(ПРИМЕЧАНИЕ. Ниже приводится открытое письмо профессора Дж. П. Клеменса, переводчика сериалов «Запрещенные и изгнанные»).
Дорогие студенты,
Как историк этого учебника, я приветствую вас снова в этой серии переведенных текстов и прошу уделить немного времени, чтобы прокомментировать мою работу и некоторые из слухов, окружающих ее.
Как хорошо известно, оригинальные свитки были утеряны для древности, и от этой древнейшей сказки остались только рушащиеся рукописные копии, обнаруженные более пяти веков назад в пещерах на острове Келл. Поскольку этот язык был мертв уже более тысячелетия, сотни историков и лингвистических экспертов пытались заняться реконструкцией и переводом этих кельфийских свитков. Тем не менее, под моим руководством в Университете Да Борау группа выдающихся коллег, наконец, сделала невозможное: полный и точный перевод сказки Елены Моринсталь.
В ваших руках дело моей жизни. И я хотел заявить, что считаю, что мои переводы должны стоять самостоятельно.
Тем не менее, вопреки моим возражениям, моему коллеге по учебе, Джир'робу Сордуну, было поручено написать предисловия к первым двум книгам, чтобы предупредить читателей о коварной природе первоначального автора свитков.
Были ли эти печальные предупреждения действительно необходимы? Насколько я уважаю профессора Сордуна, я считаю, что эти древние истории черного века Аласи не нуждаются в приукрашивании или экстравагантных представлениях. Хотя этот древний век нашей земли окутан тайной и запутан противоречивыми сведениями, любой здравомыслящий человек знает, что рассказы здесь - всего лишь извращенные выдумки какого-то древнего безумца. Неужели нам действительно нужен Сордун, чтобы указать нам на это? Посмотрим на факты.
Что мы действительно знаем об этом черном веке? Мы знаем, что Елена была истинной исторической фигурой, есть слишком много современных упоминаний, чтобы отрицать это, но ее роль во время восстания против Гуль'гофа, очевидно, причудливая история. Она не была ведьмой. У нее не было кулака, запятнанного магией крови. Держу пари, какие-то шарлатаны выкрасили ее руку в красный цвет и поддерживали ее как помазанную спасительницу, доящую простых деревенских жителей их с трудом заработанных копей. Среди этой труппы обманщиков был явно скромный писатель, создавший эти дикие истории, чтобы поддержать своего фальшивого лидера. Я полагаю, он потчевал фермеров этими выдумками, которые он выдавал за реальные события, и таким образом был сфабрикован миф о ведьме.
Я могу представить себе зубастых фермеров, которые смотрят с отвисшей челюстью, когда рассказчики рассказывают сказки о горных людоедах, лесных нимфах, горных кочевниках и седовласых эльвинах. Я могу представить их вздохи, когда Елена овладела своей магией огня и льда. Но, конечно же, в сегодняшнем просвещенном аласийском обществе нет необходимости так громко предупреждать читателей, что подобные вещи - выдумка.
Итак, с учетом сказанного, я должен сделать одно признание. Когда я переводил эти серии свитков, я начал им немного верить. Кто бы не хотел поверить, что молодая девушка из далекого яблоневого сада может в конечном итоге изменить мир? И что она достигла в конце того, что, как утверждал автор, произошло, кто не хотел бы верить, что это правда?
Конечно, как ученый, мне виднее. Природа есть природа, и то, что автор предлагает в самом конце свитков, очевидно, является ложью, которая может только ослабить наше общество. По этой причине я также пришел к выводу, что мои переводы должны быть запрещены и сохранены только для немногих просветленных, для тех, кто не будет обманут его заключительным посланием.
Однако даже с этими жесткими ограничениями я начал слышать абсурдные слухи о необходимом отпечатке пальца, который привязывает каждый текст к его читателю. В определенных кругах шепотом говорят, что некоторые читатели, которые отметили каждый из пяти учебников своими отпечатками пальцев и перевязали собранную серию шелковой лентой, или, по крайней мере, так гласит история, оказались обманутыми древней магией, которая пришла от меня. переведенные слова. Я считаю, что вина за эту нелепую идею лежит на университетской прессе, выпускающей эту серию. Требование маркировать каждый из пяти томов отпечатком другого пальца правой руки только способствует такой глупости. Требование издателем такой вещи, особенно когда история в этих книгах предполагает, что могущественная магия может быть использована рукой ведьмы, является явной небрежностью со стороны издателя.
Хотя я польщен такой предполагаемой силой моей работы, я не могу не быть шокирован и сбит с толку такой вопиющей глупостью.
Так что, возможно, я слишком строго осуждаю своего прославленного коллегу. Может быть, лучше все-таки предупредить всех потенциальных читателей.
Итак, позвольте мне повторить последнее слово предостережения Джир'роба Сордуна, напечатанное в предисловии к первому тексту:
Всегда помните, в часы работы и во сне, Автор - лжец.
С уважением и смирением, Дж. П. Клеменс, профессор древних историй. Распределение ответственности за третий скротт. Эта копия передается вам и является вашей исключительной ответственностью. Его потеря, изменение или уничтожение приведет к серьезным штрафам, как указано в ваших местных постановлениях. Любая передача, копирование или даже устное чтение в присутствии другого человека строго запрещены. Подписываясь ниже и размещая свой fvnger-print, вы принимаете на себя всю ответственность и освобождаете университет от любого ущерба, который он может причинить вам или окружающим в результате его прочтения.
Подпись Дата Разместите чернильный отпечаток среднего пальца правой руки здесь:
*** ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ***
Если вы случайно наткнетесь на этот текст за пределами надлежащих университетских каналов, пожалуйста, закройте эту книгу сейчас и предупредите соответствующие органы для безопасного извлечения. Невыполнение этого требования может привести к немедленному аресту и лишению свободы.
TOU БЫЛИ ПРЕДУПРЕЖДЕНЫ.
ВОЙНА ВЕДЬМЫ
Провозглашен драконом рычанием? рожденный в мэбтроме льда и пламени, так началась война.
В открытое окно я слышу бренчание аккордов лиры и звон голоса менестреля, поднимающийся, как пар, с улиц внизу. Это самый разгар летнего карнавала в городе Гельф. По мере того как палящая дневная жара сменяется знойными вечерними часами, горожане собираются на площади на Праздник Дракона, время веселья и ликования.
И все же я не могу не хмуриться, глядя на веселость празднующих. Как много дураки забыли! Даже сейчас, когда я сижу с ручкой и бумагой и снова готовлюсь к продолжению истории ведьмы, я слышу крики убитых и кровавый рев драконов за музыкой и счастливые голоса за окном.
Истинный смысл этого праздника был утерян с течением времени. Первый карнавал летнего солнцестояния был мрачным мероприятием, предназначенным для того, чтобы подбодрить немногих выживших в Войне Островов, время для заживления ран и для восстановления духов, истерзанных клинками и предательством. Даже смысл ритуального обмена поддельными зубами дракона и безделушками, раскрашенными как драгоценный черный жемчуг, был забыт настоящими гуляками. Когда-то это означало связь между
Ах, но я забегаю вперед. После стольких столетий, с моей головой, полной воспоминаний, я, кажется, постоянно оказываюсь оторванным от неизбежного марша времени. Когда я сижу в этой арендованной комнате, окруженный пергаментами и чернилами, кажется, что только вчера Елена стояла на утесе Блистерберри и смотрела через сумеречное море на свою армию драконов. Почему чем старше становится, тем ценнее становится прошлое? То, от чего я когда-то сбежал, теперь то, о чем я мечтаю. Это настоящее проклятие, которое ведьма наложила на мою душу? Жить вечно, но вечно мечтать о прошлом?
Взяв перо и окунув его в чернила, я молюсь, чтобы ее последнее обещание мне было выполнено. Дай мне наконец умереть, рассказав ее историю.
Хотя дневная жара все еще скрывается в моей комнате, пока вечер остывает, я закрываю свое окно и сердце, чтобы не петь и веселиться внизу. Я не могу рассказать историю кровопролития и предательства, слушая веселые звуки инструментов менестрелей и хриплый смех участников Карнавала. Эту часть рассказа Елены Моринсталь лучше всего писать с холодным сердцем.
Так как праздник Дракона начинается на улице среди улиц Гельфа, я прошу вас прислушаться глубже. Вы слышите другую музыку? Как и во многих великих симфониях, вступительные мягкие аккорды часто забываются в звуке рожка и последующих ударах барабана; однако эта забывчивость оскорбляет композитора, поскольку именно в эти спокойные моменты готовится почва для надвигающейся бури.
Так что слушайте и прислушивайтесь не к лире или барабанам за моим окном, а к более тихой музыке, звучащей в ритме утреннего прибоя, когда прилив отступает с первыми лучами рассвета. Вот и начало великой песни, которую я хочу спеть.
Елене пришлось стоять на краю обрыва, глядя на голубое море. На горизонте только-только взошло солнце, венчающее далекие острова Архипелага розовыми ореолами тумана. Ближе к берегу одномачтовый рыболовный траулер боролся с приливом, чтобы торговать среди множества островов и рифов. Из-за его парусов чайки и крачки спорили, охотясь в тех же щедрых водах. Еще ближе, у подножия крутого обрыва, каменистый берег уже был занят развалившимися трупами морских львов. Бранный лай матерей своим детенышам и случайный фыркающий рев территориального быка эхом донеслись до нее.
Вздохнув, Елена отвернулась от этого зрелища. Поскольку морские драконы мер'аи улетели пятнадцать дней назад, распорядок береговой линии уже возвращался в норму. Такова была стойкость природы.
Словно чтобы еще больше напомнить ей о силе природного мира, сильный утренний бриз теребил ее волосы и дул ей в глаза. Раздраженная, она оттолкнула развевающиеся пряди пальцами в перчатках и попыталась поймать шальные пряди за ушами, но ветер сопротивлялся ее усилиям. Прошло больше двух месяцев с тех пор, как Эр'рил в последний раз подстригла волосы, и длина стала неудобной, слишком короткой, чтобы исправить ее лентами и булавками, но слишком длинной, чтобы с ней было легко справиться, особенно когда ее волосы начали показывать завитки. опять таки. Тем не менее, она держала свои жалобы при себе, опасаясь, что Эр'рил снова может отнести ей ножницы.
Она нахмурилась при этой мысли. Она устала выглядеть как мальчик.
Хотя она с готовностью приняла необходимость маскировки, путешествуя по землям Аласи, здесь, в пустынных дебрях Блистерберри-блефов, у нее не было глаз, чтобы шпионить за ней, и не было необходимости продолжать уловку в качестве сына Эр'рила или около того. она продолжала повторять себе. Однако она не была так уверена, что ее опекун придерживался тех же предположений.
В качестве предостережения Елена стала носить кепки и шляпы, когда находилась рядом с Эр'рилом, надеясь, что он не заметит отрастающей длины ее локонов или выцветания черной краски, которая замаскировала ее волосы. Глубокий огонь ее естественного цвета, наконец, начал снова проявляться у корней.
Она вытащила кепку из-за пояса и собрала волосы под ней, прежде чем отправиться обратно по прибрежной тропе к коттеджу. Почему внешний вид ее волос так важен для нее, она не могла выразить словами. Это было не просто тщеславие, хотя она не могла отрицать, что щепотка гордости сыграла небольшую роль в ее уловках с Эр'рилом. В конце концов, она была молодой женщиной, и почему бы ей не появиться мальчиком?
Но это было еще не все. И истинная причина заключалась в том, что он шел к ней по тропинке, глубоко нахмурившись. От утреннего холода ее брат был одет в шерстяной свитер, а его огненно-рыжие волосы были зачесаны назад на черном кожаном ремешке. Присутствие Иоаха напомнило ее семье, что Елене было стыдно больше скрывать свое наследие краской. Это было все равно, что отрицать собственных родителей.
Когда Иоах сократил расстояние между ними, Елена узнала сердитую гримасу молодого человека и его болезненные зеленые глаза. Она достаточно часто видела это на лице отца.
- Тетя Май искала вас повсюду, - сказал он в знак приветствия. Мои уроки! Елена рванулась вперед, сокращая дистанцию вместе с братом. Я почти забыл.
Почти? - поддразнил он, когда она присоединилась к нему.
Она хмуро посмотрела на брата, но не смогла спорить с его обвинением. Фактически, она полностью забыла об утреннем уроке. Это должно было стать ее последним обучением искусству фехтования перед тем, как тетя Мицель отправится в Порт-Рол, чтобы встретиться с другой половиной их группы. Край, Тольчук, Могвид и Мерик должны были встретиться с Мицель через два дня. Елена в сотый раз задалась вопросом, как им пришлось жить в Сумеречном Ручье. Она молилась, чтобы с ними все было хорошо. Джоах пробормотал: «Эль, твоя голова всегда витает в облаках». Она раздраженно обернулась, затем увидела кривую улыбку брата. Это были те самые слова, которыми ее отец так часто ругал Флену, когда время ускользало от нее. Она взяла брата за руку. Вот все, что теперь осталось от ее семьи.
Иоах сжал ее руку в перчатке, и они молча пошли через опушенный лес, заросший ветрами кипарисов и сосен. Когда впереди на утесе показался коттедж Флинта, Иоах прочистил горло. Эл, я кое-что хотел у тебя спросить.
Хм?
«Когда ты идешь на остров», - начал он.
Елена мысленно простонала. Ей не хотелось думать о последнем этапе их путешествия по поиску Кровавого дневника с острова А'лоа Глен, особенно учитывая то, что Иоах рассказывал об ужасах, которые поджидали ее.
Я бы хотел вернуться с тобой. На остров. Елена споткнулась. Вы знаете, что это невозможно. Вы слышали план Эр'рила, Иоах.
Да, но слово от тебя
Нет, сказала она. Тебе незачем идти. Прикоснувшись к ее руке, Иоах остановил ее. Эль, я знаю, что ты хочешь уберечь меня от дальнейшей опасности, но мне нужно вернуться.
Освободившись от его руки, она посмотрела ему в глаза. Почему? Как ты думаешь, зачем тебе идти? Чтобы защитить меня?
Нет, я не дурак. Иоах смотрел себе под ноги. Он по-прежнему не встречал ее взгляда. «Но мне приснился сон», - прошептал он. Сон, который повторился дважды за последние полмесяца с тех пор, как вы прибыли с болот.
Она уставилась на своего брата. Думаешь, это твое плетение?
Я так думаю. Наконец он поднял на нее глаза, на его щеках появился легкий румянец. Иоах обнаружил, что разделяет семейное наследие элементальной магии. Его умением было плести сны, утраченное искусство, которое сохранилось лишь у нескольких избранных из Братства. Это была способность мельком увидеть обрывки будущих событий в плане сновидений. Брат Флинт и брат Морис работали с Иоахом над проверкой уровня его магии. Иоах кивнул в сторону коттеджа впереди. Больше я никому не сказал.
«Может, это просто обычный сон», - предположила Елена. Но та ее часть, которая была ведьмой, зашевелилась от слов брата. Magic't. Даже простое упоминание об этом зажгло ее кровь. Когда оба ее кулака были свежими для Розы, магия почти пела в ее сердце. Тяжело сглотнув, она закрыла свой дух от призыва ведьмы. С чего вы взяли, что это ткачество?
Иоах скривился. Я чувствую это чувство, когда занимаюсь ткачеством. Это как трепет в моих жилах, как будто само мое существо пылает внутренней бурей. Я почувствовал это во сне.
«Внутренний шторм», - подумала Елена. Она познала это ощущение, когда она коснулась своей собственной дикой магии - бушующей бури, застрявшей в ее сердце, кричащей от сдерживаемой энергии. Она обнаружила, что ее руки смыкаются вместе от одного лишь воспоминания о прошлых потоках чистой магии. Она раздвинула руки. Расскажи мне о своей мечте. Иоах внезапно закусил нижнюю губу. Продолжай, настаивала Елена.
Его голос понизился. Я видел тебя на вершине высокого шпиля в А'лоа Глен. Рядом с парапетами кружил черный крылатый зверь
Чернокрылый? Был ли это дракон Рагнарк? - спросила Елена, называя морского дракона с черной чешуей, который разделял плоть с Всадником Крови, Кастом, и который был связан кровью с женщиной-мер, Сай-вэн. Пальцы Иоаха переместились к зубу дракона из слоновой кости, который висел на веревке на его шее; это был подарок от Sy-wen. Нет, это был не дракон. Его руки пытались описать фигуру, но он сдался, сердито пожав плечами. Это было больше тени, чем плоти. Но это не самая важная часть мечты. Вы видите: «Его голос замер, и его глаза уплыли, чтобы смотреть на океан. Ее брат что-то скрывал от нее, что-то, что сильно его пугало.
Елена облизнула пересохшие губы, внезапно задавшись вопросом, действительно ли она хотела знать ответ. Что случилось, Иоах?
Вы были не одни на башне.
Кто еще там был?
Он снова повернулся к ней. Я был. Я стоял рядом с тобой с посохом из пои, который украл у темного мага. Когда существо нырнуло к нам, я поднял посох и ударил его с неба заклинанием.
Что ж, это доказывает, что это был всего лишь кошмар. Вы не являетесь практикующим черным искусством. Тебе просто снится, что мне нужна твоя защита. Кровь во сне трепетали от страха и беспокойства, а не от магии спасения. выпрямившись, Иоах покачал головой. По правде говоря, после первого сна поставил то же самое. Последние слова папы в мой адрес были: я хотел защитить тебя, и с тех пор я тяжело переживаю это за мое сердце. Но когда m снова пришел ко мне, я уже не был в этом уверен. После вчерашнего второго сна я выбрался сюда в полночь один и взял заклинание из сна, держа посох в руках.
У Елены появилось тошнотворное ощущение в корне живота. Иоах?
Он указал ей за спину. Елена повернулась. Всего в нескольких шагах от нее стояла расколотая молния сосна с обугленной корой и потрескавшимися конечностями. Заклинание из моего сна сработало.
Елена смотрела широко раскрытыми глазами, внезапно ослабев в ногах, не только из-за мысли, что сон Иоаха мог быть реальным, но и из-за того, что Иоах вызвал черную магию. Она вздрогнула. «Мы должны рассказать остальным», - приглушенно сказала она. Об этом нужно предупредить Эр'рила.
Нет, сказал он. Есть еще кое-что. По этой причине я до сих пор молчал.
Какие?
В моем сне, после того как я ударил зверя с неба, Эр'рил появился из глубин башни с мечом в руке. Он бросился на нас, и я махнул посохом в его сторону, и я убил его, как зверя, в пламени темного огня.
Иоах!
Ее брата нельзя было прервать; слова вылетели из его рта в спешке. Во сне я знала, что он хотел причинить тебе вред. В его глазах было убийство. У меня не было выбора. Иоах посмотрел на нее с болью. Если я не пойду с тобой, Эр'рил убьет тебя. Я знаю это!
Елена отвернулась от невозможных слов Иоаха. Эр'рил никогда не причинит ей вреда. Он защищал ее на всех землях Аласи. Иоах ошибался. Тем не менее, ее глаза смотрели на обугленные развалины соседней сосны. Черное заклинание Иоаха, которое он изучил во сне, сработало.
Позади нее заговорил ее брат. Держи в секрете то, что я тебе сказал, Елена. Не верь Эр'рилу.
Недалеко от него Эр'рил проснулся, вздрогнув от собственных неприятных снов. Кошмары ядовитых пауков и мертвых детей преследовали его ото сна. Они оставили его беспокойным и болезненным в мышцах, как если бы он всю ночь держал себя в напряжении. Он отбросил одеяло и осторожно поднялся с кровати с гусиным пухом.
Обнаженный, с обнаженной грудью, одетый только в льняное нижнее белье, он дрожал от холода раннего утреннего побережья. Лето приближалось к осени, и хотя дни все еще были теплые до влажной жары, утро уже шептало о холодных лунах впереди. Босиком Эр'рил пересек шиферный пол к умывальнику и маленькому посеребренному зеркальцу, висящему на стене позади него. Он плеснул прохладной водой на лицо, словно хотел смыть паутину ночных снов.
Он прожил столько зим, что его ночи всегда были наполнены воспоминаниями, требовавшими его внимания.
Выпрямившись, он уставился на самолеты с черной щетиной, которые были его наследием Стэнди. Его серые глаза смотрели на него с лица, которого он больше не знал. Как могло такое молодое лицо так полностью скрыть старика внутри?
Он провел рукой по мальчишескому лицу. Хотя внешне он выглядел так же, он часто задавался вопросом, узнает ли его собственный давно умерший отец человека в зеркале сейчас. Пять веков зим ознаменовали его не только седеющими волосами или морщинистой кожей. Он позволил пальцам скользнуть по гладкому шраму на пустом плече. Нет времени на мужчин во многих смыслах.
Внезапно из угла комнаты раздался голос. Если ты перестал восхищаться собой, Эр'рил, возможно, мы сможем начать этот день.
Эр'рил знал голос и не испугался. Он просто повернулся и подошел к ведру. Он проигнорировал седого серого человека, сидевшего в кресле с толстыми подушками в темном углу. Выпивая утреннюю воду, Эр'рил заговорил. Флинт, если бы ты хотел, чтобы я встал раньше, тебе нужно было просто разбудить меня.
Судя по ворчанию и тряске во время сна, я решил, что лучше всего позволить вам без перерыва справиться с тем, что тревожит ваш сон.
- Тогда тебе лучше дать мне поспать еще десять или два года, - кисло ответил он.
Да, да. Бедный Эр'рил, странствующий рыцарь. Вечный страж А'лоа Глен. Флинт кивнул на свои старые ноги. Пусть твои суставы так же седеют, как мои, и посмотрим, кто громче будет жаловаться. Прил издал издевательский звук над его словами. Даже без магии он немного ослабил силу тела старшего брата; Многие зимы, проведенные in-i pint на море, сделали его тело, унесенное штормом, закаленным. В тот день, когда ты сбавишь скорость, старик, я повешу свой меч.
Я повешу свой собственный меч.
Флинт вздохнул. У всех нас есть свое бремя, Эр'рил. Так что, если вы чувствуете себя несчастным, утро уже наполовину закончилось, а у нас все еще есть Морской подъемник для снаряжения для предстоящего плавания.
- Я хорошо знаю расписание дня, - язвительно сказал Эр'рил, одеваясь. Неспособный ночной отдых оставил его вспыльчивым, и сегодня утром язык Флинта растирал его особенно острым.
Брат почувствовал раздражение Эр'рила и смягчил его тон. Я знаю, что ты многое вынес, Эр'рил, в том числе, таскал эту девушку через все земли Аласи, преследуемый охотниками Гул'гофа. Но если мы хотим когда-нибудь освободиться от ига этого ублюдка, мы не можем позволить собственному отчаянию отягощать наш дух. На предстоящем пути Темный Лорд даст нам много причин для того, чтобы мучить наши сердца, без необходимости оглядываться в прошлое.
Эр'рил согласно кивнул. Он хлопнул старика по плечу, проходя к дубовому шкафу в углу. Как ты стал таким мудрым среди этих пиратов и головорезов Архипелага, старик?
Флинт ухмыльнулся, теребя свою серебряную сережку. Среди пиратов и головорезов только мудрые достигают зрелого возраста.
Вернув свою одежду, Эр'рил натянул штаны и начал натягивать рубашку через голову. Одеваться одной рукой всегда было нелегко. По прошествии стольких столетий время не облегчило некоторые вещи. Наконец, покраснев, он выполнил свою задачу и заправил рубашку на место. Есть новости от Sy-wen? - наконец сказал он, ища свои ботинки. Нет, не сейчас.
Эр'рил поднял глаза от обеспокоенного тона в голосе старого Брата. Флинт стал защищать маленькую девочку-мер'ай с тех пор, как вытащил ее из моря. Сы-вен вместе с армией мер'ай был отправлен в океаны к югу от Выжженных отмелей в поисках флота дреренди. Флот Дреренди, также называемый Кровавыми Всадниками, был самым жестоким из грозных пиратов Шоала. Но старые клятвы связывали мер'аи и дренди, и Флинт надеялся заручиться помощью Кровавых Всадников в грядущей войне.
Флинт продолжил. Все, что я слышу от своих шпионов на море, - это скверная смерть А'лоа Глен. Вечные черные тучи окутывают остров, внезапные яростные шквалы отбивают лодки, штормовые ветры кричат криками измученных душ. Теперь даже дальше от острова траловые сети подтягивают странных бледных существ, которых раньше не видели, зверей извращенных форм и отравленных шипов. Другие шепчут о стаи крылатых демонов, увиденных далеко наверху.
SkaPtum, - выпалил Эр'рил, его голос был напряженным, когда он поднял один из своих кожаных ботинок. Мой брат собирает для себя армию повелителей ужаса.
Флинт наклонился вперед и похлопал человека по колену, когда Эр'рил сел на кровать. Это существо, маскирующееся под претора А'лоа Глена, больше не твой брат, Эр'рил. Это всего лишь жестокая иллюзия. Отложите такие мысли в сторону.
Эр'рил не мог. Он представил ночь пять веков назад, когда Кровавый дневник был связан магией. В ту ночь все, что было справедливо и благородно в его брате Шоркане и маге Грешиме, ушло в ковку проклятого фолианта. Но все, что осталось от двух развращенных и мерзких отбросов духа, было отдано Черному Сердцу, чтобы использовать его в качестве пешек в ужасных планах Темного Лорда. Челюсти Эр'рила сжались. Когда-нибудь он уничтожит мерзость, которая шла в облике его любимого брата.
Флинт откашлялся, возвращая Эр'рила в настоящее. Но это еще не все, что я слышал. Сегодня утром донесение до меня доносилось голубем. Вот почему я пришел забрать тебя с постели.
Что это? Эр'рил поработал ботинками, его лоб потемнел. Боюсь, более ужасные новости. Вчера небольшой флот охотничьих лодок прибыл в Порт-Рол, но рыбаки на борту были коррумпированы. Мужчины походили на диких собак, нападали на горожан, кусали, резали, насиловали. Чтобы их отбить, понадобился весь гарнизон. Хотя большинство берсерков было убито, одному из проклятых кораблей удалось сломать якорь и убежать, унеся с собой несколько женщин и несколько детей.
Эр'рил зашнуровал ботинки напряженным голосом. Черная магия. Возможно заклинание влияния. Я видел подобное раньше, очень давно.
Нет, я знаю магию, о которой вы говорите. То, что сделали с этими рыбаками, было хуже простого заклинания. Обычные раны не убьют этих берсерков. Только обезглавливание положит конец их кровожадности. Гри'рил взглянул вверх, его глаза были прикрыты беспокойством. Целитель осмотрел убитых и обнаружил отверстие размером с большой палец, просверленное в основании каждого черепа. Раскрытие черепов показало, что внутри свернулось существо с щупальцами СИТИалла. Некоторые из зверей были еще живы, корчась и корчась. После того ужасного открытия трупы погибших сразу же сожгли на каменных доках.
Милая Мать, угрюмо сказал Эр'рил, сколько новых ужасов может родить Черное Сердце?
Флинт пожал плечами. От всего города пахнет обугленной плотью. Горожане нервничают и прыгают в тени. А в таком суровом городе, как Порт-Рол, это опасная смесь. Путешествие Мицель туда в поисках ваших друзей будет сопряжено с риском.
Эр'рил молча работал, закончив завязывать ботинки. Он обдумал новости, затем заговорил. Мицель знает, как позаботиться о себе. Но эта новость заставляет меня волноваться, не стоит ли нам отплыть по «Морскому стрижу» раньше, чем планировалось. Он выпрямился и встретился глазами с Флинтом. Если зло А'лоа Глен достигло всего побережья, возможно, лучше уйти прямо сейчас.
У меня были похожие мысли. Но если ты хочешь, чтобы твои друзья присоединились к тебе, я вижу, что мы уезжаем не раньше новолуния. Кроме того, потребуется по крайней мере до тех пор, чтобы укомплектовать Seaswift и оснастить Seaswift, и кто может сказать, будет ли море безопаснее, чем то, где мы сейчас находимся?
Эр'рил встал. И все же мне не нравится сидеть здесь без дела, ожидая, пока Темный Лорд протянет нам руку.
Флинт поднял руку. Но если мы поспешим, мы можем оказаться в его грязной хватке. Я говорю, что мы придерживаемся нашего плана. Отправляйтесь в путь в новолуние и встретитесь с армией мер'ай в Долдрумах в назначенный день. Учитывая растущую угрозу в А'лоа Глен, мы должны дать Сай-вену и Касту время, чтобы добраться до флота дреренди и посмотреть, будут ли выполнены их старые клятвы. Нам нужна их сила. Эр'рил покачал головой. У этих пиратов нет чести. Флинт нахмурился. Каст - Бладрайдер. Хотя теперь он разделяет свой дух с драконом Рагнарком, он всегда был человеком чести, и его люди, измученные штормами и кровопролитием, знают важность долга и древних долгов.
Эр'рил все еще сомневался в мудрости этого плана. Это все равно что поставить волка за спину перед армией Темного Лорда.
Возможно. Но если мы добьемся успеха, мы должны приветствовать любые зубы, которые могут врезаться во фланг нашего врага.
Эр'рил вздохнул и причесал пальцами свои упрямые волосы. Отлично. Мы отдадим Сювэна и Каста до новолуния. Но независимо от того, слышим мы от них известие или нет, мы плывем.
Флинт кивнул и встал. Решив вопрос, он выудил трубку из кармана. - Хватит разговоров, - проворчал он. Давайте найдем горячую свечу и встретим утро дымом.
- Ах, еще раз доказательство твоей мудрости, - сказал Эр'рил. Дым казался прекрасным способом отвлечься от неприятного начала утра. Он охотно последовал за седым Братом.
Когда они добрались до кухни, Эр'рил услышал знакомый бранный голос, эхом разносящийся через открытое окно рядом с очагом. Кричащие жалобы сопровождались случайным стуком. Судя по всему, фехтовальщица Мицель находила последний урок своей ученицы менее чем образцовым.
Казалось, у всех было кислое утро.
Мицель отбросила короткий меч Елены в сторону. Затем одним движением запястья она отправила клинок своего ученика в воздух. Ошеломленная, Елена смотрела, как маленький клинок перевернулся через двор. Движение было настолько быстрым, что рука Елены в перчатке все еще была в воздухе, как если бы она держала ее меч. Елена медленно опустила руку, ее щеки покраснели.
Фехтовальщица печально покачала головой, уперев кулаки в бедра. Мицель была такой же высокой, как большинство мужчин, и такой же широкой в плечах. Ее жесткие светлые волосы были заплетены в густую косу до талии. Одетая в кожу и сталь, она была грозной фехтовальщицей. Принеси свой меч, дитя.
- Извини, тетя Май, - огорченно сказала Елена. Мицель на самом деле не была кровным родственником Елены, но женщина была такой же частью ее жизни, как и любые настоящие родственники. Истинные родословные женщины восходят к оборотням Западных Пределов, си'лурам. Но Мицель отказалась от своего первородства давным-давно, когда судьба и обстоятельства убедили ее принять человеческий облик, навсегда отказавшись от своей способности к переменам.
Где твои мысли сегодня утром, девочка?
Елена поспешила к своему бродячему мечу и схватилась за рукоять. Она знала ответ на раздраженный вопрос тети. Она все еще думала о прежних словах Иоаха, а не о танце клинков. Вернувшись на свое место, Елена держала меч наготове.
Попробуем еще раз Финт Пугала. Это простой прием, но когда он освоен, это один из самых эффективных методов, чтобы заставить противника ослабить бдительность.
Кивнув, Елена попыталась отбросить мучительные сомнения, которые зародил в ее голове Иоах, но ей это не удалось. Она не могла представить, что Эр'рил когда-либо предаст ее. Равнинный житель Стэнди был непоколебим в своей преданности и Елене, и квесту. Они провели вместе долгий день, склонив головы в учебе, пока она училась простым манипуляциям со своей силой. Но помимо их слов и уроков, между ними существовала негласная глубокая связь. Сквозь косые взгляды она иногда улавливала след гордой улыбки на его обычно суровом лице, когда она концентрировалась на каком-то аспекте своего тайного искусства. А иногда, хотя его губы хмурились из-за какой-то ее ошибки, она замечала веселый блеск в его серых глазах. Хотя он был сложным человеком, Елена подозревала, что знает его сердце. Он был настоящим рыцарем не только по слову, но и по духу. Он никогда не предаст ее.
Внезапно пальцы Елены вспыхнули огнем, и она обнаружила, что снова смотрит на пустую перчатку.
- Дитя, - сказала ее тетя тоном, граничащим с яростью, - если ты не обращаешь внимания на этот урок, я мог бы оседлать своего скакуна для поездки в Порт-Рол.