Иванов Дмитрий Викторович : другие произведения.

Занимательная история некромантии. Часть I. Глава 8

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Кровавая битва началась. Две армии столкнулись на крутом склоне заснеженного холма. Воины сражаются, не зная жалости, забыв про страх и боль. Сможет ли тёмный маг помочь своим? На что годятся заклинания в жестоком бою? Кто победит в этом сражении?


Глава VIII, в которой наш герой сначала стоит на месте, а потом делает скачок

   Вслед за воинами Дэймон взбирался по пологому заснеженному склону на вершину холма. Солдаты лорда Эриана начали выстраиваться в боевые порядки. Впереди находились лучники, втыкавшие стрелы в мёрзлую землю. Большинство из них было одето в гамбезоны, лишь на некоторых Дэймон заметил бригантины и кольчуги. Стрелки явно предпочитали открытые шлемы - салады без забрала, барбюты и капеллины. Стеганые подшлемники и кольчужные куафы носили далеко не все. К поясу у некоторых крепились кинжалы-ронделы и щиты-баклеры. За лучниками находились ряды пехотинцев. Эти воины сильно различались по экипировке. Только на паре человек Дэймон заметил полные латные комплекты, причём один гарнитур оказался покрашен в чёрный цвет - явно или старый и ржавый, или неполированный, но в любом случае, не дорогой. На других же не было ничего, кроме лёгкого гамбезона. Большая часть воинов носила под ливреями разные по конструкции бригантины, иногда вместе с латной защитой рук и ног. На головах почти у всех виднелись салады разной конструкции, у большинства с забралами и весьма узкими смотровыми щелями. Бувигеры надели лишь немногие, иногда их заменяли кольчужные куафы, некоторые воины оставляли горло вовсе незащищенным, очевидно, чтобы было легче дышать. В руках солдаты сжимали различные виды древкового оружия - глефы, алебарды, гизармы, альшписы, поллэксы и даже такие, коим Дэймон не знал названия. Большинство из них имели металлические лангеты, идущие далеко вниз от лезвия, призванные защитить древко от перерубания противником, некоторые снабжались стальными дисками, препятствовавшими соскальзыванию вражеского клинка к рукам воина.
   Вдруг заиграли трубы. От неожиданности Дэймон резко повернулся и увидел, как к войску скачет группа всадников во главе с лордом Эрианом. По толпе пронёсся приветственный гул. Наполированные до блеска доспехи сверкали, яркие знамёна полоскались на ветру, украшенные гербами попоны лошадей пестрели на фоне белого снега. На лорде Эриане был надет восхитительный латный гарнитур, сделанный на заказ южными мастерами. В очертаниях доспеха преобладали гладкие и округлые формы. Броня выглядела достаточно тяжёлой и надёжной. Массивные наплечники с гардбрасами защищали часть груди и спины, а кроме того, закрывали подмышечную область. Налокотник с широкими крыльями, и латная перчатка слева выглядели гораздо более громоздкими, чем таковые на более подвижной правой руке. Кираса состояла из набрюшника и нагрудника с отворачивающимся копейным упором. К ней крепились фалды из нескольких изогнутых пластин, а с них свешивались тассеты, защищавшие бёдра. Наколенники отличались большими сердцевидными крыльями. Вопреки южным традициям стопы закрывали не кольчужные чулки, а латные сабатоны с тупыми носками - явно, пожелание заказчика. Все пластины были подогнаны друг к другу с таким мастерством, что практически не оставляли зазоров при движении. На голове красовался шлем армэ с бело-синим бурлетом, из-под которого развивался ламбрекен в цветах родового герба с глубокими разрезами, каждый угол намёта украшала кисточка с золотыми нитями. Прекрасный клейнод, очевидно выпаленный из кюир буйи, подчёркивал высокий статус владельца, однако делал его первой мишенью на поле боя: половина серебряной восстающей антилопы на золотой цепи с копытами, рогами и гривой того же металла внутри лёта узора горностая. К седлу с одного бока крепился меч в ножнах, с другого - шестопёр. Прекрасный конь дестрие был покрыт богато украшенной попоной со всеми гербами, помещенными на флаг лорда Эриана. Под ней, должно быть, находились кринет, пейтраль, круппер и фланшары. Массивный шафрон, сделанный с таким же искусством, как и доспех всадника, закрывал голову животного. Доспехи рыцарей и оруженосцев, хоть и были добротными, но выглядели менее впечатляюще. Всадники заняли позицию на вершине холма позади пеших воинов. Её дальше расположились военные слуги и пажи с запасными копьями и лошадьми.
   Вскоре из-за леса показался одинокий всадник. Он что есть мочи гнал лошадь и стремительно приближался. Лорд Эриан, обратившись к рыцарю слева от себя сказал: "А вот, кажется, наш Альвин несётся". "Да, он", - ответил тот, приглядевшись. Вскоре всадник достиг боевых порядков, и воины расступились, давая ему дорогу. Не успел тот доехать до рыцарей, как лорд Эриан, не дождавшись приветствия, нетерпеливо выкрикнул: "Ну что там?" "Их немногим больше ста, милорд, как и нас, скоро будут здесь", - ответил запыхавшийся разведчик. "Кого видел?" - спросил барон. "У их главного первый герб на знамени чёрная собака с копьём на белом фоне", - сказал Альвин. "В серебряном поле гончая чернёная восстающая, с червлёным языком, держащая копьё того же цвета с наконечником того же металла, - произнёс герольд, - Это герб Луидольфа, барона Штиммфальцау". "Надо же, старик ещё не разучился держаться в седле, - усмехнулся лорд Эриан, - Правление у него слабое, жалования - неравномерны. Передовые воины упорны, задние ненадёжны. Поэтому армия его внушительна, но не крепка. А кто с ним?" - спросил барон. "Ещё рыцарь в желтом табарде с черным оленем и тремя красными башнями, вверху синяя звезда. На шлеме башня между оленьих рогов", - ответил разведчик. "В золотом поле олень, шествующий чернёный с копытами и рогами того же металла в сопровождении трёх башен червлёных с воротами того же металла, звезда лазоревая во главе, - сказал герольд, - это сэр Мараульф Хальтбрунн, третий сын лорда Тайерхагена". "Ха, безземельный прохвост решил примкнуть к свите богатенького дядюшки в надежде, что ему бросят кусок пожирнее, - с сарказмом проговорил лорд Эриан, - Людей у него немного, они считают, что жалование у них малое, у воинов нет готовности умереть. Ещё кто-то?" - спросил он. "Да, милорд, - отвечал Альвин, - Ещё один в красном табарде с желтыми кругляшками наискось. На шлеме белый павлин". "В червлёном поле семь безантов правой перевязью. Это Энурхус Танненкирхен". "Очередной лысеющий тальмарийский увалень. Видел я его на турнире - ничего из себя не представляет. Люди у него неуступчивы и преисполнены боевого духа. Но сражаются они по отдельности, каждый сам за себя. И так, господа, у нас пёс, олень и павлин - хороша компания. Ладно, Кадоган, отправляйся к своей пехоте". Тут же один из рыцарей в доспехах местного производства и саладе с длинным назатыльником слез с коня. Паж подал ему поллэкс. За ним последовал один из знаменосцев со штандартом в руках, и они заняли своё место в рядах воинов позади линии лучников.
   Сколько прошло времени, Дэймон так и не понял. Люди вокруг него стояли в напряжённом молчании и тревожно всматривались вдаль. Мрачные мысли начали одолевать юношу, на душе становилось тяжело. И вдруг из-за леса показались ряды воинов. Длинные штандарты и прямоугольные знамёна развевались над их головами. "Неужели началось? - пронеслось в голове у Дэймона, - Я не готов, я не хочу умирать так рано". Он вспомнил про элементалей и обернулся на лорда Эриана. Тот застыл неподвижно на своём коне с открытым забралом, будто статуя в соборе. Медленно Дэймон повёл посохом вокруг себя - расплывчатая струйка фиолетового цвета начала выходить из навершья. Она становилась всё толще и толще, вбирая в себя потоки поменьше, вливавшиеся в неё со всех сторон, клубясь и извиваясь. Наконец круг замкнулся, а субстанция тьмы всё прибывала. Дэймон плавно поднял руку, сжатую в кулак, одновременно положив другую, держащую посох на противоположное плечо - фиолетовые потоки из круга вытянулись и направились вверх, концентрируясь под сжатыми пальцами мага. Внезапно кольцо вокруг нашего героя вспыхнуло и погасло, тогда Дэймон резко подал левую руку вперёд, разжав кулак и выпустив всю накопленную субстанцию тьмы, а правую, с посохом, стремительно отвёл в сторону. Из фиолетового сгустка начало формироваться тело элементаля. Но Дэймон не смотрел на него, он уже начал призывать следующее порождение тьмы. Наш герой торопился: чем скорее он призовёт элементалей, тем больше маны накопится к тому времени, как начнётся битва. И вот уже три создания, сотканные из бурлящей и клубящейся субстанции, левитирующие в воздухе, с тускло мерцающими глазами окружили мага. Дэймон отравил их в линию лучников. Воины опасливо глазели на невиданных существ, но вскоре поняли, что последние опасности не представляют.
   Тем временем враги подступали. Уже стали видны блестящие шлемы и поднятые кверху древки алебард. Позади шагом ехали рыцари и сквайры. "Так идёт смерть", - подумалось Дэймону, и глубинный ужас поразил нашего героя. Хотелось бежать, не глядя и не останавливаясь, всё дальше и дальше. Но пути назад уже не было, и Дэймон, осознав всю свою беспомощность перед лицом смерти, неподвижно стоял и глядел вперёд.
   Не дойдя на расстояние полёта стрелы, тальмарийцы остановились. Кажется, кто-то давал команды, но только они долетали до холма неясными отголосками. Вражеские воины выравнивали боевые порядки. Их стрелки, вооруженные по большей части арбалетами, выдвинулись вперёд и начали приближаться. Сэр Кадоган поднял руку, выжидая. Лучники лорда Эриана приготовились к выстрелу. Раздалась команда - и они выпустили залп по противнику. Находясь выше, гарнацийцы могли стрелять по противнику с большего расстояния. Не успели тальмарийские стрелки подойти, как на них обрушился град стрел. Некоторые из них рухнули сразу, другие остановились, схватившись, кто за руку, кто за живот. Далеко не всем удалось добежать и сделать выстрел. Тем временем гарнацийцы обрушили на врага новый залп. Видя, что атака стрелков провалилась уже в самом начале, лорд Штиммфальцау ввёл в дело пехоту. Выставив вперёд древки глеф и алебард, тальмарийские воны, стараясь держать строй, начали приближаться. Их встретил новый залп лучников. В ответ полетели только отдельные стрелы. Гарнацийцы сумели изрядно проредить тальмарийскую пехоту, карабкавшуюся вверх по крутому склону. Многие остались лежать на снегу. Крики раненых наполнили воздух, остальные воины шли, не обращая на них внимания, будто бы ничего не случилось. Последний залп - враги подошли уже на опасное расстояние. К граду стрел присоединились и разряды тьмы элементалей, Дэймон не без удовольствия отметил, что как минимум два воина точно полегли именно от его созданий. Пройдя через строй пехоты, лучники отступили назад, пропустив их, воины сомкнули ряды и выставили вперёд глефы и алебарды. "Держать строй!" - кричал сэр Кадоган. Вот враги уже в нескольких шагах от воинов лорда Эриана.
   "Время пришло", - сказал себе Дэймон и вышел вперёд. С силой он выбросил вверх шар тьмы, который сформировал ещё во время перестрелки. Тот взлетел на восемь ярдов и распался в воздухе на несколько разрядов, которые тут же устремились вниз на тальмарийцев. Те, в кого они попали или замерли от невыносимой боли, понизившей тело, или повалились наземь. Строй нарушился. И тут же две армии столкнулись, раздался ужасный шум: крики воинов, звон клинков, треск ломающегося дерева, лязг доспехов - всё смешалось в многоголосии битвы. Выставив вперёд древковое оружие, воины стремились попасть наконечником в незащищенный бронёй участок тела врага. Целились они в шею, смотровую щель или старались просунуть клинок сквозь бреши в строю. Кто-то пытался пробить доспехи сильным ударом, другие - повалить соперника, зацепив крюком за пластины панциря. Несколько заколотых уже корчилось на земле. Жуткие крики раненых доносились отовсюду. Кровь окрасила белый снег. "Держать стой! плотнее ряды!", - что есть мочи вопил сэр Кадоган, успевая при этом орудовать полэксом.
   Арбалетный болт неожиданно воткнулся в землю прямо у ног Дэймона. "Смерть" - снова пронеслось у него в голове. Парень отступил на пару шагов и взмахнул рукой, накладывая щит тьмы. "А теперь за работу", - скомандовал он себе и снова вышел на позицию. Дэймон ещё в лагере решил, что непосредственно убивать он никого не станет. Конечно, он со своими заклинаниями будет повинен в гибели людей, но непосредственной причиной смерти не окажется. Маг оглядел битву - из элементалей осталось только двое. Удары обычного оружия не могли повредить сам сгусток тьмы, но они разрушали хрупкие магические связи, удерживавшие нестабильную структуру. Порождения сумрака ещё исторгали разряды во врагов, но время их существования подходило к концу. Взмахнув посохом, Дэймон наложил слово тьмы боль на одного из тальмарийцев, размахивавшего гизармой в первом ряду, затем на другого и на третьего. Тот в мгновение застыл на месте, вместо мощного удара рука с боевым топором беспомощно опустилась, еле сжимая оружие. Воспользовавшись замешательством, сэр Кадоган вонзил колющий шип полэкса в живот воину. Выдернув его с трудом, он еле успел парировать мощный удар алебарды, обрушившийся было на голову рыцаря. Стоя в двадцати шагах от битвы, Дэймон накладывал слово тьмы боль то на одного, то на другого воина противника, давая себе небольшие передышки на обновление щита и восстановление маны. Он очень надеялся, что лорд Эриан и другие рыцари заметят его работу и оценят вклад в общее дело. Как учил сэр Орруэл, юный маг в бою не использовал затратных мощных заклятий, а накладывал лишь простые, не требующие огромного количества маны - лишний пафос ни к чему, результативность и массовость - вот, что нужно.
   Гарнацийцы постепенно отжимали врагов назад. Элементали уже исчезли, рассеяв остатки тёмной субстанции. Снег под ногами солдат сделался скользким кровавым месивом. Воины лорда Эриана вслед за неприятелем сошли с холма и, не будучи теперь защищенными с флангов крутыми склонами дали врагам возможность себя обойти. Немедленно обе линии начали сыпаться. И сколько бы ни кричал сэр Кадоган держаться плотнее и сохранять строй, битва превратилась в серию отдельных схваток и поединков. Сейчас глазам открылся ужасный вид на мёртвых и раненых, до этого скрытых плотным построением воинов. Дэймон уже не доставал до противников и вынужден был тоже спуститься вниз. Теперь, когда он оказался полностью открыт, ничего не мешало тальмарийским воинам подойти и убить юного мага. Страх обуял нашего героя. Ему казалось, будто враги в желто-зеленых ливреях, все до единого, нацелились на него. Бежать? Но сзади лорд Эриан и рыцари. Нельзя. И тут его окликнули. Маг с ужасом повернулся. Перед ним стоял лучник - молодой парень в саладе с открытым забралом и гамбезоне. "Не бойся, я помогу", - сказал он. Дэймону полегчало. Он кинул на стрелка односторонне проницаемый щит и продолжил накладывать слово тьмы боль то на одного, то на другого тальмарийца.
   Никакого порядка на поле уже не было. Воины раздавали удары направо и налево, прорубая себе дорогу. Те, у кого сломали древко глефы, брались за меч, палицу или боевой молот. Ни о каком благородстве речи не шло: трое могли наскочить на одного, удар сзади казался обычным делом. Горе тем, кто случайно упал, поскользнувшись в кровавой жиже или споткнувшись о труп, их запросто могли стоптать или добить острием поллэкса или ударом клевца в шлем. Кучка воинов во главе с сэром Кадоганом сплотилась вокруг штандарта, выставив вперёд алебарды. Дэймон продолжал посылать заклятия. Не все они доходили до цели, и уж точно не каждое приводило к гибели врага. Мана заканчивалась, да и щиты нужно было обновлять. Лучник, посланный на помощь магу, периодически посылал стрелы. В ответ летели арбалетные болты, но пока ещё до Дэймона они не доставали. Внезапно, сбив с ног одного из гарнацийских воинов, из толпы выбежали двое тальмарийцев и с криками понеслись прямо на Дэймона. Лучник натянул тетиву - выстрелил - промазал, ещё раз - в цель. Но в это время второй оказался буквально в шаге от мага и уже замахнулся клевцом на длинном древке. После мгновенного замешательства Дэймон послал в него слово тьмы паника. Тот ринулся прочь, подгоняемый сверхъестественным страхом, не разбирая дороги, споткнулся о торчащий из земли арбалетный болт и рухнул в снег. Действие заклятия прошло - воин начал подниматься. Но тут подоспел лучник, он выстрелил почти в упор, но тальмариец, завопив от ужаса, успел отшатнуться. Стрела вошла в плечо. Воин вновь осел на колени, схватившись за больную руку. Стрелок, закинув лук на плечо, метнулся к нему, пинком повалил на спину и, выхватив кинжал-баллок, с размаху вонзил его в грудь тальмарийца по самую рукоятку. У Дэймона глаза на лоб полезли, он инстинктивно закрыл рот рукой и отступил назад, за этот день парень уже видел сцены жестоких убийств, но чтобы так близко... Лучник, очевидно, заметил реакцию мага. "Ничего, - сказал он, вставая, - Так надо".
   И тут с противоположного конца поля раздались звуки труб. Дэймон поднял голову и увидел, как тальмарийские рыцари и сквайры поскакали вперёд, намереваясь вступить в бой. "Копьё мне! Трубите в трубы!" - закричал сзади лорд Эриан. Захлопнув забрало и подхватив тяжёлое древко, он подстегнул коня и поскакал, а за ним - рыцари, сквайры и знаменосцы. Осыпав Дэймона комьями снега, вылетавшими из-под копыт, кавалькада проследовала мимо. Трубные звуки раздались им вслед. Лорд Эриан как мог погонял лошадь. Он сильно оторвался от своих спутников и бесстрашно влетел в гущу сражающихся. Пешие воины только и успевали разбегаться в стороны. Кажется, кто-то всё-таки был затоптан боевым конём. Увидев предводителя тальмарийцев с восстающей гончей на шлеме, лорд Эриан погнал дестрие прямо на него, взял копьё наперевес и изготовился к удару. Противник, казалось, был ошарашен таким быстрым ответом. Немного помедлив, он тоже пустил лошадь галопом, но драгоценные мгновения были упущены, разогнаться он так и не успел. Лорд Эриан, как волна в шторм наскочил на него, мощный удар смял шлем и выбил всадника из седла, копьё юного рыцаря с треском разлетелось в щепки, тогда как оружие лорда Штиммфальцау, так и не достигнув цели, безвольно вывалилось из вмиг ослабевшей руки.
   Дэймон невольно вскрикнул от восторга, увидев этот поразительный поединок. Он перестал ткать заклятия. Взгляд его теперь был прикован к рыцарю с белыми крыльями на шлеме. Тот, выехав из гущи сражающихся, остановил коня, выбросил обломок копья, вынул меч из ножен, и тут же увидел, что к нему бежали. Гарнацийские рыцари уже схватились с тальмарийскими всадниками. Некому было прийти на помощь лорду Эриану. А тем временем враги уже почти обступили его, разогнать лошадь уже не получится. Воины выставили вперёд алебарды и глефы, кто-то зашёл сзади, отрезав путь к отступлению. Лорд Эриан отбивался мечом, стараясь переломить вражеские древки. Но тальмарийцы продолжали напирать. Уже несколько ударов скользнуло по тяжёлым доспехам. Дэймон понял, медлить нельзя. Отбрасывающий щит на себя. Вихрь тьмы вперёд. Насколько хватит? Должно хватить. Парень стремглав помчался туда где, из последних сил отбивался молодой рыцарь. Вот его уже зацепили крюком гизармы и начали стаскивать с коня. Вихрь тьмы расчистил проход и от своих, и от чужих. Но уже кто-то бросился наперерез магу - его отбросило щитом. Скачок - и Дэймон в мгновение оказался у сброшенного с коня лорда Эриана. Нова паники - всё, вмиг враги разбежались во все стороны от заклинателя - успел. Рыцарь пытался подняться. Дэймон дал ему руку и потянул, что есть силы. Тяжело было поднять рослого парня, да ещё и в тяжёлых доспехах. Тем временем действие заклятия прошло. Тальмарийцы бежали обратно. Дэймон выпустил тёмную нову. Лорд Эриан приготовился к удару. И тут на полном скаку к ним подлетел всадник. Это был сэр Ландольф, один из дворовых рыцарей графа Фрактмора, тот самый, который задавал Дэймону больше всех каверзных вопросов. Только что он обратил в бегство Мараульфа Хальтбрунна, обезоружив его и обрубив оба рога с клейнода. Сэр Ландольф обрушил мощный удар боевого топора на голову одного из подоспевших тальмарийцев. Кровь брызнула в лицо Дэймону. За всадником подоспели ещё несколько гарнацийских воинов. Завидев их, тальмарийцы ещё мгновение назад, желавшие пленить лорда Эриана, развернулись и побежали.
   И тут взгляд юного мага помутился. Он тряхнул головой и увидел штандарт Ормов совсем близко, но ни одного знамени тальмарийцев впереди. Парень повернул голову в другую сторону - враги покидали поле боя, один из всадников вёз лорда Штиммфальцау, был ли он жив или мёртв - не понятно. В след им бежали гарнацийцы. Перед глазами опять возникал пелена, голова закружилась. Кажется, действие рогдрэйна заканчивалось. Сэр Ландольф и лорд Эриан пытались ему что-то сказать, но маг уже ничего не слышал - в голове звенело, не переставая. Наконец, барону подвели коня, и он ускакал вслед бегущим тальмарийцам. Тут Дэймона повело, он рухнул наземь и потерял сознание.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"