Ив. Но... : другие произведения.

Толкуя сны, порою - неправдоподобно...

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


пятница, 21 августа 2009 г.

   Поэт -
   "Он [...] верно переводит / Всё темное в сердцах на ясный нам язык..."
   (Елохин П.В., "Для чего поэзия и зачем поэты", приведено в качестве "цитаты из Карамзина ")
  
   "
   То, что отцы не допели -
   Мы допоем!
   То, что отцы не достроили -
   Мы достроим!
   "
   (Из репродуктора по субботникам...)
  
   Пусть - не допоем, не достроим, но попытаемся продвинуться в нащупанном - "стихами, настороженными пальцами слепца"...
  
  
   Я "верно" - опущу, сочтя амбициозным.
  
   Толкуя сны, порою - неправдоподобно
   Поэт - выходит из народа.
   Гонимый голодом, народ -
   Придет к нему под руку фараона...
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"