Иванова Ольга Римовна : другие произведения.

Кот в сапогах и шляпе

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


Иванова Ольга Римовна

КОТ В САПОГАХ И ШЛЯПЕ

(пьеса-шутка)

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

Волгоград -2009

Оглавление

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
  
   Кот в сапогах и шляпе
   Третий сын мельника (маркиз Карабас)
   Король
   Принцесса
   Генерал, советник короля
   Второй сын мельника
   Первый сын мельника
   Тётушка людоеда
   Племянник людоеда
   Няня принцессы
   Подруга принцессы
   Слуга
   Звездочет
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   ДЕЙСТВИЕ I
   СЦЕНА I
   Большая зала в замке людоеда, нынче в замке маркиза Карабаса.
   Свадьба отыграна гости двигаются к выходу. Они по очереди подходят к королю, кланяются ему, поздравляют с замужеством его дочери принцессы. Говорят любезности и удаляются в дверь. Звучит лёгкая музыка. Остались король, няня принцессы и молоденькая подруга принцессы со свадебным букетиком в руках.
   Подруга пританцовывает, кружится от окна к окну. Няня вздыхает и присаживается у стола в её глазах печаль смешанная с удивлением. Король сосредоточен, он явно желает что-то сказать, а прежде поймать мысль, которая все время исчезает.
  
   Король Ну вот и выросла моя доченька! Выросла моя ненаглядная! Выросла моя голубка! Вылетела из отчего гнезда!
   Няня (вполголоса, недовольным тоном.) Вылетела! Как бы ни так. А радуется как причитает! Вылетела! Не вылетела, а влетела. И откуда этот маркиз на нашу голову свалился? (громко) Я теперь не нужна Вам и принцессе Ваше Величество, позвольте мне завтра собрать мои вещи и уехать в деревню к двоюродной сестре.
   Король (встрепенулся, словно только теперь заметил что он не один) Нет, не торопись торопись вещи собирать, побудь во дворце еще день - два, а потом решим, как тебе быть. Я сегодня не могу принимать решения, видно выпил много!
   Няня (устало) Не в вине дело, (указывает на бутылки), а в вине ( водит рукой
   вокруг грудной клетки). Но ведь Вы Ваше Величество сами способствовали этому браку, теперь чего горевать!
   Король Не горюю я, а удивляюсь, как всё быстро сложилось. Счастью принцессы не хотел мешать.
   Няня А счастье ли это? (раздраженно)
   Король (плаксиво) Не береди душу, я в себя придти не могу. (затем тверже) Причин для тревоги нет, а все равно кошки на сердце скребут. Вот ты няня принцессе мать заменила, могла бы ей объяснить, что нельзя замуж выскакивать так быстро, не прилично это. Подождать надо было, чтобы мы все привыкли к маркизу. Привыкли к мысли,что он всегда будет рядом, что он станет членом нашей королевской семьи. Я ведь не против маркиза, я против скоропалительности.
   Няня (сдержано) Маркиз, может быть, со всех сторон не плох, но не мне судить
   принцесыны причуды.
   Подруга (кружась, напевно) Принцесса счастлива, она любит, она любима. Маркиз - ураган любви, сметающий преграды!
   Няня (ворчливо) Молодежь все о любви печется.
   Король ( в раздумье приглаживает волосы) Пожалуй она права. Маркиз молод, богат, любовь в наличии, не стоило время тянуть.
   Няня (подруге принцессы) Да не кружись ты юла, в глазах от тебя кружится,
   ступай в свою комнату, да и я пожалуй пойду. (встаёт, поправляет
   складки своего платья и медленно идет к дверям)
   Подруга (кружась подходит к королю, делает реверанс, мечтательно закатывает глаза) Спокойной ночи Ваше Величество. (затем кружась исчезает за дверью следом за няней).
   Король (вздыхает) Спокойной ночи. (подходит к столу берёт бутылку с вином, долго
   смотрит на неё и ставит на место) Принцесса, любовь, маркиз! Маркиз богаче меня раз этак в пять, ему не резон по расчету жениться. Принцесса моя красавица, об этом во всем королевстве знают. Добрее неё никого нет. Мог! Мог он влюбиться! А что поженились так быстро, в том молодость виновата. Плохим бы я был отцом, если бы помешал счастью дочери. О любви с первого взгляда книги пишут! Это как раз тот случай (пауза) наверное. (так разговаривая с самим собой, он выходит из залы).
  
   СЦЕНА II
  
   Входят сын мельника и кот в сапогах. Кот обычен. Сын мельника в приподнятом настроении.
  
   Сын мельника (задыхаясь от восторга) Она прелесть, не правда ли!?
   Так хороша! Волосы словно золотой водопад! Глаза...
   Кот (подсказывает с иронией) Озёра.
   Сын мельника (с тем же восторгом) Да озёра! Они сияют как...
   Кот (с ухмылкой) Звезды.
   Сын мельника (не замечая иронии) Да звезды! Мои путеводные звезды!
   Кот (в сторону) Ну теперь опиши носик, ротик, ручки, ножки
   Сын мельника А какие у неё пальчики! Какие ноготочки!
   Кот (также иронично) Вот-вот, ноготочки нам пригодятся, вот только заточим их слегка.
   Сын мельника Ах как она танцует! А как она поёт! Я бедный сын бедного мельника, разве мог я мечтать о таком счастье! Если бы я умел танцевать, я бы танцевал, как танцует сейчас моя душа. Жена умница и красавица!
   Кот (глядя в глаза маркизу) А приданое, какое!
   Сын мельника (не замечая уточнение кота) Я так люблю её, я весь мир люблю! (пытается обнять весь мир). Тебя кот люблю! (пытается обнять кота, тот отстраняется от маркиза, но маркиз этого не замечает). Ах, кот, как я тебе благодарен!
   Кот (раскачиваясь с пятки на носок) Это хорошо. Это очень хорошо. Надеюсь, чувство благодарности надолго останется в тебе.
   Сын мельника (с энтузиазмом). Я буду, благодарен тебе всю свою жизнь!
   Кот (мурлыкая в полголоса). Значит не на долго.
   Сын мельника (восклицает). Что бы я без тебя делал!
   Кот (спокойно и рассудительно). Дельный вопрос. У меня есть на него ответ. Наконец перейдём к серьёзному разговору.
   Сын мельника Я не могу разговаривать серьёзно! Я не хочу разговаривать серьёзно!
   Кот А это не имеет значения. Не хочешь, но придётся. Ты сам спросил (передразнивает) - чтобы я без тебя делал? Отвечаю. Сидел бы у мельницы и просил старшего брата насыпать тебе немного муки, чтобы испечь себе пару лепёшек. А потом, когда брат перестал давать муку, умер бы с голоду. Ты хотя бы раз задумался, почему отец оставил мельницу ему, а не тебе? Нет! Вспомни младший любимый сын мельника, когда последний раз ты помогал старому больному отцу мешки с зерном
   и мукой таскать? Не можешь вспомнить. Не работал ты на мельнице, лень было. Может ты хорошо учился? Нет. Ты даже плохо не учился потому что не учился вовсе. Лень мешала. И так, подводим итоги, ремесла у тебя нет, знаний нет.
   Сын мельника (растеряно и огорченно) Ну вот, зачем ты так! У меня такой счастливый день!
   Кот Но человек ты не завистливый, добродушный, я бы даже сказал добрый. (обращается к маркизу) - ты добрый?
   Сын мельника (растеряно) Добрый.
   Кот (назидательно) Вот и не огорчай принцессу, будь добр, собирайся в свадебное путешествие.
   Сын мельника (удивлённо) Зачем?
   Кот Будешь путешествовать по разным странам. По ходу учиться хорошим манерам. Здесь твоя неотесанность бросается всем в глаза. Ты ни встать, ни сесть правильно не можешь. Столовые приборы путаешь и норовишь все ухватить руками. А салфетки нужны за столом, чтобы подбородок и губы рукавом не вытирать, между прочим. Поездишь, по обкатаешься, научишься сморкаться бесшумно.
   Сын мельника Да я вроде бы еще не сморкался сегодня и вчера тоже.
   Кот (насмешливо) Принцессе повезло.
   Сын мельника (оправдываясь) Я крепкий, я никогда не простуживаюсь, у меня еще ни разу в жизни не было насморка.
   Кот Бесконечно рад за тебя. Принцесса влюблена в тебя и не замечает некоторые шероховатости в твоем воспитании. Долго продолжаться это не может. Опомнись, у тебя нет манер необходимых знати. Где гарантия, что через неделю кто-нибудь из приближенных принцессы или приближённых короля не откроют ей глаза.
   Сын мельника (остановился, словно натолкнулся на невидимую стену) Ты кот прав как всегда. Я не подумал об этом.
   Кот (самодовольно) Я всегда прав, я умею размышлять и предвидеть события. У тебя нет таких способностей, но я рядом и тебе не о чем беспокоится, я позабочусь о тебе. Я позабочусь о принцессе, я позабочусь о каждом в этом маленьком королевстве. Не забывай, что только моими усилиями ты стал тем, кем стал. Ты должен помнить об этом всегда. Ты должен...(не договорил)
   Сын мельника (поспешно перебивая кота) Я должен быть тебе благодарен.
   Кот Да и не только. Ты должен слушаться меня во всем. И только тогда ты будешь жить счастливо и спокойно любить свою принцессу. Я дал тебе многое и дам еще больше. Но ты должен отправиться в романтическое путешествие, делать всё так, как я скажу и никогда не задавать мне вопросы.
   Сын мельника (покорно) Когда ехать?
   Кот (строго) Немедленно. Ступай, собирайся!
   Сын мельника (нерешительно) А ты?
   Кот Я останусь здесь. Так надо. Путешествовать поедешь без меня, а принцессе скажешь, что замок это родовое гнездо и ты не можешь оставить его без присмотра. Понял?
   Сын мельника Понял.
   Кот Не перепутаешь? Иначе смотри у меня, все потеряешь!
   Сын мельника Нет, я постараюсь.
   Кот (очень строго) Иди.
   Сын мельника Иду, иду не сердись.
   Кот ( идет вдоль стола. Берет пальцами рыбки из банки. Причмокивая, кладёт в рот. Мурлычет себе под нос. Доходит до края стола, разворачивается и идёт назад с интересом поглядывая на оставшиеся закуски и кладя кое что со стола в рот. Остановился, прислушался. Рывком отошёл в глубину комнаты и остался за портьеру.)
  
   СЦЕНА III
   Входят король и генерал. Король удивленно растерян. Генерал сосредоточен. Они идут медленно, король опирается на руку генерала, разговор ведут в полголоса.
  
   Генерал Ваше величество, я удивлен тому, как быстро принцесса вышла замуж. Ведь она и маркиз едва знакомы.
   Король (морщится) Да, да, да.
   Генерал Вы бы меня предупредили заранее, я бы со своей стороны навел о маркизе справки. В этой стороне королевства всегда было не все благополучно. То скот исчезал, то даже люди. Слухи всякие ходят.
   Король Ах, не огорчайте меня так. Я понимаю, что надо было все сделать как-то иначе, но как, я не мог сформулировать. Я и теперь не совсем понимаю, что происходит. Принцесса торопится, собирает чемоданы, собирается срочно уезжать в какое-то не запланированное путешествие.
  
   Открывается дверь, впархивает подруга принцессы. Она весела, беззаботна.
  
   Генерал (снисходительно) Ты где сейчас летала стрекоза?
   Подруга Помогала принцессе собирать вещи в дорогу. Ах, какая красивая у неё с маркизом любовь!
   Генерал А свои вещи ты уже собрала?
   Подруга Нет (капризно скривила губки), меня не берут. У принцессы теперь все только на двоих! (подходит к столу, берет в руки тарелку, собирает в нее еду с разных подносов)
   Генерал А нравится ли тебе, стрекоза, маркиз?
   Подруга Ну да, наверное, он такой забавный, он так смешно кланяется и так не понятно говорит.
   Генерал А ты не находишь что маркиз несколько странно себя ведет и разговаривает не совсем грамотно.
   Подруга Ну нет, не знаю.
   Король Пойдемте мой друг, найдем няню, поговорим с ней.
   Генерал (обращается к подруге) Где сейчас няня, стрекоза?
   Подруга (с тарелкой в руках направляется к двери, оборачивается, пожимает плечами) Не знаю, может, собирается, а может нет. (ушла)
  
   Король и генерал также неслышно, как и вошли, выходят из залы. Из-за портьер появляется кот. Он не доволен подслушанным разговором. Дверь опять открывается, впархивает подруга принцессы с тарелкой в руках.
  
   Подруга (приторно вежливо) Господин Кот, я забыла положить на тарелку немного ветчины. Вы позволите мне?
   Кот (по барски) Этим самым Вы сделаете мне приятно, мадемуазель. Такая красивая барышня не должна себе ни в чем отказывать и во вкусной еде втом числе.
   Подружка (облизывает кокетливо губки) Согласна.
   Кот Вы не находите, красивая барышня, что Ваша подруга принцесса очень выгодно вышла замуж? Удивительно как она сумела в два дня так сильно очаровывать маркиза. Да что там очаровать, влюбить в себя. Вы с ней волшебницы. Признаюсь Вам я от Вас тоже без ума. (Подружка закатила глазки и начала пританцовывать) Принцесса буквально обвела маркиза вокруг пальца. Не дала ему опомниться. Конечно, ведь маркиз очень выгодный жених. Самый выгодный жених в королевстве. Он безумно богат. Он так богат, что ему не нужны никакие другие украшения ввиде манер. Утонченность не в моде. В моде деньги мадемуазель. (Подруга запихивает в рот кусок ветчины, с набитым ртом согласно кивает). Мадмуазель, Вы родственная душа, вы так понимаете меня, как никто никогда не понимал. Это говорит о тонкости вашего блистательного ума. (Подруга кивает головой ещё быстрее, пытаясь проглотить пищевой ком). К сожалению не каждый может понять, что самое главное это деньги. На деньги можно купить все. Красивый дом, красивую одежду и вкусную еду. При этом все остальное в жизни не обязательно. Ну, кто сказал, что вилку надо брать левой рукой? Милая моя вы видите вон там на том подносе красивый кусок торта? Возьмите его рукой. (Подруга ищет глазами поднос с куском торта и нерешительно тянется к нему рукой) Смелее, смелее дорогая. Хватайте его, он Ваш, он хочет, чтобы Вы его съели. ( Подруга берет кусок торта и несет ко рту). Кусайте его скорее. (Подруга кусает). Ну как, согласитесь это гораздо вкуснее, чем расчленять такую красоту ложечкой. Вот так и в жизни не надо ковыряться ложечкой, надо все брать сразу руками и что бы кусок был по больше. (в глазах у подруги появился интерес к словам кота и куску в руках, слова кота явно запали в хорошенькую головку подруги).
   Подруга (нараспев) Господин Кот Вы так странно говорите. ( глаза вверх, в сторону, вниз).
   Кот Я готов разговаривать моя прелесть с вами всю оставшуюся жизнь, но я слышал, что вас искал генерал. Кажется, он хотел поговорить с вами о принцессе и о том, какое счастье в виде маркиза ей подвалило.
   Подруга (кокетливо) Да, наверное, ему хочется поговорить о том, что маркиз это клад. Я пойду, (вопросительно) господин Кот?
   Кот Идите мадемуазель. Спокойной ночи. Если увидите няню, то передайте ей, что мне надо увидеть ее, и я нахожусь здесь. ( Подруга выпархивает, кот отходит к окну).
  
   СЦЕНА IV
   Входит в зал няня. Она очень серьезна и сосредоточена. Она не замечает кота стоящего
   у окна.
  
   Няня Господин Кот! Господин Кот! Нет мерзавца. О чем он говорил с подругой принцессы, поганец! Мне не нравится этот замок! Мне не нравится этот маркиз! Мне не нравится этот кот! Мне не нравится этот брак! Мне не нравится это путешествие!
   Кот (неожиданно). А что Вам нравится? (няня вздрагивает, резко оборачивается. Ей не приятно то что ее подслушали). Кот выходит из тени портьер к столу.
   Няня (едва сдерживая досаду) Я не заметила Вас господин Кот.
   Кот Я это заметил.
   Няня Зачем Вам было нужно видеть меня?
   Кот Я хотел поговорить с Вами о браке маркиза и принцессы.
   Няня Я слушаю Вас.
   Кот Вы не находите, что это очень выгодный брак.
   Няня Находить не входит в мои обязанности.
   Кот Не хотите находить, пусть, это Ваше право. Но Вы любите принцессу. Вы вырастили ее. Вы знаете ее как никто другой. Она росла у вас на руках, она все эти годы слушала ваши речи, она формировалась как личность под Вашим влиянием. То есть то, что мы сейчас видим в принцессе, это все результат Вашего воспитания. Принцесса прекрасна, значит, Вы прекрасно справились со своей задачей. (Няня едва кивает головой. Кот продолжает с вдохновением). Вы смогли вложить в нее все самое лучшее что есть в Вас. С одного взгляда на Вас становится ясно, что король выбрал в няни именно Вас за Ваши добродетели, за огромное количество достоинств которое в Вас несомненно находится. (Няня передергивает плечами). Вы любите принцессу. Вы беспокоитесь за ее будущее. Я люблю маркиза. Я также как и Вы провел рядом с ним всю его жизнь. С первых дней его жизни я был с ним рядом, как Вы с принцессой. Я так же как и Вы не спал у его постели когда он болел. А болел он часто. Ребенком он был нежным, утонченным, впечатлительным. (Няня недоверчиво громко хмыкает). Я ночами не спал и следил, чтобы он не читал книги до самого утра, но маркиз читал так много, что я беспокоился за его зрение. А если бы Вы видели, как он любит животных. У него был свой маленький ослик с позолоченным хвостом. Маркиз ухаживал за ним, кормил его из своих рук. С самого детства маркиз не боялся труда, он собственноручно помогал мельнику молоть зерно в муку. Он не отказывал в помощи бедным, раздавал им свою одежду и обувь. Маркиз доверчив и чист душою, так же как и принцесса. И мне далеко не безразлично, как сложится его судьба. Я не хочу, чтобы он по незнанию, по неопытности своей наделал глупости. Рядом с ним должна быть достойная его прекрасных качеств, спутница жизни. Маркиз очень богат и я всегда следил, чтобы он не стал жертвой интриг корыстолюбивых людей. Нет, нет, Вы не относите эти слова на счет короля и принцессы. Я верю в то, что принцесса искренна в своих чувствах к маркизу и король не собирается решать финансовые проблемы королевства за счет денег маркиза.
   Няня У короля нет финансовых проблем.
   Кот Будет Вам, будет. Финансовые проблемы есть у всех. Они бывают большие, средние и маленькие. Но любые из них приносят одинаково большие неудобства. Вам, с Вашим большим жизненным опытом, не знать ли этого! Вы всегда вели честный и правильный образ жизни, но и Вы, сударыня не исключение! Вам не нужны платья и драгоценности, но как человек, которому не свойственна легкомысленность, Вы конечно, не можете не задумываться о своем будущем. А как прекрасно иметь свой собственный крошечный домик под красной черепицей. Садиком, в котором весной поют соловьи и цветет сирень. Летом на грядках поспевают пряные травы. А к самому окну тянутся ветки куста розы, усыпанные полураспустившимися бутонами малинового цвета. Аромат их вплывает в комнату, кружит голову. И тогда радость и покой наполняют Вашу душу. Осенью, когда небо затянут тучи, заморосит мелкий дождичек, на столе, в огромной вазе будут лежать розовощекие яблоки, над печкой висеть сплетенный в косы лук, а у кровати стоять большой букет осенней астры. - Вы любите астру, сударыня?
   Няня Я люблю все цветы.
   Кот Маркиз тоже любит все цветы. (пауза). Весной, по вечерам Вам будет петь соловей, летом Вы будете просыпаться под пение жаворонка. Осенью Вам не дадут скучать веселые, проворные воробьи, а зимой славные синички будут благодарить Вас за угощение, которое Вы, сударыня будете нанизывать для них на ветки. Вы любите птиц, сударыня?
   Няня (сухо) Очень.
   Кот Ваш домик и садик все будут называть раем, потому что в нем будут царить гармония и справедливость, доброта и честность.
   Няня (раздраженно) Этот рай мне не по карману.
   Кот Этот рай по карману маркизу и он с огромным почтением и радостью преподнесет его Вам.
   Няня Вы пытаетесь купить меня.
   Кот (в притворном испуге) О, как Вы можете говорить так, сударыня! Маркиз почтет за честь отблагодарить лучшую из нянь на свете. Это не он, а Вы сделали ему самый лучший, самый дорогой, самый бесценный подарок на свете. Вы подарили ему жену, которой по уму и красоте нет равной.
   Няня Я люблю мою девочку.
   Кот Вы любите покой, цветы, птиц и принцессу. Маркиз любит покой, цветы, птиц и принцессу. Удивительно, как маркиз и вы, сударыня похожи! Вам и маркизу надо ближе познакомиться. Пройдет время, и маркиз с принцессой будут приезжать к Вам в гости, в Ваш райский уголок, чтобы послушать пение птиц и попить чаю с малиновым вареньем, которое Вы, сударыня, изумительно сварите из урожая Вашего сада.
   Няня (встревожено) Я не умею варить малиновое варенье.
   Кот Я помогу Вам. Я подарю Вам кулинарную книгу со ста тысячами лучших рецептов мира. Это будет восхитительно!
   Няня Хочу верить!
   Кот Верьте, верьте мне милейшая няня. Все будет так, как я описал Вам. Главное, чтобы брак маркиза и принцессы был крепким, как крепость и никто не попытался нарушить счастье принцессы, и в этом Вы будете главным помощником для вашей любимой девочки. Вы будете ограждать ее тонкий духовный мир от вторжения сплетен и зависти.
   Няня Я сделаю все для моей девочки, раз этот брак так ей угоден.
   Кот Беседа с Вами доставила мне огромное удовольствие, но мне надо покинуть Вас, я должен сделать распоряжения по хозяйству и подготовить подарок, который будет вручен принцессе маркизом.
   Няня Прощайте, господин Кот, спокойной Вам ночи.
   Кот У меня всегда спокойные ночи. (ухмыляется) Прощайте.
   Няня (устало) Он конечно плут, но он, пожалуй, прав. Все счастливы, всем хорошо, и мне будет хорошо в моем маленьком домике. Пусть будет так, как будет.
  
   ДЕЙСТВИЕ II
   СЦЕНА I
   Дворец короля. Огромный, дорого обставленный кабинет-библиотека. За большим столом сидит король. Он просматривает бумаги, что-то помечает на полях. Без доклада входит генерал.
  
   Генерал Вы ознакомились с теми бумагами, которые я дал Вам вчера, Ваше Величество?
   Король Да, очень любопытные бумаги. И Вы уверены генерал, что все написанное в них, правда?
   Генерал Ваше величество, Вы в праве сомневаться, но я принес еще несколько до кументов, подтверждающих данные Вам накануне бумаги.
   Король Вам нравится огорчать меня, мой друг.
   Генерал Нисколько, Ваше Величество. Но я стою на страже порядка в нашем королевстве и моя прямая обязанность все знать, все примечать, анализировать и делать выводы.
   Король Что ж, давайте обсудим нашу проблему, может все не так грустно , как Вы считаете. Присядьте.
   Генерал (присаживается) Через два дня после отъезда принцессы и маркиза в свадебное путешествие, я отдал приказ собрать все возможные сведения о маркизе. Сначала мы проверили все записи о рождениях, в книгах, которые ведутся во владениях маркиза. Но в них нет даже поминания о маркизе или его родственниках. Более того, в этот период в книгах были зарегистрированы только девочки. У меня создалось впечатление, что мальчики в селах вокруг замка вовсе не рождались. Тогда мы проверили все книги записей о рождении во всем нашем королевстве, но и в них о маркизе не было ни слова.
   Король Позволь перебить тебя, мой друг, маркиз богатый человек, его родители, соответственно, были не бедными людьми, они могли много путешествовать и маркиз мог родиться в каком-нибудь другом королевстве.
   Генерал Вы правы, Ваше величество, это одно из объяснений, которое можно принять, как основную версию рождения маркиза. Но тогда возникает следующий вопрос.
   Король Я внимательно слушаю Вас генерал.
   Генерал Маркиз очень молод, стало быть, его родители живы, то тогда где они? Почему небыли на свадьбе? Если они умерли, то где записи в соответствующих книгах и где они похоронены.
   Король (рассеяно) кто похоронены, книги?
   Генерал Не книги, а родители маркиза. Я внимательно обошел все комнаты, но ни в одной я не видел портреты предков маркиза. Ни папы, ни мамы, ни бабушек, ни дедушек. Ни семейных реликвий, ни напоминаний о счастливых годах детства и юности маркиза.
   Король Кот позволил Вам делать обыск в замке маркиза?
   Генерал Нет. Я приехал в замок, когда кота там не было.
   Король Это против правил, генерал. В моем королевстве никто не имеет право нарушать закон, даже я. Поэтому мое королевство считается, среди соседних королевств, самым тихим и благополучным.
   Генерал Да мой король. В том, что в нашем королевстве нет тюрем, а все граждане законопослушные Ваша большая заслуга.
   Король (перебивая) Вспомни, когда в последний раз было заседание суда, по какому случаю?
   Генерал Шесть лет назад, Ваше величество, когда заехавший к нам из соседнего королевства купец замахнулся на собаку. Свидетели показали, что пес мирно спал на солнце, купец проходил мимо, споткнулся, а досаду выместил на бедной дворняге. Купец заплатил большой штраф, и ему было запрещено торговать в нашем королевстве.
   Король Приговор справедливый.
   Генерал Да, Ваше величество, но вернемся к разговору о маркизе. По документам его дедушки, бабушки, папа, мама и он сам в нашем королевстве не рождались. Образование в нашем королевстве не получали. Не женились, не болели и не умирали. Замок находится в самой западной части королевства, туда ведет только одна дорога, да и та в запущенном состоянии, на ней нет указателей, нет гостиниц, нет трактиров. Туда практически никто не ездит. Я не нашел ни одного человека который бы побывал там.
   Король Поэтому и дорога запущена и гостиниц нет.
   Генерал Отчасти да. Но крестьяне, которые живут вокруг замка, не продают никому свой скот и свое зерно. Все что выращивается на полях и в садах отправляется в замок. В замок свозится столько еды, что ею можно кормить три года три королевства.
   Король Очевидно маркиз и его предки занимаются торговлей.
   Генерал Возможно, но почему тогда нет дороги, по которой бы ездили купцы?
   Король (слегка раздражаясь) Вот и подумайте над этим мой друг. А я бесконечно устал, тревожась за принцессу. Я пригласил звездочета, он придет с минуты на минуту и прольёт свет на все, даст ответы на все Ваши вопросы.
   Генерал Я не привык доверять звездам.
   Король А я настаиваю, чтобы Вы мой друг остались и послушали старика. Он так стар, что даже мой отец помнил его с детства!
   Генерал Я уважаю старость, но...
   Король Никаких но... А вот и он.
  
   Входит Звездочет, он одет соответственно своей профессии. В руках у него звездные карты, свернутые в трубку.
  
   Звездочет Приветствую Вас о мой король! И вас глубокоуважаемый генерал. Я знаю по какому печальному поводу Вы вызвали меня.
   Король Ты тоже считаешь брак принцессы печальным событием?
   Звездочет А кто еще так считает?
   Король Наш доблестный генерал.
   Генерал Я так считаю, и моё мнение опирается на факты.
   Звездочет Факты возникают из-за определенных сочетаний определенных звезд. Сначала я вижу звезды, затем их движение по небосводу, затем вижу пересечение их траекторий, и только потом, спустя время, в подтверждение, на земле появляются факты.
   Генерал Я не хочу спорить с Вами. И мне пора уходить, у меня дела, позвольте откланяться (уходит).
   Король (оправдывая генерала) Я так скучаю о моей принцессе, что забросил все дела по управлению королевством и генералу приходится самому без моей помощи решать многие вопросы.
   Звездочет Уход генерала ничего не изменил. Я пришел по первому Вашему зову. Я принес карту звездного неба. Я покажу Вам звезду, которая ведет нашу принцессу по жизни. (разворачивает большую карту) Итак, планеты медленно рисуют свои конфигурации на фоне звезд, и в то же время все одновременно участвуют в карусели суточного движения небосклона. Каждая из планет в какой-то момент времени восходит на восточном горизонте, кульминирует, достигая наивысшего положения на небе, заходит на западном горизонте, достигает нижней кульминации где-то далеко у нас под ногами, и на следующий день снова восходит на Востоке.
   Король А проще никак нельзя? Я порядком устал за эти дни.
   Звездочет О мой король, все о чем я говорю очень просто и понятно. Ваш высокочтимый отец всегда был внимателен к моим предсказаниям. Именно я предсказал долгое и благополучное правление Вашему Величеству в момент Вашего рождения. Натальная астрология - изучение потенциала личности и судьбы, отраженных в гороскопе рождения.
   Король Хорошо, я внимательно слушаю Вас.
   Звездочет Связи между планетами могут образовываться разными способами. Существует, по крайней мере, три разновидности связей - аспекты, диспозиции и антисы. Аспект между двумя планетами образуется в том случае, если угловое расстояние между этими планетами соответствует некоторому конкретному значению, например, 0 градусов или 60 градусов или 90 градусов и так далее. Разным аспектам соответствуют разные угловые расстояния.
   Если между двумя планетами есть аспект, между ними возникает некоторое взаимодействие. Планеты с течением времени перемещаются по Зодиаку и попадают в разные знаки.
   Обитель Солнца - знак Льва,
   Меркурий имеет дневную обитель в Близнецах, ночную - в Деве.
   Венера имеет дневную обитель в Весах, ночную - в Тельце.
   Марс имеет дневную обитель в Овне, ночную - в Скорпионе.
   Дневная и ночная обители Юпитера - соответственно Стрелец и Рыбы.
   Для Сатурна дневной и ночной обителями служат Водолей и Козерог.
   Солнце экзальтируется в знаке Овна
  
   Скрипит дверь и входит кот. Он почтительно кланяется королю, звездочету, бросает цепкий взгляд на карту, подходит к ней, недовольно фыркает, резко поворачивается к королю.
  
   Кот Ваше величество из соседнего королевства приехали купцы, они привезли Вам письмо от принцессы. Купцы остановились на рыночной площади.
   Король (обращается к звездочету) ваш рассказ очень интересен. Останьтесь здесь, а я выйду на несколько минут. Мне не терпится взять в руки письмо дочери. (выходит)
   Звездочет Но позвольте, звезды ничего не говорят о письме.
   Кот (нагло) Не позволю. А Ваши звезды говорят Вам, что Вы всегда будете в тени нашего бравого генерала. Вы верой и правдой служите королю, также верно и честно служили его отцу и его матери. С его дедушкой вы были друзьями, а его бабушка была даже слегка влюблена в Вас и Ваши звезды. (пауза) Кто Вы в этом королевстве сейчас. Слабый, дряхлый, никому не нужный чудак, которого зовут к королю раз в год, чтобы развеять скуку. С Вами вежливо соглашаются, а когда Вы выходите за дверь, о Вас тут же забывают. По какому случаю Вас вызвали сегодня?
   Звездочет (подавлено) Короля интересует, что говорят звезды о браке нашей принцессы и вашего маркиза.
   Кот (недовольно) Наша принцесса, Ваш маркиз! Вам то, что за нужда так расставлять ударения. Взгляните пристально на карту неба. Найдите на ней свою звезду. Где Ваша звезда по имени счастье? Нет ее! Тогда давайте найдем звезду по имени слава. Ой, и ее на Вашей карте нет! А что там за маленькая звездочка, которая так скромно расположилась в стороне от всех звезд? Она то, вот как раз Ваша! Посмотрите, у Вашей звезды очень странное расположение. Вглядитесь, возле нее сошлись две траектории и она готова двигаться по любой из них. Первая траектория оставляет вас тем, кем Вы есть. А вот вторая выведет Вас к славе великого оракула во всех королевствах мира. Король перестанет проводить долгие часы с генералом. Ему станут, нужны Ваши советы и советы ваших звезд. Вспомните, как в былые времена все королевство жило по Вашим звездным часам.
   Звездочет Короля интересует гороскоп принцессы.
   Кот И это прекрасно, звезды должны успокоить его. Одинокому, стареющему мужчине печально чувствовать себя дедом, у которого скоро появятся внуки. Успокойте его. Тем самым Вы заставите идти свою звезду по второй, более нужной для всех траектории.
   Король (заходит король, он расстроен) я не нашел купцов.
   Кот Возможно они переехали к ратуше, я пойду, поищу их.
   Король Спасибо я буду Вам очень благодарен.
   Кот (выходя в двери в полголоса) Будешь, будешь.
   Король (поворачивается к звездочету) На чем мы остановились мой дорогой. Надеюсь, рассказ о звездах не займет много времени. Через час я должен встретиться с господином генералом, чтобы рассмотреть подробную карту владений маркиза Карабаса. Ты сказал, что знаешь, по какому печальному поводу я вызвал тебя к себе.
   Звездочет Я назвал повод печальным, потому что он печален для всех нас. Ведь все мы любим нашу принцессу, считаем ее маленькой, а ее замужество показало нам как быстро течет время. Еще вчера она была очаровательным ребенком. Сегодня она взрослая женщина. Мы стареем, а разве это не повод для печали?
   Король И всего-то?
   Звездочет У принцессы хороший гороскоп. Ей не грозят наводнения, кораблекрушения, ураганы, метели, землетрясения, смерчи, сели, лавины, камнепады, извержения и ...
   Король Спасибо ты успокоил меня. Мне теперь будет легче разговаривать с нашим доблестным генералом.
   Звездочет Для Вас мой король, звезды всегда будут говорить только о благополучии и здоровье. (скатывает карту неба)
   Король Я пожалуй тоже пойду, порадую нашего доблестного генерала. Сниму с его сердца тяжесть забот о принцессе.
   Звездочет В гороскопе генерала ничего не говорится о его заботах о государстве.
   Король (добродушно улыбаясь) Ты мог не достаточно внимательно изучить его гороскоп или ошибиться. Генерал единственный человек в королевстве, который способен заменить меня в решении многих проблем.
   Звездочет Мой король спешу Вас заверить, что я никогда не ошибаюсь. И что никакой генерал не может заменить короля.
   Король Ну и славно. Отдыхай, в ближайшее время я не побеспокою тебя. А если тебе нечем заняться составь гороскопы на всех моих слуг.
   Звездочет Звездочеты не составляют гороскопы для некоронованных особ. Но если это желание моего короля я выполню этот труд.
   Король Выполни, выполни! (оба выходят из кабинета, звездочет расстроен, он забывает свою карту звездного неба)
   СЦЕНА II
  
   Входит слуга, он начинает уборку, подходит к столу, берет карту в руки, развертывает ее, рассматривает и тяжело вздыхает. Следом входит кот, он останавливается и наблюдает за слугой.
  
   Кот (бодро) Что нам говорят звезды, любезный?
   Слуга (вздрагивает и отвечает с тоской в голосе) Я не понимаю в звездных картах ничего. Если бы мне передалась хоть капля этого таланта, я тоже был бы звездочетом, а не слугой.
   Кот Передалась?
   Слуга Да. Звездочет мой родственник.
   Кот (притворно) Ах. Как это должно быть здорово иметь родственника, способного видеть все, что было много веков назад и все что будет в грядущем! Пройдут столетия и о таких людях как наш звездочет и генерал будут слагать легенды и предания. Жаль только что генерал отвлекает внимание короля от глубоких мыслей звездочета.
   Слуга Да Ваша светлость.
   Кот А ведь звездочет мог бы занимать главное место при короле и быть вторым, после короля, человеком в королевстве. И ты сердечный при нем. И не пришлось бы тебе бегать на побегушках подавать то то, то это, убирать за гостями короля, за его сановниками, которые, что греха таить, такие же люди как и ты. Они ни чем не лучше тебя, но просто их предки сумели вовремя выслужиться перед предками нашего короля.
   Слуга (вздыхает) Да разве возможно выслужиться, господин кот, занимая должность слуги.
   Кот Не вздыхай, сердечный, время идет оно меняет все вокруг. В какой-то момент король поймет, кто ему служит преданней, генерал или звездочет.
   Слуга Да когда же это будет!
   Кот Это зависит не только от короля. Но и от тех, кто находится рядом с ним. От каждого, кто служит ему верой и правдой. Для этого конечно надо знать, о чем думает король, что собирается делать, что уже сделал, с кем встречался, о чем говорил, какие давал распоряжения. Сделай правильный выбор, и ты перестанешь быть обычным слугой "подай-принеси". Ты поможешь звездочету стать правой рукой короля, и он никогда не забудет об этом, он поможет тебе занять должность управляющего при дворе его Величества. Ты станешь правой рукой правой руки. Жизнь заиграет новыми радостными красками. Она заискрится, сверкая словно бриллиант на солнце. Ты ровесник маркиза Карабаса, а маркиз очень любит, когда рядом с ним находятся молодые сообразительные способные выполнить любое поручение люди. Заняв такую высокую должность, ты сможешь жениться на любой красивой девушке королевства, а еще лучше жениться на дочери какого- нибудь вельможи. Никто не посмеет отказать тебе в этом. Тебе и твоим детям будут прислуживать так же как ты теперь, но правда это может случиться только при одном условии, что генерал не загонит нашего замечательного короля в могилу своими доносами.
   ( кот поворачивается и уходит, слуга остается, не смея говорить от изумления).
  
   СЦЕНА III
   Входит король.
  
   Король (вяло) Принеси мне чего- нибудь попить, милейший.
   Слуга Что прикажите.
   Король Апельсиновый сок, пожалуй.
   (слуга вышел и вскоре вернулся со стаканом сока на подносе. Король взял с подноса стакан. Слуга не уходит, он переминается с ноги на ногу, но король не замечает его.)
   Слуга Что еще подать Вашему Величеству?
   Король Ступай. (слуга не уходит, ему очень хочется поговорить)
   Ну что тебе.
   Слуга В нашем королевстве все очень любят Ваше Величество. ( пауза, слуга подъискивает слова) И все слуги Вашего Величества беспокоятся о здоровье Вашего Величества.
   Король Что за вздорные мысли.
   Слуга Ваше Величество, осмелюсь сказать Вашему величеству, что после каждой беседы Вашего Величества с господином генералом, Ваше Величество выглядит очень уставшим и почти больным.
   Король (в сторону как бы про себя) Ну вот даже слуги замечают, что генерал утомляет меня своими подозрениями относительно маркиза Карабаса. Словно я могу что- нибудь изменить в данной ситуации. Передай всем, кто считает меня заболевшим, что они очень ошибаются. Ступай. Пригласи ко мне господина генерала.
   Слуга (не уходит, а продолжает) Вашему Величеству нужен отдых и такой собеседник, который развеет невеселые мысли Вашего Величества. Собеседник, который ввернет уверенность и радость Вашего Величества.
   Король (в сторону огорченно) Похоже, в глазах моих слуг я выгляжу не уверенным. (обращается к слуге) Ты знаешь такого человека?
   Слуга Да, Ваше Величество. Это звездочет Вашего Величества. Он не так самоуверен, как господин генерал, но он видит на много веков назад и знает, что будет в грядущем. Его звезды показывают положение королевства Вашего Величества, показывают путь, по которому королевство Вашего Величества придет процветанию еще большему чем теперь. Пройдут столетия, и о Вас Ваше Величество будут слагать легенды и предания.
   Король Хорошо, я подумаю, а ты пригласи генерала. (король отворачивается, давая понять, что разговор окончен. Слуга откланивается и уходит).
  
   СЦЕНА IV
   Робкий стук в дверь, король оборачивается.
  
   Король Войдите. (входит кот. На лице короля удивление).
   Кот (раболепно) Я оббежал весь город, но купцы, словно сквозь землю провалились! Но не беспокойтесь Ваше Величество, я обязательно найду их. Я немедленно отправлю вслед за принцессой и маркизом человека, который будет привозить вам письма. Пожалуй, отправлю двух человек.
   Король (вяло) Не стоит так беспокоиться, я сам пошлю к принцессе своих гонцов.
   Кот Умоляю Вас Ваше Величество тогда передайте с ними письмо для маркиза. Я места себе не нахожу от беспокойства.
   Король (слегка раздражаясь) А Вам о чем беспокоиться?
   Кот О том же о чем беспокоитесь Вы. Такие скоропалительные браки не в обычае семьи маркиза. О бедная, покойная матушка маркиза, она конечно, была бы счастлива видеть сына женатым, но не при таких обстоятельствах!
   Король А какие такие обстоятельства?
   Кот О Ваше величество о них говорит весь дворец, все вельможи и все слуги. О маркизе разносят самые невероятные сплетни. Я даже рад тому, что он уехал и не слышит всю ложь о себе. Его ранимое сердце не вынесло бы такой не справедливости. (кот прикрыл глаза и тяжело вздохнул). Он так богат и был так одинок, и просто низость искать в его жизни черные пятна, потому что их просто нет.
   Король Да, вы упомянули о его матушке.
   Кот Она была достойная женщина, сама доброта и передала это качество сыну.
   Король Как давно она умерла?
   Кот Она не умерла (пауза)
   Король Вы сказали "О бедная, покойная матушка маркиза"
   Кот Умирают дома в кругу родни и врачей, а она погибла во время страшного шторма. Это был ужасный шторм. Небо и вода поменялись местами, черная волна, словно стена, неслась на корабль. Люди в ужасе привязывали себя к мачтам, но это не спасло их. Шторм вырвал мачты и унес вместе с людьми. Погибли все и только маркиз чудом избежал смерти. С тех пор я оберегаю его от всяких не приятностей, я никогда не прощу себя, если этот брак принесет ему еще одно горе.
   Король В нашем королевстве нет моря.
   Кот Но это не значит что его нет в других королевствах.
   Король Когда был этот шторм?
   Кот Маркизу тогда было шесть лет.
   Король А сколько ему лет сейчас?
   Кот Вот, вот почему меня беспокоит этот брак, Вы, человек который стал ему единственным родственником даже не знаете сколько ему лет. Вы не пожелали узнать, где его отец, есть ли братья или сестры, где он учился и о чем мечтает. Вы даже не потрудились поговорить с ним как близкий человек. А ведь этот брак был предсказан звездами за долго до рождения маркиза и принцессы.
   Король (растерянно) Я не знал об этом.
   Кот Вы не знали, что дети растут и становятся взрослыми? Вы не знали что у вас красавица дочь, способная свести с ума любого молодого человека? Вы не знали, что рано или поздно ей надо будет выходить за муж? Зачем вам нужно знать что там (кот показал на небо), на небе все расписано наперед? Ваш придворный звездочет это только для того чтобы был если спросят. Вы не любите свою дочь, потому что вам все равно, что за человек будет рядом с ней всю ее жизнь.
   Король (повысив голос) Не смейте говорить со мной в таком тоне. Да, я ничего не знаю о жизни и о семье маркиза, но у меня не было времени даже поговорить с ним. Один день ушел на подготовку к свадьбе, второй день на прием гостей и саму свадьбу, а на третий маркиз уехал.
   Кот Вы правы Ваше Величество свадьба была сыграна так поспешно, что еще много дней мы все будем удивляться такой скоропалительности. Но это уже прошлое, а в настоящем я прошу Вас Ваше Величество, я очень прошу Вас, я убедительно прошу Вас, запретить слугам и всем придворным обсуждать достоинства маркиза. В Ваших силах запретить Вашим приближенным собирать и придумывать сплетни. Откажитесь их слушать и во дворце наступит покой. Наступит покой в Вашей душе. А я почту за честь ответить Вам на все интересующие вопросы, но сейчас мне надо спешить, у меня назначена встреча с друзьями в замке маркиза. (откланивается).
  
   Кот уходит и входит слуга. У него поднос, на котором стоит стакан с водой и пузырек лекарством.
  
   Король Чего тебе?
   Слуга Капли для Вашего Величества.
   Король Поставь и уходи. Впрочем, постой, скажи ка мне, о чем говорят во дворце?
   Слуга О свадьбе принцессы и маркиза, о том что она очень красива, а он очень богат, о том что господин генерал хочет развести их и что на небе появилась новая комета.
   Король (пауза) Позови звездочета.
  
   Слуга кланяется и выходит из кабинета. Король встает из- за стола, потом вновь садится, начинает перебирать лежащие на столе бумаги. Раздается осторожный стук в дверь, затем дверь открывается и входит звездочет.
  
   Король Проходи старик, мне хочется узнать о том что там за комета появилась о которой говорят во дворце.
   Звездочет Я ее видел, она появилась в день свадьбы Вашей дочери Ваше Величество.
   Король Это хорошо или плохо?
   Звездочет Я полагаю хорошо.
   Король А что полагают звезды?
   Звездочет Ах Ваше Величество, они предупреждают нас о том что в королевстве грядут изменения и Вам Ваше Величество надо меньше доверять тому кто рядом с Вами.
   Король О ком ты старик говоришь?
   Звездочет Звезды не открывают имени Вашего недоброжелателя. Но у него есть ряд примет. Он умен, он умеет убеждать, он в любую минуту может заменить Вас в управлении королевством, он совсем рядом с вами. Наконец, он любит, чтобы ему подчинялись.
   Король (морщится) Под это описание может подойти каждый второй во дворце.
   Звездочет Простите Ваше величество я не оправдал Вашего ожидания Ваше Величество, если Вы позволите, я уйду к себе. Я стар и очень устал. Мне много лет, все годы я провел изучая небо, наблюдая за звездами. Люди прячут свои мысли, а звезды их открывают. Люди хотят знать о том, что их ждет, и звезды способны давать ответы на их вопросы. Я очень стар и у меня к звездам вопросов нет. На Ваши вопросы я уже ответил, мне хочется покоя.
   Король Да, да конечно отдыхай. Раз у моей принцессы все хорошо то и я буду отдыхать.
  
   Звездочет медленно вышел из кабинета. Король решительно подошел к столу и сложил лежащие на столе бумаги в ящик стола и направился к двери. В этот момент двери открылись, и в кабинет вошел генерал.
  
   Генерал Ваше Величество я принес Вам еще несколько бумаг о маркизе, а завтра я принесу Вашему Величеству еще несколько документов.
   Король И не надоело Вам генерал собирать сплетни и носить их по дворцу! Благодаря Вам генерал ни мне, ни придворным нет покоя. Ваша подозрительность генерал переходит все границы. Если Вам генерал так любопытно, то проще просто подойти и задать свои вопросы маркизу, а не проводить обыск в его замке. Скоро все во дворце станут такими же подозрительными как Вы генерал. После каждого Вашего визита генерал я пью лекарства или Вам это на руку генерал? За последние дни Вы генерал доставили мне столько хлопот, сколько не доставляют все дела королевства за год.
   Генерал Ваше Величество, я не понимаю, о чем вы говорите. Я в своих действиях руководствуюсь только заботой о Вас и о королевстве.
   Король Забота о благе королевства лежит на мне не на Вас и не надо водить меня за нос.
   Генерал Ваше Величество я готов подать в отставку.
   Король А я готов ее принять!
   Генерал Прощайте Ваше Величество. Я намерен покинуть пределы королевства.
   Король (раздраженно)Это Ваш выбор и Ваше право генерал.
  
   Король резко поворачивается и выходит из кабинета. Генерал берет листы бумаги которые принес и подносит их к пламени свечи. Листы вспыхивают. Генерал опускает бумагу на поднос где они догорают, затем берет флакон с лекарством капает себе в стакан доливает водой, выпивает и подходит к окну.
   СЦЕНА V
   Генерал резко поворачивается, подходит к столу отодвинув стул, садится и обхватывает голову руками. Открывается дверь и входит няня. Генерал поднимает голову, видит няню резко встает и подходит к ней.
  
   Генерал Я старый человек. Я многое видел на своем веку. Я видел, как меняются короли в соседних государствах, но я никогда не думал, что это может происходить в нашем королевстве.
   Няня Вы как всегда преувеличиваете, господин генерал.
   Генерал Сударыня, Вы умная женщина. В королевстве заговор.
   Няня Вы как всегда болезненно подозрительны. Я понимаю у Вас такая должность господин генерал и Вам просто по службе положено подозревать всех подряд.
   Генерал Что значит по службе у меня документы и факты.
   Няня Ваши документы и факты это всего лишь домыслы, которые Вы господин генерал, притянули за уши. Да, Вам не нравится Маркиз. Ну и что из этого. Многие во дворце считают его выскочкой который ничего бы не стоил если бы не имел так много денег. И что собственно происходит! Сильные и богатые мира сего продают власть за деньги, а денежный мешок, отдает свои деньги за власть.
   Генерал Вы рассуждаете правильно, но при этом не видите в этом альянсе главное - Король не продавал свою власть.
   Няня Если вещь не продается то ее не возможно купить. Значит, ничего не происходит.
   Генерал Да как вы не понимаете что все происходит против воли Его Величества.
   Няня Он дал согласие на брак и значит согласился. Господин генерал, Вы человек убеленный сединами, я тоже далеко не молода. Вы устроенный человек у Вас есть все то, о чем принято мечтать людям нашего с Вами возраста. Зачем Вы создаете бессмысленный ажиотаж вокруг вполне благополучного брака принцессы. Это ее выбор.
   Генерал Одумайтесь что вы говорите!
   Няня Нет это Вы господин генерал должны успокоиться. Ваше участие в жизни Его Величества просто переходит все границы.
   Генерал Вы равнодушны к судьбе своей воспитанницы!
   Няня Если хотите называть мое отношение к замужеству принцессы этим словом то это Ваше право Господин генерал, но я считаю что все что происходит в семье Нашего Величества нас всех не касается.
   Генерал Вы чудовище!
   Няня А хотите знать почему Вам господин генерал не все равно то что принцесса вышла замуж. Потому что Вашему влиянию на Его Величество приходит конец. Вы привыкли, что Его Величество всегда думало как Вы, говорило как Вы. Если бы мужем стал не маркиз, а другой молодой человек вы бы и на него начали искать какую-нибудь мерзкую информацию.
   Генерал Вы не отдаете отчета своим словам!
   Няня Я знаю что говорю. Спросите любого, живущего в нашем королевстве и каждый скажет, что ему в принципе все равно кто зять его Величества. Главное то что в королевстве тихо и спокойно. У каждого есть домик, возле домика огородик, а в домике уют и покой.
   Генерал Мне плохо. (хватается за сердце)
   Няня Вот видите до чего доводит мнительность и страх потерять место при Его Величестве. Присядьте, а схожу позову лекаря. ( Выходит из комнаты).
  
   Генерал медленно подходит к стулу, тяжело садится. Лицо его мрачнеет. В не закрытую дверь входит слуга.
  
   Генерал Немедленно ответь мне что по твоему происходит.
   Слуга Ничего не происходит. Все хорошо.
   Генерал Ступай отсюда.
  
   Слуга выходит столкнувшись с подругой принцессы. Она вопросительно смотрит на него он пожимает плечами и морщится.
  
   Генерал (тихо) Что нового Стрекоза?
   Подруга (кокетливо) Ничего господин генерал.
   Генерал Что тебе пишет принцесса?
   Подруга Она ничего мне не пишет.
   Генерал Стрекоза, ты понимаешь, что маркиз ей не пара?
   Подруга Это не моего ума дело, господин генерал.
   Генерал (раздраженно) А что твоего ума дело?
   Подруга Я господин генерал хочу думать только о себе. Посмотрите вокруг, каждый старается жить так, как ему нравится. А жить нравится спокойно, и только Вы господин генерал не хотите это понять.
  
   Входят няня и слуга.
  
   Няня (обращается к подруге) С минуты на минуту сюда придет врач и тебе надо уйти.
  
   Подруга уходит. Занавес.
   ДЕЙСТВИЕ III
   СЦЕНА I
   Комната в замке людоеда. Открывается дверь, и входят двое, женщина и мужчина.
  
   Тетушка (возмущенно, напористо)
   Где слуги! Почему нас никто не встречает!
   Кузен Надо было оповестить о нашем приезде.
   Тетушка Вот еще! Нас должны ждать всегда. Я ведь говорила моему дорогому племяннику, что его слуги плохо воспитаны и вот результат! Хозяин пропал, слуги разбежались, дом брошен! Хорошо хоть все на месте, ничего не растащили.
   Кузен Мы не видели весь замок. Бьюсь о заклад, мы многого не досчитаемся при тщательном осмотре.
   Тетушка Ты прав дорогой! Умница!
   Кузен (без тени лести, открыто-наивно) Я во всем стараюсь походить на Вас, милая тетушка.
   Тетушка Я всегда считала тебя за родного сына.
   Кузен Если бы кузен слушался нас во всем, то сейчас нам не пришлось топтаться на пороге его замка. Он был бы с нами жив и здоров, а ни исчез бы невесть куда.
   Тетушка Так кто же принесет наши вещи! Неужели во всем замке не осталось ни одного слуги.
   Кузен (усмехаясь) Может мой кузен ими пообедал, или поужинал?
   Тетушка Не говори вздор, не в наших правилах есть слуг. (Начала медленно обходить залу по периметру. Племянник двинулся следом за ней).
   Крикни по громче, вдруг кто-нибудь откликнется.
   Кузен (в раздумье) Что же произошло здесь? Почему кузен исчез? Почему на нашем родовом дереве лист, обозначающий его, завял.
   Тетушка Я всегда знала, что с его природной глупостью он не доживет и до 300 лет.
   Кузен Это очень огорчает нас?!
   Тетушка Огорчает но не очень. От моего отца его отцу достался самый большой замок и самые большие угодья земли. Мне твой дед оставил в половину меньше, а твоей матери и вовсе в четверть меньше.
   Кузен Значит Вы законная наследница, тетушка!
   Тетушка Наследница! Только вот надо внести вещи и разобраться, что осталось и что досталось. Если мой племянничек от большого ума не разорил дедово-отцо-во состояние, то досталось не мало.
   Кузен Я так рад за Вас тетушка!
   Тетушка И за себя порадуйся (оборачивается, раздраженно) Позови кого-нибудь.
   Кузен (подходит к двери и кричит) Эй, кто-нибудь! (отходит, в дверях появляется Кот)
   Кот Я слушаю вас господа.
   Тетушка Не слушать, а слушаться. Немедленно принеси наши вещи, они внизу в карете.
   Кот Я не носильщик.
   Тетушка Не смей оговариваться. Неси вещи и прикажи приготовить ужин. Мы устали!
   Кот Я не слуга в этом доме.
   Тетушка А кто же ты здесь!
   Кот Я хозяин.
   Тетушка и
   Кузен (одновременно) Какой еще хозяин!
   Кот Законный.
   Кузен Ах тетушка, нам надо было взять с собой нашего адвоката!
   Тетушка Он зануда.
   Кузен Зато он смог бы проверить все документы и уличить этого самозванца.
   Кот Как добрый хозяин я сделаю вид, что не слышал Ваших слов, молодой человек. Ваши вещи уже доставлены в комнаты для гостей. Ужин будет вовремя. И вашему вниманию я предложу все имеющиеся документы.
   Тетушка Я согласна остановиться в комнате для гостей. Поужинать. Несите документы!
   Кот О нет сударыня, документы будут только после ужина. Вы ведь устали и проголодались с дороги.
   Кузен Путь был не близкий. Но скажите, кто вы и что случилось с моим кузеном!
   Кот Все, все узнаете. Но только после ужина, вы ведь очень голодны. (выходит из комнаты).
   Кузен Этот странный тип так настаивает на ужине, что мне расхотелось есть.
   Тетушка Мне тоже этот тип кажется подозрительным.
   Кузен Может он задумал нас отравить? Может, он и кузена отравил?
   Тетушка Может быть ты прав. Угощать гостей отравленным ужином очень любил твой прадед. Возможно этот субъект из таких же.
   Кузен Я не буду, есть в этом доме, даже если буду умирать с голоду.
   Тетушка Согласна с тобой. Пойдем в комнаты для гостей, посмотрим, там ли наши вещи. (уходят)
   Входит Кот
   Кот Такие большие и такие глупые! (дергает за шнурок за шторой у окна, появляется слуга).
   Накрой ужин на три персоны, немедленно, в этой зале.
   (Слуга слегка кивает головой и молча выходит из комнаты).
   Будет вам отдых, будет вам ужин, будут вам документы. (Входят слуги, ставят стол, начнают его сервировать).
   Эта пара людоедов любит телятину на вертеле, постарайтесь, чтобы блюдо было приготовлено классически.
  
   (Слуги словно тени входят и выходят из комнаты, принося и ставя на стол блюда. Грохот на лестнице, что-то падает, и в комнату входят тетушка и кузен.)
  
   Тетушка У нас большие претензии по поводу гостевых комнат, это не комнаты, это чуланы!
   Кузен Да, чуланы, с пылью и паутиной!
   Кот Этому всему есть объяснение, если вы присядете к столу, то за трапезой, я подробно многое объясню вам.
   Кузен (поспешно) Я не голоден.
   Кот Тогда просто посидите за столом. А я буду, есть, я очень люблю телятину на вертеле, и именно ее нам сейчас подадут.
   Тетушка Вы будете есть вместе с нами?
   Кот Да, конечно, в моей тарелке будет та же еда, что и в ваших.
   Тетушка Хорошо, мы присядем к столу, но только лишь для того, чтобы узнать, что здесь случилось и выслушать ваши претензии на движимое и не движимое имущество, принадлежащее нашему роду с незапамятных времен.
   Кузен Вот, вот по какому праву Вы хозяйничаете в нашем замке!
   Кот Не горячитесь молодой человек. Вы очень правильно сформулировал во прос. Правильный хороший вопрос достоин правильного хорошего ответа. За столом, за вкусной едой, беседа будет спокойной и доброй.
   (Тетушка передергивает плечами, кузен глядя на нее, повторяет движение). Садитесь поудобнее и приступайте к трапезе. Будьте смелее мои друзья мои.
   Тетушка (с глубоким вдохом) О Боже!
   Кот Да, Вы правы уважаемая, я тоже сказал, о Боже, когда впервые появился в этом доме. Меня здесь поразило все. Абсолютно все. Вы даже представить себе не можете, что я здесь увидел.
   Тетушка Что Вы здесь увидели?
   Кот Так я и рассказываю, что то что я увидел не возможно передать словами.
   Тетушка А если точнее!
   Кузен Да, точнее.
   Кот Наш многоуважаемый людоед сидел в комнате несколько месяцев подряд и боялся выйти из нее, словно напуганный ребенок.
   Тетушка и
   Кузен (одновременно) Почему?
   Кот Я тоже удивился. Почему, спросил я себя, почему такой большой и сильный человек, трясется от каждого стука в дверь, от каждого шороха.
   Тетушка Не тяните, говорите яснее.
   Кот Уважаемые мои, не надо нервничать, помните, что изменить ничего нельзя. Можно только понять, почувствовать, как было плохо человеку такому бесхитростному и простому, когда он понял, что попал в лапы наглых мошенников.
   Кузен Откуда взялись мошенники?
   Кот Кушайте молодой человек, кушайте и слушайте. Эта история должна быть Вам уроком, потому что Вы очень похожи на своего кузена, а значит, Вы также просты и наивны как он.
   Тетушка Господин Кот, нельзя ли рассказать все точнее и подробнее.
   Кот Так я и рассказываю. Более подробно Вам никто не расскажет эту жуткую историю, потому что я был единственным, кто провел с Вашим племянни ком последние часы его жизни.
   Кузен Не тяните душу, говорите быстрее.
   Кот Ах молодой человек, я говорю достаточно быстро, тарахтеть не в моих правилах.
   Тетушка Он имел ввиду рассказывайте быстрее.
   Кот У меня пересохло в горле, так много я еще никогда не говорил. Налейте мне вина из вот той бутылки.
   Кузен (приподнимается и наливает)
   Кот (медленно пьет) Так вот , на чем я остановился?
   Кузен Кузен был перепуган.
   Кот Кто сказал перепуган?
   Тетушка и
   Кузен (одновременно) Вы!
   Кот Не перепуган. Он был в панике.
   Тетушка и
   Кузен (одновременно) Почему?
   Кот Потому что ему угрожала опасность.
   Тетушка и
   Кузен (одновременно) Какая?
   Кот Как какая? Он проиграл двум шулерам все свои деньги, и даже деньги которых у него не было.
   Кузен Надо было просто съесть этих мошенников.
   Кот Он так и хотел сделать, но хитрецы успели взять с него расписку на все проигранные им деньги.
   Тетушка О какой сумме денег шла речь?
   Кот Баснословной. Чтобы отыграться он занял деньги у самого короля. Но проиграл и их. Тогда он занял деньги у маркиза Карабаса, и опять проиграл. Мошенники уехали и увезли с собой мешки денег, а вокруг вашего дорогого родственника выстроились кредиторы. Я попал в замок именно в тот момент, когда ему грозило выселение и долговая тюрьма.( не торопясь отпивает из бокала) Я пожалел наивного беднягу и купил этот дом. Он был этому очень рад. Он раздал часть долгов, но средств не хватило на всех желающих получить свои деньги назад. Ваш кузен и племянник очень огорчился, когда понял что платить ему больше нечем. Однажды утром его большое доброе сердце не выдержало огорчений, и он оставил нас. (опять не торопясь, отпивает из бокала) Я рад тому что последние свои недели жизни он провел в этом доме не как гость, а как хозяин. Я ни словом, ни распоряжением, ни разу не дал ему понять, что это уже не его дом. Я даже просил его кредиторов подождать, когда начнется сбор урожая с его земельного участка, который находится на юго-западном склоне Воловьей горы.
   Тетушка Кому сейчас принадлежит участок?
   Кот Вашему племяннику, мадам.
   Кузен Значит мы можем унаследовать его?
   Кот Да, вы можете оформить на него документы по праву наследования, но...
   Кузен Какое но?
   Кот Но только вместе со всеми долгами Вашего кузена. А заодно выплатить все налоги, на землю, которые он задолжал в казну короля.
   Тетушка Какое соотношение стоимости земли к сумме долга?
   Кот Один к десяти я полагаю. А еще потребуются расходы на оформление бумаг и небольшая сумма, которая причитается мне за все мои хлопоты.
   Кузен А что было бы с долгами. Если бы мы здесь не появились?
   Тетушка Верно, что?
   Кот Я бы, как друг людоеда, пытался постепенно погасить их из тех сумм, которые может принести урожай с земли, что на юго-западном склоне. И если не будет засух, дождей и града, то лет через пятнадцать последний кредитор заберет землю себе, в счет последней суммы долга. Доброе имя вашего родственника и моего друга будет восстановлено. Ведь это так важно, что бы люди могли сказать: "Да, он был человеком слова и чести". К сожалению долго ждать, пятнадцать лет. Но вы как ближайшие родственники можете сделать все гораздо быстрее, достаточно вступить в наследование землей и отдать долги на будущей неделе.
   Тетушка Отдать свои деньги на будущей неделе?
   Кузен Ну уж нет! Я не намерен платить за растяпу не умеющего играть в азартные игры.
   Кот Побойтесь, молодой человек, Вы плохо отзываетесь о своем кузене. Где Ваша доброта! Вашему деду не понравились бы эти слова.
   Тетушка То что родовое гнездо продано в уплату долгов не понравилось бы ему еще больше. Проиграть родовое гнездо, фамильные земли. Так мог поступить только тот, кому это все досталось легко и не по заслугам.
   Кот Подпишите бумаги, мадам.
   Тетушка Что за бумаги?
   Кот О вступлении в наследство и возложение на себя ответственности за долги. Я со своей стороны подпишусь как свидетель.
   Тетушка Нет!
   Кот (вытаскивая другую бумагу) Тогда подпишите отказную от претензий на не движимость вашего родственника.
   Кузен Дайте я подпишу. (подписывает не читая).
   Тетушка Мне не нужна земля на таких условиях.(тоже не читая подписывает).
   Кот (прячет подписанный документ в карман камзола, на морде довольная ухмылка.) Очень жаль, очень. Я рассчитывал на иное окончание этого щекотливого дела. Ведь я не настолько богат, чтобы в одночасье выложить такие огромные деньги. Меня всегда подводила моя доброта и ответственность за друзей. Если хотите есть, то продолжайте сидеть за столом, а у меня от огорчения пропал аппетит и я покину вас (встает и выходит).
   Тетушка Я так и не поняла, какую сумму должен был отдать кредиторам наш Людик.
   Кузен Надо было съесть этого типа сразу, как только он вошел в дверь.
   Тетушка Да, а потом пожизненно платить долги Людика.
   Кузен Надо быстрее собираться и ехать домой. Пока он не передумал и не вернулся с бумагами.
   Тетушка Грустно расставаться с фамильным замком. Успокаивает лишь то, что мы смогли перехитрить этого типа.
   Кузен Может он и не совсем тип, раз он был другом кузена.
   Тетушка А у меня тоже пропал аппетит. Поехали, пожалуй, домой (встает и выходит из залы. Кузен вздыхает и следует за ней).
  
  
   СЦЕНА II
  
   Снова дворец короля, и огромный, дорого обставленный кабинет-библиотека. Король полулежит в кресле рядом сидит няня, она постарела, сгорбилась.
  
   Няня Ну что мой хороший давай ка я тебе Ваше Величество подушечку поправлю. Подушечка не простая, а волшебная. Кто на ней лежит тот быстрехонько выздоравливает. А у тебя Ваше Величество и болячки, то никакой нет, так одна тоска только, а от нее еще никто не умирал.
   Выброси из головы все мысли - заботы и все на лад пойдет. Не дело так себя всяким вздором изводить. ( встает, поправляет подушку).
   Король Не могу я себе простить, не могу. Он верой и правдой служил мне почти полвека. Он никогда не позволял себе отдыхать, если надо было работать. Он был мне другом лучшим и единственным другом.
   Няня Не стоит себя корить, он на много лет старше и болел как все люди не реже других.
   Король Но он всегда был рядом, он был моей тенью. Он никогда не жаловался на здоровье.
   Няня Его убил его собственный характер.
   Король Я должен был быть рядом с ним.
   Няня Давайте я позову звездочета. Он старик мирный, добрый, расскажет Вам Ваше величество о своих звездах. А хотите Ваше Величество, он принесет свою трубу, мы поднесем кресло к окну, откроем его и будем смотреть на звезды. Погода сегодня хорошая, на небе ни облачка. Все созвездия как на ладони.
   Король Позови пожалуй. Я последнее время ночи не люблю. Страшно мне ночью, почему то.
   Няня Это все от переживаний.
   Король Нет. Я ночью спать боюсь, словно усну и не проснусь. Днем сплю, а ночью сам с собой разговариваю. Каждую ночь до утра разговариваю. Я так устал от этого.
   Няня А вот для того, что бы страхи ушли я и звездочет с Вами Ваше Величество будем ночи коротать. Будем прошлое вспоминать планы на будущее строить. Истории разные друг другу рассказывать.
   Король (прикрывая глаза) Да, я согласен, зовите звездочета.
  
   Няня позвонила в колокольчик, вошел слуга.
  
   Няня Позови звездочета.
  
   Слуга кланяется и выходит. Через мгновение входит звездочет. Король сидит в кресле его глаза закрыты, на лице выражение усталости.
  
   Звездочет (шепотом, обращается к няне) Его Величество спит?
   Король Нет, уважаемый, глаза смыкаются но я не сплю. Я жду твоих рассказов о звездах, о вселенной, о чудесах что были и что будут на земле.
   Няня (обращается к звездочету) Присаживайтесь по ближе, уважаемый.
  
   Звездочет, медленно стараясь не производить шум, присаживается возле короля. Они сидят по разные стороны от короля. Их лица задумчивы.
  
   Звездочет (тихо, медленно, словно про себя) Вечером был багряный закат, поэтому завтра будет ветер.
   Няня (как эхо, с теми же интонациями) Моя бабушка тоже любила по приметам погоду угадывать и никогда не ошибалась.
   Звездочет Вороны на ветках высоко сидят, значит, весна ранняя будет.
   Няня О том какая будет весна еще примета есть надо чтобы дрова в камине не трещали.
   Звездочет А они и не трещат. Посмотрите, какое пламя ровное, спокойное.
   Няня Люблю смотреть на огонь.
   Звездочет Я тоже люблю.
   Няня А еще я люблю смотреть на бегущую в речке воду.
   Звездочет Вода символ бесконечности бытия.
   Няня Я в детстве хорошо плавала.
   Звездочет А я все детство провел за звездными картами, и никогда они не показывали то, что показывают теперь.
   Няня Ваше Величество, а Вы какие приметы знаете?
  
   Король не отвечает. Няня наклоняется к нему, прикасается к руке. Рука падает. Няня смотрит на звездочета, он смотрит на няню и медленно снимает свой колпак.
  
  
   СЦЕНА III
  
   Зал во дворце короля. Торжественно открывается дверь, и входят Кот, Маркиз, Звездочет, подруга, слуга.
  
   Звездочет Ваше Величество, Вы сегодня еще более великолепны, чем обычно. Вам к
   лицу этот камзол.
   Подруга (перебивая) Он очень идет к цвету глаз Вашего Величества.
   Звездочет (перебивая) Он очень идет к мудрому выражению глаз Вашего Величества.
   Слуга Что прикажете подать, Ваше Величество.
   Кот Подай дружок всем мороженое, оно будет как нельзя кстати.
   Звездочет Да, да господин Кот, Его Величеству оказывали такой горячий прием, что слегка охладится не помешает.
   Кот Прием был великолепный, я доволен.
   Звездочет Такого приема не оказывали прежде ни одному королю. Я смотрел гороскоп Вашего Величества, в нем нет места неудачам.
   Принцесса Дорогой я так рада за тебя.
   Маркиз Я тоже рад за Вас, моя королева.
   Подруга А уж как я рада за принцессу!
   Маркиз Не принцессу, а королеву.
   Подруга (кивает головой) Да, да королеву.
   Принцесса (обращается к подруге) А что это блестит у тебя на груди.
   Подруга Это монета, которую отчеканили в честь нового короля. Мне подарил ее господин Кот. Слуга проделал в ней дырочку, я повесила ее на шнурок и теперь это мой самый дорогой и любимый кулон.
   Маркиз Дай взглянуть!
   Подруга (снимает кулон, подает маркизу с реверансом).
   Маркиз Хм. И когда только успели!
   Кот Господин звездочет вычислил по звездам самое благоприятное время для чеканки новых монет с изображением Вашего Величества. И мы все, любящие Вас, решили, что не стоит время тянуть. Поэтому на монетном дворе заранее отчеканили один миллион монет. Старый король был так добр, что не возражал против этого.
   Маркиз Не стоит о грустном. Король теперь я.
   Принцесса Мне очень жаль моего бедного отца.
   Маркиз Постарайся отвлечься, пойди покажи своей подруге свои наряды.
   Подруга Пойдем скорее, помнишь как я раньше примеряла твои платья и ....
   Принцесса Забудь. Я королева и между нами большая пропасть. Детским розыгрышам не бывать!
   Подруга Да, Ваше Величество (выходят).
   Кот (слуге) Ступай к себе, я позову когда понадобишься.
   (слуга кланяется и выходит. Кот обращаясь к маркизу кивает в сторону слу
   ги). Хороший малый, очень преданный, на все готов ради Вашего Величества.
   Звездочет Ваше Величество, он мой родственник и не мало постарался, чтобы приблизить праздник Вашего величества.
   Маркиз Спасибо. Я рад. Мне надоело бесконечно путешествовать.
   Кот А принцессе?
   Маркиз Ей тоже. Мы оба рады вернуться домой, да еще в качестве короля и короле вы.
   Звездочет Старый король покинул нас во время Вашего отсутствия и никто никогда не свяжет, это с именем Вашего Величества.
   Маркиз Да, очень удачно сложилось.
   Кот Теперь главное не потерять, то что удалось получить.
   Маркиз А разве это возможно?
   Звездочет У старого короля была дочь и у Вашего Величества могут быть дети.
   Маркиз Проблема решаема, детей не будет!
   Кот Найдутся другие обстоятельства.
   Маркиз А зачем у меня звездочет и ты? Вы будете решать все проблемы, и обстоятельства не возникнут.
   Звездочет (кланяется) О Ваше Величество я непременно оправдаю доверие Вашего Величества.
   Кот Надеюсь. (обращается к Звездочету) Сходите ка к себе. Взгляните на звезды, кажется, они слегка перестроились.
  
   Звездочет молча кланяется и уходит.
  
   Кот Ну как дорогой съездилось?
   Маркиз По начало не плохо, а потом стало скучно.
   Кот А манеры ты приобрел, молодец.(ухмыляется)-Как обезьяна дрессированная.
   Маркиз Но, но я король!
   Кот Нет еще. Вот посидишь на троне лет десять, избавишься от всех своих врагов, тогда и станешь настоящим королем.
   Маркиз У меня нет врагов.
   Кот Ошибаешься дорогой! Враги есть у всех. А у тех кто пробился к власти и деньгам с нуля, у того врагов на порядок больше.
   Маркиз Я не с нуля. У меня был кот, который стоил сто таких королевств как это.
   Кот (перебивая) О врагах сейчас надо думать.
   Маркиз А кто мои враги?
   Кот Друзья и преданные слуги старого короля.
   Маркиз Я не подумал об этом.
   Кот Тебе нравится твоя нынешняя жизнь?
   Маркиз Да.
   Кот Конечно, она ведь отличается от прежней. Нет старой полуразвалившейся мельницы. Нет старого упрямого осла. Нет братьев насмешников, которые ежеминутно выставляли тебя перед отцом круглым дураком.
   Маркиз Такого не было. Я любил их.
   Кот Было.Только ты об этом ничего не знал. Они считали каждый кусок, который ты вложил себе в рот. Они видели твою красоту и завидовали тебе. Они просто ненавидели тебя, поэтому сделали все, чтобы тебе ничего не досталось. (пауза) Ну почему ты молчишь? Нечего возразить! А теперь сравни, что у тебя было и что есть теперь! Ты богат. Ты сказочно богат! У тебя в руках целое королевство. А в придачу замок и земли людоеда, которые в три раза дороже, чем все королевство. У тебя жена красавица королевской крови, у тебя есть самое главное в жизни - власть! Ты вправе казнить и миловать. Ты будешь миловать, и твои граждане будут считать тебя просто милым. Ты будешь строг, и тебя будут бояться, перед твоем имени будут трепетать. А раз тебя будут бояться, значит тебя все будут уважать. Человек - странное существо, доброту принимает за слабость, и о слабых вытирает ноги. От этого добрые люди страдают и получается, что добрые люди очень несчастные люди. Вот ты счастливый человек?
   Маркиз Да, очень счастливый!
   Кот А будешь несчастным, если распустишь нюни.
   Маркиз Не надо так говорить.
   Кот Надо! Я о тебе забочусь! О твоем благополучии. Ты ведь знаешь, как много я для тебя сделал.
   Маркиз Значит ты несчастный?
   Кот Что за чушь!
   Маркиз Ты сам только что сказал о том, как много для меня сделал. Значит ты добрый, и, стало быть, несчастный.
   Кот (раздраженно) Это не тот случай
   Маркиз А какой случай?
   Кот Увидишь! Ты стал задавать много вопросов.
   Маркиз А почему я не должен задавать вопросы.
   Кот Потому что я за тебя думаю и никаких вопросов не должно быть.
   Маркиз Но я тоже хочу за себя думать!
   Кот А зачем! Я думал за тебя прежде и все твои дела складывались удачно.
   (маркиз согласно кивает головой) А представь себе, что ты начнешь думать сам, не имея для этого никакого опыта. Две неверные фразы сказанные слугам, два неверных решения и ты останешься один у развалин старой мельницы.
   Маркиз (поеживается) Ну хорошо, хорошо. Но только предупреждай меня о том, что надумал.
   Кот Ну это обязательно, ты ведь теперь - Ваше величество. Если ты не станешь распускать слюни и править твердо, то года через три-четыре и я стану бояться тебя.
   Маркиз (кивает) Это мне нравится.
   Кот (ухмыляется ) Поначалу будет тяжело, а потом привыкнешь, в характере появится твердость. Зато будешь сидеть на троне вечно.
   Маркиз Хорошо бы. Дай монеты, посмотреть на чеканку.
   Кот (подбрасывает монету, она сверкает, маркиз ловит ее на лету) Не монета, а загляденье. Все королевство любуется на своего короля. А похож то как, один в один.
   Маркиз Мне нравится.
   Кот Ступай к принцессе и не отходи от нее ни на шаг, что бы у твоих врагов не было ни одного шанса нашептать ей что-нибудь.
   Маркиз Иду, иду, иду (выходит).
  
  
   СЦЕНА IV
  
   Тишина. Кот ходит по зале и самодовольно потирает лапы. Входит слуга.
  
   Слуга Господин Кот, к Его величеству два просителя, крестьянина.
   Кот Не впускать!
   Слуга Они настаивают и говорят, что Его Величество будет рад видеть их.
   Кот Что за бред. А как выглядят эти двое?
   Слуга Крестьяне, бедно одеты, на одежде белая въевшаяся пыль.
   Кот Какого они возраста? Лет им сколько?
   Слуга Постарше Нашего Величества.
   Кот Вот что друг мой, Его Величество тревожить не будем. Я поговорю с крестьянами. Узнаю, что думают и говорят в народе о нашем дорогом короле. Зови их.
  
   Слуга кланяется и выходит. Кот подходит к столу, барабанит по нему пальцами. Медленно открывается дверь, входит слуга, за ним робко входят два молодых человека. Слуга выходит и закрывает за собой дверь. Пауза. Кот молча рассматривает вошедших. Молодые люди в замешательстве.
  
   Кот (расплывается в широкой улыбке) Узнал, узнал я вас мои дорогие. С чем пожаловали?
   Братья (переминаясь с ноги на ногу и сжимая в руках шапки) Нам бы с братом поговорить.
   Кот (изображает испуг) Тише, тише, здесь нет брата, здесь есть Его Величество, король нашего королевства!
   Братья ( смутившись и запинаясь) Нам к королю бы?
   Кот (не замечая их слова) Ну как там наша мельница? Все скрипит? Как там наш ручей? Он по прежнему такой же болтливый? Много ли работы у моего друга ослика?
   Ст. брат (робко) Ручей обмелел, мельницу надо чинить, она почти развалилась.
   Кот (не слушая ответ) А я столько времени собирался к вам да все времени не находилось.
   Ср. брат (с готовностью) Ослик совсем состарился. Работать не может. Лежит целыми днями у мельницы.
   Кот (изображает скорбь) Какие печальные известия вы принесли! Ну почему Вы не пришли раньше! Если бы я только мог представить! Я сейчас схожу к королю, обрадую его вашим появлением, а может, и не обрадую. Скажу вам как родным, что с некоторых пор он очень изменился. Если вы его увидите, прошу вас, ничему не удивляйтесь. Наш малыш очень изменился, эта удача так неожиданно свалилась на него (вздыхает), а он не был готов к этому! Он стал раздражительным, подозрительным. И теперь он никого к себе не подпускает. Я сам вижу его очень редко (выходит).
   Ст. брат Удивительно, как же так получилось, что наш младшенький женился на принцессе и стал королем?
   Ср. брат ( пожимает плечами) Ничего удивительного нет, он всегда был красивее нас, к тому же он лучше и добрее нас. Вспомни, как его любил отец. Берег, не позволял надрываться на работе. Словно знал, что его любимый сын станет королем.
   Ст. брат (задумчиво) Мы все любили и любим его.
   Ср. брат Надеюсь он не откажет нам в нашей просьбе? Ведь это, такая малость для него!
   Ст. брат Конечно не откажет. Мы ведь не будем просить ничего лишнего.
  
   Братья присаживаются на диван и разглядывают обстановку. Входит Кот. Братья вскакивают.
  
   Ст. брат (прижимает руки к груди) Мы бы не пришли во дворец честное слово. Если бы мельница простояла еще лет десять, мы бы сами выкрутились.
   Ср. брат Да, мы бы выкрутились. Честное слово.
   Кот Сидите, сидите мои родные. Я верю вам. Вы всегда были честными людьми.
   Только я вас очень прошу, присядьте и выслушайте меня. Я сейчас буду много говорить, а вам лучше в это время сидеть. ( Братья продолжают стоять. Кот подходит к каждому и по очереди усаживает в разные кресла, а сам садится напротив на диван) К королю я не попал. Он не желает никого сегодня видеть и меня в том числе. Я попросил о встрече с вашим братом принцессу, но она очень плохо ко мне относится, и конечно не помогла мне. В моей душе сейчас два чувства, это чувство радости от того что я вижу вас и чувство горечи, потому что я знаю каким стал ваш брат.
   Ст. брат Он очень изменился?
   Кот Увидели бы не узнали!
   Ср. брат А на монете то вроде бы, такой как прежде.
   Кот Внешне да, он не изменился, но внутри него произошли такие большие перемены. После женитьбы на принцессе его словно подменили. Он стал заносчивым, угрюмым. ( делано начинает плакать) я боюсь его! Я боюсь за него!
   Вы ведь конечно голодные с дороги. Присаживайтесь к столу. Будем есть.
   ( Кот берет колокольчик и звонит. Входит слуга.)
   Кот Накрой на стол и принеси много самой лучшей еды, какая есть во дворце.
  
   Слуга подозрительно косится на крестьян, но молча, послушно выходит и приносит поднос с едой. Кот по одному подводит братьев к столу. Усаживает их и садится рядом.
  
   Кот Родные мои, я все помню, каждый день прожитый на мельнице был для меня счастливым. Вращающиеся жернова были такими сильными, они дробили зерно и перетирали его в муку. Наша мука была самая лучшая в округе. Аромат хлеба, выпеченного из нее, до сих пор преследует меня. В своих снах я там, у мельницы рядом с нашим трудолюбивым осликом. (Слуга приносит новые блюда.) Привольное для меня было житьё. Ну, вот стол накрыт, приступайте к трапезе родные мои. Давайте дружно как в прежние времена сидя за столом как следует поедим.
  
   Лица братьев стали спокойнее старший протянул руку и начал есть, следом есть начали средний брат и кот.
  
   Ст. брат Ух как вкусно!
   Ср. брат Да такого я никогда не ел
   Ст. брат Интересно из чего это приготовлено?
   Ст. брат Из какого- нибудь заморского зверя
   Кот Мне тоже нравится. А говорят, что королю подают еду еще вкуснее и еще прекраснее.
   Ср. брат Здорово!
   Ст. брат Великолепно! А мы ведь очень огорчились, когда он исчез.
   Ср. брат Да, мы искали его по всем ближним деревням. Но потом нам сказали, что наш младший брат утонул и показали его одежду. Мы очень переживали, но уже ни чего не могли сделать и помочь брату.
   Кот Вы напрасно переживали. Все сложилось как нельзя лучше. Живет во дворце. Ест на золоте и скажу вам по секрету он ни разу не вспомнил о вас. Он загордился и поэтому не дал вам знать о себе и мне не позволял.
   Ст. брат Молод еще.
   Ср. брат Жизнь закружила, вот и позабыл.
   Кот Жизнь еще как закружила! Балы, путешествия, приемы и опять балы и путешествия по всему миру.
   Ср. брат (задумчиво) А я всегда мечтал о путешествии, хотя бы в соседнее королевство.
   Кот Лучшее портные для него, лучшие повара для него. Откуда ему найти время и узнать, как живут старшие родные братья на старой мельнице. В его голове ни разу не было мысли помочь вам. А ведь он богат, немыслимо богат! Ему досталось не только это королевство, но и все земли и замок на юго-востоке. А в подвалах того замка богатства которые невозможно пересчитать.
   Ст. брат Королевство ему досталось как приданное с принцессой, а замок откуда?
   Кот Ваш брат не так прост, как кажется. Он интригами уничтожил хозяина замка и заставил наследников отказаться от всего имущества в свою пользу. А уже потом женился на принцессе. Старый король был расчетлив, как ростовщик, для него деньги вашего брата оказались важнее, чем не желание принцессы выходить замуж без любви. Ваш братец просто купил принцессу. Бедная девочка до сих пор неутешна.
   Ср. брат Я ничего не понимаю.
   Ст. брат А что тут понимать. Брат совершил плохой поступок, который будет всегда лежать на его совести.
   Кот Ах как правильно и коротко сформулировано. Ваш брат не желает видеть меня, так как я напоминаю ему о его прошлом, в котором он был простым крестьянином. И я думаю, что он не захочет встречаться с вами по той же причине. Он выдает себя за знатного человека, то, что он простолюдин это его секрет. И знают этот секрет во всем королевстве только трое я, ты и ты (поочередно показывает на братьев). Благодаря этому я пристроился на сытное место, и вы тоже не должны голодать. Подумайте, как правильно использовать этот секрет и каждый день у вас на столе буду стоять такие же или почти такие же блюда, и для этого не надо жить в замке.
   Ст. брат Ты предлагаешь брать с брата деньги в обмен за молчание.
   Ср. брат Брать деньги что бы нас никто не видел?
   Кот Я этого не говорил, вы решили это сами. Я могу только помочь вам и передать просьбу о выделении вам ежегодного денежного пособия как остро нуждающимся гражданам королевства.
   Ст. брат Ух как ты завернул! Остро нуждающимся, денежное пособие!
   Кот А разве вы не нуждаетесь в деньгах чтобы поправить свою мельницу и полечить ослика?
   Ср. брат (обращается к старшему брату) Кот прав, нам надо чинить мельницу и мы не будем просить деньги как братья, а попросим помочь нам как граждане королевства.
   Кот Получая королевское пособие вам не придется ремонтировать мельницу и вообще работать. Вы просто будете припеваючи жить. У вас будут новые костюмы, новый дом, новые вещи и работать для этого вовсе не надо будет!
   Ср. брат Здорово!
   Ст. брат Не плохо звучит, но работать все же надо.
   Кот А еда действительно была великолепная. Ну вот пообедали, Вы не огорчайтесь. приходите завтра в это же время, а я сделаю еще одну попытку и добьюсь для вас встречи с королем.
  
   Братья недоверчиво смотрят на кота, встают, благодарят и выходят. Кот смотрит им в след и ухмыляется. Слуга входит и выносит посуду.
  
  
   СЦЕНА V
  
   Кабинет короля, сидит постаревшая няня рядом, у ее ног на маленькой скамеечке сидит подруга. В кресле напротив, сидит звездочет. Входит слуга приносит на подносе стаканы с соком. Каждый присутствующий берет по стакану с соком, последний стакан берет сам слуга и присаживается на диван возле звездочета.
  
   Няня Ну что ты пригорюнилась? (гладит подругу по волосам)
   Подруга Грустно. Не знаю. Так скучно во дворце. На приемах главным всякий раз оказывается господин Кот.
   Няня А ты милая не ходи на эти приемы, что в них проку! Тебе назначено хорошее содержание, у тебя есть все, что необходимо девушке, выходи замуж заводи детей и живи спокойно. Какое нам дело до Кота, короля и принцессы, у нас своя жизнь.
   Подруга А ко мне никто не сватается.
   Звездочет Я посмотрю твой гороскоп.
   Подруга Спасибо, но Ваш гороскоп все время врет.
   Звездочет (вздыхает) Гороскоп не врет, я вру.
   Подруга Зачем вы врете?
   Звездочет Не знаю. Само как то получается. Помимо моей воли.
   Слуга Не надо гороскопа (обращается к подруге) если ты не против я к тебе по свата- юсь.
   Подруга Не против. Только надо сказать принцессе, что я выхожу замуж, и больше не буду находиться при Ее Величестве.
   Слуга Я прислуживаю королю и господину Коту. Я слышу их разговоры. Как только мы поженимся, я тоже уйду с этой службы. Господин Кот очень сильно влияет на короля. Король ничего не решает сам.
   Подруга Принцесса думает только о нарядах. Кот дарит ей каждый день по новому платью, их уже некуда складывать, а ей все мало.
   Слуга Мне страшно. Может надо поговорить с министрами и придворными.
   Звездочет Это бесполезно, каждый из них получил от кота то о чем мечтал. Кто сан кто, деньги, кто и то и другое вместе. Им все равно.
   Слуга Может поговорить с королем, когда кот будет в отъезде.
   Звездочет А что ты ему скажешь?
   Няня Я считаю, что это не наше дело. И поверьте мне на слово, королю тоже нет дела до нас всех.
   Подруга Няня, можно после свадьбы мы переедем к вам жить?
   Няня Конечно, девочка моя.
   Звездочет Я вот завтра посмотрю на ваш свадебный гороскоп и буду жить у себя в башне в свое удовольствие. Никого не буду видеть, ничего придумывать не придется. Мой быт обустроен и меня ждет спокойная старость.
  
   Входит Кот он внимательно осматривает собравшихся. Слуга тут же подхватывает поднос и выскальзывает за дверь, следом спешит подруга.
  
   Кот Что за достойное собрание. О чем говорим, о чем думаем. Кажется, вы вспоминали меня! Неужели я достоин того чтобы обо мне говорили?
   Няня (сухо) Все хорошо господин Кот вам не о чем беспокоиться. Мы люди посторонние и в ближайшие дни оставим дворец.
   Звездочет Мы говорили о скорой свадьбе нашей девочки и вашего слуги.
   Кот (примирительно) Ну значит мне показалось. Идите отсюда. Мне надо работать.
  
   Няня и звездочет моча выходят.
  
   Кот (вслед) Ах вы несчастные, врать мне надумали. А ведь я дал каждому из вас то, что каждый хотел иметь. Вот людская благодарность!
  
   Входит маркиз
  
   Маркиз (капризно) Чем ты так сильно занят, я посылал за тобой два раза.
   Кот Я отводил от тебя беду.
   Маркиз Ну что еще!
   Кот Прислушайся к своей крови. Ничего не чувствуешь?
   Маркиз Нет.
   Кот А зря! Здесь были твои старшие братья.
   Маркиз Мои братья!
   Кот Угу! Кровные, родные о которых ты ни разу не вспомнил с тех пор как покинул мельницу. Или ты забыл, что ты сын мельника?
   Маркиз Тише, тише ты!
   Кот Я то тише, а вот твои братья тише говорить нежелают.
   Маркиз А что они желают?
   Кот Они полны ненависти к тебе и зависти и желают денег, много денег!
   Маркиз Так дай им денег.
   Кот Ты подумал что сказал? Я дам им денег, а что скажут окружающие? Возникнет вопрос, почему король дал деньги двум первым встречным крестьянам.
   Маркиз Тогда придумай что нибудь, ты в этом очень ловок.
   Кот Не желаю ничего придумывать! Все твои деньги достались тебе не легко и если раздавать их на лево и на право, то скоро от них ничего не останется. Кто сказал тебе что твои братья, истратив выданные им деньги не придут во второй раз. Они будут спускать дармовые деньги, а затем приходить к тебе за следующей суммой. Ты попросту станешь для них дойной коровой.
   Маркиз Ужас!
   Кот Не то слово! Они станут выпивать, превратятся в пьяниц. А в народе как говорят? Что у трезвого на уме, у пьяного на языке. Они просто проболтаются и выдадут твой секрет в каком - нибудь кабаке. Вот будет радость твоим врагам.
   Маркиз Значит не дадим им денег.
   Кот Тогда они напишут разоблачительное письмо и отдадут его в руки таких проныр как наш бывший бравый генерал!
   Маркиз Это шантаж.
   Кот Да, чистой воды шантаж, ты у них на крючке по-жиз-нен-но!
   Маркиз Караул. Я пропал!
   Кот Да пропал. Ты будешь бояться разоблачения каждую минуту твоей жизни. Тебе будет не до балов, не до обедов, не до путешествий. А что скажет принцесса когда узнает?
   Маркиз (переходя на сдавленный крик) Молчи!
   Кот Молчу, только три слова, они придут завтра.
  
   Маркиз со стоном садится в кресло.
  
   Кот Ты не надейся на чудо и на меня, а сам ищи выход. Зайди в королевскую библиотеку почитай исторические книги может в них найдется ответ.
   Маркиз Я был в библиотеке и читал историю нашего королевства.
   Кот Ну и как?
   Маркиз Ни как. Когда - то очень давно. еще при пра-пра-пра-пра-дедах принцессы
   наше королевство было разбойничьем гнездом. Все вопросы решались грубой силой. В королевской семье не было мира, каждый хотел сесть на трон. За него боролись всеми дозволенными и не дозволенными средствами.
   Кот Вот, вот, за трон всегда борются всеми недозволенными средствами. Ты не королевской крови, ты все начал с нуля.
   Маркиз Опять ты про нуль. Мне это не приятно слушать.
   Кот Я друг. А если об этом скажут братья и скажут на городской площади? (сердито) ты перебил меня и мне не хочется больше с тобой разговаривать.(делает вид что уходит)
   Маркиз Котик, миленький, не уходи ты мой единственный друг, во дворце я один среди чужих мне людей. Ты мне ближе, чем мои братья.
   Кот Ты постоянно пользуешься моей добротой и любовью к тебе. Пока я рядом ты не один.
   Маркиз (глупо улыбаясь) Дай совет, и я его выполню!
   Кот Нечего мне советовать, ты сам все решил.
   Маркиз Что решил?
   Кот Не память - решето! Ты только что говорил что будешь бороться за трон всеми средствами, какими бы они не были. Что не дашь двум наглым, подлым завистникам разрушить свою жизнь и счастье принцессы.
   Маркиз Так что же мне делать?
   Кот Еще раз сходи в библиотеку. Если ничего путного в библиотеке не найдешь, сходи к звездочету, самые древние книги хранятся у него. Он твой друг и возможно покажет их тебе.
   Маркиз Ты видел эти книги?
   Кот Нет, эти книги никто не видел.
  
   (маркиз садится за стол, кладет руку на стол, на руку кладет голову)
  
   Кот Я пройду, погуляю, а ты подумай. (выходит)
  
   Дверь открывается и тихо входит звездочет. За ним видна морда кота. Кот прикрывает дверь за звездочетом и оставляет небольшую щель.
   Звездочет покашливает. Маркиз поднимает голову.
  
   Звездочет Звезды привели меня для того чтобы я предупредил Вас Ваше Величество, королевству грозит беда. Беда грозит Вам и Королеве.
   Маркиз Я знаю об этом, о мой уважаемый звездочет.
   Звездочет Тогда не позвольте обмануть Вас.
   Маркиз А я собирался идти к Вам.
   Звездочет В этом нет необходимости. Звезды подсказали мне, что я нужен Вашему Величеству и я пришел!
   Маркиз Садись и расскажи мне о далеком прошлом королевства.
   Звездочет В нашем королевстве порядок и покой. Оно самое лучшее из всех королевств, что видело солнце. У нас нет тюрем, нет воровства и обмана. Кругом царят гармония и справедливость. Хотя очень много веков назад нашим королевством правила тьма. Короли менялись так часто, что монетный двор не успевал чеканить монеты с портретом короля. Все вокруг были злыми, и все время делили что-нибудь между собой. На улицу было страшно выйти даже днем.
   Маркиз Как же все изменилось?
   Звездочет Не хочу хвастать, но помог сделать жизнь лучше мой предок, тоже звездочет. Он высчитал по звездам, что надо закопать в королевском саду волшебный свиток с перечнем всех известных на свете злодеяний. Так и сделали. В заветный день, в заветный час трое колдунов закопали свиток. Свиток был старинный, из кожи жертвенного осла, на котором кровью жертвенного петуха рунами, двенадцатью палочками взятых от разных деревьев было написано двенадцать заклинаний. Серебряной спицей мой предок сумел вписать все злодеяния. Перечень злодеяний был длинным, но ни одно не было пропущено. Свиток захоронили, а на захоронение положили заклятие. И будет мир в королевстве вечно. И не быть всем злодеяниям среди людей, до тех пор пока за кровью жертвенного животного не прольется другая кровь.
   Маркиз Как зловеще звучит.
   Звездочет Да, но это было так давно что многие уже забыли об этом.
   Маркиз Как жаль что кот не слышал этот рассказ
   Звездочет Он бы не удивился, думаю, он знает гораздо больше подробностей этой истории.
   Маркиз Мне тоже иногда кажется, что он читает мои мысли.
   Звездочет У меня хранится хрустальный флакон, он достался мне по наследству. В том флаконе находится яд, которым сотни лет назад был отравлен последний король, предок принцессы. Флакон стоит среди книг и мне приятно смотреть на него. Он наполняет меня гордостью за моего великого предка, который оказал неоценимую услугу всем людям нашего королевства.
   Маркиз Спасибо Вам мой хороший. Пригласите меня сейчас посмотреть на Ваши книги и звезды. Я должен принять очень трудное решение.
   Звездочет Я польщен Вашим вниманием. Жду Вас у себя в любое удобное для Вас время. (выходит)
  
   Маркиз задумчив, входит кот.
  
   Маркиз А это ты!
   Кот Ты был не один!
   Маркиз Да, ко мне заходил звездочет.
   Кот Судя по выражению твоего лица, он рассказал тебе нечто интересное.
   Маркиз Да, он рассказал мне легенду о том как был положен конец распрям и злу в нашем королевстве.
   Кот Это не легенда. Это правда. Так и было. И королевство с тех пор очень изменилось.
   Маркиз Представить себе не могу как страшно здесь было раньше жить.
   Кот Зачем представлять, я это все знаю. А ты еще представь, что будет здесь, когда узнают о том что их король не маркиз, а самозванец и сын мельника.
   Маркиз Что делать! Что делать!
   Кот Не знаю!
   Маркиз У звездочета есть хрустальный флакон.
   Кот Ты умен не погодам. Я сам не люблю, когда льётся кровь. Сходи к звездочету в гости посмотри на книги и на флакон.
   Маркиз Я боюсь!
   Кот Тогда прощай, привет принцессе, я не хочу служить королю - неудачнику, жизнь которого закончилась на помойке.
  
   Маркиз хватается за голову. Кот демонстративно движется к двери. Маркиз хватает его за рукав.
  
   Маркиз Не уходи пожалуйста, подожди до завтра.
   Кот А что интересное я увижу завтра? Завтра придут два вымогателя и я не хочу смотреть на то как ты будешь унизительно просить их о молчании. Ты молод и красив, твоя жизнь впереди и она могла быть красивая и счастливая, но теперь все зависит от молчания двух людей. А где ты видел, чтобы живые люди умели молчать! Пока человек живет, он старается обратить на себя внимание окружающих. Поднять свою значимость в своих собственных глазах им помогает их язык. Неужели ты думаешь, что два крестьянина зная государственную тайну, захотят уехать из столицы и молчать всю жизнь. И даже перед лицом смерти молчать. Вспомни, как умирал твой отец.
   Маркиз Он вспоминал свою жизнь.
   Кот Вот и они вспомнят.
   Маркиз Как заставить их молчать.
   Кот Не знаю. Не языки же им отрезать. Пока они живут в нашем королевстве тебе не спать спокойно. Ну, я пошел.
   Маркиз А будет ли считаться пролитием крови использование заветного хрустального флакончика звездочета.
   Кот Наверное нет. Но тот, кто поможет тебе, станет владеть новой твоей тайной.
   Маркиз Ты мне поможешь в этом?
   Кот Нет. Тогда я стану владеть твоей тайной.
   Маркиз Ты считаешь что я сам должен все сделать.
   Кот (ухмыляется) Можно пригласить слуг, провести конкурс на самого достойного и исполнительного.
   Маркиз Я все понял. Не уходи, дождись завтра.
   Кот Хорошо я уйду завтра.
  
   Кот зовет слугу.
  
   Кот Завтра у его Высочества будут важные гости (маркиз передергивается) С утра, как только встанешь,, убери в кабинете и накрой на стол и смотри у меня что б все было самое самое лучшее.
   Все выходят.
  
   СЦЕНА VI
  
   Кабинет его Величества. Входит слуга, убирает пыль, накрывает на стол скатерть, приносит столовые приборы и расставляет их. Входит Маркиз у него в руках хрустальный флакон. Он не знает куда его поставить. Следом заходит Кот он делает вид что не замечает флакон в руках Маркиза. Слуга выходит. Кот смотрит на часы.
  
   Кот Твои гости с минуты на минуты будут.
   Маркиз Я не готов их увидеть.
   Кот Я понимаю тебя, но это уже не имеет значения. Тогда можешь постоять за ширмой и послушать что они будут говорить и какие требования выдвигать.
   Маркиз Спасибо, выручил. (уходит за ширму которая стоит возле сервировочного столика)
   Кот Иди, иди только слушай все внимательно.
  
   Маркиз держа в руке флакон, прячется за ширму. Входят два крестьянина, старшие братья маркиза.
  
   Ст. брат А где же наш младший брат?
  
   Кот молча изгибается, разводит руками и всем своим видом показывает что очень виноват.
  
   Ст. брат (полушутя и с энтузиазмом) Он прячется от нас, но будь он хоть трижды король мы найдем его и он все равно будет нашим младшим братом.
   Кот Ну зачем так грозно и так громко. Его величество вовсе не боится вас и того что вы его опознаете.
   Ср. брат (задорно) Ничего не боится! И давно он стал таким смелым!
   Ст. брат (одергивает ср. брата) Не заводись.
   Ср. брат Я не завожусь я только хочу понять как он стал королем и почему брезгует нами.
   Кот Его Величество задержали важные государственные дела.
   Ср. брат Важные государственные дела - деньги считать!
   Кот Не надо завидовать чужим деньгам.
   Ст. брат Он не завидует, он просто....
   Кот (перебивает) Он просто хочет иметь столько же денег.
   Ср. брат Все хотят иметь много денег, но при этом...
   Кот (перебивает) Но при этом делиться с родственниками.
   Ст. брат Он не это хотел сказать.
   Кот Он хотел сказать, что для этого их надо заработать, а не отбирать у младшего брата.
   Ст. брат Мы не отбираем.
   Кот Конечно вы не отбираете вы просто будете просить, зная что вашей просьбе нельзя отказать.
   Ср. брат А как же помощь малоимущим гражданам королевства?
   Ст. брат Да, мы будем просить.
   Кот А если он не даст?
   Ср. брат (полушутя) А я устрою ему выволочку, пусть не задается.
   Кот Публичная выволочка не поможет. Его Величество выгонят из дворца, а может даже из королевства, (Маркиз выглядывает из-за ширмы с перепуганным лицом.) но он тогда придет к вам жить.
   Ср. брат (хохотнул) Не беда, поработает как мы от зари до зари за кусок хлеба.
   Потаскает на себе вместо ослика тяжелые мешки.
   Ст. брат (улыбаясь) Мельницу поможет починить.
   Кот Вашей ненависти к младшему брату нет предела. Ну да ладно, я сейчас принесу лучшее старинное вино, которое мне удалось достать для вас к вашему приходу.
  
   Кот заходит за ширму, берет бутылку вина, открывает ее и наливает два бокала. Ставит бутылку и бокалы с вином на поднос и оставляет на столике, а сам выходит к братьям.
  
   Кот (хлопает себя по лбу) Забыл вас спросить, вы какое вино любите белое или красное?
   Ст. брат Нам все равно.
  
   За ширмой маркиз тем временем открывает хрустальный флакон звездочета и наливает его содержимое в бокалы с вином.
  
   Кот ( облегченно вздыхает) ну и хорошо! Очень хочу, что бы это королевское вино пришлось вам по вкусу.
  
   Заходит за ширму и не замечая маркиза берет поднос и выносит к братьям.
  
   Кот Так, бокалы налиты и я хочу что бы вы выпили за благополучное окончание всех дел и встречу с младшим братом.
  
   Братья берут бокалы. Видя это маркиз выходит из-за ширмы и хочет остановить братьев.
  
   Ст. брат (с восторгом) А вот и пропавший, как же мы горевали о тебе, когда узнали что ты утонул!
   Ср. брат Ну ты красив стал, да, тебе не место на нашей мельнице. Так долго не давал о себе знать. Пороть тебя некому!
   Кот Какое счастье видеть всех трех братьев вместе! За это стоит выпить.
   Маркиз Не надо!
   Ст. брат Надо!
  
   Братья улыбаются и выпивают вино из бокалов. Маркиз медленно садится на край кресла которое ему услужливо подставил Кот. Входят звездочет, принцесса, няня, подружка и слуга.
  
   Звездочет Ваше Величество, верните мне мой хрустальный флакон. Он должен храниться только у меня. В этом флаконе горе нашего королевства и Ваше тоже.
  
   Маркиз встает навстречу звездочету. Братья медленно опускаются на ковер. Звездочет делает шаг вперед.
  
   Маркиз Что я наделал! Поздно!
  
   Маркиз падает в кресло. Все вокруг темнеет.
  
   Кот Пожалуй мое присутствие в качестве верного кота здесь больше не обязательно.
  
   Все замирают, а кот вскакивает на стол и одним движением как чулок снимает кошачий хвост с другого хвоста.
  
   Кот Забери себе свои сапоги, они мне жмут, да и не нужны больше. И пошел вон болван! Моё королевство!
  
   Стряхивает правый затем левый сапог и шляпу. Вместо лап у него оказываются копыта, а на голове небольшие рога. Он самодовольно ухмыляется.
  
   Кот Да это я!!!
   Я тот которого вы боитесь, но с которым вы сталкиваетесь гораздо чаще чем вам бы того хотелось, потому что я внутри каждого из вас. Принято считать, что я там, где обман, насилие, убийство. Но это не совсем так. Я там, где равнодушие. Ваши расчет и равнодушие дают мне силы.
   Со мной удобно. Потому, что тогда не надо быть честным. Со мной удобно. Потому что не надо никого любить. Вы платите за это удобство большую цену и не знаете этого.
   Смиритесь! Я ваше отражение, я отражение ваших мыслей. И пока вы равнодушны к тому, что происходит вокруг вас, я буду с вами. Я не покину вас.
  
  
  
  

Занавес.

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

0

  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"