочу разговаривать серьёзно!
Кот А это не имеет значения. Не хочешь, но придётся. Ты сам спросил (передразнивает) - чтобы я без тебя делал? Отвечаю. Сидел бы у мельницы и просил старшего брата насыпать тебе немного муки, чтобы испечь себе пару лепёшек. А потом, когда брат перестал давать муку, умер бы с голоду. Ты хотя бы раз задумался, почему отец оставил мельницу ему, а не тебе? Нет! Вспомни младший любимый сын мельника, когда последний раз ты помогал старому больному отцу мешки с зерном
и мукой таскать? Не можешь вспомнить. Не работал ты на мельнице, лень было. Может ты хорошо учился? Нет. Ты даже плохо не учился потому что не учился вовсе. Лень мешала. И так, подводим итоги, ремесла у тебя нет, знаний нет.
Сын мельника (растеряно и огорченно) Ну вот, зачем ты так! У меня такой счастливый день!
Кот Но человек ты не завистливый, добродушный, я бы даже сказал добрый. (обращается к маркизу) - ты добрый?
Сын мельника (растеряно) Добрый.
Кот (назидательно) Вот и не огорчай принцессу, будь добр, собирайся в свадебное путешествие.
Сын мельника (удивлённо) Зачем?
Кот Будешь путешествовать по разным странам. По ходу учиться хорошим манерам. Здесь твоя неотесанность бросается всем в глаза. Ты ни встать, ни сесть правильно не можешь. Столовые приборы путаешь и норовишь все ухватить руками. А салфетки нужны за столом, чтобы подбородок и губы рукавом не вытирать, между прочим. Поездишь, по обкатаешься, научишься сморкаться бесшумно.
Сын мельника Да я вроде бы еще не сморкался сегодня и вчера тоже.
Кот (насмешливо) Принцессе повезло.
Сын мельника (оправдываясь) Я крепкий, я никогда не простуживаюсь, у меня еще ни разу в жизни не было насморка.
Кот Бесконечно рад за тебя. Принцесса влюблена в тебя и не замечает некоторые шероховатости в твоем воспитании. Долго продолжаться это не может. Опомнись, у тебя нет манер необходимых знати. Где гарантия, что через неделю кто-нибудь из приближенных принцессы или приближённых короля не откроют ей глаза.
Сын мельника (остановился, словно натолкнулся на невидимую стену) Ты кот прав как всегда. Я не подумал об этом.
Кот (самодовольно) Я всегда прав, я умею размышлять и предвидеть события. У тебя нет таких способностей, но я рядом и тебе не о чем беспокоится, я позабочусь о тебе. Я позабочусь о принцессе, я позабочусь о каждом в этом маленьком королевстве. Не забывай, что только моими усилиями ты стал тем, кем стал. Ты должен помнить об этом всегда. Ты должен...(не договорил)
Сын мельника (поспешно перебивая кота) Я должен быть тебе благодарен.
Кот Да и не только. Ты должен слушаться меня во всем. И только тогда ты будешь жить счастливо и спокойно любить свою принцессу. Я дал тебе многое и дам еще больше. Но ты должен отправиться в романтическое путешествие, делать всё так, как я скажу и никогда не задавать мне вопросы.
Сын мельника (покорно) Когда ехать?
Кот (строго) Немедленно. Ступай, собирайся!
Сын мельника (нерешительно) А ты?
Кот Я останусь здесь. Так надо. Путешествовать поедешь без меня, а принцессе скажешь, что замок это родовое гнездо и ты не можешь оставить его без присмотра. Понял?
Сын мельника Понял.
Кот Не перепутаешь? Иначе смотри у меня, все потеряешь!
Сын мельника Нет, я постараюсь.
Кот (очень строго) Иди.
Сын мельника Иду, иду не сердись.
Кот ( идет вдоль стола. Берет пальцами рыбки из банки. Причмокивая, кладёт в рот. Мурлычет себе под нос. Доходит до края стола, разворачивается и идёт назад с интересом поглядывая на оставшиеся закуски и кладя кое что со стола в рот. Остановился, прислушался. Рывком отошёл в глубину комнаты и остался за портьеру.)
СЦЕНА III
Входят король и генерал. Король удивленно растерян. Генерал сосредоточен. Они идут медленно, король опирается на руку генерала, разговор ведут в полголоса.
Генерал Ваше величество, я удивлен тому, как быстро принцесса вышла замуж. Ведь она и маркиз едва знакомы.
Король (морщится) Да, да, да.
Генерал Вы бы меня предупредили заранее, я бы со своей стороны навел о маркизе справки. В этой стороне королевства всегда было не все благополучно. То скот исчезал, то даже люди. Слухи всякие ходят.
Король Ах, не огорчайте меня так. Я понимаю, что надо было все сделать как-то иначе, но как, я не мог сформулировать. Я и теперь не совсем понимаю, что происходит. Принцесса торопится, собирает чемоданы, собирается срочно уезжать в какое-то не запланированное путешествие.
Открывается дверь, впархивает подруга принцессы. Она весела, беззаботна.
Генерал (снисходительно) Ты где сейчас летала стрекоза?
Подруга Помогала принцессе собирать вещи в дорогу. Ах, какая красивая у неё с маркизом любовь!
Генерал А свои вещи ты уже собрала?
Подруга Нет (капризно скривила губки), меня не берут. У принцессы теперь все только на двоих! (подходит к столу, берет в руки тарелку, собирает в нее еду с разных подносов)
Генерал А нравится ли тебе, стрекоза, маркиз?
Подруга Ну да, наверное, он такой забавный, он так смешно кланяется и так не понятно говорит.
Генерал А ты не находишь что маркиз несколько странно себя ведет и разговаривает не совсем грамотно.
Подруга Ну нет, не знаю.
Король Пойдемте мой друг, найдем няню, поговорим с ней.
Генерал (обращается к подруге) Где сейчас няня, стрекоза?
Подруга (с тарелкой в руках направляется к двери, оборачивается, пожимает плечами) Не знаю, может, собирается, а может нет. (ушла)
Король и генерал также неслышно, как и вошли, выходят из залы. Из-за портьер появляется кот. Он не доволен подслушанным разговором. Дверь опять открывается, впархивает подруга принцессы с тарелкой в руках.
Подруга (приторно вежливо) Господин Кот, я забыла положить на тарелку немного ветчины. Вы позволите мне?
Кот (по барски) Этим самым Вы сделаете мне приятно, мадемуазель. Такая красивая барышня не должна себе ни в чем отказывать и во вкусной еде втом числе.
Подружка (облизывает кокетливо губки) Согласна.
Кот Вы не находите, красивая барышня, что Ваша подруга принцесса очень выгодно вышла замуж? Удивительно как она сумела в два дня так сильно очаровывать маркиза. Да что там очаровать, влюбить в себя. Вы с ней волшебницы. Признаюсь Вам я от Вас тоже без ума. (Подружка закатила глазки и начала пританцовывать) Принцесса буквально обвела маркиза вокруг пальца. Не дала ему опомниться. Конечно, ведь маркиз очень выгодный жених. Самый выгодный жених в королевстве. Он безумно богат. Он так богат, что ему не нужны никакие другие украшения ввиде манер. Утонченность не в моде. В моде деньги мадемуазель. (Подруга запихивает в рот кусок ветчины, с набитым ртом согласно кивает). Мадмуазель, Вы родственная душа, вы так понимаете меня, как никто никогда не понимал. Это говорит о тонкости вашего блистательного ума. (Подруга кивает головой ещё быстрее, пытаясь проглотить пищевой ком). К сожалению не каждый может понять, что самое главное это деньги. На деньги можно купить все. Красивый дом, красивую одежду и вкусную еду. При этом все остальное в жизни не обязательно. Ну, кто сказал, что вилку надо брать левой рукой? Милая моя вы видите вон там на том подносе красивый кусок торта? Возьмите его рукой. (Подруга ищет глазами поднос с куском торта и нерешительно тянется к нему рукой) Смелее, смелее дорогая. Хватайте его, он Ваш, он хочет, чтобы Вы его съели. ( Подруга берет кусок торта и несет ко рту). Кусайте его скорее. (Подруга кусает). Ну как, согласитесь это гораздо вкуснее, чем расчленять такую красоту ложечкой. Вот так и в жизни не надо ковыряться ложечкой, надо все брать сразу руками и что бы кусок был по больше. (в глазах у подруги появился интерес к словам кота и куску в руках, слова кота явно запали в хорошенькую головку подруги).
Подруга (нараспев) Господин Кот Вы так странно говорите. ( глаза вверх, в сторону, вниз).
Кот Я готов разговаривать моя прелесть с вами всю оставшуюся жизнь, но я слышал, что вас искал генерал. Кажется, он хотел поговорить с вами о принцессе и о том, какое счастье в виде маркиза ей подвалило.
Подруга (кокетливо) Да, наверное, ему хочется поговорить о том, что маркиз это клад. Я пойду, (вопросительно) господин Кот?
Кот Идите мадемуазель. Спокойной ночи. Если увидите няню, то передайте ей, что мне надо увидеть ее, и я нахожусь здесь. ( Подруга выпархивает, кот отходит к окну).
СЦЕНА IV
Входит в зал няня. Она очень серьезна и сосредоточена. Она не замечает кота стоящего
у окна.
Няня Господин Кот! Господин Кот! Нет мерзавца. О чем он говорил с подругой принцессы, поганец! Мне не нравится этот замок! Мне не нравится этот маркиз! Мне не нравится этот кот! Мне не нравится этот брак! Мне не нравится это путешествие!
Кот (неожиданно). А что Вам нравится? (няня вздрагивает, резко оборачивается. Ей не приятно то что ее подслушали). Кот выходит из тени портьер к столу.
Няня (едва сдерживая досаду) Я не заметила Вас господин Кот.
Кот Я это заметил.
Няня Зачем Вам было нужно видеть меня?
Кот Я хотел поговорить с Вами о браке маркиза и принцессы.
Няня Я слушаю Вас.
Кот Вы не находите, что это очень выгодный брак.
Няня Находить не входит в мои обязанности.
Кот Не хотите находить, пусть, это Ваше право. Но Вы любите принцессу. Вы вырастили ее. Вы знаете ее как никто другой. Она росла у вас на руках, она все эти годы слушала ваши речи, она формировалась как личность под Вашим влиянием. То есть то, что мы сейчас видим в принцессе, это все результат Вашего воспитания. Принцесса прекрасна, значит, Вы прекрасно справились со своей задачей. (Няня едва кивает головой. Кот продолжает с вдохновением). Вы смогли вложить в нее все самое лучшее что есть в Вас. С одного взгляда на Вас становится ясно, что король выбрал в няни именно Вас за Ваши добродетели, за огромное количество достоинств которое в Вас несомненно находится. (Няня передергивает плечами). Вы любите принцессу. Вы беспокоитесь за ее будущее. Я люблю маркиза. Я также как и Вы провел рядом с ним всю его жизнь. С первых дней его жизни я был с ним рядом, как Вы с принцессой. Я так же как и Вы не спал у его постели когда он болел. А болел он часто. Ребенком он был нежным, утонченным, впечатлительным. (Няня недоверчиво громко хмыкает). Я ночами не спал и следил, чтобы он не читал книги до самого утра, но маркиз читал так много, что я беспокоился за его зрение. А если бы Вы видели, как он любит животных. У него был свой маленький ослик с позолоченным хвостом. Маркиз ухаживал за ним, кормил его из своих рук. С самого детства маркиз не боялся труда, он собственноручно помогал мельнику молоть зерно в муку. Он не отказывал в помощи бедным, раздавал им свою одежду и обувь. Маркиз доверчив и чист душою, так же как и принцесса. И мне далеко не безразлично, как сложится его судьба. Я не хочу, чтобы он по незнанию, по неопытности своей наделал глупости. Рядом с ним должна быть достойная его прекрасных качеств, спутница жизни. Маркиз очень богат и я всегда следил, чтобы он не стал жертвой интриг корыстолюбивых людей. Нет, нет, Вы не относите эти слова на счет короля и принцессы. Я верю в то, что принцесса искренна в своих чувствах к маркизу и король не собирается решать финансовые проблемы королевства за счет денег маркиза.
Няня У короля нет финансовых проблем.
Кот Будет Вам, будет. Финансовые проблемы есть у всех. Они бывают большие, средние и маленькие. Но любые из них приносят одинаково большие неудобства. Вам, с Вашим большим жизненным опытом, не знать ли этого! Вы всегда вели честный и правильный образ жизни, но и Вы, сударыня не исключение! Вам не нужны платья и драгоценности, но как человек, которому не свойственна легкомысленность, Вы конечно, не можете не задумываться о своем будущем. А как прекрасно иметь свой собственный крошечный домик под красной черепицей. Садиком, в котором весной поют соловьи и цветет сирень. Летом на грядках поспевают пряные травы. А к самому окну тянутся ветки куста розы, усыпанные полураспустившимися бутонами малинового цвета. Аромат их вплывает в комнату, кружит голову. И тогда радость и покой наполняют Вашу душу. Осенью, когда небо затянут тучи, заморосит мелкий дождичек, на столе, в огромной вазе будут лежать розовощекие яблоки, над печкой висеть сплетенный в косы лук, а у кровати стоять большой букет осенней астры. - Вы любите астру, сударыня?
Няня Я люблю все цветы.
Кот Маркиз тоже любит все цветы. (пауза). Весной, по вечерам Вам будет петь соловей, летом Вы будете просыпаться под пение жаворонка. Осенью Вам не дадут скучать веселые, проворные воробьи, а зимой славные синички будут благодарить Вас за угощение, которое Вы, сударыня будете нанизывать для них на ветки. Вы любите птиц, сударыня?
Няня (сухо) Очень.
Кот Ваш домик и садик все будут называть раем, потому что в нем будут царить гармония и справедливость, доброта и честность.
Няня (раздраженно) Этот рай мне не по карману.
Кот Этот рай по карману маркизу и он с огромным почтением и радостью преподнесет его Вам.
Няня Вы пытаетесь купить меня.
Кот (в притворном испуге) О, как Вы можете говорить так, сударыня! Маркиз почтет за честь отблагодарить лучшую из нянь на свете. Это не он, а Вы сделали ему самый лучший, самый дорогой, самый бесценный подарок на свете. Вы подарили ему жену, которой по уму и красоте нет равной.
Няня Я люблю мою девочку.
Кот Вы любите покой, цветы, птиц и принцессу. Маркиз любит покой, цветы, птиц и принцессу. Удивительно, как маркиз и вы, сударыня похожи! Вам и маркизу надо ближе познакомиться. Пройдет время, и маркиз с принцессой будут приезжать к Вам в гости, в Ваш райский уголок, чтобы послушать пение птиц и попить чаю с малиновым вареньем, которое Вы, сударыня, изумительно сварите из урожая Вашего сада.
Няня (встревожено) Я не умею варить малиновое варенье.
Кот Я помогу Вам. Я подарю Вам кулинарную книгу со ста тысячами лучших рецептов мира. Это будет восхитительно!
Няня Хочу верить!
Кот Верьте, верьте мне милейшая няня. Все будет так, как я описал Вам. Главное, чтобы брак маркиза и принцессы был крепким, как крепость и никто не попытался нарушить счастье принцессы, и в этом Вы будете главным помощником для вашей любимой девочки. Вы будете ограждать ее тонкий духовный мир от вторжения сплетен и зависти.
Няня Я сделаю все для моей девочки, раз этот брак так ей угоден.
Кот Беседа с Вами доставила мне огромное удовольствие, но мне надо покинуть Вас, я должен сделать распоряжения по хозяйству и подготовить подарок, который будет вручен принцессе маркизом.
Няня Прощайте, господин Кот, спокойной Вам ночи.
Кот У меня всегда спокойные ночи. (ухмыляется) Прощайте.
Няня (устало) Он конечно плут, но он, пожалуй, прав. Все счастливы, всем хорошо, и мне будет хорошо в моем маленьком домике. Пусть будет так, как будет.
ДЕЙСТВИЕ II
СЦЕНА I
Дворец короля. Огромный, дорого обставленный кабинет-библиотека. За большим столом сидит король. Он просматривает бумаги, что-то помечает на полях. Без доклада входит генерал.
Генерал Вы ознакомились с теми бумагами, которые я дал Вам вчера, Ваше Величество?
Король Да, очень любопытные бумаги. И Вы уверены генерал, что все написанное в них, правда?
Генерал Ваше величество, Вы в праве сомневаться, но я принес еще несколько до кументов, подтверждающих данные Вам накануне бумаги.
Король Вам нравится огорчать меня, мой друг.
Генерал Нисколько, Ваше Величество. Но я стою на страже порядка в нашем королевстве и моя прямая обязанность все знать, все примечать, анализировать и делать выводы.
Король Что ж, давайте обсудим нашу проблему, может все не так грустно , как Вы считаете. Присядьте.
Генерал (присаживается) Через два дня после отъезда принцессы и маркиза в свадебное путешествие, я отдал приказ собрать все возможные сведения о маркизе. Сначала мы проверили все записи о рождениях, в книгах, которые ведутся во владениях маркиза. Но в них нет даже поминания о маркизе или его родственниках. Более того, в этот период в книгах были зарегистрированы только девочки. У меня создалось впечатление, что мальчики в селах вокруг замка вовсе не рождались. Тогда мы проверили все книги записей о рождении во всем нашем королевстве, но и в них о маркизе не было ни слова.