Иорданская Дарья Алексеевна : другие произведения.

Арахна

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Можно ли сожалеть о несбывшемся предсказании, если вам предсказана смерть?


Арахна

  

...паук иногда ассоциируется с парками,

прядущими нить человеческой жизни,

и поэтому связан с идеей судьбы.

Словарь Символов

Леди Шалот шла в Камелот

Ага, ага

Марина Доля

   У меня есть два зеркала - настоящее и тусское. Первое, литое из чистого серебра, овальное, полированное нежными руками невольниц в Магрибе, показывает мне мир. Второе - простое бронзовое зеркало, на обратной стороне которого юноша решает судьбу позолоченного яблока, отражает только мое лицо, не самое прекрасное и давно уже не юное. Какое-то из них мне врет.
   Еще стежок, и работа моя будет закончена. Останется обрезать нити основы, и еще один ковер - немое и жалкое подобие жизни за стенами башни, падает к моим ногам.
   На этот раз я выткала стены белого, величественного города, который мне не суждено увидеть. Да я и не хочу больше. Я выткала их нежной овечьей шерстью и тонким монгольским шелком. Этого достаточно.
   Стоит мне повернуть голову, и я увижу в зеркале вереницу рыцарей, отправляющихся в поход. Моего среди них нет. Да и может ли он считаться моим? Моего, верно, нет уже в живых, а разлучница, укрывшись в монастыре, вышивает розы на алтарном покрове и смотрит в окно своей кельи. Мы с ней похожи. Мне достались зеркала, ей - окна. Суть одно.
   Я беру ножик и начинаю обрезать нити основы, прочные и достаточно толстые. Ножик мал, изящен, но остр, и если воткну его в свою грудь...
   Фантазия медленно тает. Рыцари, благочестиво улыбаясь, едут мимо моей башни на поиски своего сангреаля. Святая чаша, полная королевской крови, вот каламбур из каламбуров. Я режу нити и вспоминаю.
  
   Тогда процессия ехала в другую сторону, к вратам Камелота, а не от них. Да и не процессия вовсе. Просто вереница рыцарей, их оруженосцев и слуг, жаждущих присоединиться к этому образцу справедливости - круглому столу в прекрасном Камелоте, который мне не суждено увидеть.
   Среди всех этих рыцарей я сразу увидела его. Своей статью он многократно превосходил всех, окружавших его. Истинный chevalier.
   "Ланселот" - прочитала я по губам.
   Звуков мое чудесное магрибское зеркало не передавало, и я, чтобы удовлетворить праздное любопытство, давно уже научилась понимать слова по движению губ.
   Ланселот, мой прекрасный рыцарь, держащий путь в белый Камелот, который мне не суждено увидеть.
   С того дня я потеряла покой. И сон. И аппетит. Я бродила по своему замку, который был не настолько велик, чтобы я сумела забыться. Раз за разом меня притягивало чудесное магрибское зеркало. В нем отражалась все та же дорога, уводящая к белостенному Камелоту, и та же вереница рыцарей, идущих к городу. Но моего среди них больше не было.
   Я бледнела, обратилась в тени и стала уже пугать собственных слуг. И когда безумие мое достигло предела, я решилась на самую безумную идею. Я покину свою уединенную башню и отправлюсь по дороге в стороне прекрасного Камелота, который мне не суждено увидеть.
   Даже страх не мог сдержать меня, хотя должен был.
   Еще сильны были воспоминания. Умирая, мать призвала меня к себе. Она лежала в полумраке своей комнаты в окружении подушек и нянюшек - слег тогда было превеликое множество, в годы славы замка Шалотт. Сжав мои руки в своих ледяных, мама заговорила слабым голосом:
   - Марианна, слушай меня и запоминай. Никогда не покидай пределов нашего острова. Помни, стоит тебе увидеть стены Камелота, построенного тебе на погибель, и ты умрешь! Это сила наложенного на тебя проклятия.
   Я накрепко запомнила эти слова матери, и до сей поры следовала им беспрекословно. Я и на солнце выходила редко, что уж говорить о Камелоте, увидеть который мне не суждено?
   - Даже не смотри, куда утекает река, - говорила мама.
   Я слушалась ее столько лет, и даже на реку не выходила.
   И только теперь закралась в мою голову страшная мысль: а было ли проклятье? А существовало ли проклятье до того вечера, когда его высказала мать?
   Я тогда - ясно помню - отбросила челнок, выбежала из башни и бросилась к реке. Подол моего бархатного платья мгновенно вымок и отяжелел, но едва ли это могло обеспокоить. Иное занимало меня.
   Лодка. Прекрасная ладья, которая готова была везти меня вниз по течению к моему Ланселоту и к Камелоту, который мне не суждено увидеть. На борту ее было вырезано: Марианна, Леди из Шалотта. И что-то еще. Опираясь о борт лодки, я склонилась над надписью так низко, что смогла прочитать многократно зачеркнутое и изрезанное "Элейна". Увезя в неведомые мне места загадочную Элейну, лодка теперь соблазняла путешествием меня.
   Стремглав, не обращая внимания на тяжесть намокшего уже до колен платья, я бросилась в замок. Я бегала по комнатам, то ли собираясь на встречу своей гибели, то ли убегая от нее.
   Именно тогда я и нашла второе зеркало - изящную вещицу тусской работы, столь искусную, что за годы оно не только не покрылось патиной, но даже не помутнело. Оно принадлежало моей матери.
   Из зеркала на меня смотрело мое лицо, усталое и бледное. Лицо мне мало знакомое, ведь чудесное магрибское зеркало показывало весь мир, но вовсе не мою комнату. Только не меня саму. И теперь я смотрела и сама не знала, что делать.
   Прощай, мой Ланселот, - подумала я и вернулась к своим коврам, потому что вид бледного, лишенного прелести лица отрезвил меня.
  
   Спустя несколько лет в замок Шалотт прибыл веселый трубадур и рассказал мне о том, что твориться в Камелоте, который мне не суждено увидеть. Я узнала о любви моего прекрасного Ланселота и распутной королевы Гвиневры.
   Сейчас моя соперница вышивает розы на алтарном покрове в своей келье, а я продолжаю взирать на мир через чудесное магрибское зеркало и ткать ковры. Сейчас я обрежу последние нити основы, отложу нож и уничтожу зеркало. Вот только не знаю, какое.

12.07.2007

   Примечания:
   Леди из Шалота - героиня одноименной поэмы лорда А. Теннисона "Lady of Shalott", в основе которой лежит эпизод из "Смерти Артура" Томаса Мэлори, о самоубийстве леди Элейн, возлюбленной Ланселота, узнавшей о его предательстве
   Арахна - (греч. "Паук"). Лидийская ткачиха, вызвавшая на состязание саму Афину. Разозленная богиня превратила Арахну в паука, заставив вечность ткать. Паук как символ обладает большим многообразием значений
   Этрусское (тусское) зеркало - круглое или овальное бронзовое зеркало, одна сторона которого полировалась, а на второй гравировалось изображение. Имело в том числе и ритуальное значение. Кроме того, этруски считались одними из самых искусных зеркальщиков
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   2
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"