|
|
||
перевод дивной совершенно "Пиратской" песни Hoist the colors из третьих "Пиратов Карибского Моря" Перевод с английского |
Йо-хо, затянем мы вместе Живо все флаги поднять Подняли хо! Воры и бродяги, нам есть за что умирать Король всех морей королеву похитил и заключил в смертных костях. Моря теперь наши, теперь наша чаша скитаться, подняв свой стяг. Йо-хо, затянем мы вместе Живо все флаги поднять Подняли хо! Воры и бродяги, нам есть за что умирать Кто умер из нас, ну а кто еще нет, и так же моря бороздит с ключами от клетки... и с дьявольской меткой лежать нам в Фиддлерс Грин* И колокол поднят из смертной могилы, Услышь погребальный сей звон Мы созваны все в это сердце шторма, и оно отныне наш дом. Йо-хо, затянем мы вместе Живо все флаги поднять Подняли хо! Воры и бродяги, нам есть за что умирать * если вы в курсе, что такое Fiddler's Green, то вы знаете, где меня найти
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"