Уоррен Мерфи и Сапир Ричард : другие произведения.

Разрушитель 76: Последний крестовый поход

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Разрушитель 76: Последний крестовый поход
  
  Уоррен Мерфи и Ричард Сапир
  
  Пролог
  
  В день смерти Аятоллы ракета, выпущенная моджахедами Халька, попала в площадь под названием Майдан Сепах в центре Тегерана, едва не задев лавку старого иссохшего торговца коврами по имени Масуд Аттай.
  
  Когда пыль рассеялась, Масуд прошептал молитву Аллаху. Молитва превратилась в невнятное проклятие, когда он заметил похожую на молнию трещину, появившуюся на задней стенке. Портрет Аятоллы, который Масуд всего час назад перевесил черным крепом, лежал на полу, его стеклянная передняя часть была разбита.
  
  Он искал гвоздь. Его не удалось найти. Масуд вышел в оседающую пыль, потрескавшимися пальцами зажал свои раздувшиеся старые ноздри, спасаясь от запаха горящих машин, и стал искать гвоздь среди обломков. После почти десятилетия войны с Ираком, а теперь и преследований со стороны иранских контрреволюционеров, даже обычные гвозди были в почете.
  
  Он нашел гвоздь - толстый с большой квадратной головкой - среди руин Музея иранского искусства и археологии. Он отнес его обратно в свою мастерскую и деревянным молотком вбил в стену на новом месте.
  
  Он вешал портрет Аятоллы, когда вошла женщина с Запада. Масуд знал, что она уроженка Запада, потому что, вопреки исламским законам, на ней не было чадры, скрывающей лицо. Ее юбка свисала значительно ниже колен, но, к стыду своему, лодыжки и икры были обнажены. Масуд поймал себя на том, что пялится. Прошло много времени с тех пор, как он видел обнаженные ноги молодой женщины. Не было с тех пор, как до революции.
  
  К его удивлению, женщина поинтересовалась его здоровьем на безупречном фарси.
  
  "Салам. Хейл шома четоре?" спросила она.
  
  "Хубе", - ответил он, - "Шома"?
  
  Когда женщина ответила, что с ней все в порядке, он вышел и спросил ее, не ищет ли она специальный коврик.
  
  Западная женщина покачала головой, сказав "На, на".
  
  "У меня много прекрасных ковров", - повторил Масуд на том же языке.
  
  Ее глаза искали висящий портрет.
  
  "Такой большой гвоздь, - отважилась она, - для такого маленького портрета".
  
  Масуд нахмурился. "Имам заслуживает лучшего", - сказал он.
  
  "И очень древний".
  
  "Я нашел это в развалинах Археологического музея. Это преступление. Так много прекрасных артефактов в руинах".
  
  "В Археологическом музее, вы говорите?" Ее черные глаза были задумчивыми. "Тогда это может быть что угодно. Даже реликвия".
  
  "Гвоздь есть гвоздь", - сказал Масуд Аттай, выразительно пожимая плечами.
  
  Женщина неохотно повернулась к прекрасному молитвенному коврику Гиордес. Она опустилась на колени, демонстрируя изящную линию своих бедер. Она была очень красивой женщиной. Чистокровная, подумал Масуд. Она потянула за уголки опытными пальцами.
  
  "Есть ли у вас мамлюки?" спросила она, поднявшись на ноги.
  
  "Увы, нет", - сказал Масуд. "Нет с пятого года". Женщина не спросила, с пятого года чего. Она, очевидно, знала, что в современном Иране время отсчитывается со времен революции.
  
  "Тогда я приду снова", - сказала женщина. И она выскочила из магазина на улицу без малейшего признака страха на своем миловидном лице.
  
  Еще одна ракета ударила мгновением позже. Она разрушила мечеть, выложенную зеленой плиткой, на улице Фирдоуси, в том направлении, куда ушла женщина. Масуд выглянул из дверей своего магазина и увидел, как женщина быстрыми деловыми шагами сворачивает на боковую улицу. Ее точеный профиль был сосредоточен на раздумьях. Это не отражало никаких других эмоций, и Масуд подумал, каково это - наслаждаться такой женщиной прохладной весенней ночью....
  
  Вернувшись в свой магазин, Масуд заметил, что из-за последнего сотрясения портрет Аятоллы опрокинулся. Он восстановил его, стерев рукавом застарелую грязь с квадратной шляпки гвоздя. Казалось, это был просто старый гвоздь. Почему женщина проявила к нему такой интерес? он задавался вопросом.
  
  Глава 1
  
  Ламар Бу ворочался на узкой койке. Он не мог уснуть. Сначала это было потому, что койка, как и все остальные, втиснутые в трюм, постоянно смещалась и скрипела, когда огромный корабль преодолевал волны. Затем, когда койки перестали сдвигаться, Ламар понял, что это означает, что корабль вошел в спокойную воду.
  
  Преподобный майор спустился с палубы, чтобы подтвердить это.
  
  "Мы в заливе", - прошептал он, переходя от койки к койке, будя мужчин. Они полезли под койки за туниками. Они натянули их поверх нижних рубашек. Только после этого они начали собирать свое оружие. Болты скользнули в приемники. Магазины со щелчком вставились в порты. Были протестированы предохранители.
  
  Преподобный-майор тронул Ламара Бу за плечо.
  
  "Мы в Персидском заливе", - прошептал он.
  
  "Залив Першинга", - поправил Ламар. "Когда мы закончим, мир назовет его заливом Першинга".
  
  "Старый Черный Джек гордился бы". Преподобный майор улыбнулся. Это была блаженная улыбка. Это была улыбка не солдата, собирающегося повести войска в бой, а мужа Божьего, ведущего свою паству к праведности. Эта улыбка успокоила встревоженную душу Ламара.
  
  Он потянулся за своим посохом. В отличие от других, он не взял бы с собой оружие в битву с язычниками. Он сел на край койки, положив посох на колени. Они немного дрожали. Он усилил хватку. Он всю ночь держал посох с собой на кровати, потому что не хотел, чтобы жирный пол соответствовал стандарту, который он был избран нести в битве с силами тьмы.
  
  Ламар тоже спал в своей белой тунике. Золотое шитье спереди слабо поблескивало в слабом свете.
  
  Они ждали в темноте. Некоторые молились тихо, едва слышно. Спертый воздух отдавал маслом, тяжелым и влажным. Некоторым из них стало плохо - настолько плохо, что они не могли есть, и их так подташнивало от отсутствия еды и постоянной качки корабля, что многие из них страдали от приступов тошноты. Некоторые ели просто для того, чтобы получить облегчение от того, что их вырвало из желудка.
  
  Преподобный майор, пытаясь отвлечь их мысли от неопределенности того, что ждало их впереди, ходил среди них, размахивая похожим на жезл аспергиллом и окропляя их головы освященной водой. На его плече висела винтовка М-16. Его туника была пурпурной, из тонкого шелка. Это была гордая одежда, подумал Ламар.
  
  Это было гордое предприятие, смелое и доброе в глазах Господа. Тогда почему у него дрожали колени? Ламар задавался вопросом. Из внутреннего кармана туники он достал миниатюрную Библию и открыл ее на случайной странице. Он заставил свои глаза читать. Они бегло просмотрели текст, но свет был слишком тусклым, и он не мог сосредоточиться, даже на сладком слове Божьем.
  
  Преподобный майор начал говорить.
  
  "Мы не боимся ракет иранцев", - сказал он.
  
  "Аминь", - ответили они.
  
  "Мы не боимся гнева их мулл", - произнес он нараспев. Его глаза поднялись к затемненному потолку, словно к затемненным небесам.
  
  "Аминь".
  
  "Ибо мы знаем, что Бог избрал нас быть его инструментами".
  
  "Аллилуйя!" - хором воскликнули они, повысив голоса.
  
  "И мы восторжествуем", - сказал преподобный майор.
  
  "Мы знаем это!"
  
  "Теперь я благословлю оружие любого, кто пожелает, чтобы я это сделал", - тихо сказал преподобный-майор.
  
  Люди выстроились в неровную линию. У Ламара не было оружия, нуждающегося в благословении. Кроме того, он не был уверен, что его ноги будут достаточно устойчивы, чтобы нести его. Он знал, что будет готов, когда придет время. Но не сейчас. Не только сейчас. Его руки побелели на посохе, который был освящен и лично подарен ему Правой Рукой Бога на Земле, самим преподобным генералом.
  
  Он знал, что его святая сила будет принадлежать ему, когда придет время. Потому что у Ламара Бу была вера. А вера - это все, что ему когда-либо понадобится.
  
  Но когда из-за корпуса донеслись приглушенные гудки буксиров, его руки начали дрожать.
  
  Огромный корабль направлялся к погрузочной платформе.
  
  Рашид Шираз улыбнулся, когда увидел, как в заливе появился старый танкер "Морской бегемот". Он взял свой полевой бинокль и наблюдал, как буксиры окружили судно и, подобно водяным жукам, толкающим тушу жука, подталкивали его ближе к нефтяному объекту на острове Харг на иранской стороне Персидского залива.
  
  Еще один танкер прошел через опасный Ормузский пролив. Это был второй танкер за два дня. Это было хорошо, подумал Рашид. Ирану понадобится вся иностранная валюта, которую сможет выручить его нефть.
  
  Но когда Рашид перевел взгляд на барахтающийся черный танкер, между его густыми бровями появилась морщинка недоумения.
  
  С танкером было что-то странное. Что-то не так. Он осмотрел корму в бинокль. Моряки деловито готовились привязать танкер к погрузочному комплексу. На палубе все казалось нормальным.
  
  Рашид рассматривал корпус через очки, хотя и не знал зачем. Он был членом Пасдарана, иранской революционной гвардии. Его работой было охранять остров Харг от агрессии - хотя иногда он задавался вопросом, чего священнослужители в Тегеране ожидают от его подразделения, если вражеская ракета упадет на Харг. Или если бы американский военный корабль поднялся в воздух и издал это страшное предупреждение покинуть объект.
  
  На носу "Морского бегемота" появилась вертикальная линия белых цифр. Борозда между густыми бровями Рашида Шираза превратилась в порез от ножа.
  
  "Это неправильно", - пробормотал он. "Это очень неправильно". Он поспешил к менеджеру, отвечающему за объект. "Существует опасность, исходящая от этого танкера".
  
  Управляющий отвечал за остров Харг со времен шаха. Он был политически подозрителен, но Революция нуждалась в его опыте больше, чем жаждала его крови, поэтому ему разрешили остаться на работе.
  
  Он смотрел на Рашида без страха. Только с завуалированным презрением.
  
  "Что ты говоришь?" требовательно спросил он.
  
  "Посмотри", - сказал Рашид, протягивая ему полевой бинокль. "На нос. Видишь ватерлинию?"
  
  Мужчина неохотно сделал, как ему было велено. Он установил бинокль на носу корабля.
  
  "Ты видишь это? Цифры?" Требовательно спросил Рашид. "Это слишком низко над водой".
  
  Менеджер увидел колонку белых цифр над ватерлинией. Это были отметки плимсола, и они указывали осадку танкера в футах. Когда танкер был полон нефти, показывались только цифры в шестидесятых или семидесятых годах. Когда судно было пустым, оно поднималось очень высоко над водой, и можно было разглядеть цифры до двадцати пяти. Но на этом судне цифра сорок семь была видна над бирюзовыми водами залива.
  
  "Что они могли нести?" Голос менеджера был озадаченным.
  
  "Тогда я прав! Они не приходят с пустыми трюмами".
  
  "Нет", - сказал менеджер, снимая очки с глаз.
  
  "Ни один здравомыслящий капитан танкера не стал бы перевозить нефть в Персидский залив".
  
  "Возможно, утечка", - пробормотал менеджер. "Они набирают воду".
  
  "Они бы затонули при такой течи, я прав? Скажи мне. Скажи, что я прав".
  
  Менеджер ничего не сказал. Он не хотел признавать, что Рашид был прав, он так ненавидел этого человека.
  
  "Что это может значить?" - спросил наконец менеджер. С таким же успехом он мог спросить ветер, потому что Рашида там больше не было. Он бежал к докам, где буксиры выводили "черное чудовище" на позицию. Он кричал.
  
  "Никто не сойдет с этого корабля! Этот корабль помещен в карантин! Я приказываю это во имя Революции!"
  
  "Бегемот с моря" стоял недалеко от терминала. В течение нескольких минут он был окружен скоростными штурмовыми катерами Революционной гвардии. Один катер подъехал к терминалу, чтобы забрать Рашида. Он заказал его вместе с бегемотом "Морской волны".
  
  С борта большого нефтяного танкера была спущена алюминиевая лестница. Рашид первым поднялся наверх. Его АК-47 был перекинут через спину. Он вытащил его в тот момент, когда его ботинки коснулись плит палубы. Он указал им на капитана.
  
  "Что это значит?" - горячо спросил капитан, который был норвежцем.
  
  "Я Рашид Шираз из иранской Pasdaran-e Engelab. Я намерен обыскать ваш корабль на предмет контрабанды".
  
  "Чепуха. Я пришел за нефтью".
  
  "Вам нечего бояться, если вы не занимаетесь контрреволюционной деятельностью", - сказал Рашид, когда его товарищи из Революционной гвардии проскользнули по палубе.
  
  "Две команды", - позвал Рашид. "Хамид, ты берешь одну. Остальные пойдут со мной. Быстро. Ищите везде!"
  
  "Ради чего?" С сомнением спросил Хамид.
  
  "За плохое дело", - сказал Рашид, уводя свою команду. Команда Хамида пошла в другом направлении, не зная, что за плохое дело имел в виду Рашид, но уверенная, что они поймут это, когда увидят.
  
  Рашид разносил личную каюту капитана на куски, несмотря на энергичный протест капитана, когда где-то глубоко внутри корабля рявкнул пулемет. Это был настолько короткий звук, что Рашид попросил своего Пасдарана прекратить крушить стол капитана топорами, чтобы он мог снова послушать его.
  
  Следующая очередь была длинной. Раздались ответные выстрелы. Пистолеты. Затем снова стрельба из автоматического оружия.
  
  "Следуйте за мной!" - Крикнул Рашид, бросаясь вверх по трапу.
  
  Звуки на палубе были громче. Они доносились с середины судна. До середины было далеко, потому что, хотя "Морской бегемот" и не был супертанкером, он не был маленьким. Рашид запыхался, когда добрался до трапа, из которого доносились звуки конфликта.
  
  Мужчина, спотыкаясь, выбрался из трюма. Изо рта у него текла кровь. Он был иранцем. Его желудок внезапно лопнул, как проколотая шина. Внутренности забрызгали Рашида, который отшатнулся от брызг. Пули, пробившие мужчине живот, сбили с ног одного из его собственных людей.
  
  Рашид узнал в человеке с простреленным животом члена команды Хамида. Движением руки он дал знак своим людям держаться подальше от отверстия. Они сгрудились за переборками, под трубами и у входа в трап и ждали.
  
  Стрельба стала реже. Он щелкал и плевался. Раздавались крики на фарси. И на другом языке, странное слово:
  
  "Аллилуйя!"
  
  Каждый раз, когда мужчина кричал, хор голосов выкрикивал: "Аллилуйя!" Что это значило?
  
  Затем наступила тишина, и Рашид ждал, вытирая пот с верхней губы, где волосы были редкими и всклокоченными.
  
  Из темноты корабля вышел человек. Он был безоружен, если не считать длинного шеста. На нем была бесформенная белая одежда поверх обычных западных брюк. Со своего наблюдательного пункта Рашид мельком заметил золотую вышивку на его груди. Он не мог разобрать рисунок.
  
  Но когда мужчина поставил шест на палубу и резко тряхнул им один раз, так что развернулся белый флаг, Рашид понял все, что мог, об этом внезапном безумии.
  
  Потому что в верхнем углу белого флага был золотой крест, и Рашид понял, что именно этот крест был вышит на груди мужчины - символ христианского мира.
  
  Рашид приблизился. Он ударил мужчину в висок прикладом своей винтовки и оттащил его в сторону. Он подоспел как раз вовремя.
  
  Другие, также одетые в белые туники, украшенные крестом, хлынули из трюма. Но у этих неверных было автоматическое оружие.
  
  Рашид зарубил первого человека. К нему присоединились его собратья-пасдаранцы. Вскоре лестница была завалена грудой тел. Снизу послышались крики замешательства. От людей, заблокированных их собственными мертвецами.
  
  Рашид выдернул чеку из гранаты и, протянув руку, бросил ее вниз. На мгновение возникла вспышка огня; затем появился дым и пронзительный крик.
  
  "Ты, ты и ты", - позвал Рашид, указывая на троих своих самых храбрых людей. "Идите туда".
  
  Они сбежали в люк. Одного отбросило назад стеной концентрированного огня. Он упал на две части, верхнюю половину и нижнюю половину.
  
  Но остальные прорвались. Снизу доносились звуки перестрелки ближнего боя.
  
  "Теперь, все вместе, атакуйте их!"
  
  Люди Рашида столпились в трюме. Огонь был ужасающим. Рашид пригнулся на случай, если шальные пули пробьют толстую обшивку палубы. Он присел на корточки над своим пленником. Когда все закончится, начальство Рашида потребует ответов. Этот невооруженный неверный будет тем, кто предоставит эти ответы.
  
  Семеро пасдаранцев спустились в недра танкера.
  
  Четверо вернулись. Они смотрели на Рашида с угрюмыми, забрызганными кровью выражениямилиц.
  
  "Мы закончили", - сказал один из них.
  
  "Все неверные мертвы?" Спросил Рашид, поднимаясь на ноги.
  
  "Посмотри сам", - сказали ему.
  
  "Следи за этим человеком", - предупредил Рашид. "Не убивай его". Рашид спустился вниз. Проход был усеян телами. Золотые кресты покраснели от свежей крови. На одном мужчине была пурпурная туника. Рашид перевернул его ботинком. Дыхание со свистом вырывалось из оскаленных зубов мужчины. Он был все еще жив. Рашид закончил свою жизнь двумя пулями в живот и еще тремя в лицо. Лицо мужчины разбилось, как упавшее зеркало.
  
  Рашид прокладывал себе путь вперед, перешагивая через руки и тела. Тропа из трупов привела в длинную комнату, заполненную перевернутыми кроватями. Несколько тел лежали там, забившись в углы, как будто эти воины отступили от конфликта и были уничтожены там, где они прятались.
  
  Рашид Шираз вернулся на палубу.
  
  "Что это значит?" - спросил его один из пасдаранцев.
  
  "Это означает..." - начал Рашид. Он посмотрел вниз на лежащего без сознания человека в белой тунике и начал пинать его по ребрам, медленно и методично. "Это означает войну", - сказал он наконец.
  
  Глава 2
  
  Его звали Римо, и он не собирался прыгать. Неважно, как сильно толпа умоляла его.
  
  Все началось с одного человека. Толстяк в толстовке персикового цвета с капюшоном. Он шел по улице десятью этажами ниже по потрескавшемуся тротуару. Он поднял глаза. Вот так все было просто. Парень просто случайно поднял глаза.
  
  Он увидел Римо, сидящего на выступе грязного кирпичного жилого дома, его ноги болтались над пространством.
  
  Парень в толстовке остановился как вкопанный. Он повернулся, чтобы лучше рассмотреть. Уже почти стемнело, воздух стал прохладным.
  
  "Эй!" - крикнул парень Римо.
  
  Римо, который поднялся по усыпанным кусками штукатурки ступенькам жилого дома на крышу, потому что хотел побыть наедине со своими мыслями, сначала попытался не обращать внимания на этого человека.
  
  "Эй, ты. Там, наверху!" - повторил мужчина.
  
  Римо многозначительно уставился в сторону реки Пассаик и серого шпиля церкви Сент-Эндрюс. Мальчиком он часто ходил в Сент-Эндрюс. Каждое воскресенье в восемь утра, и никакой этой современной чуши с альтернативной службой в субботу днем. Его воспитывали монахини. Они были строгими. Особенно сестра Мэри Маргарет, которая управляла приютом Святой Терезы, где Римо провел первые шестнадцать лет своей жизни. Он никогда не думал, что будет испытывать ностальгию по Сент-Эндрюсу или приюту. Но это было так. Ему хотелось заскочить поздороваться с сестрой Мэри Маргарет и поблагодарить ее за то, что она была такой строгой и указала ему правильный путь. Но он не мог. Церковь Святой Терезы была разрушена много лет назад. Он понятия не имел, что стало с сестрой Мэри Маргарет.
  
  Дальше по улице персиковая толстовка была полна решимости быть услышанной.
  
  "Эй, приятель, я с тобой разговариваю - ты ублюдок!" Римо неохотно посмотрел на мужчину сверху вниз.
  
  "Уходи", - сказал он. Его голос был ровным, тихим. Но его донесли.
  
  "Ты собираешься прыгать?" позвонил парень в персиковой толстовке.
  
  "Никаких шансов", - сказал Римо.
  
  "Ты уверен?"
  
  "Да".
  
  "Ты выглядишь как прыгун".
  
  "И ты выглядишь, как худший знаток характеров со времен Невилла Чемберлена. А теперь проваливай".
  
  "Я думаю, ты прыгун. У тебя такой взгляд. Немного грустный. Я остаюсь".
  
  "Это свободная страна. Несмотря на Невилла Чемберлена". Римо посмотрел на север. Он пытался разглядеть старый театр Риальто. Раньше он находился на нижней Брод-стрит. На Брод-стрит ничего не было. Просто ряд витрин магазинов, которые выглядели как Хиросима после падения бомбы. Он не был удивлен, что "Риальто" закрыли. Эта часть Ньюарка, штат Нью-Джерси, давным-давно превратилась в ад. Но было бы неплохо увидеть старый шатер. По этому поводу Римо тоже испытывал ностальгию.
  
  Внизу, на тротуаре, говорил человек в персиковой толстовке. "Я думаю, он собирается прыгнуть", - сказал он. Римо посмотрел вниз. Толстый парень разговаривал с двумя подростками с зелеными волосами и в черной кожаной одежде.
  
  "О, порочный", - хором произнесла пара.
  
  "Эй, парень", - крикнул один. "Мы здесь. Так в чем задержка?"
  
  "О, здорово", - пробормотал Римо.
  
  "Он сказал, что не собирается прыгать, но посмотри на него, сидящего там наверху. Что еще он мог сделать?" Это от peach sweatshirt.
  
  "Наверное, наркоман", - сказал один из зеленоволосых подростков. "Они всегда забредают в заброшенные места и занимаются странным дерьмом. Эй, чувак, если ты собираешься прыгнуть, не мог бы ты сделать это к семи часам? Я хочу попасть домой к "Колесу фортуны".
  
  "Я не прыгаю", - повторил Римо усталым голосом.
  
  "Тогда что ты там делаешь наверху?"
  
  Римо не ответил. Он не был точно уверен. Предполагалось, что он больше никогда не приблизится к Ньюарку. Кто-то может узнать в нем Римо Уильямса, патрульного, который когда-то ходил по этим улицам, защищая горожан. Тот самый Римо Уильямс, который попал в заголовки газет, когда его отправили на электрический стул за бессмысленное избиение местного торговца наркотиками. Римо не совершал этого преступления. Ему не поверили. Они нажали на выключатель, и когда Римо пришел в сознание, ему сказали забыть о своем прошлом существовании.
  
  Поначалу это было несложно. За что было цепляться? Он был сиротой, который проходил службу во Вьетнаме, и добросовестным патрульным полицейским, чья жизнь закончилась трагически. Родителей не было. Друзей было немного. У него была девушка. Они были помолвлены. Однажды ночью кольцо прибыло в его камеру без записки, и только тогда Римо оставил всякую надежду и смирился с неизбежным.
  
  Теперь, двадцать лет спустя, Римо едва мог вспомнить, как она выглядела.
  
  Все его друзья бросили его в камере смертников. Это было частью схемы, какой она и была. Человек по имени Гарольд В. Смит спроектировал все это. Именно Смит предупредил Римо, чтобы он никогда больше не возвращался в Ньюарк. Это не было прихотью упрямого правительственного чиновника, хотя Смит был всем этим. Это был вопрос национальной безопасности. Римо уже пару раз нарушал это правило. Но национальная безопасность не была поставлена под угрозу ни в том, ни в другом случае.
  
  Ну и что? Подумал Римо. Ну и что, если они обнаружат, что Римо Уильямс все еще жив? Это не обязательно связывало бы его со Смитом, главой сверхсекретного правительственного агентства, известного как CURE, которое было создано для борьбы с преступностью вне конституционных ограничений. Было бы много способов объяснить продолжающееся существование Римо. Миру никогда не пришлось бы узнать, что Римо Уильямс обучался древнему корейскому искусству синанджу, чтобы стать секретным оружием Америки в бесконечной войне против ее врагов. Нигде не было ни одного документа или досье, которые связывали бы Римо Уильямса с Домом Синанджу, лучшими ассасинами в истории. Не было никаких записей о долгой службе Римо Америке. Он несколько раз спасал страну от неминуемого разорения. Насколько ему было известно, по крайней мере дважды спасал мир.
  
  И все, чего он хотел прямо сейчас, это соединить две части своей жизни вместе.
  
  Глядя на разрушенные куски своего старого района, он не мог. Как будто существовало два Римо Уильямса. Один - мальчик-сирота, выросший в нестабильном мире, а другой - наследник пятитысячелетней традиции синанджу, которая служила фараонам и эмирам задолго до того, как когда-либо существовала Америка, и которая теперь служит этой новейшей и величайшей державе на земле.
  
  Два Римо Уильямса. Один обычный человек. Другой - одно из самых могущественных существ, ходивших по земле со времен эпохи тираннозавра. Двое мужчин с одинаковыми воспоминаниями. Но все равно это два разных человека.
  
  Почему-то это больше не казалось реальным. Было трудно оглядываться назад и принимать раннее прошлое как свое собственное. Был ли он когда-нибудь таким молодым и сбитым с толку?
  
  Внизу, на улице, троих зевак теперь было семеро. Новоприбывшие призывали Римо прыгать. "Давай, парень. Покончи с этим!" - крикнул чернокожий мужчина. "Мы не собираемся веселиться всю ночь".
  
  "В последний раз", - крикнул Римо вниз. "Я не прыгаю".
  
  "И я говорю, что это так", - сказал пич свитшот. "Ему просто нужно набраться смелости".
  
  "Это верно. Ему не нужна аудитория, потому что он боится, что выдохнется и все будут смеяться".
  
  "Это верно, Джим?"
  
  "Кто-нибудь знает, что случилось со старым Риальто?" Крикнул Римо.
  
  "Теперь закрыто, чувак. Видео".
  
  "Очень жаль", - сказал Римо. "Я посмотрел там свой первый фильм. Это был двойной фильм "Мистер Робертс и Горго". Таких двойных фильмов больше не снимают".
  
  "Это точно, черт возьми".
  
  "Я пошел с парнем постарше, Джимми как-то там", - неопределенно продолжил Римо. "Мы сидели в первом ряду. Оркестровая яма была перед нами. Я помню, это была страшная черная дыра. Я спросил Джимми, что это было, и он сказал мне, что там сидели монстры. Когда начался фильм, мои глаза постоянно переключались между экраном и ямой ".
  
  "Звучит как хорошая причина, чтобы перейти ко мне", - сказал кто-то. И все засмеялись.
  
  "В последний раз говорю, я не прыгаю".
  
  "Ты мог бы передумать", - с надеждой сказала пич свитшот.
  
  "Если я передумаю", - предупредил Римо, - "я обязательно приземлюсь на тебя".
  
  Персиковая толстовка сделала два быстрых шага назад. Все отступили назад. Они вышли на улицу. Машинам пришлось остановиться ради них, и когда они это сделали, водители вышли, чтобы поднять головы в направлении взволнованно указующего пальца пич свитшот.
  
  Слово "прыгун" пронеслось по собирающейся толпе.
  
  Римо застонал. Если бы это попало в вечерние новости, Смит убил бы его. Почему все всегда происходило именно так? Почему его просто не могли оставить в покое?
  
  Предполагалось, что эта ночь будет посвящена одиночеству. Римо потянулся за незакрепленным кирпичом под рукой. Он выдернул его из крошащегося раствора легким движением запястья. Держа кирпич в одной руке, он начал обтесывать острые щепки тыльной стороной другой руки. Крошечные осколки отлетели от кирпича, как разъяренные шершни. Один разорвал капюшон толстовки Пича. Он взвыл от досадного укола. Второй осколок попал ему в колено. Толстовка Пича упала на землю, схватившись за ногу.
  
  Стремительной серией ударов Римо отправил в полет еще больше кирпичных осколков. Он сделал так, чтобы это выглядело легко. Для Римо это было так. Но только годы обучения искусству синанджу сделали это возможным. Годы тренировок, в ходе которых он впервые научился становиться единым целым с неодушевленным предметом, так что, если он хотел, чтобы кирпич расшатался, он точно знал, за что за него взяться, какую силу давления приложить и под каким углом. Случайный взгляд на поверхность кирпича подсказал ему слабые места - места, где он добьется максимального разрушения с минимальной силой.
  
  Он вырубил еще больше осколков. Кирпич исчезал в его руке. Внизу толпу поливал сухой жгучий дождь. Пешеходы начали отступать. Некоторые перешли на бег. Водители бросились к своим машинам и завели двигатели, даже когда осколки кирпича разбили их лобовые стекла.
  
  В считанные секунды на улице не было машин.
  
  Римо улыбнулся. У него все еще оставалась половина кирпича. Он вставил его обратно в карниз и встал.
  
  Он задавался вопросом, что сказала бы сестра Мэри Маргарет, если бы могла увидеть его сейчас. Нет, это была неправильная мысль. Если бы она могла увидеть его сейчас, все, что она увидела бы, был бы молодой человек неопределенного возраста. Темные волосы, карие кошачьи глаза, высокие скулы и необычайно толстые запястья. Ничего особенного, по крайней мере, на первый взгляд. Одежда Римо - белая футболка и коричневые брюки-чинос - вызвала бы неодобрительное цоканье со стороны сестры Мэри Маргарет.
  
  Но внешность обманчива. Римо подошел к дымоходу. Именно в тени этого камина одной влажной летней ночью он сидел под звездами, потягивая пиво из бутылки, наблюдая за небесами и размышляя, где он окажется теперь, когда его призвали в морскую пехоту. Тогда мир был готов открыться для него. Он понятия не имел, к чему все это приведет.
  
  Ему тоже было интересно, что могла сказать сестра Мэри Маргарет в ту ночь. Эта мысль заставила его почувствовать себя виноватым. Но у него было право на пиво, потому что он был совершеннолетним. И все же он чувствовал себя виноватым.
  
  Прошло много времени с тех пор, как он чувствовал вину за свои действия. В могилах лежало много тел из-за Римо Уильямса и работы, которой его обучали. Преступники, враги Америки, да. Но тела, тем не менее. Сестра Мэри Маргарет пришла бы в ужас. Забавно, что он снова подумал о сестре Мэри Маргарет. Вероятно, потому, что Чиуна не было рядом. Римо хотел сбежать от Чиуна, от Смита и из санатория Фолкрофт, где он теперь жил - если занятие камеры в сумасшедшем доме можно было назвать жизнью.
  
  Поначалу это было долгожданным облегчением после всех лет гостиничных номеров и конспиративных квартир. Но через год это начало действовать ему на нервы. Это была не настоящая жизнь. И Смит всегда был рядом. Чиун тоже всегда был рядом, но ведь Чиун был рядом большую часть взрослой жизни Римо. Как сестра Мэри Маргарет в его детстве.
  
  И вот Римо пришел в кирпичное здание, где он жил в грязной квартирке на первом этаже после ухода из приюта. Он вернулся после Вьетнама и покинул его во второй раз только для того, чтобы сесть в тюрьму. Теперь многоквартирный дом опустел. В самой квартире обитали крысы, в коридорах валялись принадлежности для употребления наркотиков, повсюду были непристойные граффити.
  
  Когда-то Римо мечтал купить все здание целиком. Но после всех этих лет невоспетой службы Америка даже не смогла предоставить ему дом, который он мог бы назвать своим.
  
  Римо направился к ловушке на крыше, когда почувствовал движение под собой. Он ничего не слышал. Движущаяся штука была слишком тихой, чтобы издать звук. Вместо этого он почувствовал завихрения потревоженного воздуха на своих обнаженных предплечьях. Мгновенная настороженность Римо немного ослабла.
  
  "Чиун?" Он произнес это вслух. "Маленький отец, это ты?"
  
  Из открытой ловушки высунулась лысая голова. Пергаментное лицо Чиуна, правящего мастера Синанджу, мудро посмотрело на Римо.
  
  "Кто еще движется подобно бездыханному ветру?" Требовательно спросил писклявый голос Чиуна. Мудрая улыбка оживила его жидкую бороду.
  
  "Я".
  
  "Нет, не как бездыханный ветер. Ты двигаешься, как порывистый ветер".
  
  "Я соглашусь на второе лучшее", - дружелюбно сказал Римо.
  
  "Разящий ветер не на втором месте, разящий ветер неприятен. И плохо пахнет".
  
  "О". Римо нахмурился. "Такой пронизывающий ветер".
  
  "А какой еще есть вид?"
  
  "Неважно", - сказал Римо. Он вздохнул. Чиун был в раздраженном настроении. Он чувствовал это. Это было не так уж плохо. Когда Чиун демонстрировал свою хорошую сторону, это обычно означало, что он пытался что-то выманить у Римо. Сегодня вечером Римо был не в настроении для веселого Чиуна, но сопливого Чиуна он мог стерпеть. Лучше бы Чиуна вообще не было.
  
  "Подними кирпич", - предложил Римо.
  
  "Я постою", - сказал Чиун, поднимаясь из ловушки, как детский воздушный шарик. Он встал на ноги в сандалиях, его зеленое кимоно развевалось от движения. Чиун засунул пальцы с длинными ногтями в рукава с колокольчиками и стал ждать. После почти минутного молчания он шумно откашлялся.
  
  "Я что-то забыл?" Спросил Римо.
  
  "Ты забыл спросить меня, как я узнал, что ты будешь здесь".
  
  "Я перестал удивляться тебе давным-давно".
  
  "Очень хорошо, поскольку ты не будешь спрашивать, я все равно отвечу".
  
  И Римо прислонился к камину и скрестил руки. С таким же успехом можно было бы послушать.
  
  "Ты странно вел себя всю неделю", - заметил Чиун.
  
  "Я много думал в последнее время", - ответил Римо.
  
  "Как я уже сказал, странно. Для тебя думать странно, возможно, даже странно. Вот как я заметил. Затем ты исчезаешь, не сказав мне".
  
  "Разве я не могу просто пойти прогуляться?"
  
  "Ты поехал на автобусе".
  
  "Я устал ходить пешком. Ну и что? И как ты узнал, что я поехал на автобусе? Компьютеры Смита говорят тебе об этом?"
  
  "Нет, я знал, что ты поедешь. И секретарша Смита сказала мне, что она не вызывала тебе такси. Ты слишком ленив, чтобы далеко ходить пешком, поэтому поехал на автобусе". Чиун безмятежно улыбнулся.
  
  "Ладно, я поехал на автобусе. Подумаешь. Но я ни на секунду не верю, что ты знал, что я собираюсь уехать. Это был внезапный порыв".
  
  "Это копилось внутри тебя в течение шести дней, ни больше, ни меньше".
  
  "Шесть дней?" Неопределенно переспросил Римо. "Давай посмотрим, сегодня пятница". Он начал считать в обратном порядке по пальцам. Он прошелся по левой руке, а затем поставил галочку на втором большом пальце и назвал это воскресенье. Хмурое выражение лица Римо сменилось удивлением. "Эй! Это верно. Я начал чувствовать это в прошлое воскресенье ".
  
  "Совершенно верно", - сказал Чиун.
  
  "Ладно, Шерлок. Если ты сводишь это к науке, то что меня беспокоит? Я и сам толком не разобрался".
  
  "Это многое значит. Тоска по дому превыше всего. Я чувствовал это. с самого начала. Вот почему я знал, что ты приедешь сюда, в Ньюарк. Ты не знал другого места в своем жалком существовании ".
  
  "Все было не так уж плохо".
  
  "Ты уже навестил сестру Мэри Маргарет?"
  
  "Итак, как ты узнал, что я вообще думал о ней?"
  
  "До меня у тебя никого не было. Но сестра Мэри Маргарет вырастила тебя".
  
  "Меня вырастили все монахини".
  
  "Но она единственная, о ком ты когда-либо говоришь".
  
  "Что ж, - сказал Римо, - я ее не видел. Я даже не знаю, где ее найти, и даже жива ли она еще. Приюта давно нет".
  
  "Твое прошлое давно ушло, но я понимаю твои стремления. Иногда я скучаю по деревне моей юности, жемчужине Востока под названием Синанджу".
  
  "Как кто-то мог пропустить эту грязную яму, выше моего понимания".
  
  Чиун презрительно огляделся вокруг.
  
  "Я мог бы сказать то же самое о вашем отвратительном окружении".
  
  "Туше", - сказал Римо. "Но ты еще не закончил. Что я здесь делаю?"
  
  "Ты мечтаешь о месте, которое сможешь назвать своим. Ты думал, что это место можно было найти в твоем прошлом. Но, приехав сюда, ты теперь понимаешь, что перерос это место".
  
  "Хорошо. Я признаю это. Просто чтобы не затягивать этот разговор. Здесь для меня ничего нет. Даже сестры Мэри Маргарет. Кроме того, она ни разу не навестила меня в камере смертников".
  
  "И это все еще причиняет боль".
  
  Римо быстро отвел взгляд. "Она, вероятно, решила, что я виновен, как и все остальные. Или, может быть, она не знала".
  
  "После всех этих лет это все еще преследует тебя. Что ты, возможно, разочаровал ее".
  
  "Не я".
  
  "Нет, не ты. Никогда ты. Сколько я тебя знаю, ты отрицаешь свои самые глубокие чувства".
  
  "Чего-то не хватает в моей жизни, Чиун. Я действительно чувствую это теперь, когда снова увидел Ньюарк".
  
  "Да, Римо. Чего-то не хватает. И я знаю, чего именно".
  
  "Что?"
  
  "Я".
  
  "Нет, я не имел в виду тебя". Лицо Чиуна сморщилось.
  
  "Не принимай это на свой счет", - сухо сказал Римо. "Но я действительно прожил несколько лет, прежде чем Смит поручил тебе обучать меня".
  
  "Неважная прелюдия к твоему существованию", - пренебрежительно сказал Чиун. "Выбрось эти годы из головы".
  
  "Я чувствую себя опустошенным, Чиун".
  
  "Ты наполнен солнечным источником. Ты первый белый человек, получивший такое благословение. Хотя это была долгая борьба, когда ты боролся со мной на каждом шагу по пути, я исцелил тебя. Я создал для тебя синанджу".
  
  "Пусто", - повторил Римо. "Видишь это?"
  
  Чиун посмотрел. Его ясные карие глаза вопросительно сузились.
  
  "Тот шпиль?" спросил он.
  
  "Да. Я раньше ходил там в церковь".
  
  "И что?"
  
  "Я давно не был в церкви", - задумчиво сказал Римо. "Может быть, мне стоит пойти".
  
  "Почему ты этого не делаешь, если это так много для тебя значит?"
  
  "Я не знаю. Я годами не думал о религии. Наверное, я чувствую себя неловко".
  
  "Как бы ты ни был бледен, я в этом не сомневаюсь", - критически заметил Чиун.
  
  "Не будь таким. Я имел в виду застенчивость по поводу того, что я делаю. Ты знаешь, я был католиком. Мы должны исповедовать свои грехи, чтобы очистить наши души ".
  
  "Ах, теперь я понимаю. Ты стесняешься признаться в своих ужасных гнусных грехах".
  
  Лицо Римо просветлело. "Да. Вот и все".
  
  "Вы думаете, что прощение находится за пределами компетенции священника".
  
  "Что-то вроде этого. Ты действительно понимаешь, не так ли?"
  
  "Да. И позволь мне развеять твои страхи. Иди к священнику. Признайся в своих прегрешениях, и если он отказывается простить тебя, скажи ему, что Мастер Синанджу простил тебя за годы оскорблений и унижений, которые ты взвалил на его хрупкие плечи. И если он и дальше будет колебаться, скажи ему, что если жертва твоих многочисленных грехов так великодушна, как может скромный священник быть менее великодушным? И Чиун улыбнулся.
  
  Римо сердито посмотрел на него.
  
  "Это были не совсем те грехи, о которых я беспокоился", - сказал он.
  
  "Нет?" Щеки Чиуна разочарованно надулись. "Какие еще грехи ты совершил, Римо?"
  
  "Все эти убийства".
  
  "Убивать? Как избавление земли от паразитов на службе императору может быть греховным? Я не понимаю".
  
  "В религии, в которой я был воспитан, любое убийство является неправильным".
  
  "Чушь. Если бы это было так, то ваши священники давным-давно покинули бы эти смертоносные берега. Ибо если и есть какой-то грех в убийстве, то это греховность убийства без оплаты, или в порыве страсти, или просто из жадности".
  
  "Сплошные убийства", - твердо повторил Римо. "Я давно выбросил это из головы, но это начинает меня беспокоить. Меня начинает беспокоить многое".
  
  "Тогда иди исповедуйся. Я подожду здесь".
  
  "Не могу. Это не сработает".
  
  "Тогда я пойду с тобой, и если эгоистичный священник откажется облегчить твою совесть, тогда я устраню его, и мы будем искать, пока не найдем по-настоящему праведного и щедрого священника".
  
  "Так не работает, Маленький отец. Кроме того, я не могу никому рассказать - даже священнику - о работе, которой я занимаюсь. ЛЕЧЕНИЕ действует вне рамок Конституции. Если станет известно, что мы незаконно удерживали Америку единой, мы можем с таким же успехом снова стать колонией Англии. Нет. Смиту пришлось бы убить священника, чтобы сохранить безопасность организации. Не то чтобы я считал это необходимым, но это то, что сделал бы Смит ".
  
  "И что? К тому времени ты уже был бы прощен".
  
  "Дело не в этом. Каждая миссия, которую я выполняю после этого, только наваливает еще больше греха на мою душу. Я не могу ходить на исповедь каждый раз, когда возвращаюсь с миссии, зная, что Смиту или вам придется позаботиться о священнике ".
  
  "Эта твоя религия", - сказал Чиун. "Она полностью держит тебя в своей коварной власти".
  
  "Не совсем. Я не ходил в церковь уже очень, очень давно".
  
  "Но после всех этих лет его хватка все еще сжимает твое сердце".
  
  "У меня проблемы. Вот и все. Неважно. Я могу с этим разобраться. Почему бы тебе не оставить меня на некоторое время в покое? Я вернусь в Фолерофт, когда закончу ".
  
  "Ты не можешь".
  
  "Почему бы и нет?"
  
  "Потому что у Смита есть миссия для тебя".
  
  "Я не в миссионерском настроении", - кисло сказал Римо.
  
  "Это второстепенная миссия. Это не займет много времени".
  
  "Тогда почему бы тебе не пойти?"
  
  "Я не могу. У меня тоже есть небольшая миссия".
  
  "Две миссии?"
  
  "Мелкие миссии", - поправил Чиун.
  
  "Что это такое?"
  
  "Ничего особенного. Захват неба для тебя. Еще один захват неба для меня".
  
  "Два угона самолетов? Совпадение?"
  
  "Возможно. Но Смит послал меня найти тебя, чтобы мы могли уладить эти тривиальные вопросы".
  
  "Сколько людей в опасности?"
  
  "Сотни".
  
  "Тогда, я думаю, мои проблемы могут подождать", - сказал Римо, направляясь к люку.
  
  "Если ты называешь такие мелочи проблемами", - сказал Чиун, следуя за ним. "Теперь у меня проблемы ..."
  
  Когда они вышли на улицу, к ним подъехала патрульная машина. Двое полицейских в форме вышли и, прикрывая глаза от света уличных фонарей, изо всех сил пытались разглядеть крышу.
  
  "Ищете прыгуна?" Небрежно спросил Римо.
  
  "Да, ты видишь его?" - внезапно спросил полицейский за рулем.
  
  "Конечно, сделал. Я просто отговорил его".
  
  "Есть описание?" второй полицейский хотел знать, в то время как первый достал карандаш и блокнот. "Давайте посмотрим сейчас", - медленно произнес Римо. "Я бы сказал, что он был примерно пяти футов пяти дюймов, вес сто восемьдесят фунтов, возраст около двадцати семи лет, коричневый на коричневом, носил джинсы с дыркой на правом колене. На нем была толстовка персикового цвета с капюшоном и оранжевые кроссовки. Он прошел по этой улице всего несколько минут назад ".
  
  "Спасибо", - сказал первый полицейский, когда они оба забрались обратно в машину.
  
  "Если ты найдешь его, - предложил Римо, - я бы на твоем месте отправил его в психушку". Он продолжал разглагольствовать о прыжке. Снова и снова. Казалось, он одержим этой идеей ".
  
  "Не волнуйся. Он все равно что пойман", - сказал полицейский за рулем. "Кстати, это было довольно резкое описание. Ты когда-нибудь думал о карьере в правоохранительных органах?"
  
  "Это совсем не приходило мне в голову", - сказал Римо, когда машина выехала на улицу, волоча за собой разбросанные газеты.
  
  Чиун посмотрел на ухмыляющееся лицо Римо с нескрываемым недоумением.
  
  "У тебя такое озорное лицо", - медленно произнес он.
  
  "Не я", - любезно ответил Римо. "Я просто пытаюсь уберечь встревоженного гражданина от того, чтобы он перешел грань".
  
  Солнце в аэропорту Ньюарка уже село, когда Римо вышел из такси и расплатился с водителем. Чиун присоединился к нему, когда такси отъехало.
  
  "Вот ваш транспорт", - сказал Чиун, небрежно указывая на работающий на холостом ходу вертолет морской пехоты.
  
  "Понял", - сказал Римо. "Но я не вижу твоего".
  
  "Мне не нужен транспорт для выполнения моей миссии", - надменно сказал Чиун.
  
  "Нет? Ты усвоил подсказки после просмотра повторов "Летающей монахини"?"
  
  "Я не понимаю, что ты имеешь в виду, Римо. Но мне не нужна машина, потому что я уже достиг своей цели". Как раз в этот момент мимо с ревом сирен проехала пара машин скорой помощи. Они пролетели между двумя терминалами и вылетели на взлетно-посадочную полосу.
  
  "Время гадать наугад", - сказал Римо. "Твой угон самолета здесь. Моргни, если мне тепло".
  
  Чиун едва заметно улыбнулся. "Ты очень проницателен".
  
  "Так где же мой угон самолета?"
  
  "В совершенно другом месте".
  
  "Какое место?" Спокойно спросил Римо.
  
  "Я не знаю. Я не обращаю внимания на мелочи, касающиеся миссий, которые не принадлежат мне. Возможно, ваш пилот сможет вам рассказать. Я бы спросил его. Да, спросите его".
  
  "Я достану тебя за это", - пообещал Римо, направляясь к вертолету. Он нырнул под опущенные лопасти, и они начали набирать скорость.
  
  "Дай угадаю", - сказал Римо пилоту, перекрывая вой вертолета. "Лос-Анджелес?"
  
  "Гонолулу".
  
  "Это за тысячи миль отсюда!"
  
  "Вот почему я просто отвезу тебя до Макгуайра. Там тебя ждет C-141 StarLifter".
  
  "Звездолет. Звучит по-военному".
  
  "Военно-воздушное командование. Они промежуточные службы".
  
  "Наверное, слишком надеяться, что военные установили видеозаписи в полете с тех пор, как я был на службе".
  
  "Это очень хорошо, приятель. Надеюсь, у тебя есть еще много подобных шуток. Летчики ВВС по достоинству оценят возможность посмеяться во время десятичасового полета".
  
  "Десять часов", - простонал Римо. "Вероятно, к тому времени, как я доберусь туда, все будет кончено. Чиун покончит со своим делом в течение пяти минут, а меня обвинят в том, что я провалил задание."
  
  "Вы знаете, я понятия не имею, о чем вы говорите", - сказал пилот.
  
  "Это хорошо", - угрюмо сказал Римо. "Потому что я не мог бы отвечать за ваше дальнейшее существование, если бы вы это сделали". C-141 StarLifter был разработан для перевозки людей и материальных средств. По соображениям безопасности Римо не разрешили сидеть в кабине вместе с пилотами. Ему пришлось входить через массивный задний трап. Внутри пахло дизельным топливом и смазкой. Сидений не было, если не считать того, что находилось в резервуаре, который был прикреплен кабелем к перилам пола.
  
  Римо заполз в резервуар и лег спать, пообещав себе, что Чиун пожалеет о том дне, когда втянул Римо в это дело.
  
  Римо выходил из своего третьего сна, когда гул двигателей изменился, указывая, что "СтарЛифтер" приближается. Он выбрался из танка. Обычно он чувствовал себя отдохнувшим после сна, но благодаря синанджу он не мог отдыхать больше пяти часов подряд без ощущения, что проспал. Три трехчасовых сна были перегрузкой.
  
  "Старлифтер" вздрогнул, когда его массивные колеса коснулись взлетно-посадочной полосы, подпрыгнул и снова сел. Самолет остановился, как только потерял скорость, и погрузочная рампа опустилась гидравлически.
  
  "Должно быть, это мой сигнал", - сказал Римо.
  
  Было уже светло, когда он вышел на взлетно-посадочную полосу. Римо огляделся, нетерпеливо вращая своими толстыми запястьями.
  
  В дальнем конце взлетно-посадочной полосы простаивал боинг-747. У передней двери кабины стоял трап на колесиках. Мужчина в одежде цвета хаки присел на верхней ступеньке. Он был одет в красную клетчатую кафию, закрывавшую его лицо так, что были видны только глаза. У него был автомат Калашникова.
  
  Он смотрел на "СтарЛифтер". Пока Римо наблюдал, он снова просунул голову внутрь и дико жестикулировал кому-то, кого Римо не мог видеть.
  
  Римо направился к нему, испытывая некоторое облегчение от того, что угон самолета не закончился, хотя бы потому, что он не зря путешествовал по всей Америке.
  
  Угонщик заметил Римо, когда тот вышел из-под крыла "Старлифтера". Он прокричал что-то на иностранном языке, который Римо не смог разобрать. Римо помахал ему рукой. Это был вежливый, дружеский взмах.
  
  Но Римо пробормотал себе под нос: "Начинай обратный отсчет, друг. Твой некролог вот-вот будет написан". Угонщик вскинул винтовку к плечу. Он не торопился прицеливаться. И он, и Римо знали, что на таком расстоянии пуля не долетит. Угонщик ждал, когда Римо подойдет на расстояние выстрела. Римо подчинился ему.
  
  Стрелявший сделал один выстрел.
  
  Римо прочел приближающуюся пулю. Он действительно видел, как пуля вылетела из дула, и поскольку его обучали определять траектории полета пуль - особенно когда они были направлены на него, - он знал, не задумываясь об этом, что первая пуля просвистит у него над головой.
  
  Он сделал именно это.
  
  Стрелок выстрелил снова.
  
  На этот раз Римо небрежно уклонился. Пуля прозвучала так, словно стеклянный стержень разломился надвое, рассек воздух возле его левого уха.
  
  Римо демонстративно зевнул. Глаза угонщика расширились. Он перевел оружие на автоматический режим.
  
  Брызги пуль прожевали размягченный солнцем асфальт.Пули входили с хлюпающим звуком. Рикошетов не было. И поскольку Римо бежал под пулями, он был невредим.
  
  Угонщик увидел, что одинокий американец, на котором не было формы, хотя он прилетел с самолета ВВС, не только не пострадал, но и сократил расстояние между ними вдвое.
  
  Он выстрелил снова. На этот раз человек в футболке побежал к нему зигзагообразно, но непринужденно. Он не споткнулся и не дрогнул. И он направлялся прямо к открытому люку.
  
  Угонщик быстро отступил назад, пинком отбросил лестницу на колесиках и закрыл выходную дверь. Он не был уверен, зачем он это сделал.
  
  "Джамиль, почему ты не застрелил этого?" - спросил лидер.
  
  "Я не знаю, Нассиф", Джамиль прислонился спиной к двери, держа винтовку поперек груди. Он вытер руки о приклад. Приклад стал очень блестящим.
  
  "Он был безоружен".
  
  "Я видел его глаза".
  
  "И что?"
  
  "Они были темными. И очень глубокими".
  
  "И что?"
  
  "И мертвый. Это были глаза мертвеца. Они нервировали меня".
  
  Нассиф крикнул своим людям, рассеянным по 747-му: "Все вы. Ищите этого человека. Посмотрите, куда он делся!"
  
  Из задней части самолета, за рядами пассажиров, которые сидели с напряженными, усталыми лицами, их руки были связаны пластиковыми петлями, другой боевик в маске каффии крикнул в ответ: "Он исчез под крылом".
  
  "Посмотри на другую сторону. Когда он выйдет, стреляй в него через окна. Ya Allah! Поторопись!"
  
  Несколько вооруженных людей перешли на противоположную сторону. Они сорвали кричащих пассажиров с мест и швырнули их в проходы. Нескольких избили дубинками до потери сознания, чтобы утихомирить. Угонщики прижали свои прикрытые тканью лица к окнам.
  
  "Ты видишь его?"
  
  Головы отрицательно покачали.
  
  "Он, должно быть, все еще под самолетом!" Прошипел Нассиф. "Возможно, он съежился от страха".
  
  "Не тот", - прохрипел Джамиль. "Я видел его глаза. В них не было страха".
  
  "Что может сделать один невооруженный человек под этим самолетом, кроме как съежиться?" - рявкнул Нассиф, сердито ударив Джамиля кулаком. Раздалась серия громких хлопков, и нос самолета медленно опустился.
  
  Под самолетом Римо вытащил стальной палец из последней передней шины. Она зашипела и осела. Он небрежно вернулся к крыльевым передачам. Он проткнул правые шины тем же пальцем и выполнил идентичную операцию с шинами слева. Затем он разрушил колесные узлы корпуса.
  
  "Боинг-747" теперь сидел на испорченных шинах. Он никуда не собирался ехать. Римо не хотел, чтобы самолет взлетал, пока он будет искать наилучший способ проникнуть в самолет.
  
  Обычно он просто ворвался бы в люк, быстро и яростно, и убрал бы любого, кто встал у него на пути. Но 747-й обычно перевозил около пятисот пассажиров на двух палубах. Невозможно было сказать, сколько там было угонщиков и как они были задействованы. Даже Римо не смог бы зачистить их всех без того, чтобы не полетели пули и не взорвались гранаты. Каффийи сказали ему, что он имеет дело с ближневосточными угонщиками. Худший вид. Возможно, они готовы подвергнуть мученичеству весь корабль, чтобы выдвинуть какую-то неясную политическую точку зрения.
  
  Поэтому Римо выбрал осторожный подход. Из-за лопающихся шин они могли нервничать, но обойти это было невозможно.
  
  Римо присел на корточки под корпусным колесом в сборе. Много лет назад, когда угоны самолетов стали популярным выражением политического недовольства, доктор Смит заставил Римо просидеть монотонную лекцию о конструктивных схемах современных самолетов. Заскучав, Римо сделал бумажные самолетики из материалов брифинга и пустил их в ход так, что они задели мочки ушей Смита, чередуя правую, левую, правую, левую. Смит, хотя его изможденное лицо напряглось, продолжал читать из подготовленных заметок и показывать слайды на большом экране, пока у Римо не закончилась бумага. Этот опыт убедил его, что его начальник не был нормальным, и осознание этого испортило настроение Римо на месяц.
  
  Сейчас Римо попытался вспомнить ту лекцию. Смит сказал ему, что к некоторым самолетам можно получить доступ через отверстия для колес, если у человека есть подходящие инструменты. Был ли 747-й одним из таких?
  
  Римо внимательно осмотрел колесо. Он не мог сказать, глядя. Но он все равно начал дергать болты и откручивать шурупы. У него наполовину открутилась панель. Затем он осторожно высвободил его, чтобы он не производил шума.
  
  Упала женская дорожная сумка. Римо подхватил ее и отставил в сторону. Хорошо. Это означало, что багажное отделение находилось над ним.
  
  Римо хорошо проскользнул по колесу, сжав ребра так, чтобы легко проехать самое узкое место.
  
  Он обнаружил, что лежит на рядах багажа с бирками. Над его головой ноги двигались мягко, беспорядочно.
  
  Уперев обе пары пальцев в потолок, Римо подождал, пока его ищущие руки не почувствуют давление движущихся ног. Когда он установил контакт, он переместил ступни, держа их чуть выше себя. Ступни остановились. Римо почувствовал, как кто-то небрежно переминается с ноги на ногу. Нервозность. Но не паника. Хорошо. Это означало угонщика, а не пассажира.
  
  Римо убрал одну руку и принялся за пластину у себя над головой. Ребрами свободной руки он срезал головки болтов. Другой рукой он удерживал пластину на месте, удерживая локоть под весом угонщика.
  
  Он осторожно проверил пластину. Когда он опустил руку, она опустилась на миллиметр. Недостаточно, чтобы человек, стоящий на нем, заметил, но достаточно, чтобы Римо понял, что единственное, что удерживает тарелку на месте, - это его рука.
  
  Римо приготовился. Он не слышал других шагов. Но это не означало, что поблизости не было других угонщиков. Римо отпрыгнул назад.
  
  Свет хлынул в трюм. Тарелка рухнула. Человек в хаки и кафии рухнул вместе с ней. Римо прыгнул к отверстию. Просто случилось так, что правая нога Римо использовала голову мужчины в качестве отправной точки. Его череп разлетелся вдребезги от отдачи от прыжка Римо.
  
  Римо пошел прямо вверх. Он ухватился за верхний карниз и расставил ноги так, что, когда он отпустил их, они приземлились по обе стороны от отсутствующей пластины.
  
  "Кто ты, черт возьми, такой?" - ахнул пассажир мужского пола. Римо шикнул на него.
  
  "Часть сменного экипажа", - прошептал он. "Авиакомпания устала оплачивать сверхурочную работу этого экипажа".
  
  "Ты шутишь", - сказал мужчина с серьезным лицом.
  
  "Где ближайший угонщик?" Спросил Римо.
  
  "В сортире. В задней части самолета. Я думаю, у него пробежки. В кабине пилотов есть еще один ".
  
  "Есть еще какие-нибудь?"
  
  "На верхней палубе", - прошипела женщина. "Пожалуйста, будь осторожен. Там, наверху, моя сестра".
  
  "Я постараюсь ее не разбудить", - пообещал Римо. "Кто-нибудь знает, сколько всего угонщиков?"
  
  "Шесть".
  
  "Нет. Только четверо".
  
  "Кажется, я насчитал восемь".
  
  "Неважно", - сказал Римо, направляясь к сортиру. "Я сам их пересчитаю".
  
  Римо постучал в дверь туалета.
  
  "Что это?" - спросил голос на английском с сильным акцентом.
  
  - Нужно воспользоваться туалетом, - сказал Римо. Не могли бы вы забрать его оттуда?"
  
  "Кто? Кто это говорит?" мужчина пронзительно зашипел.
  
  "Держите его там потише", - предупредил Римо. "Пассажиры пытаются уснуть. Итак, вы выходите или мне войти?"
  
  Римо услышал, как щелкнул предохранитель, и дал угонщику очки за то, что тот был достаточно умен, чтобы не сидеть на унитазе с заряженной винтовкой на коленях.
  
  Римо ударил ногой в дверь. Она ворвалась внутрь.Внутренняя часть туалета была очень маленькой. Дверь никак не могла войти и не зацепить мужчину.
  
  Римо просунул голову внутрь и увидел, что произошло именно это.
  
  Дверь была встроена в стену за туалетом. Из-под краев двери торчали две ноги. С каждой стороны высунулось по руке. Руки дрожали. Римо заметил шишку перед дверью, которая примерно соответствовала тому месту, где должна была находиться голова сидящего человека. Он ударил по шишке кулаком, и дрожь прекратилась.
  
  По пути к выходу Римо заметил в задней зоне обслуживания поднос на колесиках с напитками. Он зашел за него и начал толкать по проходу.
  
  Подойдя к закрытой двери кабины пилотов, он остановился и нетерпеливо постучал.
  
  "Закуски", - громко позвал он. "Кто-нибудь хочет выпить?"
  
  В кабине пилотов воцарилось долгое молчание.
  
  Затем мужчина распахнул дверь и ткнул дулом автомата Калашникова в живот Римо. Римо мог бы легко увернуться от оружия. Но винтовка, направленная ему в живот, означала, что она не угрожала тому, кто не мог себя защитить. А Римо мог. "Кто ты?"
  
  "Ты что, не узнаешь меня?" - Спросил Римо у мужчины. Джамиль вздрогнул. Его глаза застыли, как у выброшенной на берег рыбы.
  
  "Невозможно", - прохрипел он.
  
  "Не-а, просто очень-очень умный".
  
  "Чего ты хочешь?"
  
  "Ты собираешься сдаваться или как?"
  
  "Или что?"
  
  "Это то, что я сказал. Или что?"
  
  "Я не понимаю".
  
  "И у меня нет времени учить тебя английскому. Итак, что это будет - кофе, чай или капитуляция?"
  
  "Я приму мученическую смерть, прежде чем сдамся".
  
  "Прекрасно. Стань мучеником сам. Тогда посмотрим, волнует ли это кого-нибудь".
  
  "Я бы предпочел сделать тебя мучеником", - сказал Джамиль, который затем нажал на спусковой крючок своего автомата Калашникова, уверенный, что в упор он ни за что не промахнется в худого мужчину с мертвыми, безжизненными глазами.
  
  Автомат Калашникова не издал своего обычного отрывистого заикания. Он как бы взорвался! Расслабленное лицо невооруженного американца не изменилось. Джамиль нахмурился. Он не понимал. Почему мужчина не упал? Он почувствовал внезапное покалывание в руках. А затем покалывание превратилось в тупую боль, и почти сразу же, как он осознал в своем мозгу, что его руки испытывают боль, они, казалось, были в огне.
  
  Джамиль закричал. Он увидел, что его руки покрыты кровью.Белки костей его пальцев торчали из красноты обнаженной плоти. Казенная часть винтовки дымилась и была в руинах.
  
  Затем он увидел, что дуло "Калашникова" каким-то образом заблокировано. Оно было сжато, как будто в тисках. И как раз перед тем, как его глаза закатились и Джамиль потерял сознание, он увидел, что белый американец потирает пальцы о заднюю часть собственной кофии Джамиля, как будто вытирая с них оружейную смазку.
  
  Римо перешагнул через тело.
  
  "Вы двое в порядке?" спросил он пилота и второго пилота.
  
  "Да. Кто ты?"
  
  "Следующий вопрос. И вы, ребята, проиграли свою очередь. Сколько угонщиков? У меня трое".
  
  "Еще двое".
  
  "Они, должно быть, наверху".
  
  "Тогда нам лучше эвакуировать самолет".
  
  "Слишком рискованно", - сказал Римо. "Они могут начать стрелять из окон. Сидите тихо, а я о них позабочусь".
  
  "Вы с ума сошли? Эти люди безумцы. Вы знаете, чего они хотят? Они хотят, чтобы преподобного Элдона Слаггарда доставили сюда для какого-то партизанского суда".
  
  "Кто такой преподобный Элдон Слаггард?"
  
  "Это то, о чем мы спрашивали. Они сказали, что он был дьяволом, который объявил войну исламу. Они находятся на каком-то религиозном подъеме. Сказали, что они объявили войну христианству ".
  
  "Я надеюсь, что папа сейчас в своем летнем доме", - сказал Римо. "И то, что я сказал раньше, остается в силе. Сиди тихо. Я с этим разберусь".
  
  И чтобы убедиться, Римо обмазал дверную защелку холодным припоем после того, как закрыл дверь кабины.
  
  Римо поднялся по одной из плюшевых лестниц. На полпути он услышал напряженное дыхание. Две пары легких пытались протолкнуть воздух через прикрытые тканью открытые рты. Судя по звукам, они были по обе стороны лестницы. Вероятно, планировали устроить ему засаду. Римо пожал плечами и продолжал приближаться.
  
  Когда он добрался до вершины, один из них приставил пистолет к его голове, а другой, стоявший с другой стороны, ткнул его в ребра автоматом Калашникова.
  
  "О-о", - сказал Римо с притворным беспокойством. "Похоже, ты меня раскусил".
  
  "Да, у нас есть ты. Не двигайся, пожалуйста".
  
  "Это не мне нужно двигаться. Это вы двое не можете продолжать вот так стоять".
  
  "Мы можем делать все, что пожелаем. У нас есть оружие. Как видишь, у нас преимущество".
  
  "И если я пошевелюсь, ты выстрелишь. Я прав?"
  
  "Конечно. Почему бы нам не пристрелить вас?"
  
  "Ну, потому что у тебя в руках АК-47, а у твоего друга Макаров".
  
  "Ты разбираешься в оружии. И что?"
  
  "Итак, это. Если "Макаров" выстрелит, пуля пройдет прямо через мой череп, выйдет с другой стороны и войдет в твою голову".
  
  Человек, оказавшийся на линии огня "Макарова", моргнул. "С другой стороны, - добавил Римо, - если вы начнете с "Калашникова", ваш друг-оружейник купит его".
  
  "Тогда один из нас двинется", - сказал стрелок.
  
  "Но ты и этого не можешь сделать", - указал Римо.
  
  "Почему нет?" Владелец "Макарова" выглядел обеспокоенным, когда задавал этот вопрос.
  
  "Потому что тогда я сделаю свой ход. Я уберу парня, который мне угрожает, а затем доберусь до того, кто еще стоит".
  
  "Никто не двигается так быстро".
  
  "Нет?" - спросил Римо. "Посмотри на свой пистолет".
  
  "Что из этого?"
  
  "Я достал твои пули". И Римо поднял руку, показывая обойму. Для пущего эффекта он большим пальцем извлек патроны один за другим. Они упали на ковер с тихим звуком, похожим на падение мраморных шариков.
  
  Пораженный, владелец "Макарова" повернул пистолет боком так, чтобы рукоятка была обращена к свету. Он увидел зияющую квадратную дыру там, где должен был быть магазин. Он выругался себе под нос.
  
  "Не волнуйся, брат мой", - уверенно сказал другой. "У тебя все еще есть патрон в патроннике. А у меня полная обойма".
  
  Римо покачал головой.
  
  "Э-э-э", - сказал он, показывая другую обойму. Эту он втиснул в стонущий металл.
  
  Человек с АК-47 уперся дулом в ребра Римо и свободной рукой нащупал магазин. Римо точно знал, когда наткнулся на пустой портвейн, потому что плоть мужчины слегка позеленела вокруг глаз.
  
  "У меня все еще есть патрон в моем патроннике", - сказал он скрипуче.
  
  "Верно", - сказал Римо. "Это означает, что у каждого из вас есть по одному выстрелу. Но только по одному. И я советую вам использовать их быстро, потому что, когда я досчитаю до трех, я делаю свой ход. И мы все знаем, какой я быстрый, верно?" И чтобы подчеркнуть свою точку зрения, Римо еще раз сильно сжал обойму "Калашникова". Она заскрипела, как старая дверь.
  
  - Один... - начал Римо.
  
  Двое вооруженных людей уставились друг на друга в растущей панике.
  
  "Два..."
  
  "Пристрели его! Пристрели его!"
  
  "Три!" - Крикнул Римо.
  
  Оба вида оружия взорвались. Два выстрела слились в один взрыв. Мужчина, державший "Калашиков", внезапно упал с тем, что судмедэксперт позже назовет "полным разрушением лицевой маски". Человек с пистолетом получил пулю в живот, которая сломала его позвоночник чуть выше копчика.
  
  Римо выпрямил колени как раз в тот момент, когда тела упали на ковер, окрашивая сине-красный ворс в однородный малиновый цвет.
  
  "Все дело в запястьях", - самоуверенно заявил Римо.
  
  Он ходил взад и вперед по проходам в поисках новых террористов. Когда он никого не нашел, он сбежал обратно вниз по лестнице и проскользнул через открытую площадку вниз по колесному колодцу. Прежде чем отправиться в "СтарЛифтер", он вернул на место дорожный чемодан женщины, который отложил ранее.
  
  Когда он шел обратно к ожидавшему его самолету, он чувствовал себя лучше. Задание прошло отлично. Ни один пассажир не погиб, и ни один угонщик не выжил. Чистая операция. Смит был бы доволен.
  
  Римо интересовался, как Чиун справляется со своей миссией. Он беспокоился, несмотря на свое раздражение Чиуном. Угоны самолетов были непростым делом. Он надеялся, что Мастер Синанджу сможет справиться с ситуацией.
  
  Глава 4
  
  Мастер Синанджу рассматривал 727-й подозрительными карими глазами. Он не любил самолеты. Ему не нравилось летать. Летать было неестественно, хотя он должен был признать, что иногда это было удобно. Это была одна из причин, по которой он взялся за проблему в аэропорту Ньюарка. Вторая причина заключалась в том, чтобы дать Римо пищу для размышлений, помимо его воображаемых проблем.
  
  Чиун увидел, что в захваченный самолет было пять входов. Любой из них мог бы пригодиться. Но один, в частности, был бы лучшим. Это был тот, что сзади, в хвосте.
  
  Чиун проплыл некоторое расстояние по взлетно-посадочной полосе, засунув руки в рукава кимоно, задумчиво склонив голову. Он думал о словах Римо. Римо беспокоился о своем старом религиозном воспитании. Он задавался вопросом, наступит ли когда-нибудь такой день. Римо, которого он впервые встретил в санатории Фолкрофт, был озлобленным и разочарованным человеком, преданным своей страной, которого избегали друзья. Мысли о религии его детства были далеки от его беспокойного ума. Но Чиун знал, что никто из тех, кто чему-то учится в детстве, никогда полностью не отучается от этого. И теперь старые убеждения Римо всплыли на поверхность. С этим нужно было бы разобраться. После решения нынешней проблемы.
  
  Когда Чиун прошел мимо хвоста, он развернулся и начал возвращаться по своим следам. На этот раз он направился к хвосту, прямо на одной линии со стабилизатором и плавниками.
  
  Он знал, что это было единственное слепое пятно на самолете.
  
  По бокам и в носу были иллюминаторы. Но хвост был открыт для нападения, как у спящей собаки.
  
  Чиун прошел под плавниками и остановился под люком. Он был закрыт. Лестницы не было.
  
  Мастер Синанджу долго обдумывал проблему. Обратная сторона ремесла была намного выше его престарелой головы. Он не хотел унижать себя, прыгая к запечатанному люку и пробираясь внутрь. Он мог порвать свое кимоно. Должен был быть более достойный способ для человека его величественных лет получить доступ к простому крылатому транспортному средству.
  
  Чиун принял быстрое решение. Он протянул руку и постучал по обшивке самолета пальцами с длинными ногтями, проверяя ее прочность. Затем, со звуком, похожим на то, как прокалывают сразу несколько банок с газировкой, ногти Чиуна вонзились в корпус. Он резко дернул.
  
  Нос поднялся в воздух. Хвостовое оперение ударилось о взлетно-посадочную полосу. Оно слегка помялось, но люк теперь был очень близко к земле. Чиун уже вытащил свои гвозди.
  
  Затем Мастер Синанджу просунул пальцы в плотные, запечатанные резиной края люка. Когда он убрал руки, дверь пролетела над его головой и покатилась по взлетно-посадочной полосе, как вертушка.
  
  Чиун появился в задней части корабля, как привидение из другого измерения.
  
  Все пассажиры, экипаж и вооруженные люди в масках каффии повернулись и уставились на него с открытыми от удивления ртами. Они вцепились в переборки и спинки сидений. Проход между сиденьями представлял собой пандус, на котором стоять было невозможно.
  
  Мастер Синанджу резко топнул ногой в сандалии. Самолет содрогнулся, затем с мучительной медлительностью начал выравниваться.. Передние колеса с громким стуком коснулись земли.
  
  "Оставайтесь на своих местах", - громко сказал Чиун. "Я реквизирую этот транспорт от имени Народной автократии Синанджу".
  
  "Синанджу?" Это был один из бандитов. "Я никогда не слышал об этом".
  
  "Это потому, что Синанджу находится в Северной Корее, где таким, как ты, не рады".
  
  "Вы не можете угнать этот самолет".
  
  "Назови мне причину, почему нет", - ворчливо сказал Чиун.
  
  "Потому что мы захватили его раньше вас".
  
  "Может, ты и был первым, но у меня есть преимущество". Террористы обменялись взглядами под масками.
  
  "Мы не понимаем".
  
  "Старшинство. Это американская концепция, которую я решил перенять. Я самый старший среди нас. Следовательно, я старший. Следовательно, у меня есть старшинство ".
  
  "Мы солидарны с Народно-Демократической Республикой Северная Корея", - медленно произнес один из боевиков. "Возможно, мы могли бы работать вместе. Какова ваша политическая цель?"
  
  "Служить моему императору", - сказал Мастер синанджу, подходя к мужчине. Стрелок опустил винтовку. Он увидел, что кореец был очень, очень стар. Морщины на его пергаментном лице были как у мумий в Каирском музее. Он не представлял угрозы. И все же ...
  
  "Я не знал, мумия, что в Северной Корее был император", - медленно произнес лидер угонщиков.
  
  "Это не так. Я служу американскому императору. Смит".
  
  "Что за глупости ты говоришь?" - горячо сказал лидер. "Нет никакого американского императора по имени Смит".
  
  "Нет? Тогда почему он посылает меня сюда торговаться с тобой?"
  
  "Сделка?"
  
  "Изложи свои условия", - приказал Чиун.
  
  "Мы уже выпустили их. Мы требуем, чтобы преподобный Элдон Слаггард был доставлен сюда для Народного трибунала".
  
  "Кто такой этот преподобный Элдон Слаггард?"
  
  "Он сатана из сатанов. Воплощение дьявола на земле. Он объявил войну мусульманскому миру, и в ответ ислам объявил ему священную войну".
  
  "Я никогда о нем не слышал".
  
  "Если этот Бездельник не предстанет перед нами, мы замучаем всех этих людей", - сказал лидер, обводя пространство самолета стволом винтовки.
  
  Пассажиры съежились. Закричала женщина. Другая не выдержала, ее плечи сотрясались от приглушенных рыданий. "Будь осторожен, куда ты направляешь свою стрелу, мусульманин", - предостерег Чиун. "Эти люди - мои пленники, не твои".
  
  "Нет. Вы наш пленник. Мы больше не признаем солидарности с вашим делом. Вы признали, что работаете на Америку. Сядьте".
  
  "Сделай меня".
  
  "Мы убьем тебя насмерть".
  
  "Есть ли другой результат убийства?" Озадаченно спросил Чиун.
  
  "Приведите мертвого американца", - крикнул лидер.
  
  Когда лицо Чиуна напряглось, двое других террористов вышли вперед и вытащили тело из купе первого класса.
  
  "Видишь? Видишь, на что мы способны?" - гордо сказал лидер террористов.
  
  Мастер Синанджу подошел к телу в сандалиях. Он изучал лицо, чьи открытые незрячие глаза смотрели в потолок. Подбородок никогда не знал бритвы. На мальчике было что-то вроде униформы.
  
  Чиун повернулся к главарю угонщиков. Его голос был тихим, когда он заговорил.
  
  "Этот был простым мальчиком".
  
  "Он носил форму Соединенных Штатов. Мы плюем на него и на всех, кто с ним работает".
  
  И террорист плюнул на окровавленную форму мальчика.
  
  "Я не испытываю любви к солдатам", - нараспев произнес Чиун.
  
  "Мы солдаты".
  
  "И я испытываю к тебе меньше любви".
  
  "Нам не нужна твоя любовь, мумия. Мы хотим только твоего послушания. Если ты будешь работать на Америку, как говоришь, из тебя получится прекрасный заложник".
  
  "И из тебя получится превосходный труп", - сказал пожилой кореец. И прежде чем кто-либо успел отреагировать, Мастер Синанджу двинулся на главаря угонщиков.
  
  Чиун подошел низко, его тело согнулось в талии. Он присел вполоборота, затем закружился, как волчок. Его ноги, размахнувшись, сокрушительно сломали коленные чашечки главаря. Мужчина рухнул. Ребром ладони Чиун сломал ему шею, прежде чем он ударился лицом об пол.
  
  Таким образом, оставалось двое оставшихся угонщиков.
  
  "Я отдам вам ваши жизни, если вы сдадитесь сейчас", - сказал Чиун. Он сказал это не потому, что хотел избежать их убийства, а потому, что не хотел, чтобы кто-то из других пассажиров пострадал.
  
  Двое вооруженных людей, стоявших по обе стороны двери, ведущей в зону обслуживания, направили свои винтовки на решительное лицо Чиуна. Никто не пошевелился.
  
  Затем Чиун сморщил нос.
  
  "Ты!" Чиун обвиняюще ткнул пальцем. "Я чувствую дым смерти от твоего оружия". Что-то в голосе Мастера Синанджу заставило обвиняемого в убийстве заколебаться.
  
  "Ты убийца этого мальчика", - обвинил Чиун.
  
  "Что... что из этого?"
  
  "Настоящим мое предложение отменяется. Я не пощажу тебя. Ты не заслуживаешь жизни. Но тебе, другой человек, я, возможно, сочту нужным сохранить жизнь, если ты сделаешь в точности то, что я скажу".
  
  "Что?"
  
  "Устрани для меня своего товарища, чтобы мне не пришлось марать руки столь отвратительным заданием".
  
  "Халид - мой друг. Я бы этого не сделал".
  
  Чиун наклонился и обманчиво небрежным жестом подбросил выпавший автомат Калашникова главарю в его руки. Его лицо брезгливо сморщилось.
  
  Затем, жестоко, методично, он разобрал оружие. Заскрипела сталь. Полетели искры. Дерево раскололось. Обработанные детали были размолоты до зернистости между его пальцами. "Если я могу сделать это с металлом и деревом, представьте, что я могу сделать с плотью и костями", - холодно сказал Чиун. Он засунул пальцы в рукава кимоно и, поймав взгляд стрелка, перевел взгляд с него на другого стрелка.
  
  Стрелок понял сигнал. Ему давали последний шанс.
  
  Он колебался. Затем, крикнув: "Прости, Халид!", он выпустил короткую очередь в своего товарища. Другой мужчина упал, превратившись в окровавленную и сломанную тряпичную куклу.
  
  Дрожа, со слезами на глазах, первый стрелок опустил свое дымящееся оружие на ковер. Он поднял руки в беспомощном смирении, когда крошечный азиат приблизился к нему с мудрым, знающим выражением на лице.
  
  "Ты обещал мне жизнь", - всхлипнул террорист. Чиун вытащил руки из рукавов и поднес их к искаженному болью лицу мужчины.
  
  "Я скрестил пальцы", - сказал Мастер Синанджу. А затем, расплетя пальцы, он проколол пульсирующую артерию на шее мужчины.
  
  В то время как последний стрелок лежал на ковре, брызгая, как из пневматического пистолета, чей резервуар был на грани истощения, Мастер Синанджу повернулся к искаженным ужасом лицам пассажиров.
  
  Подняв руки, он объявил: "Это ваши заработанные налоги. Помните об этом в следующий раз, когда вам придет в голову обмануть ваше праведное правительство. У многих голодающих корейских младенцев будут полные животы из-за вас. Я высказался".
  
  И, поклонившись один раз, Мастер Синанджу вышел из самолета и растворился в ночи.
  
  Глава 5
  
  Римо Уильямс почувствовал изменение высоты тона двигателя еще до того, как многочисленные турбины "Старлифтера" заработали в более высокой тональности. Большой транспорт был близок к посадке. Наконец. Римо так заторопился с обратным рейсом, что из-за того, что он больше не мог заставить свое тело спать, и из-за того, что ему было скучно, он коротал часы, разбирая резервуар, прикрепленный кабелем к полу. Это заняло половину полета.
  
  Теперь, когда "СтарЛифтер" заходил на посадку, Римо пытался установить пушку в большую угловатую башню. Он не был уверен, какой конец есть какой, но, глядя на остальную часть танка, с его тяжелыми гусеницами, обернутыми вокруг шестеренок, как свободные резиновые ленты, и грудой деталей сбоку, которые, как он помнил, он вообще не вынимал, он решил, что это не имеет значения.
  
  И со всеми разговорами о танках-амфибиях, которые погружаются на глубину трех футов в воду, вероятно, не имело бы значения, что Пентагону не хватало одной боевой машины "Брэдли".
  
  Римо вышел из задней части "Старлифтера", снова оказавшись посреди пустынной взлетно-посадочной полосы.
  
  "Нет ничего лучше, чем быть героем родного города", - пробормотал он. Затем он заметил, что находится не в Ньюарке. Аэропорт выглядел знакомым, но тогда все аэропорты казались ему одинаковыми.
  
  Римо направился к ближайшему терминалу, когда увидел знакомое лицо, стоящее перед багажным трактором. Это был Чиун. Как только Римо поднял руку, чтобы помахать, Мастер Синанджу притворился, что заинтересовался пролетающей мимо ласточкой.
  
  "Отлично. Кто на кого теперь должен злиться?" Вслух сказал Римо.
  
  Он подошел к Чиуну, стараясь, чтобы каждый шаг был слышен.
  
  "Помнишь меня?" Вежливо спросил Римо. "Твой принятый козел отпущения?"
  
  "И ты пахнешь как один из них", - раздраженно сказал Чиун. "Что ты делал - играл в грязи?"
  
  "Смазка", - сказал Римо, показывая свои руки в черных прожилках. "Думаю, мне нужно сменить одежду".
  
  "У тебя не будет времени. Из-за тебя я уже был вынужден ждать здесь много часов. Всю долгую ночь и день. И теперь, когда я во второй раз наблюдал за заходом солнца, ты наконец возвращаешься, шумный, вонючий и опаздывающий ".
  
  "Эй, кто кому предложил двадцатичасовой перелет туда и обратно в Гонолулу?"
  
  "По крайней мере, тебе было чем заняться, ты ... ты механик", - пробормотал Чиун.
  
  "Хорошо, хорошо", - сказал Римо, поднимая руки в гневном смирении. "Просто ответь мне на это. Где мы находимся?"
  
  "Занудвилль".
  
  "Я думал, мы договорились перейти к более плодотворным областям обсуждения".
  
  "Я уже говорил вам. Мы в аэропорту Занудсвилля. Это недалеко от одного из ваших Вашингтонов".
  
  "Занудвилль ... Вашингтон", - задумчиво произнес Римо. Он щелкнул пальцами. "Точно. Вашингтон, округ Колумбия, это, должно быть, аэропорт Даллеса".
  
  "Даллес, Занудвилль - все американские места звучат одинаково для этих старых ушей. Что касается того, что мы здесь делаем, император Смит отказался сказать мне. Он сказал, что это только для вашего сведения, и я оскорблен ".
  
  "Почему?" - спросил Римо, спеша в терминал. Чиун летел за ним по пятам, юбки развевались от бешеного темпа.
  
  "Потому что я все еще старший Мастер".
  
  "Смит, вероятно, считает, что сэкономит время, объяснив это мне и попросив меня объяснить это тебе позже. Он всегда жалуется, что с тобой трудно иметь дело".
  
  "Я?" - пискнул Чиун, останавливаясь посреди толпы. "Со мной трудно иметь дело? Император Смит сказал это? Обо мне? Бедный Чиун? Престарелый Чиун? Чиун, кто на закате своей жизни? С кем трудно иметь дело?"
  
  "Извините, сэр", - вежливо прервал его скайкап, который спускался с двумя чемоданами под каждой мышкой. "Вы загораживаете путь".
  
  Чиун налетел на него с тупой яростью торнадо. "Тебе не пришлось бы занимать так много места, если бы ты не таскал так много чемоданов", - презрительно сказал Мастер Синанджу. "Ты никогда не слышал о том, чтобы упаковывать вещи налегке?"
  
  "Но это не мое", - запротестовал небесный колпак.
  
  "Здесь, поскольку ты настаиваешь на вторжении в безмятежную безмятежность моего существования, я избавлю тебя от твоего обременительного багажа".
  
  И, двигаясь с контролируемой яростью, Мастер Синанджу рубанул по ручкам чемоданов так, что они выпали из сжатых пальцев небесного колпака. Багаж, который, казалось, весил не больше пуховой подушки, подплыл к кончикам пальцев Чиуна с длинными ногтями и, коротко вращаясь, как гироскоп, внезапно устремился к эскалатору. Они приземлились кучей. Самые тяжелые части, разлетевшись, высыпали множество ярких одежд.
  
  Почтенная женщина, шедшая за небесным колпаком, закричала от ужаса.
  
  "Мой багаж!" - причитала она.
  
  Все взгляды обратились к ним, когда небесный колпак обвиняюще ткнул пальцем в Чиуна.
  
  Римо быстро подошел и, взяв Чиуна за локоть, повел его к пустой телефонной будке.
  
  "Безмятежное спокойствие?" Многозначительно спросил Римо, опуская четвертак в прорезь.
  
  "Этот мужчина был груб", - кипел Чиун. "Я поражен, что он так долго оставался женатым на этой женщине".
  
  "Я не думаю, что они были женаты, Папочка. И что это за чушь ты ему нес насчет слишком большого багажа - ты, который не отправится на прогулку на прогулочном катере, не взяв с собой четырнадцать чемоданов с парохода?"
  
  "Которые вечно неуместны из-за некомпетентности или должны поставляться отдельно. И вы знаете почему?"
  
  "Дай угадаю", - сказал Римо, набирая специальный код. "Потому что такие парни, как он, занимают комнату, которая по праву принадлежит твоему багажу".
  
  "Это верно, Римо", - сказал Чиун смягченным голосом. "Я рад, что ты понимаешь".
  
  "Нет, я не понимаю", - ответил Римо, слушая диск - шутка. Когда должна была начаться кульминационная фраза, он вставил свою. "Я не знаю, кем он был, но его водителем был Горбачев", - устало процитировал Римо. Он ненавидел систему безопасности Смита. Затем, пока щелкала серия телефонных реле, он вернулся к Чиуну. "Он имеет такое же право на свои четыре пьесы, как и ты на свои четырнадцать".
  
  - Филистер, - выплюнул Чиун, отворачиваясь.
  
  "Привет, Смитти", - сказал Римо, когда на линии раздался надтреснутый голос его начальника, доктора Гарольда В. Смита. "Я в Даллесе. Я думаю, ты знаешь это, потому что ты изменил маршрут моего рейса. В чем дело?"
  
  "Римо, у меня не так много времени", - сказал Смит. "Я сам направляюсь в Вашингтон".
  
  "Хочешь, чтобы мы подождали тебя?"
  
  "Нет, перед вами с Чиуном стоит важная задача. Террористическая группа взяла под контроль Мемориал Линкольна. У них есть взрывчатка. К счастью, невинных людей здесь нет. Национальная гвардия окружила памятник, но один из террористов утверждает, что у него в руках чувствительное к нажатию спусковое устройство. Если он выпустит его, добровольно или после смерти, мемориал взлетит на воздух ".
  
  "Террористы? Я только что имел дело с террористическим захватом самолета. Чиун тоже ".
  
  "Это как чума. Полиция убила одного выходца с Ближнего Востока, когда он пытался обвязать гору Рашмор взрывчаткой. Другая группа просто открыла огонь по толпе, наблюдавшей за авиашоу в Дейтоне, штат Огайо. Это была бойня. Один преступник был схвачен живым. Его отправили в национальную штаб-квартиру ФБР в Вашингтоне для допроса. Именно туда я и направляюсь. Каждые несколько часов раскрывается очередной инцидент. Это как если бы террористический мир объявил тотальную войну США".
  
  "Что еще нового?"
  
  "Веришь или нет, Римо, какими бы злобными ни были эти люди, они очень хитры и политически проницательны. До сих пор они тщательно выбирали интересы США за рубежом, но на этот раз, похоже, никаких ограничений нет. Мы понятия не имеем, что вызвало это, но это важно. Огромный. Вот почему я направляюсь в Вашингтон. Я собираюсь лично допросить этого человека. Чем скорее мы получим ответы, тем быстрее сможем эффективно действовать против подстрекателей. Прямо сейчас мы вынуждены тушить лесные пожары ".
  
  "Почему бы не позволить нам с Чиуном вести допрос? Мы сможем выжать из него правду быстрее, чем ты успеешь позвонить своему турагенту".
  
  "Ничего хорошего. Мемориал Линкольна - национальный символ. Если он исчезнет, даже без человеческих жертв, это нанесет удар по нашему национальному престижу хуже, чем по Перл-Харбору. Это показало бы миру, что мы не можем даже защитить столицу нашей страны ".
  
  "Думаю, я понимаю, но Чиун мог бы с этим справиться".
  
  "Я не мог так рисковать. Я не был уверен, что он поймет техническую проблему детонатора".
  
  "Я слышал это", - громко сказал Чиун.
  
  "Что это было?" Спросил Смит.
  
  "Он взбешен. Я проговорился, что ты иногда находишь его трудным".
  
  Смит вздохнул. "Его чувствам придется отойти на второй план в этой ситуации".
  
  "Я тоже это слышал", - крикнул Чиун.
  
  "Неважно", - вставил Римо. "Мы отправляемся к мемориалу Линкольна".
  
  "Не дай ему быть уничтоженным, Римо", - предупредил Смит.
  
  "Не я. Рассчитывай на это".
  
  Римо повесил трубку и повернулся к Мастеру Синанджу, который кипел от злости, нетерпеливо притопывая ногой.
  
  "После всех этих лет", - сказал Чиун. "После всех этих лет верной службы, теперь я знаю, что этот человек действительно чувствует ко мне".
  
  "Справься, Чиун. У Смита о многом на уме. Давай поймаем такси".
  
  "И кто он такой, чтобы командовать нами, как шахматными фигурами? Без надлежащего отдыха или питания. Слишком долго мы выполняли его приказы. И ради чего? Что? - спросил Мастер Синанджу, выходя вслед за Римо из терминала и направляясь к стоянке такси.
  
  "За золотом", - сказал Римо, останавливая такси. Он открыл дверцу для Чиуна и скользнул внутрь вслед за ним. Такси тронулось.
  
  "Да", - сказал Чиун. "Всего лишь за золото".
  
  "Золото? Простое? Никогда не думал, что услышу, как ты произносишь эти два слова вместе".
  
  "В жизни есть вещи поважнее золота", - сказал Мастер синанджу.
  
  "Я знаю это, но я не знал, что ты это знаешь. Пока мы в пробке, порадуй меня несколькими отборными примерами".
  
  "Бывают перерывы на кофе. Когда это Смит устраивал нам утренние перерывы на кофе? Даже у скромных водителей такси бывают такие перерывы".
  
  Водитель кисло посмотрел в зеркало заднего вида.
  
  "Мы не пьем кофе, Папочка. Кофеин подобен крысиному яду для нашей пищеварительной системы".
  
  "Дело не в кофе. Дело в перерыве. Мы могли бы перекусить рисом".
  
  "Я бы хотел отдохнуть от употребления риса".
  
  "А как насчет пенсионного плана? И медицинской страховки?"
  
  "Мы убийцы. Если мы доживем до старости, это будет чудом".
  
  "Ты, возможно, но я ожидаю увидеть свою старость. Когда-нибудь. Через годы".
  
  "Угу", - сказал Римо. "Я думаю, ты просто копишь обиду. Ты не можешь винить Смита за то, что он иногда находит тебя невыносимым".
  
  "Почему? Почему? Скажи мне, что я когда-либо делал, чтобы разозлить его".
  
  "Во-первых, ты ко многому придираешься".
  
  "Карп? Карп? Я? Карп? Я никогда не придираюсь. Или жалуюсь. Хотя у меня есть веская причина, что с белым вместо ученика и другим белым для императора. А Смит даже не настоящий император. Когда он в последний раз надевал корону на голову?"
  
  "Достал меня. Я не могу вспомнить первый раз".
  
  "Я должен записать эти вещи. Все это войдет в мои следующие переговоры по контракту. В будущем я потребую, чтобы Смит носил корону, когда будет иметь дело со мной. К этому привыкли мои предки. Это то, на что я имею право ".
  
  "И это еще одна вещь. Ваши растущие требования. Еще пять лет контрактов, и Америка станет банкротом".
  
  Чиун поднял палец. "Но безопасно. А безопасность не имеет цены. Пусть американский народ работает усерднее. Пусть они платят больше налогов. Знаете ли вы, что если бы меньше американцев мошенничали со своими налогами, Смит мог бы позволить себе платить нам больше?"
  
  "Мы должны заехать в налоговую службу, когда все это закончится", - вздохнул Римо, скрестив руки на груди. "Я уверен, что они были бы очарованы твоими идеями по сбору средств".
  
  "Они не продаются", - фыркнул Чиун.
  
  "Вы знаете, они платят вознаграждение за поиск. В процентах".
  
  "Когда будете платить водителю, спросите у него адрес ИРА".
  
  "Это Налоговая служба. ИРА - это другая террористическая группировка. Но вы, вероятно, могли бы найти работу и у них, если вы так недовольны Смитом".
  
  Водитель повернулся к ним лицом. Они находились на виргинской стороне Арлингтонского мемориального моста, который перекинут через реку Потомак. "Это все, что я могу для вас двоих сделать", - сказал он. "Похоже, они перекрыли мост. Должно быть, несчастный случай или что-то в этом роде".
  
  "Я слышал, Мемориал Линкольна в осаде", - сказал Римо.
  
  "Ни хрена себе. Эти демократы определенно тяжело пережили последние выборы", - заметил таксист.
  
  "Думаю, да", - сказал Римо, расплачиваясь с продавцом. Чиун последовал за ним сквозь ряды заглохших машин, которые сигналили и ворчали вплоть до берегов Потомака.
  
  "Это будет нелегко", - сказал Римо, когда показался ярко освещенный мемориал Линкольна. Ночь была оживлена красными и синими огнями официальных автомобилей. Войска Национальной гвардии были развернуты даже по эту сторону Потомака.
  
  "Не со мной, чтобы помочь тебе избежать ошибок".
  
  "Смит сказал мне, что на карту не поставлены жизни невинных людей. Поэтому нашей целью будет уничтожить террористов до того, как они взорвут здание".
  
  "Я понимаю".
  
  Римо резко обернулся. "Ты делаешь?"
  
  "Да, конечно. Это прекрасное здание, очевидно, храм поклонения. Это одна из твоих церквей, Римо?"
  
  "Нет, но это важно. Мы не можем позволить этому превратиться в дым".
  
  "Я предлагаю атаковать Летающим драконом", - сказал Чиун, осматривая здание.
  
  Римо покачал головой. "Слишком дико. Мы должны точно определить человека с детонатором. Как только мы его уберем, остальные будут просто зачисткой".
  
  "Я не подметаю ни сверху, ни снизу", - отрезал Чиун. "Я не слуга. Я подумаю о том, чтобы подметать, когда получу надлежащий перерыв на рис".
  
  "Послушай, это очень серьезно. А зачистка - это просто выражение".
  
  "Как и уважение. И я не вижу ничего подобного ни от Смита, ни от тебя".
  
  "Успокойся", - сказал Римо, обходя кольцо национальных гвардейцев. "Причина, по которой Смит не ввел тебя в курс дела, заключалась в том, что он не был уверен, что ты поймешь насчет детонатора. Это очень сложная штука ".
  
  "Что такого сложного в том, что взрывается?"
  
  "Меня не было в помещении, когда раздался взрыв", - сухо сказал Римо. "Спросите любого эксперта по обезвреживанию бомб".
  
  "Я оставляю вам утилизацию стрел. Я займусь утилизацией мусора, хе-хе ".
  
  "Я думаю, что нашим лучшим выбором было бы подкрасться к зданию", - сказал Римо, изучая Мемориал Линкольна, расположенный на другом берегу реки. Он был неподвижен, как фотография. "Национальная гвардия имеет четкий обзор всей территории. У террористов такое же преимущество. Мы должны добраться до него вплавь, а затем подкрасться к зданию".
  
  "А, атака морского дракона. Разумный подход", - сказал Чиун, обхватив себя за талию и направляясь к сверкающим водам Потомака. "Тогда мы обрушимся на этих злодеев быстрее, чем змеиные клыки, и украдем само дыхание у них изо рта".
  
  "Не так быстро", - сказал Римо, дотрагиваясь до плеча Чиуна. "Все гораздо сложнее".
  
  Чиун повернулся и с любопытством посмотрел на Римо. "Как же так?"
  
  "Я думал, ты слышал, что сказал Смит. О детонаторе".
  
  "Я выслушал только значимые фрагменты. Болезненные слова. Низкое, подлое отсутствие признательности. Кроме того, мы быстрее, чем любой палец на любой кнопке".
  
  "На этот раз они не нанесут удар до того, как нажмут на кнопку, Маленький отец. Мы должны ударить их, чтобы они не отпустили кнопку. У одного из этих парней в руках устройство. Я не уверен, на что это похоже. Но в тот момент, когда он отпускает руку, ка-бум!"
  
  Чиун задумался. "Мне больше нравились старые пуговицы".
  
  "Это прогресс. Есть какие-нибудь идеи о том, как с этим справиться? Возможно, подходящая легенда о днях фараонов?"
  
  Чиун нахмурился. "У фараонов не было взрывов".
  
  "Будем надеяться, что мы тоже этого не сделаем", - сказал Римо. "И я так понимаю, что в этом я разбираюсь сам".
  
  Чиун пожал плечами. "Вы американец. Вы привыкли иметь дело с иррациональным".
  
  Римо посмотрел на Чиуна и начал что-то говорить. Он передумал и вместо этого сказал: "Без комментариев. Просто следуйте за мной. Может быть, когда мы обнаружим парня с детонатором, до нас что-нибудь дойдет ".
  
  И Римо, низко пригнувшись к земле, соскользнул в воду, как утка, Мастер Синанджу последовал за ним. Их головы исчезли под поверхностью так чисто, что в течение нескольких секунд не осталось ряби, выдающей их проникновение.
  
  Когда холодное течение Потомака сомкнулось над ними, Римо и Чиун двинулись по воде, как два целеустремленных дельфина. Они задержали воздух в легких, чтобы никакие пузырьки воды не выдали их прохождения. Они были похожи на человеческие подводные лодки, бесшумные, эффективные, незаметные. В их легких было ровно столько воздуха, чтобы они могли плавать под поверхностью, но не настолько мало, чтобы они касались илистого речного дна. Их ноги двигались небольшими контролируемыми движениями, их руки были опущены по бокам, ладони двигались как маленькие рули.
  
  Оказавшись на другом берегу реки, они притаились в кустарнике, осматривая обстановку. Мемориал Линкольна сиял в свете наземных прожекторов. Длинный отражающий бассейн, перед которым он находился, был спокоен. Воздух был прохладным, но Римо чувствовал напряжение, охватившее ночь.
  
  - Я не вижу никаких людей, - прошептал Чиун.
  
  Римо переместился на другую наблюдательную точку, уверенный, что даже Национальная гвардия не сможет его увидеть. Он заметил фигуру в хаки. Его голова была обмотана черной кафли.
  
  "Видишь того, кто расхаживает за колоннами?" Прошептал Римо.
  
  Мастер Синанджу кивнул. "У него есть стреляющая палка, но никакого другого оружия".
  
  "Он твой, если нам придется действовать быстро".
  
  "Он уже история", - сказал Чиун, повторяя фразу, которую он подхватил из американского телевидения.
  
  "Просто чтобы Мемориал Линкольна не был".
  
  Прошло несколько минут, а другой человек так и не появился.
  
  "Думаю, нам пора с этим покончить", - выдохнул Римо. "Помни, что я сказал о детонаторе". Не получив ответа, Римо посмотрел на следующий куст. Чиуна не было видно. Затем он увидел, как Мастер Синанджу выскользнул из-за Мемориала Линкольна. "О, Кристи Чиуни, что ты пытаешься со мной сделать?"
  
  И Римо скользнул к огромной освещенной лестнице Мемориала Линкольна. Он прислонился к одной из огромных дорических колонн. Он прислушался. Он услышал дыхание. Низкое, напряженное. Дыхание нервничающих мужчин. Их было трое. Он ждал. Где, черт возьми, Чиун? Затем внезапно дышали только двое мужчин. Что за черт? подумал Римо.
  
  Затем было слышно дыхание только одного человека. "Черт!" Римо выругался. Теперь у него не было выбора. Он двинулся вперед.
  
  Мужчина сутулился с подветренной стороны от входа в святилище, где находится огромная сидящая фигура Авраама Линкольна, держа двумя руками свой АК-47. Фигура выглядела расслабленной, дуло пистолета было направлено на известняковый пол.
  
  Римо, не чувствуя дыхания, подошел к мужчине. Его веки были опущены, но не закрыты. Казалось, он смотрит в дуло своего оружия. Но когда Римо поднес ладонь к его носу, он не почувствовал выдоха.
  
  Человек был мертв. Дело рук Чиуна. Но что он пытался сделать? Показать себя Смиту? Римо двинулся дальше. Святилище выглядело пустым. Он все равно направился к статуе.
  
  Обходя статую Линкольна, Римо скорее почувствовал, чем услышал чье-то присутствие. Оно было близко. Его не было за статуей. Его не было и снаружи.
  
  Камешек попал ему в голову, и Римо подпрыгнул, как кошка.
  
  "Ш-ш-ш!" - прошипел чей-то голос. Римо поднял глаза. Мастер Синанджу сидел на плече Линкольна. "Что ты ..."
  
  Чиун приложил палец к губам. Он прыгнул, опускаясь на землю, как разноцветный человеческий парашют.
  
  "Я обездвижил двоих из них. Чего ты добился?" Самодовольно спросил Чиун.
  
  "Я только что добрался сюда".
  
  "Никакой тебе рисовой каши".
  
  "Засунь это. Где парень с детонатором?" Шипящий голос ответил за него.
  
  "Валид! Mehdi! Где ты?"
  
  "Туда, назад", - прошептал Римо, жестикулируя. "Он наш человек. На этот раз без гребаной помпезности, хорошо?"
  
  "Я оставляю его тебе".
  
  "И что ты собираешься делать?"
  
  "Смотри. Если ты добьешься успеха, Дом Синанджу кое-чему научится".
  
  "А если я не такой?"
  
  - Это, - прошептал Чиун, поднося сжатые кулаки к лицу Римо. Римо внимательно посмотрел на них, на его лице отразилась неуверенность.
  
  Чиун внезапно разжал пальцы. "Ка-бум", - сказал он. "Хе-хе, ка-бум".
  
  Лицо Римо резко изменилось, нахмурившись. "Я это уже знал".
  
  "Тогда почему ты спросил?"
  
  "Потому что я..." Чей-то голос отвлек внимание Римо. Это был оставшийся террорист. "Лучше иди в укрытие", - бросил Римо через плечо. Когда ответа не последовало, он оглянулся. Чиун снова исчез.
  
  - Большое спасибо за помощь в трудную минуту, Чиун, - пробормотал Римо.
  
  Шепот "Добро пожаловать" достиг его ушей. Это было так тихо, что прозвучало в его голове, как телепатия. Римо решил, что ему нужна наблюдательная точка. Он вскарабкался по спине Линкольна, как паук. Он остановился, обхватив рукой прохладную беломраморную шею Великого Освободителя. Он заметил второго террориста, неподвижного, как доска на полу. Чиун, очевидно, подошел к нему сзади, применил мертвую хватку синанджу и осторожно опустил его на землю. Мастер Синанджу не стал рисковать тем, что детонатор был у кого-то из мужчин. Он использовал парализующую мертвую хватку, которая ускорила процесс rigormortis .
  
  "Валид!" Это был третий террорист. "Бия энджа! Иди сюда!" Его голос повысился на две октавы. Он очень нервничал. Римо прицелился в него. Он притаился в одной из боковых комнат, за разделяющей стеной из ионических колонн. У него не было винтовки. Но его руки сжимали черный предмет, немного похожий на фонарик. Снизу в трех направлениях отходили провода. Римо проследил взглядом за одним из проводов. Это привело к тому, что какой-то заряд был прикреплен к поясу мужчины. Другие провода, вероятно, шли в два стратегических места.
  
  К террористу не было другого подхода, кроме прямого. Римо принял его. Он слез со статуи, приземлившись у ног Линкольна. Затем, небрежно опустив руки по бокам, чтобы показать, что он безоружен, Римо шагнул в следующую комнату, где на стене было вырезано Геттисбергское обращение.
  
  "Привет!" Позвонил Римо. Он улыбнулся. Он сделал все, что мог, обезоруживая. Теперь не было бы места для ошибок.
  
  "Отойди, ты ... ты американец. Ты сатана!" - предупредил террорист. Он крепче сжал устройство в руках, почти скрывая его в своих больших кулаках. Его большие пальцы были сцеплены над верхней частью устройства. Вероятно, там, где была кнопка, решил Римо.
  
  "Сатана? Я? Ты тот парень, который угрожает собственности правительства США. Разве ты не знаешь, что существуют законы, запрещающие подобные вещи?"
  
  "Не подходи ближе. Я взорву все это место. Аллах Акбар! И тебя вместе с ним!"
  
  "Не хочу, чтобы это случилось. Я уверен, что не хочу умирать. Держу пари, ты тоже не хочешь. Верно, приятель? Как тебя зовут? Меня Римо".
  
  "Не играйте со мной. Аллах против вашего рода".
  
  "И я полагаю, у вас есть прямая связь с ним. Что ж, я не вижу здесь поблизости Аллаха. Что если мы просто обсудим это?" Римо демонстративно сделал широкий жест обеими руками. Черные глаза террориста перебегали с одного на другого. Он не заметил, что Римо подкрался ничтожно близко, делая микроскопические шаги. "Почему бы тебе не рассказать мне, что все это значит?" Римо спокойно продолжал. "Может быть, я смогу тебе помочь".
  
  "Либо шайтан по имени Элдон Слаггард будет доставлен сюда для наказания, либо я уничтожу это святилище неверных".
  
  "Слаггард?" Спросил Римо. "Разве он не баллотировался в президенты в прошлом году?"
  
  "Я ничего об этом не знаю. Est! Остановись! Не подходи ближе!" Римо подчинился. Теперь он был очень близко к террористу. Но недостаточно близко.
  
  "Уходи! Уходи! Покинь это место. Возвращайся со Слаггардом. Я больше не буду вести переговоры. Мы требуем гассаса, око за око!"
  
  "Послушай, приятель..."
  
  "Та кан на хор! Не двигайся. Видишь?"
  
  И террорист разжал сцепленные пальцы. На миллисекунду Римо замер.
  
  "Десятисекундный предохранитель!" - крикнул террорист. "Десять секунд, и если я не нажму на спусковой крючок, мы все умрем!"
  
  Затем Римо двинулся. Он двинулся по прямой, его руки, похожие на наконечники копий, были нацелены на пригнувшегося террориста. Он добрался до мужчины, развел его руки в стороны, и в ту долю секунды, когда детонатор повис в воздухе, Римо схватил его.
  
  Он нажал на кнопку детонатора.
  
  Затем он почувствовал электрический разряд, вызванный детонатором.
  
  У террориста заболели глаза. "Na! Na! На!" - воскликнул он.
  
  "О, дог-ду!" Римо застонал. В одно мгновение он понял три вещи. Террорист солгал о детонаторе. Взрывчатка вот-вот должна была сработать. И он ничего не мог сделать, чтобы спасти Мемориал Линкольна, не говоря уже о себе.
  
  "Беги за этим, Чиун!" Крикнул Римо. "Я все испортил!"
  
  Глава 6
  
  Доктор Гарольд В. Смит нажал кнопку, из-за которой компьютерный терминал упал в углубление в его столе. Он поправил свой дартмутский галстук, взял со стола потертый кожаный портфель и спокойно вышел из офиса, где он руководил санаторием Фолкрофт, прикрытием для CURE.
  
  Он прошел мимо охранника у двери, коротко кивнув в знак признания, и, пройдя мимо своей машины, направился по безукоризненно ухоженной лужайке к полуразрушенным докам, выходящим на пролив Лонг-Айленд.
  
  Помня о своем сером костюме-тройке, Смит взобрался на борт поношенной гребной лодки и, взяв весла, начал грести вдоль берега Рая, штат Нью-Йорк. Его портфель лежал у его ног.
  
  Добравшись до уединенной бухты, он причалил к лодке и вышел. Взяв свой портфель, он прошел четверть мили по безлюдному лесу.
  
  Вертолет ждал его на поляне. Смит предпочел бы, чтобы вертолет забрал его в Фолкрофте, но он уже сделал это однажды в прошлом году, и это вызвало бы подозрения, если бы два военных вертолета были вынуждены сесть на территории Фолкрофта из-за "механических неполадок".
  
  Смит, не говоря ни слова, ступил на борт. Пилот вертолета поднял аппарат в воздух. Насколько он знал, Смит был VIP-персоной, которую он доставлял в международный аэропорт Кеннеди по приказу Пентагона. Он и понятия не имел, что никто в Пентагоне не отдавал этих приказов. Они попали с компьютеров человека с лимонным лицом на компьютеры Пентагона и были переданы человеку, который понятия не имел, откуда взялись инструкции.
  
  Когда вертолет с грохотом вылетел в аэропорт Кеннеди Интернэшнл к ожидающему его военному самолету, Смит открыл портфель у себя на коленях и загрузил находившийся в нем портативный компьютер. Он набрал несколько файлов. Устройство выплюнуло идеальные для ксерокопирования лазерные распечатки. Смит, из-за деликатного характера своей работы, терпеть не мог делать печатные копии материалов CURE, но он знал, что ему не разрешат пронести свой портфель в комнату для допросов ФБР. И ему понадобятся эти документы, если он хочет добиться успеха.
  
  Его единственным утешением было то, что бумага была химически обработана, так что в течение шести часов надпись бесследно исчезнет.
  
  За более чем двадцать лет службы в CURE доктор Гарольд В. Смит никогда ничего не оставлял на волю случая. Он выглядел как персонаж из рекламы слабительного "до", в очках без оправы и с сухими, заостренными чертами лица. Его волосы, бесцветные, как потрепанная непогодой рыбацкая хижина в Новой Англии, на макушке поредели. Его глаза сочетались с серым цветом его костюма, как будто он выбрал их утром вместе со своими запонками.
  
  Он выглядел как надутый бюрократ. Картина была правдивой, насколько это возможно. Но это также была идеальная маскировка того, кем Смит был на самом деле: самым могущественным чиновником в Америке.
  
  Агент ФБР Джон Гловер принял Смита за районного надзирателя, когда Смит спускался по коридору двенадцатого этажа вашингтонской штаб-квартиры ФБР. Его руки даже не сжали рукоятку своего пистолета-пулемета "Узи". Смит выглядел таким безобидным.
  
  "Извините, сэр", - сказал Гловер, когда Смит начал подходить к нему. "Это этаж с ограниченным доступом".
  
  "Я знаю", - ответил Смит. Он помахал бумажником перед лицом мужчины. Джон Гловер увидел удостоверение личности. На нем стояла печать Центрального разведывательного управления. На карточке было указано, что мужчину зовут Смит. Большой палец Смита скрыл имя и инициал, и Гловер уже собирался попросить показать карточку более четко, когда Смит заговорил строгим голосом.
  
  "Я здесь, чтобы увидеть заключенного. Полагаю, он еще не заговорил".
  
  "Нет, сэр. Он крепкий орешек. И вы знаете правила игры. Они никогда не разговаривают до третьего дня. Не обошлось без пыток".
  
  "Мы не пытаем людей в этой стране", - сказал Смит.
  
  "Нет, сэр. Но, возможно, нам следует. Из-за него погибло много невинных людей".
  
  "Я понимаю ваши чувства, но я должен попытаться". Агент ФБР Гловер внутренне улыбнулся. Кем этот старый пердун себя возомнил? Даже при стандартных процедурах допроса в ФБР, с круглосуточными допросами, лишением сна и пищи, самый плохо обученный профессиональный агент обычно продержался до третьего дня. По какой-то причине третий день стал переломным моментом. Тогда они всегда разговаривали. Но про себя Гловер задавался вопросом, не продержится ли этот парень четыре дня. Он был жестким. Очень жестким.
  
  "Вам придется оставить свой портфель здесь", - сказал Гловер.
  
  "У меня есть все, что мне нужно с этими бумагами", - сказал Смит, ставя портфель на ближайший стол. Смит нес бумаги в той же руке, которая сжимала портфель. Точно так же, как он нес бумажник в другой руке, когда выходил из лифта. Он был очень скрупулезен. В таком охраняемом здании, как это, человека могут застрелить за то, что он полез в карман не тем путем.
  
  "Мне придется похлопать тебя по плечу доун", - сказал Гловер.
  
  Смит развел руками, когда агент ФБР обыскал его. "Хорошо, заходите", - сказал Гловер. Он нажал кнопку, открывая дверь. Смит вошел.
  
  Менее чем через минуту вышла группа допроса из ФБР, с напряженными лицами и ворчанием.
  
  "Что случилось?" Спросил Гловер.
  
  "Назойливый ублюдок вышвырнул нас вон", - сказал ему ответственный специальный агент.
  
  "Он может это сделать?"
  
  "Что-то вроде разрешения национальной безопасности. Но держу пари, мы сможем его взломать. Давайте, мужики. Давайте работать с телефонами".
  
  Агент ФБР Гловер вернулся на свое место, сжимая в руках "Узи". Он задавался вопросом, отдаст ли Смит его до или после того, как ФБР закончит дергать за ниточки.
  
  Это заняло почти четыре часа. Группа допроса из ФБР не вернулась. Агент Гловер смотрел на часы, мысленно заключая пари с самим собой о том, сколько еще времени им потребуется, чтобы вышвырнуть этого шпиона из здания ЦРУ. Однако четыре часа показались ему долгим сроком. Затем дверь позади него открылась.
  
  "Сдаваться?"
  
  "Да", - сказал Смит с мрачным лицом.
  
  "Тяжело?"
  
  "Больше, чем у большинства. Вам лучше пригласить сюда стенографистку. Он лепечет, как ребенок".
  
  "Болтаешь?" - спросил Гловер. Он заглянул в комнату. Террорист сидел на одном конце длинного стола. Его голова была спрятана в скрещенных руках. Его плечи тряслись. Сначала Гловер подумал, что, возможно, он от души смеется над седовласым бюрократом ЦРУ, который думал, что сможет сломить его. Но приглушенные звуки, исходящие из глубины его души, не были смехом. Его лицо на мгновение всплыло, когда он вытер слезы из уголков своих темных влажных глаз.
  
  "Господи! Он выплакивает глаза. Что ты с ним сделал?"
  
  "Я говорил с ним".
  
  "Поговорил?"
  
  "Это очень эффективно. Теперь я должен идти. Моя работа выполнена".
  
  "Я в это не верю", - медленно произнес агент Гловер.
  
  "Было ли что-нибудь слышно о ситуации с Мемориалом Линкольна, пока я был занят?" Спросил Смит.
  
  "Не то чтобы я..."
  
  Затем сквозь толстые стены здания ФБР донеслась канонада взрывов. Стены затряслись. "Боже мой", - сказал Смит. "Они потерпели неудачу". И он поспешил к лифту, умудряясь двигаться быстро, фактически не переходя на унизительный бег.
  
  Глава 7
  
  Римо увидел это в потрясенных глазах террориста. Они оба должны были умереть. Он схватил мужчину за горло и промежность и отступил на открытое пространство мемориальных ступеней. У него не будет времени, чтобы достать все заряды взрывчатки, но если он будет действовать достаточно быстро, то сможет свести ущерб зданию к минимуму. Он только надеялся, что Чиун услышал его вовремя, чтобы убраться восвояси.
  
  На ступеньках Римо трижды крутанулся на месте. Когда он почувствовал, что инерция достигла своего пика, он отпустил террориста-ветряную мельницу. Мужчина взмыл в воздух. Римо бросился обратно в колоннаду. Он перерезал провода, идущие от детонатора, но сейчас это не имело значения. Электричество уже шипело по проводам. Римо действовал почти так же быстро, но он знал, что этого будет недостаточно.
  
  Он нашел сумку, прислоненную к дальней колонне. Римо подхватил ее и отправил в плавание. Это было два. И пока без взрыва. Будет ли время добраться до третьей сумки? Надеяться на это было слишком сложно.
  
  Римо пробежал вдоль колонн. Ни за одной из них ничего. Он обежал вокруг святилища. Он знал, что этого там нет. Может быть, в одной из других комнат. Ни в одной из них ничего. Он помчался к боковым ступеням. Они тоже были чистыми.
  
  Где, черт возьми, это было?
  
  Затем он увидел это. И его сердце упало.
  
  Это был кожаный саквояж. Он болтался над престарелой головой его наставника Чиуна. Чиун торжествующе держал его над головой, чтобы Римо мог видеть, что он его нашел.
  
  Римо успел только крикнуть: "Чиун, избавься от этой штуки!" - прежде чем воздух наполнился серией взрывов. Римо упал на твердый пол и перекатился под прикрытие ног Авраама Линкольна, он закрыл лицо предплечьями.
  
  Первая ударная волна ударила по его барабанным перепонкам. Римо открыл рот в беззвучном крике, чтобы выровнять давление, чтобы его барабанные перепонки не разорвались. Вторая волна накрыла его. Он ждал третьего.
  
  Когда этого не произошло, он поднял голову и посмотрел поверх своего обнаженного предплечья.
  
  Мастер Синанджу стоял над ним, держа саквояж обеими руками.
  
  "Дад?" Ошеломленно переспросил Римо.
  
  "Я бы так не сказал. Другие могли бы. Я бы так не сказал. Ты медлительный, даже неуклюжий. Но я бы не назвал тебя неудачником".
  
  "Я имел в виду взрывчатку в той сумке", - сказал Римо, поднимаясь на ноги.
  
  Чиун открыл саквояж и представил содержимое Римо для осмотра.
  
  "Я ничего не знаю об этих устройствах. Как можно определить, что это неисправность?"
  
  Римо заглянул в саквояж. Там было хитроумное электрическое устройство, сплавленное с похожей на глину черной пластиковой взрывчаткой.
  
  "Это не сработало", - тупо спросил Римо.
  
  "Конечно, нет. С чего бы это?"
  
  "Потому что я случайно нажал на чертов детонатор!" Крикнул Римо. "Я почувствовал, как электричество прошло по проводам. Почему ты думал, что я бегал вокруг, как маньяк, бросая другие заряды в воздух, где они бы никому не повредили?"
  
  "Я думал, это один из ваших шумных американских праздников. Знаете, как Первое июля".
  
  "Четвертое июля. И я сделал это, чтобы спасти наши жизни".
  
  "Какое разочарование".
  
  "Что я спас наши жизни?"
  
  "Нет", - сказал Чиун. "Что ты сделал это таким нелепым способом".
  
  "Я полагаю, ты знаешь способ получше?"
  
  "Да".
  
  "Докажи это".
  
  "Вместо того, чтобы подбрасывать взрывчатку в воздух, где она могла бы ранить невинных птиц, вы могли бы потянуть за проволоку с другого конца. Вот так. - И Чиун показал другой конец детонирующей проволоки, которую держал в одной руке.
  
  Римо непонимающе посмотрел на него. "Я не понимаю", - сказал он.
  
  "Это электричество вызывает ка-бум?"
  
  "Верно. Не было никакого способа остановить это. Я почувствовал, как сок покинул детонатор".
  
  "И я не дал ему добраться до ка-бумера".
  
  "Ты выдернул провод до того, как сок достиг зарядов?" Ошеломленно спросил Римо.
  
  "Был ли способ получше?" - спросил Чиун с невинным выражением лица.
  
  Глава 8
  
  Выйдя из здания ФБР, Гарольд Смит поймал такси и попросил водителя отвезти его в самый дешевый отель в округе Колумбия, который все еще был достаточно презентабельным. Смит назвал отель. Смит знал название каждого дешевого, но презентабельного отеля в каждом крупном американском городе. Он гордился тем, сколько денег сэкономил налогоплательщикам благодаря своей бережливости.
  
  Поездка в отель привела его в пределах досягаемости мемориала Линкольна. С едва сдерживаемым вздохом облегчения Смит увидел, что мемориал цел. Национальные гвардейцы как раз поднимались с земли. Песок и металлические осколки все еще оседали из кипящего клубка дыма, который висел над зданием.
  
  "Похоже, Охранник спас положение", - отозвался водитель.
  
  "Пожалуйста, сосредоточься на вождении", - сказал Смит.
  
  "Хм", - сказал водитель, задаваясь вопросом, кто был этот чурбан, которому было все равно, стоит Мемориал Линкольна или нет.
  
  Смит дал водителю на чай ровно тридцать семь центов за пятидолларовую поездку и зарегистрировался в отеле. Они выделили ему комнату в задней части дома со складной кроватью, и Смит немедленно снял телефон с крючка, чтобы его не беспокоили. Он ожидал, что Римо зарегистрируется в любой момент, но Римо мог позвонить по специальному телефону, который Смит носил в своем портфеле. Тем временем нужно было сделать кое-что.
  
  Смит поставил свой портфель на поцарапанный письменный стол и открыл его. Усевшись, как студент, собирающийся сдавать сложный тест, он проверил портативный телефон, чтобы убедиться, что прозвучал сигнал набора номера. Он вставил трубку в гнездо модема. Она автоматически набрала номер. Затем Смит загрузил мини-компьютер. Работая с мэйнфреймом в Фолкрофте, мини-компьютер получил доступ к истинной мощи CURE - его обширной базе данных. Составленный за те два десятилетия, что Смит руководил CURE, он был идеальным информационно-поисковым центром для получения информации, как важной, так и малоизвестной. К тому, чего не содержали банки памяти Смита, Смит мог получить доступ, внедрившись практически в любой компьютер в стране, от файлов социального обеспечения до любого домашнего компьютера, работающего вне телефонных линий.
  
  Смит ввел имя, а затем нажал кнопку управления. Мгновенно начала прокручиваться колонка текста. Смит молча переваривал данные о путешествии.
  
  Мигающий огонек обозначил входящий вызов. Смит нажал кнопку "Пауза" и поднял трубку. "Римо?"
  
  "Кто еще? Мы спасли положение".
  
  "Так я заметил", - сказал Смит. Он все еще читал. Его голос был четким, но озабоченным.
  
  "Происходит что-то забавное, Смитти. Я думаю, что угон самолета в Гонолулу был связан с мемориалом Линкольна. Обе группы хотели парня по имени Зануда ".
  
  "Слаггард. Преподобный Элдон Слаггард", - сказал Смит. "Я прямо сейчас читаю досье на него".
  
  "Он баллотировался в президенты в прошлом году, не так ли?"
  
  "Нет, ты думаешь о преподобном Сэнди Кринклсе".
  
  "Кринклз. Разве не он был тем парнем, чья жена оказалась..."
  
  "Нет, это был совершенно другой человек. Но не обращайте на это внимания. Я узнал имя Слаггарда от террориста, которого допрашивал ".
  
  "Ты сломал его, да?" - Восхищенно спросил Римо.
  
  "Да".
  
  "Что ты использовал? Побеги бамбука под ногтями?"
  
  "Нет", - сказал Смит.
  
  Когда Смит не стал вдаваться в подробности, Римо сказал: "Подожди, Чиун пытается что-то сказать. Что это, Папочка? О, да? Эй, Смитти, угадай, что? Чиун говорит, что его похитители тоже спрашивали о Слаггарде. Что это за парень? Заложник месяца?"
  
  "Преподобный Элдон Слаггард является - или был - одним из самых успешных телевизионных евангелистов в истории. Он также единственный, кто до сих пор не был запятнан серией скандалов, потрясших эту сферу. Почему представители иностранной державы хотят его так сильно, что фактически вторглись в Америку, - это то, что мы должны выяснить. Пожалуйста, немедленно приезжайте в мой отель ".
  
  "Какой адрес?" Спросил Римо.
  
  Смит отдал его и повесил трубку. Он вернулся к работе. В глубине души он был рад, что Римо и Чиун спасли Мемориал Линкольна, но кризис был слишком острым, чтобы тратить драгоценное время. По словам террориста, которого сломал Смит, правительство Исламской Республики Иран хотело заполучить преподобного Элдона Слаггарда, и хотело его достаточно сильно, чтобы рискнуть американским возмездием. Преступление, по словам террориста, заключалось в том, что он вел войну с исламом и, кроме того, сеял коррупцию на земле. Смит знал, что последнее было крылатой фразой, используемой революционными судами для юридической казни прозападно настроенных иранцев и каменных женщин, признанных недостаточно набожными.
  
  Террорист рассказал Смиту все, что знал. Но это было скудно и наполнено общими фразами. Смит потратил целый час из четырехчасовой беседы с этим человеком, пытаясь подколоть его к деталям. Когда мужчина начал всхлипывать, Смит понял, что он был просто человеком, выполняющим приказы, фанатиком без истинных фактов. Тем не менее, то, что узнал Смит, было жизненно важно.
  
  На краю экрана компьютера вспыхнул контрольный огонек. Смит нажал клавишу. Это была функция мониторинга сми. Система предупредила его, что имя, которое он отметил для критического анализа, преподобный Элдон Слаггард, прямо сейчас проводит пресс-конференцию, которая транслируется в прямом эфире службами новостей.
  
  Смит отошел от компьютера и включил телевизор в комнате.
  
  На экране появилось перекормленное лицо преподобного Элдона Слаггарда, говорящего с акцентом южной Джорджии. Слаггард носовым платком вытер пот со своего морщинистого лба.
  
  "Моя собственная теория, джентльмены, - говорил он, - заключается в том, что муллы в Ахране наконец-то показали свое истинное антихристианское обличье. Они объявили себя врагами христианства. Из-за моего огромного влияния и министерской работы за границей они выбрали меня мишенью как человека, которого они должны победить, прежде чем смогут экспортировать свои религиозные убеждения в эту страну ".
  
  "Ваше телешоу транслировалось в Иран?" Его спросил невидимый репортер.
  
  "Нет, но я говорю слово Господа, и оно не знает национальных границ или длины волны".
  
  "Как вы думаете, почему они атаковали цели, которые они сделали, а не вашу штаб-квартиру?"
  
  "Ах, предположим, они не знали, где меня найти. Ах, не показывайте мой адрес по телевизору, просто номер почтового ящика".
  
  "Имеет ли это какое-либо отношение к вашим заявлениям о проблемах со сбором средств?"
  
  "Нет", - решительно сказал преподобный Слаггард. "Сбор средств для Крестового похода Малха Креста будет иметь колоссальный успех". Он провел пухлыми пальцами по своим густо напомаженным волосам.
  
  "Ты, кажется, почти уверен в этом. Откуда ты знаешь?"
  
  "Потому что Всемогущий открыл это мне".
  
  "Если он раскрыл вам это, как вы утверждаете, почему он не раскрыл причину, по которой ближневосточные террористы, предположительно на службе у Ирана, захватили два самолета, устроили авиашоу и взяли в заложники Мемориал Линкольна, чтобы обнародовать свои требования о передаче вас одному из их революционных трибуналов?"
  
  "Вам придется спросить об этом его", - сказал преподобный Слаггард, вытирая свои мясистые щеки. "Все, что я знаю, это то, что Судный день надвигается на Америку. Если служение маха достанется этим фанатикам, тогда никто из вас не будет в безопасности. Я призываю всю Америку присоединиться ко мне и соединиться с Богом, если они хотят, чтобы наша великая христианская нация стояла вечно. Для получения дополнительной информации, настройтесь на телешоу mah, Get with God. У меня есть ответы на все вопросы ".
  
  "Преподобный Слаггард..."
  
  "Это все, что я хотел сказать, - сказал преподобный Слаггард, - но прежде чем я уйду, я хочу заверить последователей ма, что работа Господа будет продолжаться. Ни один враг Божий не поднимет руку на меня или кого-либо из последователей ма. Потому что у меня есть это ". Он похлопал по толстой книге в кожаном переплете. "И если вы, добрые люди, позволите, я хочу прочитать отрывок, который, по моему мнению, подходит к этим смутным временам: "Хотя меня окружают змеи, я не буду бояться негодяев. Хотя я стою в зыбучих песках идолопоклонников, я знаю, что Колесница Господа идет мне на помощь и что его Воинство поднимет свои арбалеты в мою защиту.'Аминь."
  
  Захлопнув великую книгу, Элдон Слаггард вышел из камеры, предоставив корреспонденту телеканала объяснять, что это будет прямая трансляция из Всемирного служения Элдона Слаггарда в Тандерболте, штат Джорджия.
  
  Смит уставился на экран, нахмурив брови. "В Библии нет такого отрывка", - пробормотал он. Выключив телевизор, он направился к своему мини-компьютеру, когда услышал стук в дверь. Он открыл ее.
  
  "Римо. Мастер Чиун", - произнес Смит без интонации. Это было то, что сошло за теплое приветствие от доктора Гарольда В. Смита.
  
  "Мы ценим ваш энтузиазм", - сказал Римо, входя. Он обернулся, заметив, что Чиун все еще стоит в холле спиной к Смиту.
  
  "Ты идешь, Маленький отец?"
  
  "Меня официально не приглашали".
  
  "Я думаю, он все еще зол на тебя, Смитти".
  
  Смит прочистил горло. "Мастер Чиун, не могли бы вы войти, пожалуйста? Извините, если я вас обидел".
  
  - Неправильный выбор слов, Смитти, - прошептал Римо.
  
  "Если?" Чиун громко крикнул через плечо:
  
  "Что я оскорбил тебя. Искренне сожалею. Это больше не повторится. И я хочу, чтобы ты вошел. У меня есть вопрос, на который может ответить только человек с твоими знаниями древней истории".
  
  Чиун немедленно развернулся на месте. Он вошел в комнату, как древний визирь, входящий во внутренние покои своего короля.
  
  "Я живу, чтобы служить своему императору. В чем ваш вопрос?"
  
  "Были ли у них арбалеты в библейские дни?"
  
  - Нет, - сказал Чиун, когда Римо закрыл дверь. - Арбалет был глупым изобретением более позднего периода. Мои предки впервые столкнулись с ним, когда...
  
  "Благодарю тебя, мастер синанджу", - отрывисто сказал Смит. "Это все, что я хотел знать".
  
  Лицо Чиуна напряглось. Он поджал губы. Его щеки наполнились негодованием. Он развернулся и снова повернулся спиной к Смиту, его гнев был очевиден в его напряженной позе.
  
  "Ты сделал это снова", - прошептал Римо.
  
  "Позже", - сказал Смит. "Я хочу, чтобы вы внимательно выслушали. Террористы потерпели неудачу, но эти люди никогда не сдаются. Они попытаются снова".
  
  "Чиун и я справимся с этим", - уверенно сказал Римо.
  
  "Говори за себя, белый человек", - попросил Чиун. Римо проигнорировал его. Смит продолжал говорить.
  
  "Мы не можем тратить всю нашу энергию на подавление террористических атак. Уже были человеческие жертвы. Что бы ни двигало этими людьми, они относятся к этому вопросу очень серьезно".
  
  "Вы хотите, чтобы мы отправились в Иран?" Спросил Римо.
  
  Чиун внезапно обернулся, его лицо озарилось интересом. "Сегодня персидский Новый год. Дыни в это время года довольно вкусные", - радостно сообщил он. "И Синанджу хорошо известен персам - образованным персам. Мы могли бы решить ваши проблемы несколькими словами, сказанными шепотом в нужные уши".
  
  "Нет, я не посылаю тебя в Иран", - сказал Смит. Чиун вернулся к тому, чтобы подставить спину своему императору. "Я хочу, чтобы вы двое изучили служение преподобного Слаггарда", - продолжал Смит. "Выясните, почему он им нужен. Если мы сможем раскрыть, что происходит с этой стороны, возможно, мы сможем разоблачить или нейтрализовать это. Мы могли бы договориться с Ираном. Говоря геополитически, в наших интересах сохранять видимость нейтралитета по отношению к этой стране ".
  
  "Ты спишь, Смитти", - натянуто сказал Римо. "США и Иран находятся на пути столкновения. И так будет до тех пор, пока эти религиозные сумасшедшие правят этой страной".
  
  "Не забудь упомянуть сумасшедших, управляющих этой страной", - пробормотал Чиун. "Некоторые из них даже не утруждают себя тем, чтобы надевать свои короны в надлежащих случаях".
  
  "Что он говорит?" Смит спросил Римо.
  
  "Я объясню позже. Кстати, какой у тебя размер шляпы?"
  
  "Я не уверен. Я не носил шляпу тридцать лет. Почему ты спрашиваешь?"
  
  "Долгая история. Ладно, Смитти, мы в пути. Кстати, куда именно мы направляемся?"
  
  "Национальная штаб-квартира Слаггарда расположена в Тандерболте, штат Джорджия. Это за пределами Саванны. Используйте фальшивые документы. Постарайтесь слиться с людьми Слаггарда. Если мы быстро справимся с этим, то сможем отбить следующую волну вспышек террора ".
  
  "Попался, Смитти. Ты идешь, Чиун?" Спросил Римо, открывая дверь.
  
  "Мой император еще не дал мне разрешения".
  
  "Ты можешь идти, мастер синанджу", - тихо сказал Смит. Мастер Синанджу мягко повернулся, отвесил вежливый, но ненавязчивый поклон и выплыл из комнаты, высоко задрав бородатый подбородок.
  
  "Я постараюсь выдернуть эти растрепанные волосы из его сам-знаешь-чего, прежде чем мы вернемся, Смитти", - пообещал Римо, подмигивая.
  
  Глава 9
  
  Преподобный Элдон Слаггард поспешил из аудитории Храма Дани Элдона Слаггарда под рядами покрытых мхом эвкалиптов, мимо четырехугольника, выходящего на Университет Элдона Слаггарда, и вошел в комплекс Всемирного вещательного служения Элдона Слаггарда на ленивом берегу реки Уилмингтон.
  
  "Срочно позовите моих консультантов по СМИ", - рявкнул он секретарю, спеша в конференц-зал.
  
  Когда они прибыли несколько мгновений спустя, преподобный Элдон Слаггард сидел на одном конце длинного стола для совещаний, его руки покоились на толстом томе в кожаной обложке с тисненым на обложке золотым крестом.
  
  Мужчины, все одетые в строгие деловые костюмы, заняли свои места. Один из них включил стационарный телевизор и вставил видеокассету в настенную щель.
  
  "Вот повтор, преподобный", - сказал он, занимая свое место.
  
  Глаза всех тринадцати мужчин смотрели, как телевизор воспроизводит пресс-конференцию, состоявшуюся несколько минут назад. Один за другим мужчины начали свою критику.
  
  "Хорошая подача, Эл. Они цеплялись за каждый твой слог с той первой части о муллах, пытающихся распять Америку на масляном кресте".
  
  "Приятное возвращение к вопросу о твоих финансах. "Бог не считает шекели публично". Но что это значит?"
  
  "Обыщите меня", - сказал преподобный Слаггард, заметив, что, когда его видеоизображение подняло левую руку для жестикуляции, у него под мышкой появилось темное пятно. Слаггард поднял руки и увидел, что подмышки его безупречно белого костюма Brioni стоимостью в тысячу долларов промокли от пота. Он нацарапал себе заметку в кожаном блокноте, чтобы его портной укрепил подкладку под мышками. Мужчина будет ворчать, как он всегда делал. Но пошел он. Макаронник.
  
  "Подождите. Вы видите эту часть прямо здесь?" сказал консультант. "Где вы открываете Библию". Он нажал кнопку "Пауза" на пульте дистанционного управления.
  
  "Да? И что из этого?" Преподобный Слаггард спросил с несчастным видом.
  
  "Ты должен быть осторожнее, Эл. Посмотри на эту открытую страницу. Ты почти видишь это. Что, если посторонние обнаружат, что в Библии, которую ты носишь, есть пустые страницы?"
  
  "Кого волнуют посторонние? Главное - последователи маха. И если они увидят, что я читаю с чистой страницы, они объявят это доказательством благочестия маха".
  
  Все нервно рассмеялись.
  
  "А если они этого не сделают, это сделаешь ты, верно, Эл?"
  
  "Не смейтесь над убеждениями ма. Мне это не нравится. Теперь давайте посмотрим остальное".
  
  Элдон Слаггард наблюдал, как его телевизионное изображение процитировало отрывок и ушло за пределы камеры. Запись остановилась. "Неплохо. Но знаешь, Эл, я не думаю, что в библейские времена у них были арбалеты ".
  
  "Ну и что? Никто больше не читает Библию. Они смотрят телевизор. Если бы они читали Библию, кто-нибудь заметил бы, что я выдумываю все свои Места Писания. Они этого не делают. Ни разу за те двадцать лет, что я играю в Бога."
  
  "Будем надеяться".
  
  "Итак, что вы, мужчины, думаете? Я прикрыл себя, что ли?"
  
  "Ты был хитрее плевка, Эл. Я думаю, ты одурачил СМИ. Они точно не будут брать интервью у каких-либо аятолл, чтобы узнать особое мнение. И американская публика не стала бы слушать, даже если бы захотела ".
  
  "Один вопрос, преподобный".
  
  "Да?"
  
  "Как ты все это подстроил, чтобы получить всю эту огласку? Я имею в виду, что те террористы вели себя как настоящие".
  
  "Это не по твоей части".
  
  "Как скажешь. Но где-то там погибли реальные люди. Если ты все это подстроишь и это выйдет наружу, это будет похоже на историю Слима и Джейми, только хуже ".
  
  "Не упоминай этих фей в моем присутствии. Что я хочу знать, поможет ли это нам пережить следующий финансовый квартал?"
  
  "Ты издеваешься надо мной? Люди будут стекаться, чтобы дать тебе денег. Самый фанатичный, ненавистный исламский режим на земле приговорил тебя к смерти. Это заставит маленьких старушек поволноваться от Таллахасси до Талсы. Это даст вашему новому Крестовому походу удачный пинок под зад. Действуй правильно, и мы могли бы снова стать золотыми ".
  
  "Хорошо. Это то, что я хотел услышать. Вы, мужчины, свободны".
  
  Двенадцать советников по СМИ молча вышли из комнаты, оставив Элдона Слаггарда сжимать Библию с чистыми страницами. Костяшки его пальцев побелели. Капля пота собралась в вертикальной складке его лба, скатилась по переносице и скатилась с кончика носа.
  
  Это имело неприятные последствия. Все это. Он, должно быть, был сумасшедшим, раз слушал эту женщину. Конечно, это звучало хорошо, но кто бы мог подумать, что дойдет до такого?
  
  Он потянулся к интеркому. "Приведи мне эту хриплую сучку", - рявкнул он. Просто подожди, пока она не появится. Он починит ее чертову скамью.
  
  Он ждал. Когда зазвонил телефон, он схватил его, повозился, и трубка упала на пол. Преподобный Элдон Слаггард опустился на четвереньки и поискал телефон. Он не встал с пола, когда нашел это.
  
  "Вик? Это ты?"
  
  "Эл", - произнес женский хриплый контральто, и Элдону Слаггарду пришлось натянуть нижнее белье, чтобы справиться с внезапной физиологической реакцией в промежности. Черт бы побрал эту женщину. Она всегда так поступала с ним. Даже по телефону.
  
  "Нам нужно поговорить", - настойчиво сказал он.
  
  "Мой храм или твой?"
  
  "Мой. И не шути в такое время. Разве ты не смотрела новости? Ах, не смей покидать это место. Эти гребаные оборванцы хотят мою задницу ".
  
  "Не так сильно, как я. Я уже в пути. "Пока".
  
  "Сука", - пробормотал преподобный Элдон Слаггард, неловко вешая телефон обратно на крючок. Он неуклюже поднялся на ноги. Он почувствовал, что его шорты порвались.
  
  "Будь проклята эта сука", - повторил он.
  
  Он сел рядом со своим телефоном, пытаясь придумать, что могло бы охладить его страсть. Он подумал о холодном душе, но это только заставило его вспомнить о последнем душе, который он принимал, и о том, кто был с ним в кабинке. Он попытался думать о своей бывшей жене Гризельде - таком же надежном лекарстве, как селитра, - но ее одутловатое лицо продолжало расплываться, а образ Виктории Хоар, высокощекой, длинноволосой, с телом, гибким, как у танцовщицы живота, продолжал вторгаться в его сознание.
  
  Затем он подумал о том, что с ним будет, если иранские фундаменталисты доберутся до него. Первым делом они отрубят ему руки. Они делали то же самое там с людьми, которые крали заплесневелую буханку хлеба. Затем они отрезали бы ему ноги. Затем, пока они искали, что бы еще отрезать, они добрались бы до его мужественности.
  
  Одна только мысль о кучке бородатых мулл, приставляющих острый нож к его мужскому достоинству, принесла преподобному Элдону Слаггарду мгновенное облегчение. И заменила его чистым ужасом.
  
  Он начал расхаживать по комнате, вытирая лицо носовым платком.
  
  "Мне никогда не следовало слушать ее. Мне никогда не следовало слушать ее", - бесконечно повторял он, как будто сами эти слова были заклинанием, которое могло отвести опасность. "Сука", - добавил он.
  
  Элдон Слаггард не думал о Виктории Хоар как о стерве, когда впервые встретил ее. Он считал ее самой бесконечно желанной женщиной, которую когда-либо видел. Это было с первого взгляда. К концу их первой ночи вместе он считал ее своей личной спасительницей.
  
  Очень многие люди думали, что преподобный Элдон Слаггард верил совсем в другого личного спасителя, но на самом деле Слаггард ни во что не верил. Кроме собственного обогащения.
  
  Элдон Слаггард, выросший в лачуге из брезента в Огасте, штат Джорджия, любил рассказывать людям, что даже бедняки считали его семью бедной. Его отец содержал свалку и продавал металлолом и старые шины, чтобы свести концы с концами. Временами ему это с трудом удавалось. Но он пытался. Он был хорошим человеком. Даже Слаггард вынужден был признать это. Он был просто нищим. Элдон Слаггард знал, что Слаггарды были нищими еще во время Гражданской войны. Он, с другой стороны, собирался стать первым неприлично богатым Бездельником.
  
  Он не знал как. Но в одном он был уверен - он не собирался ради этого работать. Его отец усердно работал всю свою жизнь, и в сорок лет он выглядел на шестьдесят, его кожа была коричневой и морщинистой от долгих часов на солнце, руки такими грязными от работы, что даже щелочное мыло не выявило бы их истинного цвета.
  
  Элдон Слаггард получил первое представление о своем будущем летом, когда ему исполнилось пятнадцать. Проповедник-возрожденец приехал в Огасту и разбил свою палатку прямо по дороге от свалки своего отца. Была середина лета, и палатка обещала избавление от жары и влажности, но главным образом потому, что вход был бесплатным, Элдон вошел.
  
  Элдон никогда в жизни не был в церкви. До ближайшей церкви было слишком далеко, чтобы дойти пешком, и хотя у его отца было несколько машин, все они стояли на блоках и отсутствовали важные детали. Итак, все это было ново для Элдона, вся эта чепуха о Боге. Он, конечно, слышал о Боге. Кто не слышал? Многие люди в Огасте упоминали Господа. Часто по имени. Обычно это происходило после того, как они ударяли себя молотком по большому пальцу или обнаруживали, что у них под кожей поселился клещ. Тогда они действительно громко пели имя Господа, они это делали.
  
  Проповедник в палатке также громко говорил о Боге. Но он не использовал имя Господа для проклятий. Он использовал его, чтобы ругать людей, которые смиренно сидели в палатке. И они приняли это. Каждый из них. Проповедник назвал их грешниками. И они приняли это. Он назвал их блудниками. И они сидели молча. Некоторые поморщились. Он назвал их недостойными искупления - что бы это ни значило - а они просто сидели там, как множество бессловесных животных. Несколько человек пели "аллилуйя", как будто соглашались с проповедником.
  
  И после полутора часов этого оскорбления, когда мужчины изнывали от духоты в палатке, а женщины в сотый раз обмахивались веерами и поправляли летние шляпки, люди проповедника передали тарелки.
  
  Элдон Слаггард вытянул шею, чтобы посмотреть, что в тарелках. Он думал, что аудитория будет вознаграждена за то, что терпела оскорбления проповедника, сладостями или кубиками льда для потных бровей. Но Элдон увидел, что тарелки были пусты.
  
  Затем монеты зазвенели о тарелки. Посыпались сложенные банкноты. Люди полезли в свои кошельки. И Элдон заметил, что бедняки в городе, казалось, отдавали больше всего денег.
  
  В этом не было никакого смысла.
  
  Но когда тарелку принесли к нему, Элдон увидел, что она была набита купюрами и монетами. И если что-то имело смысл для Элдона Слаггарда в возрасте пятнадцати лет, так это деньги. Их были горы.
  
  Поскольку у него не было своих денег, Элдон взял с тарелки четвертак и позволил ему со звоном упасть обратно. Пока люди вокруг него моргали от неожиданного звука, он сунул в ладонь двадцатку.
  
  Элдон Слаггард вышел из палатки возрожденцев, сжимая в кулаке купюру в надежном месте кармана своих рваных джинсов.
  
  Тяжелая рука взяла его за плечо и подтолкнула к задней части палатки.
  
  "Я видел, что ты сделал, мальчик".
  
  Элдон поднял глаза. Это был проповедник. Его голос был низким, но в нем все еще чувствовались нотки огня и серы.
  
  "Отпустите меня, мистер. Я вам ничего не сделал".
  
  "Ты украл у Господа, и я этого не одобряю".
  
  "У тебя достаточно".
  
  "Не бывает такого понятия, как "достаточно". Ты должен это знать. Посмотри на себя. Держу пари, что твоя одежда встала бы и ушла, если бы твой папа не запирал заднюю дверь каждую ночь ".
  
  "Ты можешь говорить. У тебя прекрасная одежда".
  
  "Я заработал эту одежду, мальчик".
  
  "Ты этого не делал. Ты просто кричишь на людей и оскорбляешь их".
  
  "И они платят мне за это. Знаешь почему, сынок?"
  
  "Потому что они глупы".
  
  "Вы совсем близко. Потому что они проводят шесть дней в неделю, убеждая себя, что они хорошие люди, даже когда сами повсюду грешат. Я даю им небольшое напоминание о том, что они не такие уж замечательные. Затем они возвращаются домой с чувством, что у них что-то отлегло от сердца, они заключили мир со Всемогущим, бросив подношение в тарелку для сбора пожертвований, и уходят, подкрепленные силами, чтобы грешить дальше ".
  
  "Для меня это не имеет никакого смысла".
  
  "Это забавный мир, сынок. Но если ты знаешь, каковы люди, ты получишь их там, где захочешь. Это называется "Божественная игра", и лучшая ее часть в том, что играть может каждый. Даже ты с твоими прыщами и мокрыми штанами ".
  
  "Могу я оставить двадцать?" Спросил Элдон.
  
  "Сынок, я только что дал тебе бесплатный совет на миллион долларов. Я думаю, это достаточная щедрость. А теперь раскошелись на эту двадцатку, прежде чем я хорошенько надеру тебе уши".
  
  Элдон Слаггард неохотно вытащил свою грязную руку из кармана грязных джинсов и вложил мятую двадцатидолларовую купюру - самую большую сумму, которую он когда-либо держал в руке, - в руку проповедника.
  
  "Ты злая", - прорычал он.
  
  "Я получаю то, что мне причитается. А теперь убирайся отсюда со своей потрепанной задницей, сынок. Может быть, я увижу тебя в игре "Бог", а может быть, и нет. Выбор за тобой".
  
  Элдон получил. Но он думал о словах проповедника всю дорогу домой. Он попросил у своей мамы доллар, и она сказала ему, что у нее нет денег. Элдон назвал ее блудницей и идолопоклонницей, не забыв упомянуть имя Господа несколько раз, а затем снова попросил денег.
  
  Его мать оторвалась от выпечки пирога и посмотрела на него с болезненно-белым лицом. Она выбежала из дома, и когда его отец ворвался обратно, у него было его злобное лицо и толстый кожаный ремень, сложенный вдвое в одной руке.
  
  В тот день Элдон Слаггард научился не проповедовать своей семье. Он пытался проповедовать своим друзьям из ящика из-под помидоров на обочине дороги. Они смеялись над ним. Позже тем летом он сбежал. Он все еще чувствовал ту двадцатидолларовую купюру в своей руке.
  
  Элдон добирался автостопом на юг, в конце концов оказавшись в Уэйнсборо, к югу от Огасты. В Уэйнсборо его никто не знал. Он понял, что если ты собираешься проповедовать людям ад и проклятие, ты получишь гораздо больше уважения, если будешь делать это на чужом заднем дворе.
  
  Первой палаткой Элдона Слаггарда был большой старый кусок картона, подвешенный на четырех палках из орехового дерева. Это было немного, но после того, как тарелку пустили по кругу - это была фольгированная тарелка для пирога из купленного в магазине яблочного пирога, - в ней оказалось почти двадцать восемь долларов. Хватит на номер. На следующую ночь было тридцать два доллара, достаточно на небольшую палатку. Через два месяца у него была настоящая палатка и двое помощников.
  
  С этого все и началось. Элдон купил себе Библию. Он никогда не учился читать, поэтому сам составил свое Писание. Это было легко. Пока он не цитировал Марка, или Иоанна, или Луку, или любую другую книгу, которую использовали настоящие проповедники, никто никогда не замечал.
  
  Империя Элдона Слаггарда росла, как снежный ком, скатывающийся с высочайшей вершины Гималаев. Это было невозможно остановить. Когда он почувствовал, что выжал город досуха, он двинулся дальше. К тому времени, когда он посетил все города Библейского пояса и должен был начать все сначала, выросло новое стадо, столь же жаждущее спасения. И обирания.
  
  Элдон Слейкрард попал на телевидение в 1968 году, когда заметил, что во время своих путешествий встречает все меньше и меньше странствующих проповедников. Он нашел одного из них за рулем дома на колесах по шоссе 66 недалеко от города Гарт, штат Миссисипи.
  
  "Эй, брат, скажи мне", - окликнул Слаггард. "Теперь все поле в нашем распоряжении?"
  
  "Думаю, да", - сказал проповедник. Он был стар и терял зубы. "Большинство молодых сейчас снимаются на телевидении".
  
  "ТЕЛЕВИДЕНИЕ? Ты не говоришь. Что они делают по телевизору, продают зубную пасту для Бога?" И он рассмеялся.
  
  "Нет. Они загребают шекели, так же, как вы и я. Только они говорят на камеру и просят людей отправлять чеки по почте. Затем они нанимают хорошеньких девушек, чтобы те вскрывали почту и сбегали в банк. Там, где мы с тобой зарабатываем тысячи, они накапливают миллионы ".
  
  "Если это так, брат, почему ты не получаешь свою законную долю?"
  
  "Потому что мне нравится смотреть им в глаза, когда я их беру. Какое у тебя оправдание?"
  
  У Элдона Слаггарда его не было. Он притормозил у ближайшего придорожного мотеля в Билокси и включил телевизор.
  
  Ими был полон воздух. Там была "Церковь неизбежного и предопределенного Богом Апокалипсиса" Квинтона Шиллера, "Клуб 69" Слима и Джейми и многие другие. Переключив каналы, он обнаружил, что дневное телевидение было забито ими. На одном из каналов он узнал проповедника, который первым рассказал ему об игре в Бога. Парень стоял там с микрофоном в руке, и слезы текли у него из глаз. Он умолял невидимую аудиторию присылать пожертвования, иначе служение преподобного Лекса Лумбара через месяц обанкротится, а все голодающие дети Биафры умрут.
  
  Элдон Слаггард в глубине души сомневался, что евангелисты, утверждающие, что они перекачивают деньги в Биафру, Бангладеш и все другие страны третьего мира, на самом деле посылали что-либо маленьким детям, которые разгуливали голыми, с мухами, облепившими их лица, и выпирающими животами, как у множества беременных пигмеек. Но, услышав боль в голосе проповедника, Элдон Слаггард почуял кровь. Если у Ламберта были такие большие проблемы, может быть, он смог бы выкупить парня.
  
  Когда Элдон Слаггард разыскивал офисы всемирных министерств Лекса Люмбара, он ожидал найти убогое местечко. Но это было похоже на дворцовую территорию Монако. Он прошелся по ухоженному четырехугольнику, восхищаясь Университетом Лекс Люмбар, Министерством вещания Лекс Люмбар - там была даже Мемориальная больница Лекс Люмбар, а этот ублюдок еще даже не был мертв!
  
  Элдон Слаггард забрел в здание вещания. Никто не обратил на него никакого внимания. Он проходил мимо застекленной студии вещания, когда узнал самого Лекса Лумбара, выглядевшего старше, более преуспевающим и заметно более упитанным.
  
  Мужчина стоял перед нарисованным фоном с изображением пустыни. Пляжный песок покрывал пол. На проповеднике был пробковый шлем, брюки для верховой езды и страдальческое выражение лица. Двое маленьких смуглых детей сидели у его ног. Третьего он держал на руках. У того, кого он держал на руках, глаза были закрыты, а голова покоилась на груди преподобного Лумбара. Его руки и ноги были кусками костей, покрытыми высохшей кожей. Лекс Люмбар жонглировал ребенком на руках, и ребенок едва двигался.
  
  "Я проделал весь путь до Африки, - преподобный Лекс Ламберт зачитывал реплики, пока камера приближалась к нему, - чтобы показать бедственное положение этих бедных голодающих младенцев. Этот бедный ребенок у меня на руках при смерти. Разве вы не поможете сейчас? Отправьте свой чек на двадцать пять, пятьдесят или сто долларов по адресу, указанному на экране. Если он прибудет вовремя, я лично прослежу за тем, чтобы этот маленький парень получил немного еды ".
  
  "Это вырезка", - крикнул режиссер. "Распечатайте это".
  
  "Чертовски вовремя", - сердито сказал преподобный Лекс Лумб. Он уронил ребенка на пол. Он сложился размером два на четыре и просто лежал там. Он перешагнул через двух других. "Мне нужно выпить".
  
  Элдон Слаггард увидел по сломанной руке, что упавший ребенок был укрепленным деревом манекеном. Двое на полу были настоящими.
  
  "И верните этих пиканинок их матерям", - крикнул в ответ преподобный Лекс Лумб. "И убедитесь, что вы хорошо им заплатили. Я не хочу, чтобы это возвращалось и преследовало меня ", - сказал он.
  
  "Помнишь меня?" Спросил Элдон Слаггард, следуя за ним по коридору.
  
  "Нет. Я тебя когда-нибудь увольнял?"
  
  "Я пытался обокрасть тебя, когда ты был палаточным проповедником".
  
  Преподобный Лекс Ламберт обернулся. "Да, теперь я тебя вспомнил. Ты занялся бизнесом. Я знаю. Я слежу за своими конкурентами. Ты больше не такой. Сейчас электронный век. Палаточные проповедники теперь - пикеры. Так чего ты хочешь?"
  
  "Я пришел, чтобы выкупить тебя".
  
  "Вы с твоей бабушкой вдвоем не смогли бы этого сделать".
  
  "Но я слышал по телевизору, что ты на пределе своих возможностей".
  
  "Взгляни на этот костюм, мальчик. Ты думаешь, мужчина на завязках будет носить такие нитки?"
  
  "Это мошенничество, не так ли?"
  
  "А ты нет?"
  
  "Но это, это так ... так..."
  
  "Прибыльный". Это то слово, к которому ты стремишься? Прибыльный?"
  
  "Возьми меня на себя", - быстро сказал Элдон Слаггард.
  
  "Что это ты говоришь?"
  
  "Возьми меня на себя. Введи меня в курс дела. Ты кое-что рассказывал мне раньше".
  
  "Ты многого хочешь за свои двадцать долларов, не так ли, парень?"
  
  "Я больше не мальчик".
  
  "И ты тоже не в моей лиге. Но вот что я тебе скажу. Ты работаешь на меня пять лет бесплатно, и это сделка".
  
  "Пять лет?"
  
  "Только не говори мне, что ты не создал собственную ставку".
  
  "Да, но...."
  
  "Живи за счет этого".
  
  "Но..."
  
  "Прими это или оставь", - сказал преподобный Лекс Лумб, отправляясь в путь.
  
  Элдон Слаггард огляделся вокруг. Повсюду он видел здания с мужским именем на них, но это было не имя Лекса Лумбара, которое он видел. Это было его собственное. Он побежал за человеком.
  
  "Договорились", - выдохнул он, протягивая руку.
  
  "Пять лет". Преподобный Лекс Ламберт ухмыльнулся, принимая его.
  
  Но это не заняло пяти лет. Элдон Слаггард отобрал контроль над всемирным служением Лекса Люмбара всего через три года. Он сделал это только после того, как узнал все возможное о прозелитизме по телевидению. Он мог бы вытеснить Ламб в течение шести месяцев, именно столько потребовалось, чтобы изучить его слабости, особенно пристрастие к девушкам по вызову. В конце концов, именно так он и поступил, разоблачив этого человека как шарлатана и грешника.
  
  Когда все было сказано и сделано, он выкупил Лекса Люмбара по три цента за доллар.
  
  Так родилось Всемирное служение Элдона Слаггарда, на которое уходило восемьдесят миллионов долларов в год в течение двадцати замечательных лет.
  
  До великой встряски.
  
  Это началось медленно. Сначала было явление, известное в кругах телевизионных евангелистов как кризис великой бабушки. Пожертвования начали замедляться. Сначала это было отклонено как всплеск на кривой пожертвований. Но сокращение продолжалось. Для изучения этого вопроса был создан евангельский альянс "Распространители Бога". Оказалось, что на каждую религиозную сеть и программу повлияло такое же таинственное сокращение пожертвований.
  
  Альянс заказал обширные опросы. То, что они обнаружили, вызвало шок в индустрии. Маленькие старушки - костяк телевизионной евангелизации - вымирали. Это была демографическая проблема. Просто не осталось достаточно пожилых женщин с религиозными убеждениями, чтобы утолить ненасытный аппетит телевизионных проповедников. И пройдет много времени, прежде чем бэби-бумеры достигнут шестидесяти.
  
  Поскольку верующих становилось все меньше, чтобы питать механизм, телевизионные евангелисты начали питаться друг другом. Разразилась междоусобица. Брат обвинил брата в нерелигиозном поведении по общенациональному телевидению. Харизматики осудили южных баптистов. Пятидесятники высмеяли фундаменталистов. И все набросились на католиков. Которые тут же набросились в ответ. Лицемеры Бога растворились в ночных выпусках, транслируемых в шестичасовых новостях.
  
  Это было зрелище, превратившееся в цирк, когда, видя, что стены приближаются, преподобный Сэнди Кринклз вступил в президентскую гонку. Он напугал среднюю Америку, но ни один сегмент общества не запаниковал больше, чем другие телевизионные евангелисты, которые рассматривали перспективу появления кого-то из своих в Белом доме как поцелуй смерти. Одно только внимание СМИ с вытекающими из этого расследованиями Налогового управления и проверками биографических данных отправило бы их всех в тюрьму еще до того, как все закончилось.
  
  Затем начали падать тела.
  
  Преподобный Мораль Роббинс, видя себя на грани банкротства, объявил миру, что Бог собирается отправить всех, кроме его ближайших родственников, в ад, если они не будут вносить пятьдесят долларов в неделю на его шоу до 2012 года.
  
  Доктор Куинтон Шиллер, провозглашая перед собранием под открытым небом, что судный день близок, был поражен тем, что позже было идентифицировано как метеорит, и расплющен.
  
  Слим и Джейми Баркер, отбиваясь от враждебного захвата власти преподобным Койном Фарвеллом, оказались не мужем и женой, а гомосексуальными любовниками. И появился истинный символизм их клуба 69.
  
  И преподобный Сэнди Кринклз, забыв, что он больше не обращается к переполненной аудитории в студии во время своего Часа Даяния, сказал скептически настроенной группе избирателей, что в случае избрания Президентом он объявит вне закона сатанинский ритуал под названием Хэллоуин и заменит телевизионные программы в прайм-тайм библейскими реконструкциями. Его заявка на президентство рухнула в одночасье, как и ослабление поддержки его кабельной телевизионной сети.
  
  А в стороне, не затронутый скандалом, но испытывающий чувство вины из-за общения, был преподобный Элдон Слаггард.
  
  "Насколько все плохо?" Преподобный Слаггард спросил своих консультантов по СМИ всего три месяца назад.
  
  "Я думаю, вам лучше свернуть свою группу политического действия "Моралистическая масса". Людям не нравится, что мы больше не занимаемся политикой".
  
  "Готово", - сказал преподобный Слаггард.
  
  "И само слово "евангелист" с этого момента запрещено. Мы предлагаем вам называть себя религиозной телеведущей ".
  
  "В чем разница?"
  
  "Если вы позволите средствам массовой информации называть вас евангелистом, средний американец назовет вас политическим чудаком, мошенником, развратником или геем, в зависимости от того, кто из ваших братьев попал в заголовки газет в тот день".
  
  "Не называй этих ублюдков моими братьями. Они совершили доброе дело для всех".
  
  "У вас, как у религиозной телеведущей, есть шанс выжить".
  
  "Назови это мне в процентах. Насколько велик шанс?"
  
  "Один из десяти".
  
  "Я пропал", - простонал преподобный Элдон Слаггард.
  
  "Нет, если мы быстро организуем сбор средств".
  
  "Наши последние три мероприятия по сбору средств были безубыточными".
  
  "У тебя есть идея получше, Эл?"
  
  У Элдона Слаггарда не было лучшей идеи. Но он знал, что ему нужно собирать более шестидесяти тысяч долларов в день только для того, чтобы его телешоу "Get with God" выходило в эфир. И так он начал первый крестовый поход Элдона Слаггарда.
  
  Через два месяца он вызвал своих советников по СМИ. "Как у нас дела?"
  
  "Такими темпами, - сказали ему, - к июлю мы обанкротимся".
  
  "Есть варианты?"
  
  "Мы составили список стариков - в основном женщин, - которые включили вас в свои завещания в качестве акта веры".
  
  "Да?"
  
  "Если они должны ... если что-то должно случиться... Ну, ты знаешь, Эл".
  
  Эл знал. Он просто не хотел говорить об этом вслух. Неизвестно, у кого из других проповедников это место прослушивалось.
  
  "О каком объеме мы здесь говорим? Круглые цифры".
  
  "Может быть, двадцать миллионов. Достаточно, чтобы продержаться на плаву, пока все не уляжется".
  
  Преподобный Элдон Слаггард уволил своих советников. Обирать стариков - это одно. Расправляться с ними - совсем другое. Дело было не в том, что он был брезглив. У человека, который принимает чеки людей на социальное обеспечение и бедных - а это была демографическая группа, к которой обращались за помощью к Богу, - не было причин уклоняться от какой-либо тактики. Просто Элдон Слаггард хотел разработать надежный план побега, если в дело вмешается закон.
  
  Преподобный Элдон Слаггард обдумывал, что бы он сделал, когда ему сообщили, что к нему пришла посетительница. Как ему сказали, посетительницу звали Виктория Хоар. Он начал говорить "Не сегодня", когда она вмешалась. Она была высокой, с узкими бедрами и дерзким бюстом и всем тем, чем не была его бывшая жена Гризельда. Она протянула заостренную руку, и преподобный Элдон Слаггард инстинктивно пожал ее.
  
  Она улыбнулась. И впервые Элдону Слаггарду стало трудно скрывать свою привлекательность сквозь ткань брюк.
  
  "У вас проблема, преподобный Слаггард", - холодно сказала Виктория Хоар. "И я верю, что смогу ее решить".
  
  "Ты можешь? Ты имеешь в виду здесь и сейчас?"
  
  "Боюсь, не так быстро или легко".
  
  "О", - сказал преподобный Слаггард, его рука замерла на ширинке.
  
  Виктория Хоар посмотрела вниз на выпуклость промежности преподобного Слаггарда и одарила его уверенной улыбкой. "Возможно, эта проблема тоже".
  
  И прежде чем он понял, что происходит, она вывела его из здания на его двухсотфутовую яхту, которая значилась в бухгалтерских книгах как плавучая часовня министерства, и в его личную каюту, и к его кровати с балдахином.
  
  "Как ты узнал, что я сплю здесь?" спросил он, скидывая туфли. Виктория Хоар расстегивала лифчик. Он был из тех, что застегиваются спереди. Элдон Слаггард питал слабость к такого рода бюстгальтерам.
  
  "Так же, как я знаю много вещей", - сказала она, расстегивая молнию на юбке. Элдон Слаггард был настолько очарован тем, как она разделась, что ошарашенно уставился на нее, забыв, что как раз расстегивал рубашку.
  
  "Да? Например?" - спросил он.
  
  "Как будто ты в разводе почти год и не решаешься встречаться из-за того, кто ты и сколько денег ты стоишь. Вы не можете повторно жениться, потому что ваши алименты являются одной из причин финансовых проблем вашего министерства ". Она аккуратно сложила юбку и повесила ее на спинку стула. Элдону это понравилось. Большинству женщин не хватало присутствия духа. Обычно они сбрасывают одежду на пол. "И что ты возбужден как баран с тех пор, как твоя жена развелась с тобой".
  
  "С тех пор, как это было до этого. Она растолстела. Сука".
  
  "Некоторые женщины так и делают, когда доживают до ее возраста".
  
  "Она могла бы предупредить меня. Это было в ее чертовых генах". Голос Элдона затих. Трусики спускались, хрустящие и белые. Они присоединились к юбке на стуле, и Виктория Хоар, прогуливаясь, как Белит по фильму Сесила Б. Демилля, присоединилась к нему на кровати.
  
  "Кажется, ты много знаешь обо мне", - пробормотал он.
  
  "Почти все. Теперь позволь мне помочь тебе закончить раздеваться, а позже мы сможем поговорить о моих идеях по спасению твоего служения".
  
  "Минутку", - внезапно сказал Элдон, его глаза сфокусировались. "Ах, я кое-что забыл".
  
  Элдон Слаггард спрыгнул с кровати и опустился на четвереньки. Взяв тяжелый фонарик, он посветил им под кровать.
  
  "Все в порядке", - сказал он, возвращаясь на кровать. "Под кроватью никого нет".
  
  Виктория Хоар изогнула подведенную карандашом бровь. "Шпионы?"
  
  "Нет", - ответил преподобный Элдон Слаггард, забираясь на ее прохладное безупречное тело. "Дьявол". Именно в те первые двадцать минут блаженства Элдон закричал, что Виктория Хоар была его личной спасительницей, а она еще даже не раскрыла свой генеральный план. Расхаживая по своему конференц-залу, чувствуя, как остаточные образы той первой лихорадочной ночи, проведенной вместе, меркнут в его сознании, Элдон Слаггард пожалел, что сделал это. Женщина была великолепна, но ни один кусочек хвоста не стоил того, чтобы быть вырванным и четвертованным мусульманскими фанатиками. И где, черт возьми, она была? Он собирался отчитать ее. Это было все. Это было увольнение. Виктория Хоар вошла в комнату с уверенностью женщины, для которой не было запретных мест ни в одной комнате, ни в одном здании.
  
  "Это твоя вина!" Элдон Слаггард прогремел голосом своего лучшего оратора, повернувшись к ней с обвиняющим пальцем.
  
  Виктория Хоар посмотрела вниз на его промежность с понимающей улыбкой. "Это сейчас?" спросила она.
  
  Преподобный Элдон Слаггард посмотрел на себя сверху вниз. Его молния расстегивалась. Это выглядело как по волшебству. Но это было всего лишь давление его мужского достоинства, готового вырваться на свободу. Черт возьми, подумал он, я не должен был думать о той первой ночи.
  
  "Забудь это!" Крикнул Слаггард, указывая на себя. "Это не я. Это просто плоть, а плоть слаба. Не я. Я сильный. Я укреплен словом ".
  
  Виктория Хоар подошла к нему, взяла тяжелую книгу со стола и вложила ее ему в руки так, что она раскрылась. Открытые страницы были белыми, как снег. "Аллилуйя!" - самодовольно сказала она.
  
  "Так больше не может продолжаться. Ты читал газеты? Ты знаешь, кто охотится за мной? Что они сделают?"
  
  "Забудьте о сегодняшних проблемах. Мы должны сосредоточиться на возможностях завтрашнего дня", - сказала Виктория Хоар, ее лицо медленно приближалось к его лицу, ее духи обдавали его ноздри, ее руки разминали его бедра, двигаясь по нарастающей кругами, так близко, но не совсем в нужном месте.
  
  "Забыть?" сказал он слабо, мечтательно. "Как я могу забыть?"
  
  И влажный рот Виктории Хоар на мгновение коснулся его рта, ее язык скользнул между его зубами, а затем она опустилась на колени, и ее язык начал работать всерьез, и преподобный Элдон Слаггард совсем забыл о террористах с их АК-47 и муллах с их острыми инструментами.
  
  Он забыл все.
  
  Глава 10
  
  Рашид Шираз дрожал, когда входил в огромное здание парламента в центре Тегерана. Он не привык к дрожи. Почти десять лет он заставлял других трепетать, поскольку был одним из самых жестоких Стражей Исламской революции Ирана. Но он никогда раньше не стоял перед Великим Аятоллой. У него также не было никаких разногласий с верховным командующим обороной генералом Аднаном Мефки. Пасдаран презирал иранских военных. Военные ненавидели Пасдарана. Все ненавидели Пасдарана.
  
  Но Рашид Шираз в первые дни революции понял, что тот, кто не удержал власть во время переходного периода, вряд ли сможет держаться за голову.
  
  При шахе Рашид был никем. Нищий на улицах Тегерана, вор, который ускользнул от полиции, а позже, когда его преступления стали более дерзкими, страшная тайная полиция под названием САВАК. Когда аятолла Хомейни вернулся из французского изгнания, казни начались немедленно. Рашид только что украл бумажник бизнесмена, когда тот нырнул за угол. Он увидел бородатого муллу, призывающего Стражей Исламской революции повесить троих школьных учителей, обвиненных в контрреволюционных деяниях. Их заставили стоять на старых картонных коробках из-под кока-колы, поскольку на их шеи были надеты петли. Сам мулла выбил картонные коробки у них из-под ног. Импровизированные строительные леса рухнули. В ярости мулла лично застрелил обвиняемых, когда они лежали кучами.
  
  Именно тогда Рашид полностью понял истинное значение фразы "собака ест собаку", и он знал, что весь Иран вот-вот станет местом кормления. И кто лучше Рашида Шираза может сыграть роль главного каннибала?
  
  Он присоединился к Пасдарану. Для вступления не требовалось ничего, кроме готовности выкрикивать лозунги, на словах восхвалять Аллаха и выполнять жестокие и беспощадные приказы.
  
  С винтовкой в руках и людьми под его командованием Рашид Шираз начал расплачиваться за старые обиды. Ювелира, который сдал его за воровство, обвинили в прозападности. Он был застрелен перед расстрелом. Женщина, которая отвергла его ухаживания, была закопана по шею и забита камнями до смерти. Домовладелец, который выгнал его однажды холодной зимой за неуплату арендной платы, был выселен из своего прекрасного дома в квартале Дулат. Дом и все его содержимое перешли в собственность Рашида Шираза.
  
  Рашид Шираз стал жить в Тегеране как король, в то время как старые правители утонули в собственной крови. Для него все шло хорошо, даже в самые горькие дни войны с Ираком, когда вражеские ракеты превращали часть города за частью в руины, Рашид покинул приобретенный дом и согласился на переезд на нефтяное предприятие на острове Харг. Ему предложили дом, но он был слишком мал. Он ходил по улице с пистолетом, зажатым в сжатом кулаке, пока не нашел тот, который ему был нужен. Он постучал в дверь, когда ему открыла женщина, закутанная в традиционную чадру, он сорвал вуаль с ее лица и, сделав несколько выстрелов в воздух, обвинил ее в прелюбодеянии, а затем застрелил ее мужа, когда он пришел ей на помощь.
  
  Обращаясь к собравшейся толпе, он объявил эту пару муфседами фел-Ард, Осквернителями Земли, и после того, как их увезли для немедленной утилизации, забрал дом себе. В революционном Иране это было так же просто.
  
  Но теперь Рашид Шираз дрожал. Он лучше, чем кто-либо другой, понимал, что в стране, где озлобленные люди в тюрбанах могли оправдать заключение в тюрьму или убийство любого человека, просто цитируя отрывки из Корана, никто не был по-настоящему в безопасности. Даже не Революционная гвардия. Прилив имел обыкновение оборачиваться против любого человека, который не прикрывал свою спину. Кто мог знать, что какой-нибудь родственник одной из его жертв не придет к власти и не потребует голову Рашида? Когда Рашид услышал, что его вызвали предстать перед Великим аятоллой и генералом, он подумал, что разозлил кого-то слишком могущественного даже для него, чтобы иметь с ним дело.
  
  Слуги встретили его у входа и в молчании отвели в скромные покои Аятоллы. "Салам", - сказал Рашид Шираз, послушно приложив руку к сердцу и склонив голову в традиционном жесте уважения и смирения.
  
  Аятолла сидел на ковре на голом полу. Черный тюрбан, который означал прямое происхождение от Пророка, тяжело сидел на его голове. Он поднял руку в жесте приветствия, который был настолько ленивым, что казался немощным. Генерал отошел в сторону с сердитым выражением лица. Ожесточенное сердце Рашида Шираза дрогнуло.
  
  "Садамм адехим", - прошептал Великий Аятолла.
  
  "Пусть Аллах сохранит твою тень", - почтительно сказал Рашид Шираз.
  
  "И твой", - сказал генерал. Но его глаза красноречиво говорили об отвращении.
  
  Рашид Шираз рассматривал обоих мужчин в затянувшемся молчании. Аятолла выглядел само воплощение святости, но Рашид знал, что муллы, так долго подвергавшиеся репрессиям при шахе, а до них его отец, испортили жизнь. В их сердцах не было доброты. Говорили, что они окрашивали свои бороды кровью своих жертв. Рашид, который любил их религиозные убеждения не больше, чем западные, не знал об этом как о факте, но он знал, что сотни тысяч иранских матерей были в трауре, потому что муллы предпочитали замучивать своих детей, а не соглашаться на мирные переговоры с Ираком, пока война не была почти проиграна. В результате их безрассудства Иран рушился, и некогда смехотворная контрреволюционная Национально-освободительная армия заменила иракцев в качестве занозы, которую невозможно было вытащить. И все же муллы делали заявления и призывали население продолжать борьбу.
  
  Даже Рашиду Ширазу это надоело. Но до тех пор, пока его не отправили на фронт, он держал свое мнение при себе.
  
  "Ты тот, кто раскрыл грязный западный заговор против нас", - тихо сказал Великий Аятолла. Его слова вырвались из бороды, как муравьи из дыры в сгнившем дереве.
  
  "Да, имам", - признал Рашид.
  
  "Мы допросили этого крестопоклонника. Этот коффар сказал нам, что за этим заговором против ислама стоит король среди крестопоклонников, человек, очень влиятельный в Америке ".
  
  "Смерть крестопоклонникам", - автоматически выкрикнул Рашид. Он заткнулся, когда генерал Мефки подал ему знак сдержать свое рвение.
  
  "Этот неверующий известен как преподобный Элдон Слаггард", - монотонно продолжал Аятолла. "Слово "преподобный" в Америке обозначает святость, но мы знаем, насколько безбожны эти люди".
  
  "Этот человек должен быть наказан", - твердо, но тихо сказал Рашид Шираз. Генерал Мефки кивнул. Рашид внимательно посмотрел на него. Все шло не в том направлении, которого он опасался. Возможно, в конце концов, он был в безопасности. Но он отметил, каким упитанным выглядел генерал. У него был вид тимсара, дореволюционного генерала. Возможно, он продолжал вынашивать прозападные замыслы. Рашид сказал себе, что ему будет полезно узнать прошлое этого человека. Возможно, у него был прекрасный дом, в котором было бы хорошо жить.
  
  "Хорошо, что вы согласны", - прямо сказал генерал Мефки. "Потому что мы верим, что вы тот, кто возьмет на себя эту задачу".
  
  "Как? Я сделаю все, что угодно".
  
  Генерал с удовлетворением потеребил свои крошечные усики, и Рашид узнал его тогда как бывшего офицера шаха, возможно, тоже гомосексуалиста. Почти каждый офицер был гомосексуалистом во времена шаха. Это было частью их развращения.
  
  "Мы послали агентов в Америку, чтобы схватить этого человека Слаггарда. Хотя вы не прочтете об этом в газетах, эти попытки провалились. Наши жалобы международному сообществу встречены презрением и насмешками. Очевидно, этот Бездельник настолько силен, что он влияет на международное мнение, или...
  
  "Или он на службе у американских лицемеров", - вставил Великий Аятолла. "Если так, то это еще одна черная метка против Шайтана Бозорга, Великого сатаны, и он должен быть наказан ".
  
  "Давайте потопим их военные корабли в Персидском заливе!"
  
  "Вы забываете, что произошло, когда мы пытались это сделать в последний раз", - сухо сказал генерал Мефки. "Нет, то, что мы имеем в виду, более прямолинейно. Наши попытки заставить Америку передать нам этого Бездельника провалились. Теперь мы попробуем другой способ ".
  
  И прежде чем прозвучали следующие слова, Рашид Шираз почувствовал головокружение. Он не слышал слов, когда они прозвучали. В ушах у него шумело, а дыхание стало горячим и горьким. Он не слышал, как они приказали ему отправиться в Америку, чтобы убить Элдона Слаггарда. Ему не нужно было этого делать.
  
  Когда они оживили Рашида Шираза нюхательной солью, еще до того, как у него прояснилось в голове, его рот вызвался отправить его добровольцем на фронт. Даже смертельные отравляющие газы были предпочтительнее того, что его просили сделать.
  
  Он пришел в себя в госпитале. Генерал Мефки навис над ним. Не было никаких признаков присутствия Великого аятоллы.
  
  "Вы отправляетесь в Америку", - сказал генерал. Он коснулся своих усов, и тогда Рашид понял, что это был не какой-то остаточный изнеженный жест, а то, что генерал пытался скрыть самодовольную улыбку. Никто не ненавидел Революционную гвардию больше, чем генералы - потому что пасдаранцы ни перед кем не отчитывались и повсюду узурпировали главенство вооруженных сил.
  
  "Но это грязное и развращенное место, полное греха и неверующих. Они едят свинину. Их женщины показывают свои наглые лица на публике. Их священники не носят бород. Неужели Аллах просит истинно верующего подвергнуться такой погибели?"
  
  "С каких это пор ты стал истинно верующим, вор?" генерал ответил открыто. "И мы не просим тебя жить там. Возьми американца с собой. Он проведет тебя. Он так напуган и так отчаянно хочет вернуться на родину, что совершит любое преступление, чтобы снова увидеть Америку ".
  
  "Я бы предпочел пойти на фронт с басседжи", - искренне сказал Рашид Шираз.
  
  "Военным усилиям нужны добровольцы, и ничто не обрадовало бы меня больше, чем видеть вас лицом к лицу с врагом, который стреляет в ответ. Но Великий Аятолла распорядился так. Так что вы пойдете".
  
  Ламар Бу проклял тьму.
  
  Молитва не подействовала. Вера не подействовала. Бог отказался услышать его. И темнота каменной камеры не ослабевала. Даже когда они приносили миски с жидким супом, свет не проникал в его камеру в подвале тегеранской тюрьмы зла. Они держали его в темноте, чтобы сломить. Но он уже сломался. Он рассказал им все. И ему было стыдно.
  
  Сначала он винил себя за то, что ему не хватило веры. Но преподобный генерал пообещал, что с ним ничего не случится, пока он высоко держит знамя Крестового похода. Бог будет присматривать за ним. Он был агнцем Божьим. Агнцем с гордым знаменем. После того, как они вытянули из него правду, они поместили его в камеру с туалетом в турецком стиле - квадратным отверстием над открытой канализационной трубой, с тварями, ползающими по его ногам, когда он присел над ним на корточки, и Ламар решил, что он будет сильнее, когда они вернутся, чтобы допросить его дальше.
  
  Они не вернулись. А миски с супом продолжали прибывать, и зловоние продолжало проникать в мокрую известняковую камеру, и темнота не ослабевала.
  
  Ламар закричал в гневе на тьму, на преподобного генерала, на Господа. Все это было ложью. Ложью. И он поверил в это.
  
  Охранники услышали его вопли, сначала на горьком английском, а затем на нарастающей бессвязности. Они жестоко смеялись. По-английски они насмехались над ним. "Твой Бог оставил тебя, американец. Если ты желаешь пощады, ты должен просить Аллаха. Сейчас ты на земле Аллаха. Как тебе это нравится, американский дьявол?"
  
  Сквозь стены, смутно, издалека, доносились выкрики слов. Только их односложная монотонность указывала на течение времени. Если толпа скандировала, значит, был день. Если нет, то ночью. Но в камере всегда была ночь.
  
  Крики были слепым повторением одних и тех же слов, снова и снова.
  
  Марг бар Амрика! Марг бар Амрика!
  
  "Смерть Америке" - таков был крик. Это продолжалось так долго и так монотонно, что было похоже на запоминающуюся песню, которая запоминалась до тех пор, пока вы не начинали ее презирать. Это была та же самая песнь, которая преследовала уши американских заложников на протяжении их долгих 444 дней плена в Иране. И они были дипломатами и гостями страны. Ламар Бу был признанным захватчиком и шпионом.
  
  Спустя неизвестный промежуток времени Ламар Бу обнаружил, что шепчет ее себе под нос. Повторяет ее вместе с толпой. Не то чтобы он верил в это, но пение было его единственным человеческим контактом, и присоединение к пению было его единственной связью с человечностью и здравомыслием.
  
  "Марг бар Амрика! Марг бар Амрика!" Прошептал Ламар Бу. Горячие слезы потекли по его перепачканным щекам. Пение прекратилось на тот день, когда открылась дубовая дверь в его камеру. На этот раз вместе с ним появился свет.
  
  Ламар вскрикнул, боль в его глазах была такой сильной. Он закрыл глаза руками.
  
  Мужчина опустился на колени рядом с ним, поставив керосиновую лампу. Он схватил рукой длинные волосы Ламара и откинул его голову назад. Другой рукой тюремщик заставил Ламара открыть веки.
  
  "Смотри, смотри, поклоняющийся Крестоносцу. Узри свет Аллаха. Если ты не сможешь этого вынести, он выжжет тебе глаза из самых глазниц твоего черепа".
  
  "Оставь меня в покое", - покорно сказал Ламар. "Я хочу домой. Я хочу к своим родителям".
  
  "И нам нужен этот нечестивый святой человек, Элдон Слаггард", - прошипел голос. "Ты не знаешь меня, Крестоносец, но я тот, кто спас твою жизнь на нефтяном танкере, я отправил тебя в забвение. Я сохранил тебе жизнь. Теперь я окажу тебе еще одну услугу ".
  
  "Лучше бы ты убил меня", - простонал Ламар Бу, свет просачивался сквозь его веки. Он был красным. Все было красным. Но боль уменьшалась.
  
  "Я отвезу тебя обратно в Америку. Обратно в Сапульпу, штат Оклахома. Тебе бы этого хотелось, Ламар Бу?"
  
  "Пожалуйста".
  
  "Я заберу тебя обратно, только если ты приведешь меня в это змеиное логово, где обитает этот Бездельник".
  
  "Почему?"
  
  "Чтобы он понес справедливое наказание. Он обманом заставил вас вторгнуться в Исламскую Республику Иран. Теперь он бросил вас. Разве вы не хотите, чтобы его наказали?"
  
  "Да", - рыдал Ламар Бу. "Я ненавижу его изо всех сил".
  
  "Не так сильно, как я", - сказал Рашид Шираз, рывком поднимая Ламара Бу на ноги и вытаскивая его из камеры.
  
  Глава 11
  
  Преподобный Элдон Слаггард рухнул в свое кресло в конференц-зале, как сдувшийся воздушный шарик. Его широкое лицо раскраснелось от облегчения. Он наблюдал, как Виктория тихо хрипит и умело наносит на свой влажный рот самую красную помаду, которую он когда-либо видел. Просто наблюдая, как краснеют эти губы, он снова заводился.
  
  Кто-то постучал в дверь.
  
  "Кто это?" Спросил Слаггард, кладя свою фальшивую Библию на колени, чтобы не было видно его повторяющейся проблемы.
  
  "Глава службы безопасности, преподобный Слаггард".
  
  "Войдите".
  
  Мужчина, сложенный так, словно два полузащитника были сварены бок о бок, вошел в комнату.
  
  "Да?" Спросил Слаггард, вытирая лицо. Виктория Хоар отошла в угол комнаты и притворилась, что изучает книжный шкаф.
  
  "У ворот двое мужчин, преподобный Слаггард. Они говорят, что могут решить вашу проблему с безопасностью".
  
  "У меня проблемы с безопасностью?" Спросил Слаггард.
  
  "Насколько я знаю, нет".
  
  "Да, ты знаешь", - сказал писклявый голос.
  
  "Что это?" Спросил Слаггард, сжимая Библию у себя на коленях.
  
  Начальник службы безопасности огляделся, как будто в поисках скрытого громкоговорителя.
  
  "Ваша проблема с безопасностью", - произнес глубокий мужской голос. Другой голос.
  
  "Это похоже на те двое, о которых я упоминал", - в отчаянии сказал начальник службы безопасности. "Но их держат у ворот. Как они могут быть здесь?"
  
  "Очевидно, есть проблема с безопасностью", - холодно сказала Виктория Хоар. Ее взгляд метнулся от Слаггарда к охраннику.
  
  "Не стой просто так, как болван", - крикнул Слаггард. "Они в этой комнате. Найди их!"
  
  Шеф службы безопасности в отчаянии заметался по комнате. Это был прямоугольник, обставленный только столом для совещаний и стульями. Все стены были заняты книжными шкафами и телевизионными мониторами. Не было места, где мог бы спрятаться один человек, не говоря уже о двоих. Начальник службы безопасности все равно заметался по комнате, его руки шарили по стенам, как будто искали потайную дверь.
  
  "Ты становишься теплее", - насмешливо произнес глубокий мужской голос.
  
  "Нет, холоднее. Он становится холоднее", - ворчливо сказал скрипучий голос.
  
  "Будь справедлив, Маленький отец. Не усложняй ему жизнь".
  
  Виктория Хоар отошла от бродящего начальника службы безопасности. "Где они могут быть?" - резко спросила она. "Здесь невозможно спрятаться".
  
  "Неважно это. Что я хочу знать, так это как долго они здесь?" На лице Элдона Слаггарда было отчаяние. Он увидел свое имя на обложке National Enquirer на следующей неделе.
  
  "Мы пришли с говяжьим боком в мундире", - произнес глубокий голос.
  
  "Невозможно!" Возразила Виктория. "Он пришел один".
  
  "Черт возьми, чувак!" Слаггард был в ярости. "Найди этих двоих! Они делают из тебя идиота!"
  
  Начальник службы безопасности, покраснев, вытащил из наплечной кобуры револьвер "Магнум" калибра 357. В его мясистом кулаке он выглядел как револьвер 38-го калибра.
  
  "Не волнуйся", - прорычал он. "Я достану их".
  
  Он метался по комнате, как атакующий буйвол. Элдон Слаггард отступил в угол. Виктория Хоар присоединилась к нему. На лице Слаггарда была паника. Виктория зарегистрировала только озадаченное интеллектуальное любопытство.
  
  "Их здесь нет", - сказал начальник службы безопасности после тщательного обыска. "Должно быть, это уловка. Радиопередатчик или что-то в этом роде".
  
  "Попробуй под столом", - предложил писклявый голос. "Конечно, под столом", - сказал охранник. Он согнулся в талии, чтобы посмотреть. И когда он это сделал, показался худощавый мужчина в черной футболке. Он стоял позади начальника службы безопасности. Он улыбнулся.
  
  "Привет!" - сказал он.
  
  Из-за груди худощавого мужчины высунулась голова азиата. Он взмахнул рукой с длинными ногтями.
  
  "Они прямо за тобой!" Элдон Слаггард взвыл.
  
  Охранник вскочил на ноги. "Что?" - спросил он. Испуганным глазам Слаггарда показалось, что охранник внезапно оказался один у стола для совещаний. Двое мужчин исчезли в тот момент, когда начальник службы безопасности выпрямился.
  
  "За тобой!"
  
  Стражник развернулся. Он ничего не увидел.
  
  Элдон Слаггард увидел нечто совершенно иное. Он увидел, как охранник повернулся, словно на вращающейся тарелке. И, словно поставленные на ту же тарелку, двое незваных гостей повернулись вместе с ним. Точно, именно с ним, как будто они знали его ходы за мгновение до того, как он это сделал.
  
  Теперь шеф службы безопасности отчаянно таращился, двое мужчин спокойно стояли у него за спиной. Азиат повернул голову и с озорным выражением лица приложил палец к губам, чтобы успокоить его.
  
  "Где?" стражник взвыл.
  
  "Прямо за тобой!" Слаггард взвыл. "Ты это сказал. Я никого не вижу".
  
  "Это было раньше", - воскликнул Слаггард. "Теперь они там, где был ты".
  
  "Здесь?" спросил охранник, поворачиваясь. Он взмахнул своими дубоподобными руками в пустом воздухе перед собой, как будто его добыча была невидимой.
  
  "Они ушли". Элдон Слаггард ахнул. Потому что, когда шеф службы безопасности повернулся, эти двое двинулись вместе с ним.
  
  "Не говори глупостей", - огрызнулась Виктория. "Они снова за его спиной. Просто мы их не видим. Смотри, и я это докажу".
  
  Виктория Хоар прошла в конец комнаты. Эти двое, очевидно, были искусны в какой-то продвинутой тактике скрытности. Возможно, что-то вроде того, что использовали старые воины-ниндзя. Она знала, что когда она доберется до другой стороны дрожащей стражи, они снова будут видны.
  
  Они не были. На этот раз спокойные черты Виктории Хоар сменились шокированными чертами.
  
  "Они исчезли!" - выдохнула она.
  
  "Что я тебе говорил?" Сердито сказал Слаггард.
  
  "Где они?" - закричал охранник. Он вел себя как человек, которому сказали, что на него нацелены тысячи снайперских винтовок. Он не знал, с какой стороны бояться больше всего.
  
  "Хорошо, вы двое. Вы победили. У меня проблема с безопасностью. Признайте это", - крикнул Элдон Слаггард.
  
  Звук был такой, словно в дерево ударила молния. Позже Элдон Слаггард клялся, что действительно видел неровную вспышку в конференц-зале, но это было невозможно.
  
  Но с чем все трое, находившиеся в комнате, позже согласились, так это с тем, что раздался громкий треск, и когда они перестали моргать, стол для совещаний развалился на две длинные части так аккуратно, как будто по его длине провели циркулярной пилой.
  
  Между двумя падающими секциями стояли высокий белый мужчина и маленький азиат. Азиат был одет в зеленую мантию, украшенную желтыми соловьями.
  
  "Кто ... кто ты?" Элдон Слаггард запнулся.
  
  "Меня зовут Римо. Римо Кливер. А это Чиун. Мы ваши новые руководители службы безопасности".
  
  "Только через мой труп", - рявкнул бывший начальник службы безопасности.
  
  Он прицелился в голову Азиата. Азиат развернулся, его кимоно развевалось, как юбка с пуделем у болельщицы, и его рука взметнулась.
  
  Шеф службы безопасности почувствовал воздействие на свое оружие. Это было легкое прикосновение, именно такого удара он ожидал бы от немощного старика. Безрезультатно.
  
  Издав смешок облегчения, он снова прицелился. Старый азиат просто отступил на свободное место и спрятал руки в широкие рукава кимоно. Охранник нажал на спусковой крючок.
  
  Щелчок.
  
  Должно быть, произошла осечка, решил он. Он потянул за нее снова.
  
  Щелк-щелк-щелк, сработал его револьвер "Магнум" калибра 357. "Не могли все они быть осечками", - глупо сказал он. Он пошел открывать цилиндр. Именно тогда он понял, в чем была проблема. Цилиндра не было. Вместо него была квадратная рамка, на которой раньше висел цилиндр.
  
  "Я верю, что это то, что ты ищешь", - сказал старый азиат, вытаскивая недостающий цилиндр из рукава.
  
  "Верни это", - хрипло сказал начальник службы безопасности. Подняв свое оружие, как дубинку, он бросился на старика. Мастер Синанджу пожал плечами. Он отбросил цилиндр изящным движением пальца. Цилиндр пролетел через комнату, попал охраннику в солнечное сплетение и отнес его к дальней стене. Настенный телевизор разлетелся вдребезги, и начальник службы безопасности осыпался на пол, как тающая ириска.
  
  Старый азиат повернулся к преподобному Элдону Слаггарду с безмятежным выражением на мудром лице.
  
  "Мы можем обсудить требования к зарплате позже", - сказал он.
  
  "Вы наняты", - быстро сказал Элдон Слаггард.
  
  "Конечно", - сказал Мастер Синанджу, кланяясь.
  
  "Однако, один вопрос".
  
  "Да?"
  
  "Почему я? Я имею в виду, почему ты вызвался помочь мне. У меня были - или я думал, что у меня были - лучшие силы безопасности, которые можно купить за деньги ".
  
  "Мы слышали о ваших проблемах с иранцами", - сказал ему Римо. "Мы подумали, что вам могли бы пригодиться наши особые навыки".
  
  "Это была его идея", - вставил старый азиат. "Римо был привлечен к этой задаче из-за его недавно открытых религиозных убеждений".
  
  "Рожденный свыше?" - спросил преподобный Элдон Слаггард, улыбаясь.
  
  Римо бросил на старого азиата хмурый взгляд. "Можно и так сказать", - признал он.
  
  "Иногда мне кажется, что он родился вчера", - лукаво вставил Чиун.
  
  "Что ж, тогда добро пожаловать в страну Бога!" - Экспансивно произнес преподобный Элдон Слаггард. Он протянул украшенную драгоценностями руку. Римо неуверенно пожал ее. Чиун притворился, что не заметил этого жеста. Слаггард быстро пришел в себя. "Виктория, почему бы тебе не показать этим замечательным людям их комнаты, пока я разберусь с тем вопросом, который мы обсуждали".
  
  "С удовольствием, преподобный Слаггард", - сказала Виктория Хоар. Она не смотрела на Элдона Слаггарда, когда говорила. Она смотрела на человека, который называл себя Римо Кливером. Мечтательная улыбка появилась на ее лице.
  
  "Только не задерживайся надолго", - многозначительно сказал он.
  
  "Конечно", - сказала Виктория Хоар неопределенным голосом. "Абсолютно".
  
  Нахмурившись, преподобный Элдон Слаггард вышел из комнаты. Его пробормотанное "сука" донеслось до него следом.
  
  Глава 12
  
  Преподобный Элдон Слаггард ворвался на съемочную площадку своей программы "Доберись до Бога". Небольшая команда, состоящая из ведущих и операторов, была занята подготовкой к записи следующего эфира.
  
  "Ты рано, Эл", - сказал Вин Джиморски, режиссер шоу.
  
  "Соберите все вместе. Быстро. Мы записываем на пленку еще одно место Крестового похода".
  
  "Сейчас? Я не видел сценария".
  
  "Сценария нет. Я сделаю это. Я покажу этим оборванцам в Тегеране. Они меня не пугают!"
  
  Электрики быстро включили свет. Камеры заняли свои места. Звукооператор засуетился с уровнем микрофона.
  
  И преподобный Элдон Слаггард поднялся на помост перед большой плоской картой мира. Он взял стальную указку с люцитового подиума. Он нетерпеливо расхаживал взад и вперед, мрачно сжимая и разжимая указку.
  
  Виктория была права. Одна неудача не могла сбить Элдона Слаггарда с ног. Эта женщина определенно умела смотреть на вещи в перспективе. Особенно когда она опускалась на колени.
  
  "Как только ты будешь готова, Эл", - позвал режиссер.
  
  "Хорошо. Сейчас", - решительно сказал Элдон Слаггард. Его голос понизился до более глубокого тона. Это был его проповеднический голос. В славные дни Всемирного служения Элдона Слаггарда это приводило в обморок толпу старше шестидесяти. Но теперь Элдон Слаггард нацелился на совершенно другую демографическую группу.
  
  "Мы начинаем", - крикнул режиссер, подавая реплику. Элдон Слаггард посмотрел прямо в камеру. Загорелся красный свет. Он широко улыбнулся.
  
  "Это преподобный Элдон Слаггард, и я обращаюсь к молодежи Америки. Да, к вам. Не тянуться к переключателю каналов, потому что это не просто я стучусь, это Бог. Всемогущий Бог и ваша страна ". Элдон Слаггард глубоко вздохнул.
  
  "Вы любите свою страну, не так ли? И вы хотите видеть ее сильной. И вы хотите видеть, что она продолжает оставаться христианской. Что ж, я тоже этого хочу. Аллилуйя! Но есть некоторые, кто имеет виды на нашу милую нацию. Может быть, вы не читаете газет. Может быть, ваши родители не говорят об этом за обеденным столом. И вы знаете почему? Потому что они тоже напуганы! Это верно. Даже сейчас, когда я стою здесь и разговариваю с вами, в иностранной столице есть люди, замышляющие захватить власть в этой стране. Нет, это не русские, какими бы плохими они ни были. Это тоже не китайцы . Это люди похуже. Вы видели их по телевизору, говорящих с обеих сторон своих нечесаных бород. Вы слышали, как однажды они больше года держали в заложниках наших дипломатов ".
  
  Слаггард стукнул толстым кулаком по люцитовому подиуму. "Это верно. Ты знаешь, о ком я говорю. Это те муллы в Ах-ране. Вы можете увидеть это на этой карте ".
  
  Элдон Слаггард взмахнул указкой в руке, как автомобильной антенной. Она вытянулась во всю длину. Он навел острие на Персидский залив. На карте он назывался залив Першинга, но камера этого не показала, потому что надпись была слишком мелкой.
  
  "Это Ах-ран", - продолжал он. "Самая жестокая, репрессивная нация на земле. Видите здесь этот трюк? Это то, что они называют красным полумесяцем. Это не имеет ничего общего с коммунизмом. Это символ мусульман. Теперь люди в Ахране - мусульмане. Они не такие, как мы. Не то чтобы я был против мусульман, вы понимаете. Есть хорошие мусульмане и есть плохие мусульмане. Вы смотрите на Ближний Восток и некоторые районы Африки, и вы видите множество этих маленьких красных полумесяцев. Большинство этих других стран принадлежат к мусульманскому миру. Но они принадлежат мусульманам-суннитам. Ах-ран принадлежит к другому виду, шиитам. Теперь, если у вас проблемы с тем, чтобы держать их в узде, я покажу вам маленькую хитрость. Мусульмане-сунниты - хорошие мусульмане. Я вроде как прозвал их солнечными мусульманами из-за того, что они всегда счастливы и улыбаются. Теперь, другой тип, я называю дерьмовыми мусульманами из-за того, что они придурки.
  
  "Сейчас ты, наверное, спрашиваешь себя, почему преподобный Элдон Слаггард использует подобные выражения по телевизору, он человек Божий и все такое. Что ж, я тебе расскажу. Бог не ожидает, что христианин будет терпеть оскорбления лежа. И я чертовски зол. У меня есть ненависть - святая праведная ненависть - к этим дерьмовым мусульманам. Я ненавижу их из-за заложников, которых они захватили. Я ненавижу их, потому что они хотят перекрыть Першинг, Персидский залив, который представляет собой этот кусок воды прямо здесь, и помешать нам добывать нашу нефть. Нет нефти , нет машин. Никаких машин, никаких свиданий в субботу вечером ".
  
  Преподобный Слаггард сделал паузу, чтобы вытереть вспотевший лоб.
  
  "Но больше всего я ненавижу этих дерьмовых мусульман, потому что их не устраивает Ахран. Нет, сэр. Они хотят весь чертов мир. Особенно они хотят Америку. Они не хотят нас так, как хотят нас красные. Нет, русские, какими бы плохими они ни были, хотят отнять у нас нашу религию. Они хотят, чтобы мы отреклись от Христа. Но эти плохие мусульмане, они не будут удовлетворены этим. Нет. Они хотят, чтобы мы выбросили наши Священные Библии и заменили их их книгой, Кораном. Они хотят, чтобы все мы, добрые американцы, были мусульманами, как они. Они хотят повернуть время вспять. Ты знаешь все эти хорошие вещи, которые у тебя есть? Твоя музыка? Что ж, рок-н-ролл будет первым, кто уйдет.
  
  А вы, девочки. Вам нравится ваш макияж? В Ахране мусульманские девочки вашего возраста должны носить чадру. Если вы хорошенькая, вам нужно скрывать этот факт. Если ты хочешь выйти замуж, ты должна сидеть в комнате, пока какой-нибудь мусульманин не выберет тебя. Тогда ты должна выйти за него замуж. Он может быть уродлив, как грех - и многие ах-ранианцы такие, - но ты все равно должна выйти за него замуж. Это мусульманский закон, закон, который муллы в Ахране хотят экспортировать в нашу христианскую Америку.
  
  "Что это, вы говорите?" Внезапно спросил преподобный Элдон Слаггард, приложив ухо к камере. Он провел пальцем по уху вперед.
  
  "Вы в это не верите? Вам трудно это проглотить. Никогда раньше не слышали об этом? Что ж, вам не обязательно верить преподобному Слаггарду на слово. Вы можете посмотреть это. Это верно. Эти муллы не просто шепчутся об этих вещах между собой. Они произносили речи, важные, как жизнь. Они призывают к мусульманскому миру, управляемому их аятоллами.
  
  Слаггард снова выхватил указку.
  
  "Посмотри на эту карту еще раз. Ты видишь все эти другие страны? На них изображены кресты? Это христианские страны. Ты говоришь, их много? Конечно. Сейчас. Но что будет через пять лет? Через десять? Можете ли вы быть уверены, что Мексика не станет мусульманской страной? Или Канада? И если это произойдет, что будет с нами? Будет слишком поздно думать об отпоре, когда мы будем окружены.
  
  "Я слышу, как некоторые из вас смеются там. Над чем вам есть смеяться? Вы сидите там в своих комфортабельных домах со стереосистемами и проигрывателями компакт-дисков. У вас все мягко. И муллы знают это. Они знают, что у вас нет веры. Они знают, что вы легкая добыча. Держу пари, большинство из вас не ходят в церковь. Держу пари, большинство из вас и пальцем не пошевелили бы, чтобы защитить христианство.
  
  "Ну, те из вас, кто не хочет, почему бы вам не покончить со своими развлечениями и вашими слепыми манерами? Потому что я устал разговаривать с вами, трусами с молочной печенью. Я хочу поговорить с умными людьми, чьи ладони потеют при звуке этих слов. Я обращаю свои слова к тем, кто краснеет при мысли о том, что эти оборванцы захватят нашу великую свободную христианскую землю. Я обращаюсь к вам! Вы боитесь? Что ж, ты должен быть таким. Ты должен быть в ужасе. Я знаю, что я такой. Иногда. Я предупреждал об этом годами. И знаешь что? Слухи дошли до тех мулл. Конечно. Они слышали обо мне. Они боятся меня. И теперь они пытаются добраться до меня. Это в газетах. Вы можете посмотреть это. Но они меня еще не поймали. Потому что я боец. Это верно, я готов бороться за далеко идущий образ жизни - за христианский образ жизни. Когда концы в воду, а ты?"
  
  Элдон Слаггард глубоко вздохнул. У него закружилась голова. Он продолжил.
  
  "Вот почему Элдон Слаггард решил снять перчатки. Больше никаких речей. Больше никаких предупреждений. Это война! У этих мулл есть то, что они называют джихадом. Вы знаете, что это значит? Это слова муллы о священной войне. Что ж, у меня есть как раз то, что нужно, чтобы противостоять их злому джихаду. Это называется крестовый поход. Вы слышали это слово, верно? Но многие ли из вас знают, что оно на самом деле означает? Что ж, я расскажу вам.
  
  "Крестовый поход - это своего рода война. Но он не похож на другие войны. Этот вид войны благословлен Всемогущим. Потому что независимо от того, что вы, возможно, слышали, Всемогущий не хочет, чтобы мы подставляли щеки его врагам. Нет, Бог хочет, чтобы мы поразили язычников-мусульман. И это то, что я предлагаю вам. Шанс сокрушить врагов христианства.
  
  "У тебя разыгралась кровь, не так ли? Хочешь узнать больше? Тогда возьми карандаш. В любую секунду внизу экрана твоего телевизора появится бесплатный номер. Я хочу, чтобы ты написал это на рассвете. Запиши это сейчас. И позвони мне. Я хочу, чтобы ты дал обет во имя Христа. Я хочу, чтобы ты присоединился к моему крестовому походу. Нет, мне не нужны деньги. Ты можешь оставить свои деньги себе. Я хочу тебя. Да, тебя! Я хочу, чтобы ты уделил мне немного своего времени. Это все, что я могу сказать в эфире. Но если вы так же взвинчены, как и я, этими дерьмовыми мусульманами, вы объявляете эту минуту. Здесь есть убежденные антимусульманские люди, готовые и способные рассказать вам больше.
  
  "Но прежде чем я уйду, я хочу оставить вас с этим отрывком из Священного Писания из Послания к Колоссянам", - сказал преподобный Элдон Слаггард, его голос понизился до привлекающего внимание шепота. "Ибо я взял сверкающий меч Господа Бога и я распотрошил своих врагов. И да, с Господом на моей стороне, я отсек им головы от шей, и когда хлынула кровь, я отрубил им руки от запястий, а ноги от лодыжек, и когда я закончил, я глубоко вонзил свой меч в их трепещущие жизненно важные органы".
  
  Элдон Слаггард захлопнул большую чистую книгу. "И именно так Бог хочет, чтобы мы поступали с его врагами. Разве ты не присоединишься к нему сейчас и не поразишь мусульманина за Иисуса?"
  
  Элдон Слаггард глубоко вздохнул и устремил в камеру стальной взгляд.
  
  "Это сокращение", - крикнул режиссер. Красный свет погас, и Элдон Слаггард достал носовой платок и вытер мокрое от пота лицо. Он заглянул себе под мышки. Они были мокрыми.
  
  "Это было здорово, Эл. Я никогда не видел тебя лучше".
  
  "Спасибо. Пусть консультанты mah MEDIA проверят это. Затем приготовьтесь показать это в рекламных роликах сегодняшнего шоу. Один во время первого перерыва и еще один во время последнего ".
  
  Элдон Слаггард покинул студию. Если бы это не заставило их напрячься и звонить тысячами, то ничего бы не заставило.
  
  На этот раз все должно было сработать. Он чувствовал это глубоко внутри себя.
  
  Три часа спустя программа Эйдона Слаггарда "Разойдись с Богом" выходила в прямой эфир. После первых пятнадцати минут, в течение которых режиссер продавал записанные на кассету молитвы Элдона Слаггарда и пятиэтапный план Элдона Слаггарда по обретению мирских богатств, режиссер переключился на рекламу Крестового похода.
  
  Элдон Слаггард наблюдал за происходящим на мониторе. Он подумал, что никогда еще не вкладывал столько страсти в свой голос, столько огня в свою речь.
  
  У него были на то веские причины. Он верил в свой Крестовый поход. Сегодня это звучало так же хорошо, как и тогда, когда Виктория Хоар, скользнув языком по его животу к джекпоту, впервые объяснила ему это.
  
  "Ваше служение летит в тартарары", - сказала она.
  
  "Я знаю это. Все это знают. И я не одинок. Эта телевизионная штука была доведена до смерти".
  
  "Не говори. Слушай".
  
  "Ты не рассказываешь мне ничего, чего я уже не знаю. Чего я хочу-мммм. Аааа ... о, Боже".
  
  Когда рот Виктории Хоар оторвался, она продолжила говорить. Она завладела безраздельным вниманием Элдона Слаггарда. Он дрожал с головы до ног.
  
  "Проблема в том, что вы нацелились на ту же аудиторию, что и другие. Все ловили рыбу в одном пруду".
  
  "Вот где большие деньги. Пожилые леди. Вдовы. Одинокие. Большинство из них получают пособие или социальную защиту. У них нет ничего, кроме отчаяния. Я обращаюсь к ним и я говорю: "Вы даете мне часть этих денег во имя Бога, и Бог вернет вам втрое". Они верят в это. Я называю это "Инвестированием в Небеса". "
  
  "Я называю это пропитыванием легковерных".
  
  "Это работает".
  
  "Сработало. Но не более того".
  
  "Думаю, это сработало слишком хорошо", - размышлял Элдон Слаггард, уставившись в потолок.
  
  "Идея здравая. Но теперь вы преследуете вторую из возможных наиболее легковерных демографических групп".
  
  "Второй?"
  
  Виктория Хоар твердо кивнула. "Второе".
  
  "Нет ничего более легковерного, чем семидесятипятилетняя вдова, которой нечем заняться, кроме как смотреть игровые шоу и слушать, как скрипят ее суставы", - категорично заявил преподобный Слаггард.
  
  "Маленькие старушки не отправляются воевать".
  
  "Конечно, нет. Кто был бы настолько сумасшедшим, чтобы..."
  
  "Подростки".
  
  "А?"
  
  "Особенно мальчики-подростки. Девочки, кажется, взрослеют быстрее ".
  
  "У мальчиков-подростков нет располагаемого дохода. С которым нельзя расстаться. Все они тратят его на девочек-подростков, машины, наркотики или что-то еще. Молодежь этой страны собирается пристраститься к травке ".
  
  "Тебе не нужны их деньги".
  
  "Конечно, хочу. Деньги - вот в чем суть игры в Бога ".
  
  "Не тогда, когда ты можешь обладать их телами", - сказала Виктория Хоар, проводя своими тонкими пальцами по его напомаженным волосам.
  
  "Я не хочу их тела. Я хочу твое тело".
  
  "Мы вернемся к этому. Но послушай. Ты помнишь свою европейскую историю? Крестовые походы?"
  
  "Я не часто ходил в школу".
  
  "Но вы знаете, что это были за крестовые походы?"
  
  "Конечно, у Слима и Джейми был один, прежде чем они совсем влипли. Они назвали это своим крестовым походом за наличные. Я рассмеялся, когда впервые услышал об этом, но смелый подход, должно быть, сработал. Они разгребали это дело до тех пор, пока тушь Джейми не потекла во время ливня на пресс-конференции, и все увидели, что она была "он". Придал новое значение термину "Телевизионный евангелист".
  
  "Это другой вид крестового похода. Первые крестовые походы были начаты в исламском мире папами. Это было немного похоже на вашу операцию. Мошенничество. Они призвали солдат вернуть Иерусалим во имя Бога, но на самом деле они просто использовали Бога как предлог для захвата земель и грабежа. На какое-то время это тоже сработало. Они долгое время владели Иерусалимом".
  
  "Какая мне от этого польза? Я не хочу Иерусалим. Черт возьми, евреи все равно это зашили. И они злее змей, когда суешь нос в их заплату. Спросите любого египтянина".
  
  "Я не говорю об Иерусалиме. Я говорю о некоторых из самых желанных земель на земле".
  
  "Палм-Спрингс?"
  
  "Нет. Такие места, как Иран. Ирак. Места, богатые нефтью".
  
  "Нефть в наши дни мочи не стоит. Спросите любого техасца".
  
  "Не сейчас. Не сегодня. Десять лет назад, да. Но не сейчас. Ты знаешь, почему нет, Эл?"
  
  "Этого слишком много. Рынок перенасыщен. Как у меня".
  
  "Этого всегда было слишком много. Но это ирано-иракская война. Пока они воевали, они продавали дешево, чтобы поддерживать в рабочем состоянии свои военные машины. Теперь они продают дешево, чтобы восстановить свою разрушенную экономику. ОПЕК практически в руинах из-за этого. Цены на нефть сейчас настолько низкие, что в Хьюстоне не могут позволить себе добывать нефть, которая, как они знают, там есть. Зачем беспокоиться? Иранцы или иракцы снизят свои цены всего на десять долларов за баррель ".
  
  "И что?"
  
  "Итак, если бы кто-то, какая-нибудь выдающаяся личность, смогла получить контроль над этими богатыми нефтью районами, они могли бы диктовать цены на нефть. И многое другое".
  
  "Откуда ты так много знаешь об этой нефтяной дряни?"
  
  "Мой папа в нефтяном бизнесе".
  
  "И каким бизнесом вы занимаетесь?"
  
  "Бизнес удовольствий", - сказала Виктория Роар с неприятным смешком, прежде чем снова наброситься на него. Когда преподобный Элдон Слаггард оторвался от потолка, он, задыхаясь, задал вопрос:
  
  "Как я могу сделать так, чтобы это произошло?"
  
  "У вас есть кабельная телевизионная сеть, которая может охватить миллионы людей. У вас мощная манера говорить. Вы можете заниматься вербовкой. Просто направьте свои усилия на охват подростков Америки. Они откликнутся. Дети в наши дни очень милитаристичны. Как вы думаете, почему фильмы о Вьетнаме такие масштабные? Заставьте их работать против Ирана. Выложите все начистоту. Мы разобьем здесь лагерь. Мы отделим любопытных от преданных, а затем обучим преданных сражаться ".
  
  "Как нам доставить их в Иран?"
  
  "У меня все еще есть связи в нефтяном бизнесе. Предоставь эту часть мне. Ты доставишь крестоносцев, а я отправлю их в крестовый поход".
  
  "Я не знаю. Я испытываю искушение. Но Иран. Это большое место ".
  
  "Семь лет войны лишили Иран воинов. Его экономика находится в упадке. Это нация-пария. Это едва ли сможет сдержать разношерстных повстанцев-моджахедов, и половина населения будет видеть в нас освободителей. Если мы сможем удерживать нефтяные месторождения достаточно долго, страна погрузится в анархию. На каждом фонарном столбе будет висеть мулла. Мы можем просто войти. Поверь мне ".
  
  Преподобный Элдон Слаггард задумался. Наконец он спросил: "Могу ли я по-прежнему работать со старушками на стороне?"
  
  "Все, что ты хочешь", - сказала Виктория Хоар, садясь и потянувшись за своей аккуратно сложенной юбкой.
  
  "Привет! А как насчет тебя?" Спросил Элдон Слаггард.
  
  "А как же я?" Ответила Виктория, рассеянно застегивая лифчик.
  
  "Я дважды отделался. Ты даже ни разу не отделался. Разве ты не хочешь?"
  
  "Нет. Мне нравится заставлять вещи происходить".
  
  Они повторяются, подумал Элдон Слаггард. Ролик о новом крестовом походе даже не дошел до конца, а телефонные сети уже загорелись. Новобранцы звонили со скоростью три звонка в секунду. Волонтеры, дежурившие у телефонов, поспешно записали имена новобранцев. На этот раз Элдон Слаггард собирался начать более масштабный и качественный крестовый поход. Тот, который сработает. Теперь он мог чувствовать успех.
  
  Кроме того, как сказала Виктория Хоар только этим утром, у Элдона Слаггарда не было выбора. Он разозлил мулл в Тегеране. Они охотились за ним. И такие, как они, никогда не сдавались, пока не добивались своего или их не переезжали.
  
  Они не доберутся до преподобного Элдона Слаггарда, пообещал он себе. Никаких сирри. Даже если залив Першинг станет красным от крови.
  
  Глава 13
  
  "Ты очень хорош в том, что делаешь", - сказала Виктория Хоар человеку, которого она знала как Римо Кливера.
  
  "Он адекватен", - фыркнул Чиун.
  
  "У меня все в порядке", - сказал Римо. Они были в конференц-зале Элдона Слаггарда. Виктория Хоар смотрела в темные глаза Римо. Римо смотрел на ее грудь. Он решил, что его первое впечатление было ошибочным. Они не были слишком маленькими. Они просто так выглядели. Вероятно, они были идеально пропорциональны для стройного тела Виктории Хоар, похожего на угря.
  
  "Именно это я и сказал", - вставил Чиун. "С ним все в порядке. Другое слово для "адекватного". Я рад, что он это признает".
  
  "О, он просто скромничает".
  
  "Не он", - сказал Чиун, глядя на пару с нескрываемым беспокойством. Виктория Хоар подплыла к Римо, как будто он был цветком, а она пчелой. Или все было наоборот? В любом случае, они сближались перед совокуплением. Чиун знал признаки. Ему нужно было что-то с этим сделать, пока Римо не сорвал их задание.
  
  "Нет, не он", - повторил Чиун, внезапно появляясь в промежутке между ними. Он посмотрел на мечтательное лицо Виктории Хоар. "С другой стороны, я скромен. Чрезвычайно скромен. Возможно, непревзойденный как скромный человек ".
  
  Но белая женщина по имени Виктория Хоар не снизошла до того, чтобы обратить внимание на Мастера Синанджу. Она продолжала смотреть в суровое лицо Римо. Чиун посмотрел снова. Выражение лица Римо больше не было суровым. Оно смягчилось. Хуже того, оно было мягким.
  
  "Арггх!" Сказал Чиун.
  
  "Что это ты сказал, папочка?" Спросил Римо.
  
  "Я сказал "Арггх!""
  
  "Я так и думал", - рассеянно сказал Римо.
  
  "Почему бы мне не показать вам территорию?" Внезапно сказала Виктория Хоар, беря Римо за руку. "Познакомлю вас с прекрасной работой Элдона Слаггарда World Ministries".
  
  "Хорошая мысль", - сказал Чиун, беря Викторию Хоар за свободную руку. "Ты можешь показать нам обоим окрестности". Виктория Хоар почувствовала руку Чиуна в своей. Это была сильная рука для такой хрупкой на вид и с тонкой костью. Она посмотрела вниз на блестящую головку крошечного азиата, которая была лысой, если не считать двух белых пучков волос над каждым ухом. Чиун улыбался ей. Он был похож на довольного маленького эльфа. Но его руки терли друг о друга сложные кости ее ладони. Это причиняло боль. Виктория Хоар попыталась высвободить свою руку, но маленькая азиатка не отпускала ее.
  
  "Да, конечно. Я имела в виду вас обоих", - болезненно выдохнула она.
  
  Только тогда давление прекратилось.
  
  Когда она выводила их из комнаты, Виктория никого не держала за руку.
  
  "Что с ней?" - Что с ней? - прошептал Римо, когда они шли за Викторией Хоар по коридору в прохладу позднего весеннего дня.
  
  "Непостоянный", - сказал Чиун. "Я бы посмотрел этот фильм".
  
  "Забавно. Всего минуту назад она казалась такой теплой".
  
  "Определенный признак непостоянства", - сказал Чиун. Он обвел взглядом четырехугольный двор. "Очевидно, мы работаем на человека, которому нравится видеть свое имя на всем".
  
  Услышав это, Виктория Хоар повернула голову. "Преподобный Слаггард верит в прославление Бога", - сказала она. Она адресовала свое заявление Римо, а не Чиуну. Римо улыбнулся. Она улыбнулась в ответ. Чиун решил, что настал подходящий момент высказаться.
  
  "Каким образом нанесение его имени на каждое здание прославляет Верховного Создателя?" он спросил.
  
  "Преподобный Слаггард - представитель Бога на земле. То, что прославляет преподобного Слаггарда, прославляет Бога".
  
  "Кто сказал?" - спросил Чиун.
  
  "Тише, Папочка", - предостерег Римо. "Виктория объясняет".
  
  "Зови меня Вики, если хочешь", - сказала она, импульсивно снова беря Римо за руку. Чиун подошел к ней с другой стороны, чтобы взять за другую руку. Очевидно, эта белая женщина была упрямой. Но Чиун увидел, что она обвила рукой руку Ремы, а другую положила ему на предплечье.
  
  "Я задал вопрос", - раздраженно сказал Чиун. "Кто сказал, что этот человек представляет Верховного Создателя?"
  
  "Да ведь преподобный Слаггард знает", - сказала Виктория Хоар, как будто это все объясняло. "Однажды он постился, и Бог проговорил к нему. Бог дал ему святое восхищение и сказал ему построить все это ".
  
  "Были ли какие-нибудь свидетели?"
  
  "Нет. Почему должно быть? Личный представитель Бога никогда бы не солгал, не так ли?"
  
  "В последнее время я много думал о Боге", - сказал Римо.
  
  Пока они шли, Виктория отметила, что только в прошлом месяце преподобный Слаггард собрал более миллиона долларов, которые он пожертвовал голодающему народу Эфиопии.
  
  "Раньше это составляло два миллиона в месяц, но пожертвования сократились. Эти плохие религиозные деятели", - добавила она заговорщицким тоном.
  
  "Какие плохие религиозные деятели?" Спросил Римо.
  
  "Ну, есть Слим и Джейми Баркер, Мораль Роббинс ..."
  
  "Никогда о них не слышал", - сказал Римо.
  
  "Ты что, телевизор не смотришь?" Виктория Хоар хотела знать.
  
  "Нет, не совсем", - сказал Римо.
  
  "Или читать газеты?"
  
  "Я стараюсь быть в курсе воскресных приколов", - сказал Римо.
  
  "Хорошо", - сказала Виктория Хоар.
  
  - Как долго этот Бездельник жертвует деньги голодающим эфиопам? Внезапно вмешался Чиун.
  
  "О, я не знаю. Годы".
  
  "Больше двух?"
  
  "По крайней мере, трое".
  
  "Тогда почему эфиопы все еще голодают? Если бы вы дали им более семидесяти двух миллионов долларов, даже эфиопы могли бы найти способ накормить свое население", - сказал Чиун.
  
  "Я действительно не знаю", - ответила Виктория Хоар. "Я никогда не думала об этом. Я думаю, они размножаются быстрее, чем мы успеваем жертвовать деньги".
  
  "Это не имеет смысла", - презрительно сказал Чиун.
  
  "По-моему, звучит неплохо", - весело сказал Римо. Он снова смотрел в глаза Виктории. Чиун был уверен, что еще минута, и они упадут на траву и начнут совокупляться на глазах у всех. Мастер Синанджу огляделся. Может быть, если бы он притворился, что спотыкается обо что-то и разбивает это, заклинание было бы снято. Посреди четырехугольника возвышался крест. Он выглядел как золотой, но Чиун с первого взгляда понял, что это всего лишь отполированная до блеска латунь. На горизонтальной перекладине креста была выгравирована надпись: "Поступай с другими ..."
  
  "Почему отсутствует остальная часть цитаты?" Внезапно спросил Чиун. Он решил не уничтожать крест. Зная нынешнюю чувствительность Римо, он, вероятно, обвинил бы Мастера Синанджу в нарушении какого-нибудь глупого табу белых.
  
  "Что?" - резко обернувшись, спросила Виктория Хоар. Ее глаза проследили за пальцем Чиуна, указывающим на крест. "Ах, это. Я думаю, они не смогли вместить все это".
  
  "Здесь достаточно места", - сказал Чиун.
  
  "Преподобный Слаггард говорит, что это легче запомнить".
  
  "Это меняет смысл", - сказал Чиун.
  
  "Он всегда такой?" Спросила Виктория Римо. Римо кивнул.
  
  "И это один из его хороших дней".
  
  "Я слышал это", - отрезал Чиун. Он поспешил догнать их. Женщина вела Римо к зданию с надписью "Всемирное вещательное министерство". Чиун понимал, что это как-то связано с телевидением. Возможно, эта женщина хотела совокупиться с Римо перед телекамерой, чтобы весь мир увидел. Мастер Синанджу слышал, что в Америке есть шлюхи, которые занимаются подобными вещами за деньги. Он решил, что они попали в порочное место и чем скорее они выполнят это задание, тем лучше.
  
  Естественно, именно в этот момент Римо решил высказать то, что было у него на уме.
  
  "Знаешь, мне здесь вроде как нравится. Это напоминает мне о том времени, когда я ходил в воскресную школу. Кресты. Прохладный ветерок на траве. Все такое чистое. Буквально на днях я подумал, что прошло много лет с тех пор, как я был в церкви. Не так ли, Чиун?"
  
  "Я не посвящен в твои нелепые мысли", - проворчал Чиун. "За исключением тех случаев, когда ты настаиваешь на том, чтобы выкрикивать их любому, кто готов слушать".
  
  "Многие люди обретают внутренний покой благодаря преподобному Слаггарду", - музыкально прокомментировала Виктория. "Буквально на днях он рассказывал мне, что добился замечательного успеха у мальчиков-подростков. Я думаю, их тянет к нему, потому что он так наполнен Святым Духом ".
  
  "Я думаю, все здесь много молятся".
  
  "Ты шутишь?" Сухо спросила Виктория. "Преподобный Слаггард заставляет меня становиться на колени два или три раза в день".
  
  "Я бы хотел послушать его проповедь", - сказал Римо.
  
  "Он великолепный проповедник. Да ведь он знает всю Библию наизусть. Он может открыть ее на любой странице и, не глядя на страницу больше секунды, процитировать целые отрывки".
  
  "Я знал монахиню, которая могла это сделать. Сестра Мэри Маргарет", - сказал Римо задумчивым голосом. "Она оказала большое влияние на мою жизнь".
  
  - Но при первых признаках разочарования она отвергла тебя, - вставил Чиун. Римо проигнорировал его.
  
  "Куда направляются эти люди?" - спросил Римо. Он указал на стеклянное здание в форме купола. Перед ним останавливались автобусы.
  
  "Это Храм Дани", - сказала Виктория Хоар. "Это место, где преподобный Слаггард отдает дань Господу, а его паства отдает дань преподобному Слаггарду. Каждый день, после записи своей ежедневной программы, преподобный Слаггард служит верующим. Эти люди приезжают со всей страны, чтобы получить благословение преподобного Слаггарда. Он исцеляет через веру. У меня есть идея. Почему бы нам не посмотреть, как он работает? Мы можем закончить тур позже ".
  
  "Тебя это устраивает, Папочка?" Внезапно спросил Римо. "Я действительно хочу это увидеть".
  
  Мастер Синанджу колебался. Он бы сказал "нет", но Римо попросил, и на то была другая причина. "Да, давайте уйдем все", - сказал Чиун. "Мне любопытно посмотреть, как работают американские религии. Возможно, я смогу узнать, почему они так увлекают даже тех, кто был возвышен над ними ".
  
  Они смешались в сходящиеся группы. Мастер Синанджу заметил, что большинство людей были старыми. У многих были немощи. Некоторые ходили на костылях. Других везли в инвалидных креслах. Многие суставы издавали негромкие звуки несоосности. То тут, то там сердца бились нерегулярно. Болезни сердца. Он знал, что это распространенное явление в Америке. В его родной деревне Синанджу в Западно-Корейском заливе это было почти неслыханно, благодаря постоянному питанию рыбой и рисом.
  
  Интерьер Храма Дани представлял собой большую круглую комнату. Крыша была похожа на внутреннюю часть хрустального конуса. Его поддерживали балки из белой сосны, и лучи яркого солнечного света касались сидений, которые напоминали пирог, разрезанный на четыре части. А в центре возвышалось возвышение и подиум с микрофоном. Каждый элемент был либо из стекла, либо из белой сосны или березы.
  
  "Давайте сядем впереди", - сказала Виктория Хоар, ведя Римо за руку. Ей пришлось проталкиваться сквозь толпу, чтобы попасть в первый ряд. Когда она подошла, она моргнула.
  
  Мастер Синанджу, который был позади них, уже сидел.
  
  "Я оставил места для вас обоих", - сказал он, сияя. Он указал на место слева от себя для Виктории и место справа от себя для Римо. Все остальные места в первом ряду были заняты.
  
  Виктория села на свое место, кипя от злости. Римо принюхивался к воздуху.
  
  "Благовония", - сказал он.
  
  "Сандаловое дерево. Ужасный сорт", - сказал Чиун, сморщив нос.
  
  "Я не знаю. Это немного напоминает мне о благовониях, которые сжигали в Сент-Эндрюсе. Вызывает у меня своего рода ностальгию".
  
  "Это другое слово, обозначающее "вызывало тошноту"?" - спросил Чиун. Когда зал наполнился, наступила долгая пауза. Из динамиков зазвучала органная музыка. И из-за двери, занавешенной белым, вышел преподобный Элдон Слаггард. Его мясистое тело было облачено в белый шелковый костюм, подчеркнутый канареечно-желтым галстуком. Он поднялся на трибуну под бурные аплодисменты.
  
  Чиун внимательно наблюдал. Никогда прежде он не слышал о священнике, которого его верные последователи приветствовали бы аплодисментами. Было ли это какой-то новой чертой, которую белые американцы добавили в христианство? Возможно, здесь все-таки было чему поучиться.
  
  "Ты!" - крикнул преподобный Элдон Слаггард. Слово отразилось от акустически безупречных потолочных панелей. Аплодисменты смолкли. Отголоски этого слова повисли в пропитанном сандаловым деревом воздухе.
  
  "Вы! Вы! И вы! Вы все грешники перед Богом", - завопил преподобный Элдон Слаггард, тыча толстым пальцем в аудиторию.
  
  "Вы - прах под ногами истинно праведных.
  
  "Ты - грязь, которую пожирает жалкий червь.
  
  "Вы подонки, все вы. Все вы!" Святой праведный голос преподобного Элдона Слаггарда разнесся по Храму Дани.
  
  "Очевидно, он имеет в виду не только свою службу безопасности", - прошептал Мастер Синанджу Римо.
  
  "Тише!" - сказал Римо. "Я хочу это услышать".
  
  "Все вы!" - крикнул Элдон Слаггард. Его взгляд прошелся по первому ряду.
  
  Мастер Синанджу вскочил на ноги: "Ты слышал это, Римо? Он оскорбил мою потрясающую личность. За это я..."
  
  Римо вскочил на ноги. "Сядь! Ты хочешь все испортить?"
  
  "Но он оскорбил меня".
  
  "Это просто его стиль. Они называют это огнем и серой. Это традиция ".
  
  "Я называю это низким и оскорбительным", - сказал Чиун.
  
  "Пожалуйста!"
  
  Мастер Синанджу неохотно вернулся на свое место. Преподобный Элдон Слаггард продолжал говорить, высоко подняв голову, его голос звучал гулко. Он не заметил вспышки гнева Чиуна.
  
  "Вы - личинки в придорожном мусоре", - продолжал преподобный Слаггард, - "Я знаю это. Вы это знаете. Признайте это. Не стыдитесь. Скажи это вместе со мной: "Я - личинка".
  
  "Я личинка", - хором отозвалась толпа.
  
  Мастер Синанджу обернулся. Море морщинистых, больных лиц выражало восхищение. Их рты повторяли безумные оскорбления преподобного Элдона Слаггарда.
  
  "Это плохая новость", - сказал преподобный Слаггард. "Но хорошая новость в том, что вы не обычные личинки. Нет! Вы Божьи личинки".
  
  "Аллилуйя!" - отозвалась толпа.
  
  Мастер Синанджу моргнул. Что это было за безумие?
  
  "Святые личинки Господа", - взвыл преподобный Слаггард. "Возможно, сейчас вы корчитесь в мусоре, но в судный день у вас вырастут крылья и вы полетите".
  
  "Хвала господу!"
  
  "Но Бог не даст тебе этих крыльев, пока ты не докажешь свою любовь к нему. Пока ты не воздашь ему должное. Теперь я знаю, что ты нуждаешься. Ко мне приходят только нуждающиеся. Не можешь оплатить эти счета? Скажу тебе, что ты делаешь. Вместо того, чтобы экономить еще несколько недель, чтобы накопить достаточно денег для оплаты аренды, дай мне эти деньги. Правильно! Отдай его преподобному Слаггарду. Я собираюсь вложить его для тебя. И во что я собираюсь его вложить? Не в фондовый рынок. Не в компакт-диски. Нет, я собираюсь вложить это в Бога. И Бог отплатит вам тем же, да, сэр. Ты знаешь, что даже если ты наскребешь денег на аренду, срок оплаты наступит только в следующем месяце, и тебе снова придется экономить и пощипывать пенни. Но если у вас есть вера, Бог вернет вам ваши инвестиции. И я не имею в виду десять процентов. Нет, я имею в виду тысячу процентов. Вам больше никогда не придется экономить ".
  
  "Слава!"
  
  "Теперь, может быть, кто-то из вас скажет: "Преподобный Слаггард, моя проблема не имеет ничего общего с деньгами. Что ж, рад за вас, я бы сказал. Может быть, это здоровье. Может быть, у вас больная спина, или люмбаго, или водянка, или что-то в этом роде. Ну, вы знаете, что это не ваша вина, не больше, чем бедность. Это работа сатаны! Признай это!"
  
  "Аминь!"
  
  "Сатана наложил на тебя проклятие! Он лишил тебя сил. Он отравил твою кровь. Что ж, у меня есть лекарство и от этого. И это называется верой. Что это, вы говорите? Я могу слышать ваши мысли. Господь позволяет мне заглядывать в ваши умы, я так полон Святого Духа сегодня вечером. Вы говорите, что у вас недостаточно веры? Ну, тебе и не нужно. Потому что у меня есть вера. Да, пусть моя вера укажет тебе путь. Теперь, позже, я собираюсь прийти к вам и начать возлагать руки на некоторых из вас. У вас рак? Я собираюсь вас вылечить. У вас эмфизема? Что ж, приготовьтесь снова вздохнуть свободно!"
  
  "Это захватывающая часть", - прошептала Виктория.
  
  "Я слышал об исцелении верой", - сказал Римо.
  
  "А я слышал о шарлатанстве", - огрызнулся Чиун.
  
  "Но сначала, - сказал преподобный Слаггард, - мои послушники придут к вам. У них есть конверты. Вы знаете, для чего они. У них есть квитанции по кредитным картам и эти маленькие автоматы для зарядки ка-чанка. Не волнуйтесь, если вы не знаете, как с ними обращаться. Для этого здесь мои помощники ".
  
  Из занавешенной двери вышла горстка мужчин и женщин в белых одеждах. На мужчинах были белые костюмы с белыми туфлями и галстуками. Женщины были в скромных белых платьях. То, как были одеты мужчины, напомнило Римо его костюм для первого причастия.
  
  Они прошли сквозь толпу. Женщины раздавали конверты на одном конце каждого ряда кресел. Мужчины забирали их после того, как их передавали, набитые наличными, на другие концы. Тех, кто решил расплатиться кредитной картой, пригласили в проходы, где были установлены маленькие складные столики. Автоматы с кредитными картами работали с такой регулярностью, как будто миллион двигателей работали над какой-то неустанной задачей.
  
  Узкие глаза Чиуна расширились. Дань. Этот священник требовал дани от своих последователей. Ему было интересно, что Римо скажет по этому поводу. Но когда он посмотрел, Римо зачарованно наблюдал за преподобным Элдоном Слаггардом.
  
  Преподобный Слаггард читал из Библии. "Позвольте мне поделиться с вами этим стихом из последнего послания к Коринфянам", - говорил он. "Тот, кто поделится со мной своими щедротами, каким бы бедным он ни был, получит мое благословение. Тот, кто отдаст свой последний шекель последователям маха, получит много взамен". Аминь".
  
  "Потрясающе", - сказал Римо. "Он только взглянул на эту страницу. Должно быть, он знает всю книгу наизусть".
  
  "Почему бы и нет?" - спросил Чиун. "Он знает все остальные трюки в книге".
  
  "Что это, папочка?" Спросил Римо, поворачиваясь.
  
  "Неважно. Я не разговариваю с глухими и слепыми".
  
  Когда сбор денег прекратился, преподобный Слаггард спустился с подиума.
  
  "Желающие исцеления, постройтесь в две шеренги передо мной", - объявил преподобный Слаггард, поднимая свои руки со множеством колец.
  
  Прежде чем слова слетели с его губ, к проходу, в котором он стоял, хлынул поток людей. Римо увидел пожилых женщин, согнувшихся почти вдвое. Мужчин в инвалидных колясках. Люди, у которых белки глаз были зеленоватыми из-за болезней крови и внутренних органов.
  
  Родственники помогли мужчине предстать перед преподобным Слаггардом. Его левая нога была забинтована. Ему пришлось прыгать, чтобы добраться до места, его руки покоились на плечах двух других.
  
  "А что у тебя за болезнь, брат?" - спросил преподобный Слаггард.
  
  "У меня подагра", - прохрипел мужчина.
  
  "Подагра!" - сказал преподобный Слаггард.
  
  "Я не могу ходить на левой ноге. Это причиняет сильную боль. Вот уже более трех лет".
  
  "Ты знаешь, что такое подагра, брат?" - сказал преподобный Слаггард так, чтобы все слышали.
  
  "Да".
  
  "Это другое слово для обозначения сатаны. Держу пари, доктор сказал тебе, что он не может тебя вылечить".
  
  "Совершенно верно, преподобный".
  
  "И знаешь что? Он был прав".
  
  В уголках глаз старика появились слезы разочарования.
  
  "Он не может. Но я могу. И причина, по которой я могу, в том, что я знаю, что вы не можете избавиться от дьявола с помощью таблеток или лекарств. Вы избавляетесь от сатаны, изгоняя его. И вы все смотрите. Я собираюсь изгнать этого старого дьявола по имени подагра ".
  
  И, положив руки на редеющие волосы мужчины, преподобный Элдон Слаггард возвысил свой голос до стропил. "Силы сатаны, я приказываю тебе уйти. Оставьте этого бедного старика в покое. Духи Тьмы, я изгоняю вас!"
  
  Старик вздрагивал при каждом выкрикнутом слове. "Теперь", - сказал преподобный Слаггард, отступая назад. "Я говорю тебе, брат, освободись от оков сатаны. Вы, с любой стороны, отпустите его. Ему больше не нужна ваша поддержка ".
  
  Поддерживающая пара отпустила мужчину.
  
  Оставшись без поддержки, он был вынужден перенести свой вес на туго забинтованную ногу.
  
  "Теперь иди ко мне".
  
  "Я ... Я боюсь".
  
  "Давай, давай. У меня достаточно веры для нас обоих. Иди!"
  
  Старик сделал нетвердый шаг. Ноги поддерживали его.
  
  "Смотрите", - крикнул он. "Смотрите, я исцелен. Я могу ходить!"
  
  "Аллилуйя!"
  
  "Уверен, ты можешь ходить". Преподобный Слаггард ухмыльнулся. "Дьявол был изгнан из твоей ноги. Теперь ты знаешь, что тебе нужно делать дальше?"
  
  "Молись!" - сказал старик.
  
  "Нет. Ты пойдешь прямо к той милой девушке в белом и покажешь Богу, как ты благодарен. Ты пойдешь и удвоишь свой вклад ".
  
  Старик послушно пошел. Его шаг был твердым.
  
  "Потрясающе", - сказал Римо.
  
  "Это будет продолжаться весь день", - сказала Виктория.
  
  "Тьфу!" - с отвращением в голосе выплюнул Чиун. Он наблюдал, как старик подошел к девушке и протянул ей еще денег. Затем мужчина вернулся на свое место. К тому времени, как Чиун добрался до своего прохода, он заметил, что снова начинает отдавать предпочтение своей забинтованной ноге.
  
  Но больше никто этого не заметил. Их взгляды были прикованы к преподобному Элдону Слаггарду. Он лечил маленькую девочку от рака поджелудочной железы. Маленькая девочка сказала, что почувствовала себя лучше, когда преподобный Слаггард сказал ей, что она излечилась. Ее мать плакала от радости. Следующим был мужчина с циррозом печени. Преподобный Слаггард положил руку на живот мужчины и крикнул, обращаясь к стропилам. Он объявил, что мужчина исцелен.
  
  Мастер Синанджу заметил слепого в одной из очередей. Он был один. Он просил, чтобы его привели к преподобному Элдону Слаггарду. Он хотел видеть снова. В его голосе звучала мольба. Только Чиун заметил его.
  
  Затем двое одетых в белое послушников обнаружили этого человека и взяли его за руки. Тихо, но твердо они вывели его из строя и вывели из Храма Дани. Даже сквозь крики преподобного Слаггарда Чиун услышал, как они обещали отвести его к преподобному Слаггарду, который вылечит его зрение.
  
  Час спустя, когда последний человек выбросил свои костыли, слепой не вернулся. Чиун знал почему. Вы могли убедить любого, что он излечился от внутреннего недуга или что его слабые конечности снова обрели силу - по крайней мере, пока сохранялась его эйфория, - но никто не мог убедить слепого, что он может видеть цвет и форму.
  
  Чиун нахмурился, покидая Храм Дани. Было ли это тем, что в Америке считалось верой? он задавался вопросом. Была ли это та вера, за которую цеплялся Римо, несмотря на то, что Синанджу прояснил его зрение и привел в порядок его чувства?
  
  Римо и Виктория присоединились к Мастеру синанджу во внутреннем дворике. Прихожане возвращались к автобусам. Чиун заметил, что одному из людей, оставивших свои инвалидные кресла, пришлось помочь сесть в ожидающий автобус.
  
  "Разве это не вдохновляло?" Сказала Виктория, сжимая руку Римо.
  
  "Ты знаешь, что я чувствую?" Сказал Римо. "Я чувствую себя точно так же, как раньше, когда выходил с исповеди".
  
  "Глупый?" - спросил Чиун.
  
  "Нет. Вроде того ... очищен".
  
  "Ах. Мне знакомо это чувство", - заметил Чиун.
  
  "Ты веришь? Я не знал, что в синанджу есть что-то вроде исповеди".
  
  "У нас нет. У нас есть кое-что столь же эффективное".
  
  "Да? Что это?"
  
  "Ночные горшки".
  
  Глава 14
  
  Мастер Синанджу изобразил озабоченность на своем милостивом лице.
  
  Не то чтобы кого-то это волновало. Особенно Римо.
  
  Прошла неделя. Римо стоял за кулисами студии, где преподобный Элдон Слаггард записывал последний выпуск своей программы "Стань с Богом". Чиун не понял значения этого названия и попросил Римо объяснить его.
  
  "Это сленг", - ответил Римо. "Это означает ... быть единым с Богом. Эти люди в аудитории студии хотят быть едиными с Господом".
  
  "Они хотят умереть?"
  
  "Нет, конечно, нет".
  
  "Я в замешательстве. Разве в западных религиях не сказано, что для того, чтобы быть единым с Высшим Творцом, сначала должна наступить смерть?"
  
  "Ну, да. Но некоторые люди верят, что возможно познать Бога духовно".
  
  "Как?"
  
  "Я не знаю, как это работает. Но монахини все время говорили об этом".
  
  "А, - сказал Чиун, - монахини. И вы поверили им, хотя они не представили вам никаких доказательств?"
  
  "Это вера, Чиун. Тебе не нужны доказательства. Тебе нужна вера".
  
  "В чем?"
  
  "В Боге".
  
  "Ты когда-нибудь разговаривал с этим существом, которое ты называешь Богом?"
  
  "Нет. Но монахини рассказали мне все о нем. Точно так же, как преподобный Слаггард делает сейчас".
  
  "У вас есть вера в преподобного Слаггарда?"
  
  "Конечно", - быстро сказал Римо.
  
  "И почему?"
  
  "Потому что он лидер важного движения. Он делает добро для людей. Он показывает им способ стать лучшими, какими они могут быть. Все так говорят".
  
  "А если бы все говорили тебе, что он лжепророк, ты бы и этому поверил?"
  
  "Если он не тот человек Божий, о котором все говорят, почему иранцы выбрали его для нападения? Ответьте на этот вопрос".
  
  "И это ваше доказательство святости этого человека?"
  
  "Что еще это может означать?" Требовательно спросил Римо.
  
  "Возможно, он их разозлил".
  
  "Конечно, так и есть. Он годами предупреждал нас о мусульманской угрозе. Он мне так и сказал. Кроме того, зачем Смиту посылать нас защищать его? А?"
  
  "Я вижу, твоя новообретенная вера распространяется и на Смита", - тихо сказал Чиун. "Это прискорбно". И пока внимание Римо было приковано к преподобному Слаггарду, Мастер Синанджу молча удалился. Он направился в отведенные для них покои. Жилые помещения находились в большой лодке, которую Элдон Слаггард использовал в качестве жилого помещения. Было объяснено, что Римо и Чиун должны были все время находиться рядом с преподобным Слаггардом, чтобы защитить его от безбожных мусульман.
  
  Чиун ответил, что мусульмане не были безбожниками. Иначе они не были бы мусульманами. Виктория Хоар возразила, что мусульмане верят не в того Бога.
  
  Чиун начал было спрашивать ее, откуда она знает, что есть истинный Бог, когда осознал глупость собственного вопроса. Был только один Верховный Творец. Различалось только имя, которым разные народы обращались к нему. И из-за этого некорейцы воевали на протяжении всей истории.
  
  Чиун вошел в свою каюту и подошел к телефонному аппарату. Обычно он презирал машины. Они всегда звонили, когда он смотрел что-то особенно интересное, и звонки обычно были адресованы Римо. Обычно всю телефонную работу выполнял Римо, но Мастер Синанджу не хотел, чтобы Римо был посвящен в этот разговор.
  
  Чиун снял трубку и нажал "О", вызывая оператора. На линии появился оператор, и Чиун сказал: "Я хотел бы поговорить с Гарольдом Смитом".
  
  "Какой город, пожалуйста?" - вежливо спросил оператор.
  
  "Это город, названный в честь одного из ваших сортов хлеба".
  
  "Хлеб?"
  
  "Да, в провинции Нью-Йорк".
  
  "Город или штат?"
  
  "Есть ли разница?" нетерпеливо спросил Мастер синанджу. "Это тот, где проживает Гарольд Смит". Почему эти белые настаивали на том, чтобы давать одно и то же название совершенно разным местам? Обычно названия украдены из других стран. Однажды он заметил на карте Каир, штат Иллинойс, и Карфаген, штат Нью-Йорк. Были также Париж, штат Техас, и Троя, штат Огайо. Однажды Чиун проснулся от особенно ужасного кошмара, в котором матери его деревни были вынуждены снова топить своих умирающих от голода младенцев, как они делали в старые времена, потому что невежественные современные короли посылали своих эмиссаров на переговоры с Мастером Синанджу, штат Юта.
  
  "Город Нью-Йорк находится в штате Нью-Йорк", - сказал оператор.
  
  "Тогда это в штате Нью-Йорк, потому что Нью-Йорк находится к югу от этого места, которое называется Фолкрофт".
  
  "У меня нет в списке Фолкрофта, Нью-Йорк", - сказал оператор.
  
  "Я не говорил, что город называется Фолкрофт, глупая женщина", - огрызнулся Чиун. "Я сказал, что это одно из твоих названий хлеба. Фолкрофт - это здание".
  
  "Нет необходимости кричать, сэр", - возмущенно сказал оператор.
  
  "Я жду".
  
  "У меня есть список санаториев Фолкрофта в Рае, штат Нью-Йорк. Это то, чего ты хочешь?"
  
  "Конечно. Какие еще Фолкрофты существуют? Неважно, - быстро сказал Чиун, понимая, что ему, возможно, придется слушать двенадцатичасовое перечисление всех других американских Фолкрофтов. "Я хочу поговорить с Гарольдом Смитом".
  
  "А как тебя зовут?"
  
  "Я под прикрытием, и мне запрещено называть себя".
  
  "Э-э, одну минуту".
  
  Через несколько секунд напряженный слух Чиуна уловил телефонный звонок. Сухой голос доктора Гарольда В. Смита, известного в Книге Синанджу по-разному как Смит Первый, Смит Щедрый, Смит Бережливый и Безумный Гарольд, произнес: "Алло?"
  
  "У меня срочный звонок для Гарольда Смита".
  
  "От кого?" Подозрительно спросил Смит. "Джентльмен отказывается назвать себя".
  
  "Я не принимаю звонки от незнакомцев", - отрезал Смит.
  
  "Это не незнакомцы, это я", - внезапно сказал Чиун.
  
  "Пожалуйста, сэр", - сказал оператор. "Вам не разрешается разговаривать с другой стороной, если он не согласится принять вызов".
  
  "Я принимаю", - быстро сказал Смит. "Продолжайте, Мастер ... э-э, Мастер".
  
  Оператор отключился, и Чиун начал жаловаться.
  
  "Император Смит, у нас проблема".
  
  "Да?" Голос Смита был напряженным.
  
  "Это Римо. Я боюсь, что он не сможет выполнить это задание".
  
  "Он ранен?"
  
  "Да, психически травмирован. Он сильно страдает. Он говорит о благовониях и девственницах-весталках, которых он знал в своей прошлой жизни, и есть новая женщина, которая держит его в своем рабстве ".
  
  "Боюсь, романтических пристрастий Римо недостаточно, чтобы отстранить его от этого задания".
  
  "Это место отравляет его. Я боюсь, что если он останется здесь еще немного, то перейдет на сторону врага".
  
  "Какой враг?"
  
  "Преподобный Слаггард".
  
  "У меня нет информации, указывающей на то, что Слаггард является чем-либо иным, кроме как мишенью иранских фундаменталистов. Что заставляет вас говорить, что он враг?"
  
  "Любой, кто произносит сладкие слова, которые уводят Римо с пути синанджу, является врагом".
  
  "Понятно. Вы хотите сказать, что Римо переживает какое-то религиозное обращение?"
  
  "Я бы так это не назвал. Я бы назвал это обращением. Это все, о чем он сейчас говорит. Вера, грех и другие мелочи".
  
  "Мне жаль, мастер Чиун. Я согласен с вами, что если Римо переживает религиозное пробуждение, это может вызвать у нас проблемы, но прямо сейчас это задание должно быть выполнено. Ты чему-нибудь научился?"
  
  "Да. Это было во время телевизионной программы этого священника. Он начинает Крестовый поход".
  
  "И что?"
  
  "Крестовый поход", - повторил Чиун. "Ты что, не знаешь свою историю?"
  
  "Конечно, хочу", - раздраженно сказал Смит, и оскорбление в его голосе на этот раз совпало с обидой Чиуна. Он гордился своими отличниками по истории, которые начались в пятом классе и продолжались до сих пор, что является непреложным свидетельством прилежания Смита и отсутствия нормальной социальной жизни вплоть до окончания Дартмутского колледжа.
  
  "Тебя это не беспокоит?"
  
  "Я думаю, вы неправильно поняли", - резонно заметил Смит. "Слаггард говорит не о крестовом походе в смысле старых вторжений в Святую Землю, а о крестовом походе за средствами".
  
  "Я тоже видел, как он выманивает у людей деньги обманом. Но я слышал слова, которые он произнес. Он говорил о священной войне ".
  
  "Многие из этих телевизионных служителей выпрашивают деньги разными способами. И независимо от того, насколько сомнительными могут быть методы Слаггарда, нас беспокоит не это, а любые действия, которые могли привлечь внимание иранской иерархии ".
  
  "Тогда отправьте Римо и меня в Иран. Нас там знают. Мы поговорим с их халифом. Мы найдем ваши ответы и заключим отличный договор. Но в этом месте мы ничему не научимся и, возможно, потеряем нашего Римо ".
  
  "Прошу прощения, мастер Чиун. Отношения с иранцами в данный момент очень деликатные. Мы не можем, чтобы нас видели в деловых отношениях с ними, и мы не смеем мешать им больше, чем они мешали. Сделайте все возможное для достижения этой цели. До свидания".
  
  Мастер Синанджу швырнул трубку. Конечно, она треснула. Почему они настаивали на изготовлении этих раздражающих инструментов из пластика, а не из железа? Железо не разбивается при обычном использовании.
  
  Вернувшись к компьютеру в своем офисе в Фолкрофте, доктор Гарольд В. Смит нахмурился. Он был обеспокоен сложившейся ситуацией. Для Чиуна было необычно связаться с ним. Без сомнения, его забота о Римо была вызвана благими намерениями, даже обоснованной, но время было дорого.
  
  Смит уже замечал признаки новой волны террористической деятельности.
  
  В Бостоне частное охранное агентство, сотрудники которого состояли из ливанских студентов-инженеров, демонстрировало внезапный всплеск активности, не имеющий ничего общего с его клиентами из Биллаби. Смит предупредил бостонское отделение ФБР.
  
  В Бейруте члены поддерживаемой Ираном группировки "Хезболла" выходили из города в транзитные пункты, предположительно направляясь на Запад. Смит предупредил иммиграционную службу США.
  
  А в Иране иранский парламент призывал к суровому наказанию за агрессию США. Иран всегда призывал к тому, чтобы США были наказаны за воображаемую агрессию. Это была повседневная деятельность, направленная на поддержание жизни их Революции. Смит назвал детали. Обычно это было одно и то же. Воображаемая бессмыслица, распространяемая для внутреннего потребления.
  
  То, что обнаружил Смит, было обычной истерией и угрозами. Иран заявил, что силы вторжения США пытались проникнуть в страну. Они потребовали в качестве доказательства несколько тел американских наемников, и они взяли в заложники американский нефтяной танкер Seawise Behemoth, который использовался для контрабанды сил вторжения. Компьютеры Смита сообщили ему, что не было никаких прослеживаемых связей между нефтяной компанией, которой принадлежал танкер, и организацией Слаггарда.
  
  На улицах Тегерана ежедневно проходили демонстрации, в ходе которых предполагаемый зачинщик нападения, преподобный Элдон Слаггард, был сожжен в виде чучела на деревянном кресте.
  
  Смит чуть не рассмеялся вслух. Идея телевизионного проповедника, наносящего военный удар по Ближнему Востоку в сотрудничестве с нефтяной компанией, была слишком странной даже для иранской пропаганды.
  
  Один элемент, обнаруженный в его компьютерном поиске, привлек внимание Гарольда Смита.
  
  Супружеская пара из Сапульпы, штат Оклахома, Дон и Бесси Бу, подавали иск против преподобного Элдона Слаггарда. Они утверждали, что их сын Ламар отправился в отступление в христианский лагерь Слаггарда и исчез.
  
  По словам людей Слаггарда, Ламар Бу покинул приют всего через неделю, сославшись на недостаток веры. Бусы опровергли это утверждение, представив письма от своего сына, предположительно написанные более чем через месяц после того, как люди Слаггарда заявили, что он покинул христианский лагерь, в качестве доказательства их истории.
  
  Хотя казалось, что это всего лишь случай молодого человека, который, возможно, не смог встретиться лицом к лицу со своими родителями из-за того, что не оправдал их ожиданий, Смит вызвал все доступные данные из файла news-media. На этом этапе нельзя было упускать из виду ничего необычного, относящегося к преподобному Элдону Слаггарду и его служению, каким бы незначительным оно ни было.
  
  Глава 15
  
  Красный огонек погас, и преподобный Элдон Слаггард рухнул в плюшевое кресло. Прожекторы над головой убивали его. Операторы начали убирать со съемочной площадки свое теперь бездействующее оборудование.
  
  "Эл, я должен тебе сказать", - пылко сказал режиссер, "это было твое лучшее шоу за всю историю. Ты была положительно вдохновлена".
  
  "Спасибо", - сказал преподобный Элдон Слаггард, вытирая пот со лба. Дважды сменив носовые платки, он увидел, что ткань все еще остается мокрой. Он думал о том, что на этот раз он не был вдохновлен положительно. Он был вдохновлен отрицательно. Если бы он не набрал достаточно рекрутов, чтобы изменить ситуацию, его голова оказалась бы на посту в Персии, или как бы это сейчас ни называлось. "А теперь, сделай мне одолжение? Уберите всех этих технических специалистов и найдите мне Викторию Хоар ".
  
  "Проверка".
  
  Пока преподобный Слаггард ждал, кто-то подошел к нему сзади.
  
  "Я просто хотел сказать вам", - произнес голос, в то время как преподобный Слаггард подпрыгнул на фут в воздух от испуга, "какая это была вдохновляющая проповедь".
  
  "Ух ты! Не смей больше так подкрадываться ко мне!" - сказал преподобный Слаггард, узнав своего телохранителя.
  
  "Извините!" Сказал Римо застенчивым голосом.
  
  " Все в порядке. Я действительно заводлюсь после одной из таких вещей ".
  
  "Я хотел спросить, не могли бы вы мне кое-что объяснить".
  
  "Что это?"
  
  "Ранее вы говорили о покаянии. Когда я был ребенком, мы ходили на исповедь, священник благословлял нас, и мы должны были произнести несколько "Аве Мария", пару "Отцы наши" и "Акт раскаяния". Но как это работает здесь?"
  
  "На твоей душе тяжким грузом лежат грехи?"
  
  "Что ж, - признал Римо, - прошло некоторое время".
  
  "Тебе их жалко, сынок?" - спросил преподобный Слаггард, его голос опустился до маслянистой елейности.
  
  "Да".
  
  "И ты хочешь, чтобы добрый Господь простил тебя?"
  
  "Ты думаешь, он бы сделал это?"
  
  "Сколько у тебя с собой денег?"
  
  "Деньги?" Неопределенно переспросил Римо. Он порылся в своем бумажнике. "Я не знаю", - сказал он, начиная пересчитывать содержимое. "Можетбыть..."
  
  "Этого достаточно", - сказал Элдон Слаггард, забирая деньги. "Ты прощен".
  
  "Я?" Непонимающе спросил Римо.
  
  "Ах так сказал, не так ли, Ах?"
  
  "Но это не похоже ... Я серьезно..."
  
  "Сынок, когда ты рассказывал священнику о том, насколько ты грешен, сколько времени тебе требовалось, чтобы продолжать делать то, о чем ты стыдился сказать священнику, что ты делал в первую очередь?"
  
  "О, пару дней. Максимум неделю".
  
  "И ты знаешь почему?"
  
  "Нет".
  
  "Потому что все, о чем тебя попросил священник, это прочитать несколько молитв. Молитвы просты, сынок. Молитвы дешевы. Любой грешник может молиться. Но деньги - это другое. Ты хоть на одну благочестивую минуту думаешь, что если бы каждому грешнику приходилось раскошеливаться на покупки, когда он исповедовался в грехе, он бы так быстро продолжал грешить?"
  
  - Нет... - медленно произнес Римо.
  
  "Нет! Это верно! Нет, он бы не стал. Он бы заколебался. Он подумал бы дважды, а затем трижды. Потому что деньги существенны. Деньги важны. Все это знают. Ты не думаешь, что Бог тоже это знает? Вот почему он послал тебя сюда ".
  
  "На самом деле, это была чья-то другая идея", - вставил Римо.
  
  "Тот, кто был вдохновлен Святым Духом!" Брови Римо нахмурились в задумчивости. Он попытался представить доктора Гарольда В. Смита, движимого Святым Духом. Образ не приходил. Возможно, он недостаточно хорошо представлял.
  
  "Святой Дух привел тебя сюда. И ты знаешь почему?" Прежде чем Римо успел открыть рот, преподобный Элдон Слаггард ответил на свой собственный вопрос. "Потому что он знал, что тебя нужно спасать и что голодающий народ Эфиопии нуждается в этих деньгах. Теперь это Божьи деньги. Им будет хорошее применение. И ты тоже. Вот что я тебе скажу. Я собираюсь посоветоваться с одним из консультантов МА о том, как лучше всего переправить эти деньги в Эфиопию. Почему бы тебе не проверить безопасность?"
  
  "У меня был еще один вопрос", - начал было Римо.
  
  "Для этого будет достаточно времени позже. А теперь ступай. Мы должны сохранить этот дом Господень в неприкосновенности от язычников ".
  
  Римо неохотно покинул студию. Преподобный Элдон Слаггард смотрел ему вслед.
  
  "У этого мальчика, может быть, и быстрые руки, - пробормотал преподобный Элдон Слаггард, - но он не выиграет ни одного соревнования за блестящий ум".
  
  Когда Виктория Хоар нашла преподобного Слаггарда, он пересчитывал деньги Римо.
  
  "Как работают новые сотрудники службы безопасности?" спросила она.
  
  "Возможно, Ау не придется платить высокому. Он попался на старую уловку "деньги за прощение". Но Ау позвонил тебе не за этим. У нас другая проблема ".
  
  "Что это?"
  
  "Мои юристы говорят, что на нас подали в суд. Из-за одного из этих новобранцев. Его родители говорят, что ничего о нем не слышали".
  
  "Я думал, вы поручили своим сотрудникам написать письма домой для всех них, чтобы скрыть их исчезновение".
  
  "А, да. Это тот, кто действовал на меня пацифистски во время последней фазы обучения. Он видел слишком много, поэтому мы убедили его, что если бы он нес знамя Крестового похода, ему не пришлось бы носить оружие. но, я думаю, он написал домой, что увольняется, прежде чем мы изменили его мнение. Теперь его родители орут и твердят, что их сына похитили или что-то в этом роде ".
  
  "Это может стать серьезным, когда родственники других новобранцев узнают об этом".
  
  "Я не рассчитывал, что они все умрут", - пожаловался преподобный Элдон Слаггард. "Что с ними было не так? У них было лучшее оружие, которое можно купить за деньги. Лучшая подготовка. И самое главное, у них была мотивация. Они должны были прорваться сквозь эти оборванцы, как стая циркулярных пил ".
  
  "Следующий крестовый поход должен быть лучше обучен и оснащен".
  
  "И более мотивированный", - добавил преподобный Слаггард. "Это моя священная задница".
  
  "У меня есть идея, как это сделать".
  
  "Да? Дай мне послушать".
  
  "В более подходящее время. У нас есть дела поважнее".
  
  "Аминь. Пока мы одни", - предложил преподобный Слаггард, расплываясь в чеширской ухмылке, "как насчет небольшого нечестивого причастия?"
  
  "Не сейчас. Я хочу проверить новых сотрудников службы безопасности. Они могут стать проблемой".
  
  "Я заметил, что ты присматриваешься к высокому".
  
  "Конечно. Если он пускает на меня слюни, он не увидит очевидного ".
  
  "Хорошая мысль. Но одна вещь, которую я все еще не понял: кто они? Как они могут делать все те странные вещи, которые они делают?"
  
  "Я не знаю. Но я думаю, что техника, которую они использовали против старого начальника службы безопасности, была создана ниндзя".
  
  "Что это за секта? Ах, не обращайте слишком много внимания на культы".
  
  "Ниндзя были японскими агентами-шпионами. Они обладали замечательной скрытностью и тактикой убийства".
  
  "Это сделало бы старика японцем. Но не белым. Он не больший японец, чем мой папа ".
  
  "Кто знает? Но я выясню. Пока Римо верит в твое служение и в мою улыбку, мы можем контролировать его ".
  
  "Аминь, сестра".
  
  Глава 16
  
  У Рашида Шираза не было проблем с таможней в международном аэропорту Монреаля. Его паспорт был в порядке. В нем было указано, что он турок Барсум Басти. Никто от Ливана до Анкары не принял бы Рашида за турка, но на Западе всех людей со смуглой кожей объединяют в одну расовую массу, которую называют арабами. Охранник автоматически поставил штамп в его паспорте.
  
  Это был решающий момент. Он ушел первым, на случай, если американец все испортит. Он все еще мог убежать. И в Монреале, который быстро становился Веной современного мира шпионажа, было много людей и много мест, которые могли бы предоставить Рашиду Ширазу безопасное убежище.
  
  Ламар Бу предложил свой паспорт. Он тоже был фальшивым. Он идентифицировал его как англичанина. Если бы Ламар говорил тихо, его резкий американский акцент не выдал бы его.
  
  Ламар отвечал на вопросы скучным односложным тоном, и Рашид кивал. Это сработало. Мужчина был настолько сломлен, что делал все, что просил Рашид, даже без подсказки.
  
  В паспорте со стуком поставили штамп, и Ламар присоединился к Рашиду. Они вышли из аэропорта пешком и взяли такси до определенного отеля. В течение часа в дверь постучали двое иранцев.
  
  "Это та самая собака?" - спросил один из них твердым голосом.
  
  "Да. Жалкий, не правда ли?"
  
  "Да", - сказал иранец. Он снова обратил свое внимание на Рашида. "У нас есть машина, ожидающая вас. Пересечь границу будет легко. Охранники ищут наркотики и контрабанду. Убедитесь, что у вас нет с собой оружия. Вы легко пройдете. Остальные группируются в точке встречи ".
  
  "У тебя есть карта, где находится этот лжекафифский Бездельник?"
  
  "Ари. Вот. И американские деньги. Больше, чем вам понадобится. Также здесь есть фотография. Она понадобится вам, если вы хотите найти его лично. Он часто перемещается со свитой ".
  
  "Возможно, мне это не понадобится", - сказал Рашид Шираз.
  
  "Ваша задача - похитить его и привести к нам. Если это невозможно, вы можете убить его, если будете делать это болезненно".
  
  "Я знаю это. Но этот увидит, что я предстану перед Слаггардом".
  
  "Откуда ты знаешь, что он не предаст тебя?"
  
  "Потому что он ненавидит Слаггарда больше, чем мы", - сказал Рашид Шираз. И чтобы доказать свою точку зрения, он извлек из папки фотографию преподобного Элдона Слаггарда и, бегло взглянув на нее, вложил в пустые дрожащие руки Ламара Бу.
  
  "Это тот дьявол, который предал тебя?" Требовательно спросил Рашид.
  
  "А-а-а!" - сказал Ламар Бу, сминая фотографию в смятую форму. Затем, издавая негромкие хныкающие звуки боли, он разорвал фотографию сначала на большие куски, затем на мелкие. Он остановился только тогда, когда оставшиеся кусочки были такими маленькими, что его пальцы не могли сжать их для дальнейшего уничтожения.
  
  Его губы шевелились. Слова были едва слышны. Ламар Бу снова и снова шептал "Марг бар Слаггард" на плохом фарси.
  
  Глава 17
  
  Римо просунул голову в приоткрытую дверь. "Вы видели Викторию?" он спросил.
  
  "Слишком часто", - кисло ответил Чиун.
  
  "И тебе того же. Если ты ее увидишь, скажи ей, что я ее ищу".
  
  "Почему?" - спросил Чиун. Он сидел на татами в своей каюте на борту яхты преподобного Элдона Слаггарда "Мария Магдалина". Он кипятил воду в медной миске, подвешенной над крошечной дровяной печью. Это был его личный набор для приготовления риса, которым пользовались, когда Хозяина не было в цивилизации. Всего несколько часов назад оно прибыло в сундуке, покрытом золотисто-зеленым лаком, и было отправлено Гарольдом Смитом из санатория Фолкрофт в ряд пунктов передачи и, наконец, во Всемирное служение Элдона Слаггарда.
  
  "Потому что я попросил тебя", - тихо сказал Римо. В его тоне не было ни раздражения, ни требовательности. Если уж на то пошло, в нем была тревога.
  
  "Причина не в этом", - сказал Чиун, высыпая ложкой зерна коричневого риса из глазированного контейнера цвета морской волны в форме медведя. "Причина в том, почему ты хочешь ее увидеть? А не другое "почему".
  
  "Потому что я хочу".
  
  "Понятно. И это как-то связано с обеспокоенным тоном, который я слышу в твоем голосе?"
  
  "Откуда ты знаешь, что у меня проблемы?"
  
  "Потому что ты есть. Это самоочевидно".
  
  "Да?" Римо переступил с ноги на ногу. "Ну, я подумал, что она могла бы мне кое-что объяснить".
  
  Чиун внезапно обернулся, держа деревянную миску с рисом над весело булькающей водой.
  
  "О? Ты думаешь, эта женщина может объяснить, что тебя беспокоит, лучше, чем я?"
  
  Римо поколебался. "Да, я полагаю. Вероятно. Это касается преподобного Слаггарда. И, в конце концов, она его личный советник".
  
  "Я могу рассказать вам все, что вам нужно знать об этом священнике".
  
  Римо был наполовину внутри, наполовину снаружи двери. Он подумал мгновение и вошел в каюту, закрыв за собой дверь. Чиун притворился, что внимательно изучает варящийся рис, чтобы Римо не заметил легкой усмешки удовлетворения, тронувшей его губы. Он позволил последним крупинкам риса смешаться с остальными.
  
  "Я буду рис. Ты будешь немного?"
  
  "Я не голоден", - сказал Римо, присоединяясь к нему на полу.
  
  Прислушиваясь к голосу Римо, Чиун налил еще два полных ковша. Римо хватит.
  
  "Итак", - сказал Чиун, поднимая лицо. "Что тебя беспокоит сейчас?"
  
  "У меня только что был разговор с преподобным Слаггардом. Я спросил его о получении прощения за мои грехи".
  
  "Ах. Это".
  
  "И ты знаешь, что он сделал? Он забрал все мои деньги и сказал, что я прощен".
  
  "Почему это тебя удивляет, Римо? Преподобный Слаггард забирает у всех деньги. Для святого человека он ведет себя как ненавистные сборщики налогов, которых римляне когда-то натравили на евреев и христиан".
  
  "Он находит этому хорошее применение. Вы видели всех людей, которых он исцелил".
  
  "Тьфу! Старая игра. Фокусник громко кричит, заставляя сердце биться быстрее, пульс учащаться, разум концентрироваться. Или он произносит успокаивающие слова, которые вселяют веру в себя. Или он делает и то, и другое. Я видел это много раз во многих странах. Слаггард делает и то, и другое. А глупцы верят, что они исцелены ".
  
  "Я видел, как ходят хромые люди. Другие встают с инвалидных колясок ".
  
  "Я видел то же самое. Правда в том, что эти люди исцелили себя сами".
  
  "В чем разница? Они исцелены, не так ли?"
  
  "Разница в том, что их исцеление будет длиться только до тех пор, пока их сердца бьются быстро, а умы наполнены этой верой. Я видел, как некоторые из них колебались, возвращаясь на свои места. Больше никто не смотрел, потому что их мысли были сосредоточены на целителе, а не на исцеленных ".
  
  "Если ты говоришь, что видел это, значит, ты видел это", - пробормотал Римо, защищаясь.
  
  "Так говорит Римо Уильямс, упрямый".
  
  "Когда преподобный Слаггард сказал мне, что Бог простил мои грехи, потому что я отдал ему все свои деньги, это имело смысл. Это даже напомнило мне о некоторых твоих уроках".
  
  "Мой? Как же так?"
  
  "Я не знаю. Я думаю, дело было в том, как он это объяснил. Это началось как одно, а закончилось как другое. Смысл, который он высказал, заключался в том, что если бы я был просто прощен, я бы ничему не научился. Но если бы я заплатил определенную цену, я бы научился не совершать те же грехи снова ".
  
  "Это здравое рассуждение. Так почему же вы обеспокоены? Вы заплатили налог этому человеку, а он пообещал вам взамен благословение. Что может быть более справедливым?"
  
  "Ну, я не чувствую себя так, как в детстве, когда уходил с исповеди. Ты знаешь, очищенным".
  
  "Ах, значит, вы допрашиваете этого человека?"
  
  "Не совсем. Это не католический путь. Это по-другому. Может быть, я не должен чувствовать то же самое, что чувствовал тогда".
  
  "Я думаю, риса для тебя может хватить", - сказал Чиун, присматривая за кипящей кастрюлей. "Если я возьму меньше, то есть."
  
  "Нет, спасибо", - сказал Римо, качая головой.
  
  "Ты помнишь, как я впервые научил тебя преодолевать высоты?"
  
  Римо задумался. "Я помню, как ты попытался в первый раз".
  
  "Вот и все".
  
  Лицо Римо омрачилось. "Ты отвел меня в этот лес, где у тебя были километры бревен, уложенных от края до края. Ты заставил меня завязать глаза и притвориться, что бревна перекинуты через овраг. Я забрался на него и пошел пешком ".
  
  "Это было нетрудно".
  
  "Нет, пока ты не сказал мне снять повязку с глаз, и я не обнаружил, что стою на бревне, подвешенном между двумя стволами".
  
  "Ты не пал".
  
  "Я мог бы!"
  
  "Ты не упал, когда шел по первым двадцати бревнам. Почему ты упал с двадцать первого, только потому, что оно было не так близко к земле, как ты себе представлял?"
  
  "Дело не в этом. Я мог бы".
  
  "Дело в том, что ты этого не сделал".
  
  "Так какой смысл переживать это сейчас?" - спросил Римо. В его голосе зазвучал прежний гнев. Чиун счел это обнадеживающим, хотя и неуважительным.
  
  "Ты помнишь, всего несколько недель спустя, когда я снова попросил тебя кое-что для меня сделать?"
  
  "Нет".
  
  "Я попросил тебя пробежать через горящую комнату".
  
  "Да. Это возвращается. Ты открыла дверь, и из разных мест на полу появилось пламя. Маленькие огоньки. Совсем крошечные ".
  
  "И я сказал тебе бежать так, как будто вся комната в огне. Бежать с закрытыми глазами и задержанным дыханием".
  
  "И когда я был на полпути через маленькие огни, комната взорвалась адским шаром. Господи, Чиун, как ты мог?"
  
  Чиун пожал плечами. "Простое механическое приспособление. В полу были газовые рожки. Смит установил их, когда я настоял, чтобы он построил мне комнату для этой цели. Я просто повернул колесо".
  
  "Я мог сгореть дотла", - прорычал Римо. "Но ты не испепелился. И так ты узнал, что пламени следует бояться не больше, чем воды, если ты продолжаешь двигаться и не вдыхаешь. Но и не в этом суть данного обсуждения ".
  
  "И в чем, черт возьми, смысл?" Римо зарычал.
  
  "Дело в том, что, хотя я обманул тебя с поленьями, ты доверил мне комнату огня".
  
  "Я был глуп. Подайте на меня в суд".
  
  "Самый глупый", - поправил Чиун. "Легковерный".
  
  "Ладно, легковерный".
  
  "Безнадежно доверчивый. Великолепно доверчивый. Непобедимо доверчивый. Неумолимо..."
  
  "Хорошо, хорошо. Ты высказал свою точку зрения. Ну и что?"
  
  "Ты все еще не понимаешь, о чем я говорю?"
  
  "Нет!" - возмутился Римо.
  
  "Мне всегда нравилось это качество в тебе".
  
  "Что я не понимаю половины твоих уроков?"
  
  "Нет, что ты легковерен. Менее легковерный человек убежал бы в день поленьев. Менее легковерный человек отказался бы входить в комнату крошечных огней. Менее легковерный человек научился бы подвергать сомнению мои заверения и, возможно, думать самостоятельно. На том этапе вашего обучения синанджу размышление было бы опасным, возможно, фатальным. К счастью, вы не думали. Ты подчинился. Ты верил. Ты действовал. И так ты жил ".
  
  Римо поднял указательный палец и описал в воздухе круги. "Ух ты, дерьмо", - сказал он.
  
  Чиун вздохнул. "Я тренировал твое тело, но пренебрег твоим разумом. Я думал, ты научишься думать. Ты не научился. Ты продолжаешь быть легковерным, легковерным и еще раз доверчивым".
  
  "Ты только что сказал, что это спасло мне жизнь".
  
  "Действительно. Но я не желаю, чтобы ты вечно был легковерным и доверчивым во всем".
  
  "Да? Ну и что?"
  
  "И еще одна вещь, которой я пренебрег. Твое религиозное воспитание".
  
  "У меня была фантастическая религиозная подготовка".
  
  "Если бы ты пошел в Синанджу так же, как пошел на свое религиозное обучение, нас бы сейчас здесь не было. Ты бы где-нибудь потягивал пиво и ел коровье мясо. И ты был бы толстым. Ужасно толстый".
  
  "Это говоришь ты", - сказал Римо. Но он сглотнул, как будто проголодался. Чиун гадал, было ли это воспоминанием о подгоревших котлетах из навоза, которые американцы называют гамбургерами, или ароматом свежего риса, готовящегося к закипанию. Чиун не мог сказать.
  
  "Обычно корейскому ребенку рассказывают о Верховном Творце до того, как ему исполнится четыре года. Что касается тебя, то ты уже пережил более двадцати лет и был тверд в своих убеждениях, даже если ты их больше не принимал ".
  
  "Я не думаю, что ты когда-либо рассказывал мне о корейской религиозной системе".
  
  "Потому что это только запутало бы вас. В Синанджу мы не учим нашу молодежь корейским верованиям. Только верованиям синанджу ".
  
  "Итак, расскажи мне".
  
  "Это очень просто. Есть Верховный Создатель, и..."
  
  "Как его зовут?"
  
  "Верховный Создатель".
  
  "У тебя нет для него имени? Как Ральф? Или Чонг?"
  
  "Это дерзко", - сказал Чиун. "В Синанджу мы не предполагаем, что знаем его имя, поэтому мы называем его Верховным Творцом, ибо так оно и есть".
  
  "Даже Бог?"
  
  "Даже это имя. Нет, мы так его не называем. Он - Верховный Творец. Он создал все, включая самое мудрое, благородное, смиренное, вдумчивое и разумное существо, когда-либо украшавшее землю своей поступью ..."
  
  Чиун сделал паузу, прежде чем закончить предложение. - Кореец, - сказали Римо и Чиун на одном дыхании.
  
  Чиун улыбнулся проницательности Римо. Римо нахмурился фанатизму Чиуна.
  
  "Я никогда не рассказывал вам, как Верховный Создатель создал первого корейца, не так ли?"
  
  "Нет, ты только что сказал мне, что все остальные расы были низшими. Я думаю, что термин "утиный помет" использовался для описания белой, коричневой и черной рас в совокупности".
  
  "Ты должен был знать это на ранней стадии своего обучения. Чтобы ты понял, что дар синанджу был слишком хорош для тебя. Это мотивировало тебя".
  
  "Это вызывало у меня отвращение".
  
  "Я проигнорирую это замечание и продолжу, как будто вы его не делали. Теперь, когда Верховный Создатель взглянул вниз на свой мир, он увидел землю великой щедрости, изобильных фруктов, чистейшей воды. И он назвал эту добрую землю..."
  
  "Корея", - вздохнул Римо.
  
  Чиун улыбнулся, даже если Римо прервал его. Римо сердито посмотрел на него.
  
  "И видя, что эта земля была такой богатой и мирной, - радостно продолжал Чиун, - Верховный Творец снизошел на Корею. И когда он шел по ней, он встретил тигра и медведя. И тигр и медведь увидели форму существа Верховного Творца и попросили, чтобы их сделали похожими на него, чтобы они стояли прямо на задних лапах и использовали передние для хватания предметов. И Верховный Творец подумал об этом и сказал им: "Если вы пойдете в ту пещеру за следующим холмом и подождете сто дней, я сочту вас достойными этого дара".
  
  "И так они ушли. Но пещера была темной, и со стен ее капала холодная вода. И так тигр ушел всего через несколько дней. Но медведь остался. И когда по истечении ста дней Верховный Создатель пришел в пещеру, он нашел медведя одного, холодного, мокрого и ожидающего его".
  
  "Он превратил медведя в человека?"
  
  "Нет. В женщину. И, видя, что эта женщина красива, он спарился с ней. И у них родился сын. И этим сыном был Тангун, первый кореец. Это было десять тысяч лет назад, и с тех пор все время в Корее отсчитывается от первого дня, когда Тангун встал на ноги."
  
  "Это глупая история", - огрызнулся Римо.
  
  "И я полагаю, что у вас, белых, происхождение более величественное".
  
  "Да, мы делаем. Адам и Ева. Бог создал Адама, а затем он создал Еву из ребра Адама. Это произошло в Эдемском саду, где было много еды и всегда светило солнце ".
  
  "Из ребрышка? О, Римо, ты такой забавный. По крайней мере, в основе моей истории лежит правдоподобие. В моей истории Верховный Создатель не работал с запасными частями, как какой-нибудь белый механик с засаленными пальцами ".
  
  Мастер Синанджу хлопнул себя по костлявым коленям. Его карие глаза весело блеснули. Его хрупкое тело затряслось от ликования.
  
  "Это не вся история", - горячо сказал Римо. "А потом Адам и Ева соединились и произвели на свет двух сыновей, Каина и Авеля. Каин убил Авеля".
  
  "Типично", - кудахтал Чиун. "Даже имея в своем распоряжении целый сад и вдоволь еды, они не смогли бы ужиться. Какие белые".
  
  "Я не уверен, насколько в это я действительно верю", - неохотно признал Римо.
  
  "О? Это брешь в могучей броне твоей веры?" спросил Чиун.
  
  "Я сказал, что не уверен. Это библейская история. Также существуют научные теории".
  
  "Если ты собираешься рассказать мне историю об обезьяне", - сказал Чиун, - "возможно, мне придется покинуть комнату, чтобы пощадить твои белые чувства".
  
  "Однажды я прочитал статью в научном журнале. Эти ученые утверждали, что, проанализировав человеческие хромосомы или что-то в этом роде, они выяснили, что всю человеческую жизнь на земле можно проследить до одной женщины, которая жила в Африке миллионы лет назад ".
  
  "Одна женщина?"
  
  "Одна женщина".
  
  "Всю жизнь?" спросил Чиун.
  
  "Всю жизнь", - твердо повторил Римо. "Это было доказано. Научно".
  
  "Они, должно быть, не испытывали ни одного корейца. Нашему народу всего десять тысяч лет. И мы пришли не из Африки".
  
  "Вся жизнь", - снова сказал Римо.
  
  "И ты поверил в это?"
  
  "Научно доказано".
  
  "Если это так, то как эта женщина туда попала?"
  
  Римо выглядел сомневающимся. "В статье не говорилось", - признал он.
  
  "Там говорилось, как эта женщина, которая появилась на свет раньше всех остальных, забеременела?"
  
  "Нет. Этого не произошло".
  
  "Может быть, Верховный Создатель взял ее ребро, а затем создал первого человека. Вы, белые, всегда возвращаете свою историю вспять".
  
  "Это не смешно. И только потому, что они опустили несколько деталей, не означает, что они не доказали свою правоту ".
  
  "Они вот так упустили две важные детали, а ты принял всю остальную их чушь! Римо, ты перегибаешь палку. Ты поверишь чему угодно. Даже придиркам преподобного Слаггарда".
  
  "Я еще не составил своего мнения о нем. Пока".
  
  "И я не закончил рассказывать вам о религиозных верованиях синанджу".
  
  "Я слушаю".
  
  "Я рассказывал вам о Верховном Создателе. Он живет в месте, называемом Пустотой. Когда корейцы умирают, они сбрасывают свои изломанные тела и присоединяются к нему в пустоте".
  
  Римо ждал. - Что еще? - спросил я.
  
  "Что еще? Что еще может быть?"
  
  "А как насчет рая и ада?"
  
  "Глупые истории, созданные нечестивыми святыми людьми, чтобы манипулировать другими людьми".
  
  "А как насчет греха?"
  
  "Это слово священника", - выплюнул Чиун. "Мы верим, что человек совершает ошибки. Если это небольшие ошибки, он будет учиться на них. Если это большие ошибки, он, естественно, заплатит за последствия своих действий в течение своей жизни ".
  
  "А как насчет прощения?"
  
  "Верховный Создатель не держит зла".
  
  "А как же Иисус?"
  
  "А как же Будда? И Мухаммед? И Зороастр? И Шива?"
  
  "Не путайте меня рассказами о Шиве. Я спросил об Иисусе".
  
  Чиун пожал плечами. "Плотник. Подстрекатель толпы. Одно время у нас был контракт на него, но появилось кое-что более важное. К тому времени, когда мой предок добрался до него, он был уже мертв ".
  
  "Я был воспитан в вере, что он был Сыном Божьим".
  
  "А мастеров синанджу учат вести дела с королями, а не с их принцами".
  
  "У вас дурацкая религиозная система, вы знаете об этом?"
  
  "Дурачок?"
  
  "Это слишком ... слишком..."
  
  "Просто?" - спросил Чиун.
  
  "Да. Слишком просто".
  
  "Простота - это совершенство, а совершенство - это простота. Верховный Творец знал, что делал. Теперь я вижу, что рис готов. Хочешь немного?"
  
  "У тебя достаточно?" Спросил Римо, жадно глядя на кипящий котел.
  
  "Нет, но я готов пожертвовать".
  
  "Я не хочу забирать весь ваш рис", - запротестовал Римо.
  
  "Это небольшая жертва".
  
  Римо колебался. Наконец он сказал: "Ну, хорошо. Но не слишком сильно".
  
  И Чиун улыбнулся про себя. Римо забыл белую женщину с похотливым ртом. Все было так, как написано в Книге Синанджу: "Женщина - это всего лишь женщина, но рис - это еда". Однажды он поделился этим великим прозрением с Римо, но Римо заявил, что это искаженная поговорка белых, имеющая отношение к курению табачных сорняков, еще одной грязной привычке белых.
  
  Глава 18
  
  Они приехали со всей Америки. На автобусах и велосипедах, на реактивных самолетах и пешком.
  
  Из штата Мэн, из Техаса, из Калифорнии, даже с далекой Аляски. Их волосы были короткими и ниспадали до лопаток. Они носили галстуки, запонки, серьги и воротнички с шипами. Некоторые несли дорогой багаж в обеих руках, а другие - только мелочь в кармане. Они были молоды и наивны, но суровы не по годам. Они были вежливы и непристойны. Но всех их объединяло то, что они жаждали крови. Мусульманской крови.
  
  "Это толпа!" - воскликнул преподобный Элдон Слаггард, наблюдая, как они вливаются в ворота Всемирного служения Элдона Слаггарда из рулевой рубки своей роскошной яхты.
  
  "Нет". Виктория Хоар улыбнулась. "Это армия. Наша армия".
  
  "Куда мы их всех денем?" Элдон Слаггард застонал. "Как мы их всех накормим. Ты хоть представляешь, сколько едят подростки?" Это шестой день этого. Я никогда не представлял себе такой реакции ".
  
  "Мы найдем место", - сказала Виктория. Она сверилась с планшетом, в котором были пачки бумаги. "По моим подсчетам, мы получаем семидесятипроцентную регистрацию. Это после того, как мы отсеем любителей вечеринок с помощью психологических тестов ".
  
  "Ты уверен, что семьдесят процентов - это твердо? Я больше не хочу таких трусливых, как этот мальчик Бу ".
  
  "Мы улучшили тесты со времен первого крестового похода. Если эти показатели сохранятся, мы достигнем численности подразделения в течение недели".
  
  "Что ж, - сказал Элдон Слаггард, наблюдая, как его охрана работает с толпой, - Надеюсь, мы не разоримся, накормив их перед отправкой".
  
  У ворот люди из службы безопасности Элдона Слаггарда в форме под бдительным присмотром Римо и Чиуна обыскивали прибывающих новобранцев, конфискуя бутылки спиртного и, в некоторых случаях, огнестрельное оружие. Охранник отобрал дробовик двенадцатого калибра у одного светловолосого мальчика, и мальчик запротестовал. Он потянулся за своим оружием. Внезапно позади него появился Чиун, и мальчик застыл как вкопанный и упал. Его унесли, все еще окоченевшего. Толпа успокоилась.
  
  "Наши новые парни из службы безопасности определенно знают, как работать с толпой. Но, клянусь жизнью, я не могу в них разобраться".
  
  "Я тоже не могу. Но пока они делают свою работу и не лезут не в свое дело, я могу справиться с их пребыванием здесь ".
  
  "У них есть другая игра. Я это чувствую".
  
  "Они не с правительством. Они не чувствуют себя хорошо в отношении агентов ФБР".
  
  "Мне не нравится старый. Он слишком умен. Для меня Римо - просто знак внимания, но старый заставляет меня чертовски нервничать".
  
  "Угу", - рассеянно произнесла Виктория Хоар, снова сверяясь со своим планшетом. "Они невероятно хороши, и они здесь, чтобы защитить тебя. Чего тебе бояться?"
  
  "Дьявол", - обеспокоенно сказал преподобный Элдон Слаггард. Виктория Хоар внезапно подняла глаза. Ее брови сдвинулись вместе. "Что ты сказал?"
  
  "Дьявол. Я боюсь дьявола, и мне не стыдно в этом признаться".
  
  "Я думал, ты выше этого суеверного бреда".
  
  "Ах да. Я не верю в Бога. Но дьявол другой. Мне снились кошмары о нем. Иногда я чувствую, как его волосатые руки сжимают мое бедное горло. Когда я просыпаюсь, я вижу, как он ухмыляется мне в темноте. Я не вижу его лица, только эти белые зубы, парящие в воздухе. Стоит мне моргнуть, как они исчезают ".
  
  "Ты серьезно?" Виктория наслаждалась встревоженным выражением лица Слаггарда. "Ты серьезно, не так ли?"
  
  "Иногда он высокий и зеленый, с коротким заостренным хвостом. Иногда он маленький и желтый, с понимающими глазами и длинными роговыми когтями. Как тот старый китаец".
  
  "Римо говорит, что он кореец".
  
  "Он дьявол. Прошлой ночью мне приснился сон. Он выполз из-под моей кровати и отрастил кожистые зеленые крылья летучей мыши. Затем он унес меня в ад. Я проснулся в поту, как вареная свинья, и я даже не верю в ад. Я больше не хочу, чтобы он был рядом со мной ".
  
  Виктория Хоар вздохнула. "Я приставлю к тебе Римо на постоянной основе. Чиун может справиться со всем остальным. Тебя это удовлетворит?"
  
  "Он сатана!" - Повторил преподобный Элдон Слаггард.
  
  "Возьми себя в руки. Ты говоришь как один из этих чертовых мулл". Виктория Хоар громко вздохнула и вернулась к своим простыням. "Теперь у нас шестнадцать преподобных сержантов. Они полностью прошли идеологическую обработку. Я думаю, что безопасно взять трех самых старых и умных из них и повысить их до преподобных. Я назначаю церемонию на сегодняшний вечер в семь."
  
  "Да, да, хорошо", - рассеянно сказал преподобный Слаггард.
  
  "Я подумал, что мы могли бы поторопить некоторых из сегодняшних новобранцев и позволить им присутствовать на церемонии. Затем ты сможешь произнести свою небольшую речь".
  
  "Ух-хм".
  
  "Они настолько накачаны, когда поступают, что, я думаю, мы можем рискнуть обработать их быстрее, чем раньше. Кроме того, с таким количеством, я думаю, нам придется перебросить их в Персидский залив раньше, чем мы планировали, пока они не остыли ".
  
  "Верно, верно".
  
  "Ты слушаешь?" потребовала Виктория Иоар, щелкнув пальцами в ухе Слаггарда.
  
  "Интересно ..." - сказал преподобный Слаггард.
  
  "Да?"
  
  "Кто мог послать дьявола охранять меня?"
  
  "О, ради бога!" Сказала Виктория Хоар, бросая свой планшет на плюшевые сиденья. Она повернулась к капитану. "Не могли бы вы извинить нас, пожалуйста?"
  
  Капитан прокрался прочь, не сказав ни слова.
  
  "Что ты делаешь?" - Спросил преподобный Элдон Слаггард, когда понял, что ловкие пальцы расстегивают его шорты-бермуды.
  
  "Твой мозг полон паутины", - резко сказала Виктория. "Я собираюсь разнести его начисто".
  
  "Что? О!" - сказал преподобный Элдон Слаггард, когда почувствовал, как с него спадает нижнее белье.
  
  Последний из новых добровольцев проскользнул через ворота, и Римо приказал закрыть их, когда заметил приближающуюся Викторию Хоар.
  
  "Привет!" сказала она, одарив его открытой улыбкой. "Избегал меня?"
  
  "Эм, нет", - сказал Римо. "Я был занят".
  
  "Что ж, у тебя будет больше работы. Преподобный Слаггард решил, что с этого момента ты будешь его личным телохранителем".
  
  "Что насчет Чиуна? Мы отключались".
  
  "Он продолжит обеспечивать безопасность территории. Но из-за того, что добровольцы прибывают так быстро, преподобный Слаггард считает, что вы должны быть рядом с ним все время ".
  
  "Я не виню его. Некоторые из этих детей довольно буйные".
  
  "Так я заметила", - сухо сказала Виктория Хоар.
  
  "Что за дети появляются в религиозном убежище вооруженными и пьяными?"
  
  "Преподобный Слаггард обращается к проблемной молодежи нашего времени. Вполне естественно, что к нам пришли отбросы общества, наркоманы, мелкие хулиганы. Но не волнуйтесь. Через несколько дней в нашем христианском лагере они будут маршировать под барабанный бой Господа ".
  
  "Где находится этот кемпинг?" Спросил Римо. "Я заметила, что вы вывозите их отсюда каждый день". Виктория Хоар нахмурилась. Почему Римо задавал эти вопросы? Его лицо было не таким открытым, как раньше. Он казался более сосредоточенным.
  
  "Это ниже по реке. Не волнуйся. Ты увидишь это. Преподобный Слаггард сегодня вечером выступит там с речью".
  
  "Мне будет интересно это услышать", - спокойно сказал Римо.
  
  "На самом деле, у тебя может не быть шанса", - быстро сказала Виктория. "Ты, вероятно, будешь охранять здание".
  
  "Телохранитель обычно охраняет тело, а не дом, в котором находится тело", - процитировал Римо.
  
  "Что?"
  
  "Одно из высказываний Чиуна, в вольном переводе. Это означает, что если я хочу выполнять свою работу, я должен держаться поближе к преподобному Слаггарду".
  
  "Хорошее замечание. Но нас больше беспокоят иранские убийцы, а не неуправляемые добровольцы".
  
  "Как скажешь. Думаю, мне лучше рассказать Чиуну, - сказал Римо, возвращаясь к воротам, где Мастер Синанджу стоял, наблюдая за подъездной дорогой, в то время как темнота начала просачиваться в воздух, подобно чернилам осьминога.
  
  Виктория Хоар смотрела ему вслед. С того первого дня, всего неделю назад, она ежедневно привлекала Римо своим сексуальным флиртом. К своему большому удивлению, она обнаружила, что ее влечет к Римо. В нем было что-то такое, какой-то животный магнетизм, настолько неуловимый, что сам Римо, казалось, не осознавал этого. Она решила, что переспит с ним. Скорее из любопытства, чем из желания. И, если повезет, она узнает его истинную цель, если таковая имеется.
  
  Но внезапно Римо, казалось, перестал интересоваться ею так, как раньше. Это озадачивало. Кто кого играет? размышляла она, возвращаясь к пришвартованной "Марии Магдалине".
  
  "План меняется", - сказал Римо Чиуну. "Меня назначили охранять Слаггарда".
  
  "И что я буду делать?" Напряженно спросил Чиун.
  
  "Ты придерживаешься контроля безопасности".
  
  "Этот человек проявляет нелепое суждение, выбирая помощника Мастера для охраны своей персоны. Неужели он не знает, кто мы такие?"
  
  "Нет, и давайте так и оставим", - сказал Римо. "Сегодня вечером он произносит речь в том христианском палаточном лагере, о котором мы слышали. Я должен быть там".
  
  "Возможно, что ответы, которые ищет Смит, можно найти там".
  
  "Именно об этом я и думаю", - серьезно сказал Римо.
  
  "А твои чувства к этому Бездельнику? Они стали яснее?"
  
  "Кем бы или чем бы он ни был, иранцы ненавидят его настолько, что охотятся за ним. Это все еще удерживает его в списке хороших парней, насколько я могу судить".
  
  "Тьфу! По крайней мере, твое отношение улучшилось", - с несчастным видом сказал Чиун. "Возможно, я смогу найти время, чтобы сопровождать тебя в этот лагерь христиан".
  
  "Слишком рискованно. Просто оставайтесь в штабе. На случай нападения нам нужны пленники для допроса".
  
  "Готово", - сказал Чиун. "И как прошел твой разговор с блудницей Викторией?"
  
  "Кто?" Неопределенно спросил Римо, не сводя глаз с рулевой рубки катера, где мирно похрапывал преподобный Слаггард в спущенных до лодыжек шортах.
  
  Мастер Синанджу позволил себе тайную самодовольную улыбку.
  
  Глава 19
  
  Рашид Шираз пересек американо-канадскую границу без происшествий. В городе со странным названием Берлингтон, штат Вермонт, он сел на самолет до города с еще более странным названием Саванна, штат Джорджия.
  
  Ламар Бу тихо сидел рядом с ним во время полета. Он заговорил только один раз, чтобы пожаловаться на еду. Рашид слышал, как другие пассажиры жаловались на еду. Он не мог этого понять. По сравнению с едой его родного Ирана, это было замечательное угощение. Он даже попросил второе.
  
  К тому времени, когда Рашид Шираз приземлился в Саванне, его прежний страх перед путешествием по Америке исчез. Мужчины его не домогались, а женщины были прекрасны. Но он не позволил себе стать самодовольным. Это была опасная миссия. Захват означал бы ужасные вещи. Хотя он представлял, что тюремная еда будет неплохой.
  
  В терминале аэропорта Саванны он огляделся в поисках человека, который, как ему сказали, будет ждать его. Ему не дали описания, а просто сказали, что он узнает своего собеседника.
  
  И он сделал. Там был красивый бородатый иранец в черном, пристававший почти ко всем, кто проходил мимо него. Он показывал им страницы из какой-то книги. Был ли этот человек дураком? Рашид задумался. Возможно ли, что он показывал фотографию Рашида, пытаясь найти его?
  
  Схватив Ламара Бу за плечо, Рашид быстро перехватил иранца в перерыве между нападками.
  
  "Rahe kojast shomaal?" Рашид горячо прошептал согласованный код. "В какой стороне север?"
  
  "У ма барадара есть команда. Валлахи!" - последовал ответный знак. "Мы братья. Так написано".
  
  "Написано, что ты идиот!" Рашид прошипел в ответ. "Почему ты так привлекаешь к себе внимание?"
  
  "Смотрите", - сказал контакт, показывая свою открытую книгу. Рашид увидел фотографии мулл, казнящих иранских граждан. Там была петиция, призывающая к свержению Великого Аятоллы. Было собрано много подписей.
  
  "Кто заподозрит антиреволюционного агитатора в шпионаже?" мужчина сказал, улыбаясь. "Пойдемте, нас ждет машина".
  
  Несколько часов спустя Рашид обнаружил, что сидит в автобусе, заполненном другими иранцами. За рулем был его контактер по имени Маджид. Автобус был взят напрокат по предложению Ламара Бу, который сидел, съежившись, на заднем сиденье, его глаза горели ненавистью с каждой милей, приближавшей их к месту жительства преподобного Слаггарда.
  
  "Каждый день такие автобусы отправляются к воротам Слаггарда", - сказал Маджид. "Они заполнены буйными молодыми людьми".
  
  "Не такой, как эти", - Рашид по-волчьи ухмыльнулся, махнув пассажирам. У каждого иранца было оружие. Их кафии были в карманах.
  
  Они остановились недалеко от ворот. Ворота были закрыты.
  
  "Мы могли бы протаранить ворота", - предложил Маджид.
  
  "У меня есть идея получше", - сказал Рашид, возвращаясь туда, где сидел Ламар Бу.
  
  "Ты понимаешь, где мы находимся, Крестопоклонник?" спросил он.
  
  Ламар Бу кивнул.
  
  "Мы пришли к тому времени, когда вы отплатите доброжелательной Исламской Республике Иран за свою никчемную жизнь. Можете ли вы заставить их открыть ворота?"
  
  "Да", - прошептал Ламар Бу. Он смотрел в пол, его глаза были пустыми.
  
  "Если вы сделаете это, вам не причинят вреда. Мы гарантируем это. Мы только хотим поймать этого Бездельника". Ламар Бу встал. Он посмотрел Рашиду Ширазу прямо в глаза.
  
  "Нет, если я доберусь до него первым", - сказал он мертвым голосом. Его трясущиеся руки крепко сжимали воображаемый предмет. Рашид сделал мысленную пометку убедиться, что Ламар Бу не дотянется до горла преподобного Слаггарда. Он сомневался, что вся сила во Вселенной сможет их освободить.
  
  Глава 20
  
  Римо Уильямс стоял на страже у двери каюты преподобного Элдона Слаггарда на борту корабля, когда Чиун спустился по трапу, одетый в простое кимоно шафранового цвета.
  
  "Проблема?" Спросил Римо.
  
  "Я принес радостные новости для Бездельников".
  
  "Преподобный Слаггард", - поправил Римо. "Называть его Слаггардом неуважительно".
  
  Чиун пожал плечами. "Ламар Бу вернулся в паству Бездельника", - сообщил он.
  
  "Отлично. Кто он?"
  
  "Разве ты не помнишь, Римо? Пропавший мальчик. Тот, чьи родители утверждают, что он так и не вернулся из этого места".
  
  "О, точно. Преподобный Слаггард будет рад это услышать".
  
  "Тогда почему ты не стучишь в его дверь?"
  
  "Он попросил не беспокоить его. Виктория там с ним. У них молитвенное заседание. Было очень тихо, но они должны выйти с минуты на минуту. Скоро мы отправляемся в христианский лагерь ".
  
  "Понятно", - сказал Чиун, отталкивая Римо в сторону. Он заглянул в замочную скважину огромной двери. Ему не пришлось сильно наклоняться, чтобы разглядеть.
  
  "Чиун. Это вынюхивание!"
  
  "Сбор информации", - выпалил Чиун в ответ. Он двигался туда-сюда, пытаясь что-нибудь разглядеть.
  
  "Это наша работа, если тебя поймают", - сказал Римо покорным голосом.
  
  Когда Чиун внезапно оторвался от замочной скважины с выражением отвращения на морщинистом лице, Римо спросил: "С него хватит?"
  
  "Судите сами", - сказал Чиун, отступая в сторону. Римо неохотно оглянулся. Он увидел спину Виктории Хоар. Она стояла на коленях лицом к преподобному Слаггарду. Одна мясистая рука покоилась на ее голове, другая молотила воздух. Лицо преподобного Слаггарда краснело с каждой секундой. Его глаза были зажмурены, словно от боли. "Ну?" Спросил Чиун, когда Римо отступил от замочной скважины.
  
  "Ну и что?" Спросил Римо. "Он ведет ее в молитве".
  
  "Кто кого ведет - это другой вопрос", - отрезал Чиун. "Но в одном я уверен: ты так же слеп, как отвратителен этот Бездельник".
  
  "Преподобный Слаггард. И я не понимаю, о чем вы говорите. Так почему бы вам не сказать им, чтобы они привели ребенка сюда? Я уверен, преподобный Слаггард захочет поговорить с ним, когда он закончит ".
  
  "Такие, как он, никогда не заканчивают". И с этим загадочным замечанием Мастер Синанджу поднялся на палубу.
  
  Несколько минут спустя, когда Римо услышал разговор, доносившийся с другой стороны двери, он решил, что настало время сообщить преподобному Слаггарду замечательные новости. Он громко постучал.
  
  "Что это?" Преподобный Слаггард зарычал. "Ах сказал, чтобы Ах не беспокоили".
  
  "Отличные новости", - отозвался Римо.
  
  Раздался шквал звуков, и в щели в двери появилось лицо преподобного Слаггарда. Его круглое лицо раскраснелось, волосы были растрепаны.
  
  "Мы сбросили ядерную бомбу на Ах-ран?"
  
  "Нет. Ламар Бу вернулся", - весело сказал Римо. "Разве это не замечательно?"
  
  На лице преподобного Элдона Слаггарда не отразилось удовольствия. Сначала на нем отразилось что-то вроде ошеломленной пустоты. Затем, когда имя дошло до него, его пустое выражение начало расплываться. Рот отвис. Глаза стали дикими. Его ноздри резко расширились, а рука преподобного Слаггарда, лежавшая на краю двери, побелела настолько, что его многочисленные кольца, казалось, покраснели еще больше.
  
  "Чтоааа..." - сказал он.
  
  "Ламар Бу. Ребенок, чьи родители подают на тебя в суд. Он говорит, что все это большое недоразумение. Он хочет тебя видеть ".
  
  "Чтоааа..." - снова сказал преподобный Слаггард.
  
  - Ламар Бу, - сказал Римо, нахмурившись. - Он...
  
  "Я знаю, кто он!" Рявкнул преподобный Слаггард. "Не впускайте его. Я не хочу видеть его трусливое лицо. Остановите его!"
  
  "Но Чиун возьмет его на борт".
  
  "В чем проблема?" - спросила Виктория Хоар.
  
  "Этот Бу-мальчик. Он вернулся!" Голос Слаггарда был хриплым.
  
  "Вернулся? Как он может вернуться? Он был с другими?"
  
  "Кто-то у ворот говорит, что это он".
  
  "Я этого не понимаю", - сказал Римо. "Я думал, ты будешь доволен".
  
  "Скажите капитану, чтобы он немедленно отчаливал!" Приказал Слаггард.
  
  "Но..."
  
  "Сейчас!" Преподобный Слаггард закричал. "Ты что, не понимаешь слова "сейчас"?"
  
  Нахмурившись, Римо прошел в рулевую рубку и передал приказ.
  
  Члены экипажа в белой униформе немедленно начали сбрасывать канаты. Большие двойные дизельные двигатели начали вращаться. Когда Римо, в замешательстве качая головой, вернулся на палубу, он увидел, что Чиун приказывает охранникам в форме открыть ворота с электрическим управлением, ведущие во Всемирное министерство Элдона Слаггарда.
  
  Вошел одинокий мальчик. Ворота начали закрываться за ним. Чиун пошел поприветствовать мальчика, как вдруг по улице промчался автобус, резко развернулся и, буксуя на трех колесах, протаранил ворота. Не до конца закрытые половинки ворот отлетели в сторону. Одна разбила лобовое стекло и отскочила в сторону. Другая ушла под передние шины, словно проглоченная ненасытной пастью.
  
  Автобус наехал на Ламара Бу. Мальчик обернулся. И замер.
  
  Римо, зная, что он слишком далеко, чтобы повлиять на то, что произойдет дальше, поискал Чиуна. Но Чиуна не было на том месте, где он был. Взгляд Римо вернулся к автобусу. Он заметил вспышку шафрана. И Ламар Бу был убран с пути джаггернаута автобуса.
  
  "Молодец, Чиун!" Крикнул Римо.
  
  Автобус врезался во двор. Он разломил стоячий крест надвое и только тогда затормозил. Дверь распахнулась, и десятки мужчин в кафиях и выцветших комбинезонах выбежали из автобуса. Их оружие, ассортимент пистолетов-пулеметов и автоматических винтовок, разом вспыхнуло.
  
  Какофония стрельбы и криков напомнила Римо Вьетнам.
  
  Преподобный Слаггард подошел снизу. "Что происходит?" - прогремел он.
  
  Римо открыл рот, чтобы заговорить, но вид преподобного Слаггарда остановил его. Преподобный Слаггард был одет в зеленовато-золотую униформу. Золотая тесьма украшала его эполеты. На нем была безупречно белая фуражка с козырьком и церемониальный меч в ножнах. Его широкую грудь украшали ряды лент военного образца. Но они не походили ни на какие служебные награды, которые Римо когда-либо видел. Грудь преподобного Слаггарда была похожа на печатную плату. Римо увидел кресты, круги и другие таинственные рисунки, в том числе один, на первый взгляд, гласивший "Орден гнева Господня".
  
  "Преподобный Слаггард... " - ошарашенно произнес Римо.
  
  "Преподобный генерал Слаггард", - гордо прогремел он. "Когда я в форме, я преподобный генерал Слаггард, бесстрашная правая рука Господа. Итак, что происходит?"
  
  "Иранцы", - сказал Римо, указывая.
  
  Генерал-преподобный Элдон Слаггард сжал рукоять своего меча. "Как ... откуда ты можешь знать?" прохрипел он.
  
  "Видишь эти клетчатые штуки у них над головами? Это делает их выходцами с Ближнего Востока. Вероятно, иранцами".
  
  "Скажи им, чтобы отчаливали".
  
  "Я сделал".
  
  "Что ж, скажи им, чтобы отчаливали быстрее. Нам нужно убираться отсюда!" Бесстрашная правая рука Господа отчаянно огляделась по сторонам. Он заметил мегафон на палубном крюке и поднес его к лицу.
  
  "Отчаливайте! Отбросьте эту ванну! Поторопитесь!" Затем он обратил свое внимание на четырехугольный двор. Люди высыпали из зданий министерства. Сотрудники. Когда они увидели, что гвардейцы в форме пали, они отступили. Некоторые из новобранцев застыли в нерешительности.
  
  "Вы, там! Мальчики!" Генерал-преподобный Слаггард взвыл. "Возьмите свои мечи и поразите этих дерьмовых мусульман!"
  
  Несколько самых храбрых добровольцев двинулись вперед. Они были срезаны прицельным потоком огня.
  
  "Позволь Чиуну и мне разобраться с этим", - сказал Римо, перелезая через перила.
  
  "Не будь дураком. Они - пушечное мясо. И ты нужен мне здесь".
  
  "И Чиуну нужна моя помощь", - сказал Римо. Он ударился о причал со звуком, не громче бумажного стаканчика, и полетел во двор.
  
  Римо вышел из-за угла Храма Воздаяния, стеклянные стены которого уже были разбиты шальными снарядами, и остановился достаточно надолго, чтобы зафиксировать положение Чиуна. Чиун выскальзывал из ворот. Римо проследил за ним взглядом и увидел, что мальчик, Ламар Бу, благополучно находится в одном из боксов со стеклянными воротами, где Чиун его оставил. Мальчик колотил кулаками, пытаясь выбраться. Выражение его лица было таким испуганным, что Римо показалось, что это гнев, а не страх.
  
  Римо привлек внимание Чиуна взмахом руки. Он поднял два пальца в старинном знаке V-в знак победы. Он надеялся, что Чиун узнает сигнал о двойной алой ленте.
  
  У Римо не было времени ждать. Он бросился бежать. Он рубил налево, затем направо, не ища укрытия от пуль, которые летели во всех направлениях, срывая листья с деревьев и кромсая испанский мох, украшавший эвкалипт. Римо набирал скорость, пока не начал двигаться по схеме плетения, известной старым мастерам Синанджу как "Алая лента".
  
  Пули пролетали вокруг его головы и ног. Римо знал, что никто из целящихся не мог попасть в него, потому что к тому времени, когда они нацелились на него, он уже уходил с позиции мишени. Его единственным страхом, как ни странно, были дикие рикошеты. Но когда он плел начало ленты, его разум был свободен от всякого страха, от всех сомнений. Он был единым целым с ситуацией.
  
  Лента начала приобретать цвет, когда Римо столкнулся со своим первым противником. Он отправил его в нокаут хлестким боковым ударом по яйцам. Другой террорист заметил его, и Римо остановился в полушаге, развернулся и, когда мужчина открыл огонь, поднырнул под след пули и вырвал ему гортань. Он упал, булькая. Дикий огонь умирающего заставил другого террориста позади Римо закричать в агонии. Его крики привлекли внимание других террористов, и Римо стал центром этого внимания.
  
  Это было именно то, чего он хотел.
  
  Именно тогда Алая лента по-настоящему стала алой.
  
  Римо продвигался между нападавшими. Выпад сюда. Летящий удар ногой туда. Он бросился на человека, который лихорадочно вытаскивал пустую обойму из Mac 10. Римо выдернул полную обойму из-за пояса мужчины и всадил ее в прикрытый тканью рот мужчины, отбросив его к изрешеченному пулями автобусу.
  
  Другие, видя, что он остановился посреди действия, направили на него свое оружие. Были нажаты спусковые крючки. Перекрестный огонь не попал в Римо, который снова вступил в бой. Он ранил нескольких террористов. Ибо именно для этого и была создана Алая Лента - обратить ярость большого отряда на своих членов с убийственным результатом.
  
  Римо возобновил свой бешеный бег. На полпути через ленту его настиг Мастер Синанджу. "Слаггард в панике сбежал", - сказал Римо.
  
  "Такие, как он, всегда так делают", - ответил Чиун, выполняя Бросок Цапли. Он взмыл в воздух, казалось, завис в пространстве, как семечко одуванчика, падающее на землю, и в то время как потоки огня сошлись на том месте, где он парил, его ноги в сандалиях, распластавшись, опустились на головы двух террористов, сражавшихся в ближнем бою. Две шеи рухнули, как пустые банки из-под газировки. Звонко хрустнули позвонки. Чиун осторожно вышел и двинулся дальше.
  
  Рашид Шираз видел, как его пули снова промахнулись мимо старого азиата. Он видел, как тот сломал шеи двум своим товарищам-иранцам. Он снова прицелился в азиата. Он промахнулся. Он снова промахнулся. Он перезарядил. И в драгоценные секунды между тем, как вытащить пустую обойму и вставить новый магазин, еще трое его людей упали на траву, их кровь окрасила землю.
  
  Рашид снова обратил свое внимание на белого человека. Он был крупнее. Он был бы лучшей мишенью. Но когда он посмотрел, он увидел, что его люди пытаются зарубить американца. Мужчина безумно метался между следами пуль. Это был безумный маневр, потому что он убегал не от пуль, а среди них. Это было так, как если бы он бросал вызов людям стрелять в него.
  
  Вместо этого мужчины закончили стрельбой друг в друга. Наблюдая, как все его силы увядают, как розы в летнюю жару, Рашид почувствовал, как его мужество покидает его ноги. Он побежал к автобусу, надеясь, что его шины не были проколоты. Автобус тронулся. Он развернул его и направил к зияющим воротам. Одна половинка ворот все еще была зажата шасси. Он искрился и грохотал, снижая скорость.
  
  Когда Рашид несся ко входу, он увидел глупого американского мальчишку Ламара Бу в будке охраны. Он выпустил в будку град пуль. Ламар упал. Должно быть, не осталось никого, кто мог бы поговорить.
  
  Автобус, сворачивая за угол, проломил каменный столб ворот, и Рашид нажал на газ.
  
  Автобус медленно набирал скорость. Шасси с грохотом врезалось в заблокированные ворота. В правое боковое зеркало Рашид заметил белого американца, бегущего за автобусом.
  
  "Дурак!" - выплюнул он. И тут он заметил, что азиат приближается с левой стороны. Он проклял запертые ворота. Это замедляло его настолько, что даже старый догонял автобус.
  
  Рашид отчаянно ударил по педали газа. Спидометр завис на пятидесяти. Он моргнул, на пятидесяти они не должны были отставать. И все же они отставали.
  
  Рашид, ругаясь за своей кафией, заставил автобус нестись по кругу. Если он не мог обогнать их, он задавил бы их.
  
  Автобус развернуло. От резкого поворота вылетели ворота. Шины были свободны. Рашид сильнее нажал на акселератор.
  
  Эти двое увидели, как он приближается. Они остановились бок о бок посреди дороги, когда он надвигался на них. Они не двигались. Рашид свирепо ухмыльнулся. Хорошо. Они были парализованы страхом.
  
  Однако их лица не выглядели испуганными, когда они заполнили лобовое стекло. Они выглядели решительными. Даже бесстрашными. Теперь Рашид мог видеть белки их глаз. В их решимости нельзя было сомневаться. Были ли они склонны к самоубийству?
  
  У Рашида больше не было времени размышлять об этом. Автобус подъехал к ним. Он, защищаясь, взмахнул хвостом своей кафии перед лицом. От удара ветровое стекло наверняка разлетелось бы на миллион опасных осколков. Он закрыл глаза.
  
  Но звука удара не последовало. Вместо этого раздался двойной хлопок. Рашид боролся с внезапно оказавшимся неподатливым рулем. Он высвободил каффию, чтобы посмотреть. Лобовое стекло было целым. И в зеркале заднего вида он мог видеть, как с обеих сторон двое врагов ислама поднимаются на ноги, как будто они выходят из атакующих кругов.
  
  Но на что они нападали?
  
  Когда руль дернулся вправо, Рашид испытал понимание. У него была мгновенная вспышка, похожая на телепатию, что у него лопнули передние шины. Каким-то образом у него в голове возник дикий образ, что двое мужчин разорвали их. Он мог представить, как это каким-то образом делают их летящие ноги. Он знал, что это невозможно, но его разум пришел к такому выводу, как будто это был единственный способ соотнести происходящее с ним.
  
  Затем автобус съехал с дороги на мягкую обочину и покатился вниз по берегу реки.
  
  Лицо Рашида поцеловало лобовое стекло с сокрушительной окончательностью, и солоноватый привкус речной грязи заполнил его рот.
  
  Римо вошел в воду, распахнул складные двери и заглянул внутрь.
  
  "Мертв", - крикнул он Чиуну в ответ.
  
  "Так погибнут враги Синанджу", - твердо сказал Чиун.
  
  "Вы имеете в виду врагов преподобного Слаггарда", - сказал Рерно, возвращаясь на обочину. "И он, вероятно, был единственным, кто мог рассказать нам, что происходит".
  
  "Возможно, кто-то из остальных выжил".
  
  "После двойной алой ленты? Нам повезет, если их отпечатки пальцев сохранились".
  
  "Верно", - сказал Чиун. "Хотя я заметил, что во время первой стадии атаки твой локоть был согнут".
  
  "Этого не было".
  
  "Немного".
  
  "Ни за что".
  
  "Всего на волосок".
  
  "Давайте посмотрим, жив ли малыш Бу", - раздраженно сказал Римо. "Я думаю, ему есть что нам рассказать".
  
  "Что заставляет тебя так говорить?"
  
  "Преподобный генерал Слаггард побелел как полотно, когда я упомянул, что парень вернулся. Он был напуган до смерти".
  
  "Преподобный генерал?"
  
  "На нем была форма, меч и все необходимые украшения".
  
  "Значит, я был прав!" Чиун воскликнул.
  
  "О чем?"
  
  "Я скажу тебе после того, как мальчик подтвердит это".
  
  "Почему не сейчас, чтобы я не удивлялся?"
  
  "Вы будете удивлены в любом случае. И, возможно, тогда вы со Смитом наконец научитесь прислушиваться к моей мудрости ".
  
  "Не рассчитывай на это", - сказал Римо.
  
  Глава 21
  
  Они нашли Ламара Бу на полу будки охраны. Пол был липким красным.
  
  Римо сорвал дверь с петель и склонился над мальчиком.
  
  "Ты можешь говорить, сынок?" спросил он.
  
  Рот мальчика открылся. Из одного уголка вытекла алая полоска. Он булькнул. Римо увидел, что рваная дыра в его груди пузырится, как маленький красный фонтан. Он не выжил бы. Римо приложил указательный палец к отверстию и мягко сказал: "Попробуй".
  
  "Он мертв?" Бу булькнул.
  
  "Да, мы уничтожили их всех. Они были иранцами?"
  
  "Да", - сказал Чиун.
  
  "Нет", - выдохнул Ламар Бу.
  
  "Он явно бредит", - сказал Чиун. "Они были персами".
  
  "Я имел в виду... Бездельник", - выдохнул Бу.
  
  - Слаггард? Иранец? - Спросил Римо.
  
  "Я полагаю, он пытается узнать, мертв ли Слаггард. Это верно, мальчик?" Спросил Чиун.
  
  Ламар Бу слабо кивнул. Его лицо побледнело.
  
  "Нет, он сбежал", - сказал ему Римо.
  
  "Слишком. . . чертовски. . . плохо".
  
  "Что ты говоришь?" Требовательно спросил Римо.
  
  "Он ... втянул меня ... в это", - сказал Ламар Бу приглушенным болью голосом.
  
  "Это что?"
  
  "Крестовый поход".
  
  "А как насчет его крестового похода? Какое это имеет отношение к чему-либо?" Спросил Римо.
  
  Ламар Бу устало покачал головой. Слов не последовало.
  
  "Он имеет в виду "крестовый поход" в старом смысле. Священная война", - нараспев произнес Чиун. "Разве это не так?"
  
  Ламар Бу кивнул. "Я перешел с ... первой волной. Мы были ... убиты. Иранцами. У нас не было ... шанса. Они позволили мне вернуться только... если я поведу их к ... Слаггард. Сказал, что я буду готов ... Бесплатно. Они лгали. Все лгали. Я только хотел... во что-то верить ".
  
  "Крестовый поход?" Спросил Римо. "Для чего?"
  
  "Гвоздь".
  
  "Должно быть, это чертовски крутой гвоздь", - вставил Римо.
  
  "От ... Креста. Слаггард сказал ... гвоздя с распятия. Он есть у иранцев. Продавец ковров использует его, чтобы поднять ... изображение Аятоллы. Слаггард сказал, что это было ... чудовищным богохульством. Нашей задачей было ... освободить Нейла ".
  
  "Гвоздь?" - Что? - озадаченно переспросил Римо.
  
  "Белые развязали свои священные войны из-за мелочей", - презрительно сказал Чиун.
  
  "Священный гвоздь", - сказал Ламар Бу, теперь его слова звучали увереннее. "Я нес знамя. Мы собирались пронестись над ними, выкрикивая "осанна", пока не доберемся до Тегерана. Ничто не могло остановить нас. Мы были Рыцарями Господа ".
  
  "Кто этот продавец ковров?" потребовал ответа Чиун.
  
  "Масуд... что-то".
  
  "Когда это произошло?" Спросил Римо. "Недели-недели назад. Кажется, годы". И Ламар Бу из Сапульпы, Оклахома, начал напевать себе под нос.
  
  "Марк бар Слаггард! Марк бар Слаггард!" Внезапно в глазах Ламара Бу вспыхнул огонек боли. Затем он погас, как угасающая звезда.
  
  "Он ушел", - сказал Римо, закрывая глаза мальчика пальцами. Он повернулся к Чиуну. "Все это из-за гвоздя", - сказал он, глядя на тела, разбросанные по четырехугольному двору Всемирного министерства Элдона Слаггарда.
  
  "Нет", - сказал Чиун. "Никогда не бывает того, на что они претендуют. Гвоздь - всего лишь предлог. Этот Бездельник хочет большего".
  
  "Например?"
  
  "В старых крестовых походах они шли на Иерусалим, утверждая, что это святое место, оскверненное мусульманами. Но на самом деле они жаждали богатств земель, окружающих Иерусалим. Называть это святым было способом манипулировать легковерными. Как этот мальчик. Как такие, как ты, которые не переросли своих детских суеверий ".
  
  "Мы можем обсудить религию позже. Что нам делать сейчас?"
  
  "Мы следуем за этим Бездельником. Пришло время выжать немного правды из его жирных уст".
  
  Римо посмотрел в сторону реки Уилмингтон. "Он давно ушел".
  
  "Я вижу маленькую лодку. Мы воспользуемся ею. В конце концов мы наткнемся на его корабль. Когда мы это сделаем, мы найдем место его лагеря".
  
  Они обнаружили "Марию Магдалину", пришвартованную почти в десяти милях вниз по реке. Она была пустынна. Римо направил катер к илистому берегу, не потрудившись привязать его. Они спрыгнули и пошли по гравийной дорожке в поросший мхом лес. На поляне они нашли это.
  
  Но христианский палаточный лагерь был пуст.
  
  "Они уехали ужасно быстро. Но в чем?" Римо посмотрел на грязь. Заметных следов автомобиля не было. Конечно, недостаточно, чтобы увезти тысячи подростков-добровольцев, которые были отправлены сюда.
  
  Чиун указал на отпечатки множества следов. Они пошли по ним обратно к реке.
  
  На воде было мало движения. Шлюп шел по ветру. Траулер пересекал его кильватерную полосу. В Атлантике медленно двигался огромный черный корабль. Его длинные низкие линии и высокая белая надстройка подсказали Римо, что это нефтяной танкер. Он отбросил это предположение.
  
  "Что теперь?" - спросил он Чиуна.
  
  "Мы отправляемся в Персию. Куда Смит должен был отправить нас в первую очередь".
  
  "Ты думаешь, они отправились туда?"
  
  "В этом нет сомнений. Оглянитесь вокруг. Что вы видите?"
  
  "Похоже на учебный лагерь. Эти длинные здания - казармы. Это полоса препятствий. Возможно, где-то также находится стрельбище".
  
  "Давайте найдем телефон. Я должен позвонить Смиту".
  
  "Ты? Я думал, ты злишься на него".
  
  "Достаточно безумен, чтобы сказать ему, что я ему так и сказал", - твердо сказал Чиун.
  
  "Сказал ему что?"
  
  "Я говорил со Смитом на днях, когда впервые заподозрил истинную природу Крестового похода Слаггарда. Смит отверг мою теорию. Теперь у нас есть доказательства".
  
  "О, правда?" Скептически спросил Римо. "Вы знали это с самого начала? Мне придется услышать это от самого Смита, если вы не возражаете".
  
  "Тогда следуйте за мной, о маловерные", - сказал Чиун, показывая дорогу.
  
  Длинные низкие здания действительно были казармами. Они были заполнены пустыми смятыми койками. Но телефонов не было. В другом здании располагались посты для стрельбы по мишеням. Картонные изображения ближневосточных террористов и мулл в белых тюрбанах стояли длинными рядами. Они были изрешечены. Стены позади них были изрешечены. Даже потолок был пробит пулевыми отверстиями.
  
  Проходя полосу препятствий, Римо заметил: "Напоминает мне Кэмп-Пендлтон".
  
  Одно здание оказалось штаб-квартирой. В кабинете, увешанном картами, Римо нашел телефон. Он позвонил Смиту.
  
  "Смитти? Римо. Да, прошло несколько дней. Мы были заняты. Но мы получили результаты. Возможно, вам трудно с ними смириться, но вот они. Готовы к этому? Слаггард начинает крестовый поход. Да, именно такой крестовый поход. Это из-за гвоздя, хотите верьте, хотите нет. Предполагается, что он с Распятия ".
  
  Римо обнаружил, что Чиун тянет его за запястье. "Что? Подожди секунду, Смит. В чем дело?" Римо спросил Чиуна.
  
  "Спроси его, верит ли он мне сейчас".
  
  "Верно. Смитти, Чиун рассказывал тебе об этом раньше? О, он рассказывал". Римо повернулся к Чиуну. "Ты был прав, Папочка. Я прошу прощения за то, что не поверил вам ".
  
  "Смит извиняется? Это то, что я хотел бы знать".
  
  "Смит, Чиун хочет знать, собираешься ли ты извиниться за то, что не поверил ему".
  
  Римо слушал. Наконец он сказал Чиуну: "Да, он извиняется".
  
  "Недостаточно хорош. Я хочу это в письменном виде".
  
  "Позже", - сказал Римо, отмахиваясь от Чиуна. "Сначала мы должны разобраться с этой ситуацией".
  
  Римо быстро пересказал события дня, нападение на штаб Слаггарда и отъезд из христианского лагеря нескольких тысяч вспыльчивых подростков-добровольцев.
  
  Римо закончил, прорычав: "Они растворились в воздухе".
  
  "Они этого не сделали", - вставил Чиун. "Они были на большой лодке".
  
  "Какая большая лодка?" Римо хотел знать.
  
  "Большая черная лодка. Я видел, как ты наблюдал за ней".
  
  "Нефтяной танкер? Невозможно".
  
  "Вы очень уверены в себе для человека, который только что извинился за свое прежнее неверие в мои потрясающие способности к дедукции".
  
  Римо вздохнул. - Чиун говорит, что они сбежали на нефтяном танкере. Введи это в свои компьютеры, Смитти.
  
  В санатории Фолкрофт Гарольд В. Смит вызвал свой компьютер. Это было абсурдно. Сама идея современного крестового похода против Ирана. Но Римо описал так называемый христианский кемпинг. И это соответствует сообщениям, которые Смит выслеживал других родителей, чьи дети не вернулись из христианского убежища Слаггарда. "Ты узнал название корабля?" - спросил он в трубку.
  
  "Боюсь, что нет", - сказал Римо.
  
  "Да", - раздался писклявый голос Чиуна.
  
  "Что это?" Спросил Смит.
  
  Послышался слабый голос Чиуна. "Достойный мореходства гигант".
  
  "Спасибо", - сказал Смит, начиная вводить имя. Римо передал слова благодарности Смита. Раздраженный ответ Чиуна был неразборчив.
  
  Смит прочитал досье вслух, когда оно появилось. "Мореходный "Гаргантюан" принадлежит корпорации Mammoth Oil and Shale Recovery Corporation из Макаллена, штат Техас. Они большие. Или они были до техасского нефтяного коллапса. Хммм. Что это?" пробормотал он. Замигал сигнальный огонек. Смит нажал клавишу.
  
  Появилось досье на судно, зарегистрированное на ту же фирму, "Бегемот Сивиза".
  
  "Послушай это, Римо", - взволнованно сказал Смит. "Мореходный "Гаргантюан" является однотипным судном с танкером "Бегемот", захваченным иранцами более недели назад. Согласно моим источникам, иранцы утверждают, что это была какая-то шпионская миссия, и они удерживают ее, пока не получат репарации. Мы предположили, что это была еще одна из их странных политических игр, но я начинаю видеть закономерность, не так ли? Римо? Римо?"
  
  "Что?" Спросил Римо. "Извини, Смит. Я смотрел на эту настенную карту".
  
  "Пожалуйста, обратите внимание. Это важно".
  
  "Так вот оно что. Ты когда-нибудь слышал о заливе Першинг?"
  
  "Персидский. Посмотри внимательнее".
  
  "Я есть, и я вижу залив Першинг. А рядом с ним Королевство Слаггард. Там, где должен быть Ирак, находится Страна Победителей. И я думаю, что остров Элдон - это то, что нормальные люди называют островом Харг, куда иранцы отправляют много своей нефти ".
  
  "Боже мой. Значит, это правда".
  
  "Это безумие, вот что это такое", - пробормотал Римо. - "Я вижу много красных стрелок и линий на побережье. Они похожи на линии атаки. Этот круг, должно быть, плацдарм. Возможно, они рассчитывают высадиться там. Это недалеко от пролива Гризельды. Интересно, кто, черт возьми, такая Гризельда?"
  
  "Очевидно, это Ормузский пролив. Я думаю, что лучший вариант действий для вас с Чиуном - быть там, чтобы встретить их на пляже".
  
  "Зачем беспокоиться?" Спросил Римо. "Насколько я понимаю, у нас нет недостатков. Если иранцы уничтожат Слаггарда, тем лучше. Если все пойдет по-другому, я не собираюсь плакать из-за того, что на несколько стражей революции меньше ".
  
  "Вы забыли о террористических атаках, которые произошли вслед за первым шагом Слаггарда - очевидно, именно это вызвало весь этот кризис. Еще одна атака означает для нас еще больший террор. А действия Слаггарда являются нарушением Закона о нейтралитете, запрещающего гражданам США развязывать войну с иностранной державой. Его крестоносцы - невинные обманщики. Твоя задача, Римо, помешать Слаггарду напасть на Иран и нейтрализовать его армию. Если это не удастся, вы должны устранить Слаггарда и каким-то образом убедить иранцев, что он действует не от имени Соединенных Штатов, ни официально, ни неофициально."
  
  "Убеждать иранцев должно быть делом Чиуна", - неохотно сказал Римо. "Хорошо, мы начинаем. Есть какие-нибудь идеи, как ты собираешься доставить нас туда?"
  
  "Э-э, нет", - нерешительно признался Смит. "На самом деле, это может быть трудно".
  
  "Что ж, по крайней мере, Чиун будет счастлив. Он получает то, что хочет".
  
  "И что это такое?" Отстраненно спросил Чиун.
  
  "Смит говорит, что мы направляемся в Иран".
  
  "Персия! Ах, теперь я могу попробовать нежные дыни".
  
  "И я чувствую запах крови", - сказал Римо. "Есть какие-нибудь идеи о том, как нам добраться туда?" он спросил Чиуна. "Смит говорит, что он в тупике".
  
  "Ну, это просто. Как мастера синанджу, мы воспользуемся нашей дипломатической безнаказанностью".
  
  Смит, услышав слова Чиуна, запротестовал: "Но я не могу обеспечить дипломатическую неприкосновенность тебе и Чиуну. Мы находимся в состоянии войны малой интенсивности с Ираном".
  
  "Чиун не сказал "неприкосновенность". Он сказал "безнаказанность".
  
  "Что это значит?" Спросил Смит.
  
  "Это значит, - ответил Римо, - что я не хотел бы быть иранцем, который пытается встать на пути Чиуна".
  
  Глава 22
  
  Супертанкер Seaworthy Gargantuan бороздил волны при полной луне.
  
  Генерал-преподобный Элдон Слаггард расхаживал по кормовой палубе. "Где эта сука?" он был в ярости.
  
  Наконец Виктория Хоар спустилась по палубе, цокая высокими каблуками. Ее длинные волосы танцевали позади нее, как конский хвост.
  
  "Я спрашивал о тебе", - сказал он. "Я пытался вразумить капитана, но он не разворачивает эту шлюпку".
  
  "Невозможно", - просто ответила Виктория Хоар. "Мы держим курс на Иран".
  
  "А-ран!" Генерал-преподобный Слаггард взвизгнул. "Я не собираюсь в страну оборванцев".
  
  "Да, ты такой. Это твоя работа - поддерживать моральный дух твоих крестоносцев".
  
  "Кстати, кто здесь преподобный генерал?"
  
  "Ты. Но этот корабль плывет по моим приказам".
  
  "Это так? Я думал, ты сказал, что твой папа управлял этой нефтяной компанией. Ну, я хочу поговорить с ним ".
  
  "Тебе понадобилась бы спиритическая доска. Он умер. Сердечный приступ. Когда они закупорили лучшую скважину, которую он когда-либо бурил в округе Идальго, штат Техас, это убило его. Теперь я управляю компанией ".
  
  "Ах, чую подвох. Тебя все это время ждала эта ванна".
  
  "Я не ожидал, что так скоро перенесу операцию, но мы здесь".
  
  "Я не могу отправиться в Ах-ран. Ты знаешь, что они сделают со мной, если я попаду в плен".
  
  "Не попадайтесь в плен", - сказала Виктория Хоар.
  
  Генерал-преподобный Элдон Слаггард покраснел. "Ты подыгрывал мне, не так ли? Как старой скрипке".
  
  "Больше похоже на саксофон. И ты берешь каждую ноту. А теперь позволь мне предложить тебе начать практиковаться, когда ты отправишься на пляж".
  
  "Ты имеешь в виду, когда крестоносцы Большого Креста высадились на берег".
  
  "Когда они высадились на берег под твоим началом. Я не хотел говорить тебе об этом раньше, но помнишь, когда я сказал, что выяснил, что пошло не так в первый раз? В том последнем крестовом походе не было по-настоящему вдохновляющего лидера. На этот раз у него будет. Ты."
  
  "Ни за что, черт возьми".
  
  "Я бы заставила твой красноречивый голос работать", - продолжала Виктория Хоар, безразличная к разглагольствованиям преподобного генерала Слаггарда. "Потому что вы собираетесь первыми выйти на берег, нравится вам это или нет. И вам лучше, чтобы вас поддерживали хорошо мотивированные силы, иначе вы останетесь там совсем один".
  
  Эта мысль отразилась на мясистом лице преподобного генерала Слаггарда.
  
  "Если бы я умел плавать..." - скрипуче произнес он.
  
  "Но ты не можешь", - возразила Виктория Хоар, поворачиваясь на каблуках и удаляясь.
  
  "Сука", - обозвал преподобного генерала Элдон Слаггард. И на этот раз он не произнес это себе под нос.
  
  До него донесся издевательский смех.
  
  Глава 23
  
  Генерал Аднан Мефки вошел в частный сад Великого аятоллы с застывшим лицом.
  
  Великий Аятолла оторвал взгляд от своего чая с изюмом и сделал генералу знак говорить. Мягкий ветер, дующий с гор Эльбурз, колыхал корзины с красными розами, наполняя воздух их ароматной сладостью.
  
  "У меня есть известие, что делегация из Дома Синанджу желает аудиенции у вашего святейшества".
  
  "Я не знаю такого места", - отстраненно сказал Великий Аятолла.
  
  "Синанджу - деревня в Северной Корее, имам, резиденция могущественной секты ассасинов. Они служили бывшим шахам, а до них халифам старой Персии. Я знал об этом доме всю свою жизнь. Многие считали, что они вымерли ".
  
  "Я не буду вести переговоры ни с одним эмиссаром, который общался с неверными шахами. Не позволяйте им въезжать в эту страну".
  
  "Боюсь, уже слишком поздно. Они в Тегеране. Я не знаю как. Пути Синанджу самые таинственные. Но они прислали сообщение, что будут здесь в течение часа, и они ожидают аудиенции ".
  
  "И кто они такие, чтобы предъявлять к нам требования?" - спросил Великий Аятолла.
  
  Генерал сделал паузу, выражение его лица было ошарашенным. Хотя нога ни одного мастера синанджу не ступала в Иран на протяжении нескольких поколений, несколько лет назад последний Мастер Синанджу оказал услугу последнему шаху. Синанджу нельзя было отрицать.
  
  "Они", - сказал наконец генерал, как будто это все объясняло, - "синанджу".
  
  А вдалеке тающий лед гор Эльбурз треснул, как удар грома.
  
  Мастер Синанджу прогуливался по центру улицы Лалехзар. Его осанка была прямой. Его лицо было гордо поднято.
  
  "Видишь, как толпы расступаются перед нами здесь?" Надменно сказал Чиун. "Прошлые заслуги, оказанные моими предками, не забыты".
  
  "Без обид, папочка, - сказал Римо, - но я думаю, что это те двое стражей Исламской революции, которых ты расчленил там, сделали свое дело".
  
  "Хулиганы", - сказал Чиун. "Негодяи. Очевидно, необразованные, поскольку они не узнали меня в лицо".
  
  "Пограничники вели себя точно так же. Каждый контрольно-пропускной пункт отсюда до Пакистана был полон ими. Между нами двоими, им придется начать новую кампанию по вербовке, чтобы пополнить ряды. Если вы спросите меня, никто не потрудился рассказать им о вкладе синанджу в персидскую культуру ".
  
  "Правители будут другими. Они будут приветствовать нас цветами и песнями старых времен. Затем мы изложим им дело Смита, и этот вопрос будет быстро решен. Возможно, мы предложим в качестве дополнительного стимула избавить эту достойную землю от этих необразованных головорезов ".
  
  "Я думаю, вам придется уничтожить население Ирана, если вы хотите это сделать", - сказал Римо, настороженно оглядываясь по сторонам. "И я не вижу здесь ничего особо достойного. Посмотрите на все эти разрушенные здания".
  
  "Без сомнения, новый лидер избавляет свою столицу от этих неприглядных зданий из-под хлопьев. Я понимаю, что новый лидер верит в старые порядки".
  
  "Да, в условиях застоя и экономического разорения. Это место - настоящая помойка. И, судя по всему, я бы сказал, что Ирак имел больше отношения к обновлению городов, чем Иран ".
  
  "Ирак тоже когда-то был достойным местом. Возможно, мы посетим его в следующий раз. Ах, - проворковал Чиун. заметив уличного торговца. "Продавец дыни. Давай, давай, Римо, я всю свою жизнь ждал возможности полакомиться с тобой хорошей персидской дыней".
  
  "Должны ли мы?"
  
  "У нас достаточно времени до прибытия корабля Слаггарда, и наши дела с персидскими правителями будут быстро завершены".
  
  Чиун подплыл к прилавку продавца дынь. Дыни с грубой кожурой были сложены в старые ящики на тротуаре. Чиун критически осмотрел несколько из них, иногда потряхивая ими у самого уха.
  
  "Нашел хорошего?" Терпеливо спросил Римо.
  
  "Они еще не созрели. Возможно, сезон наступил раньше, чем я думал. Ах, вот один из вариантов. Заплати мужчине, Римо".
  
  Римо протянул американскую двадцатидолларовую купюру. Сдачи ему не дали.
  
  Мастер Синанджу схватил дыню обеими руками. Его большие пальцы с длинными ногтями погрузились в кожуру, как шприцы.
  
  "Лучше не роняй это", - предостерег Римо. "Это двадцатидолларовая дыня".
  
  Чиун развел руки. С мягким треском дыня упала ему в руки ровно на половинки. Он предложил одну Римо.
  
  Римо посмотрел на обнаженное желтое мясо.
  
  "Внутри все размякло", - пожаловался он.
  
  "Испорченный". Чиун посмотрел. И увидел, что так оно и было. Он сердито вернул дыню владельцу. Римо наблюдал, как последовала жаркая перепалка на фарси. Он закончился тем, что Чиун перебрал все дыни, разделил их пополам и бросил в канаву, где они расплескались в своей перезрелости. Продавец дынь кричал и рвал на себе волосы.
  
  Когда Чиун вернулся к Римо, он сказал: "Верни свои деньги. У него нет хороших дынь".
  
  "Должно быть, мошенник", - сказал Римо, не потрудившись достать свои двадцать долларов. В любом случае, это было из кармана Смита.
  
  Они шли, пока не подошли к продавцу фисташек. Угрюмое лицо Чиуна просветлело.
  
  "Фисташки выглядят аппетитно", - радостно сказал он. Но когда он рассмотрел высокие бумажные пакеты, наполненные до краев, он увидел, что в них были маленькие, сморщенные орехи, а не те жирные зеленые, которые описывали его предки.
  
  Его лицо потемнело, Чиун возобновил свой шаг.
  
  "Это место пережило злые дни", - пробормотал он. "Дыни плохие, а фисташки не стоят тех усилий, которые потребовались для их сбора. Что могло случиться?"
  
  "Они произошли", - сказал Римо, указывая большим пальцем на пару проходивших мимо мулл в белых тюрбанах. Они крались по улице в своих плащах из верблюжьей шерсти, как канюки со сложенными крыльями.
  
  В здании иранского парламента генерал Мефки приветствовал Мастера Синанджу подобающим поклоном. Не полный поклон, но почтительный, отметил Чиун.
  
  "Сейчас мы увидим вашего лидера", - сказал ему Чиун.
  
  "Тысяча извинений", - ответил генерал, его лицо блестело от пота. "Но Великий Аятолла отказался принять вас. Я пытался урезонить его, но..."
  
  Слова генерала прервались при виде перемены в лице Мастера Синанджу. Оно было бурным, глаза горели.
  
  "Я видел это выражение раньше", - сказал Римо по-английски. "На вашем месте я бы вытащил вашего Верховного аятоллу за бороду".
  
  "Пойдем со мной", - сказал генерал, который внезапно испугался расстрельной команды меньше, чем огня в глазах крошечного корейца.
  
  Великий Аятолла резко поднял взгляд от своего молитвенного коврика на полу. Его глаза сузились при виде пары, которую генерал сопроводил в свою личную комнату для медитации.
  
  "Во имя Аллаха Сострадательного", - пробормотал он.
  
  "Что это он бормочет?" Спросил Чиун.
  
  "Аятолла очень набожный", - сказал генерал Мефки. "Он просит руководства Аллаха в начале всех собраний".
  
  "Ему лучше молиться, чтобы этот прошел как надо", - сказал Римо. Генерал посмотрел на него так, словно внезапно расставил акцент. "Американец?" он спросил.
  
  "Да", - сказал Римо.
  
  "Нет", - сказал Чиун. "Он синанджу. Раньше он был американцем".
  
  "Но сейчас вы работаете на Америку?"
  
  Этот обмен репликами явно озадачил Великого аятоллу, который не говорил по-английски. Он задал вопрос генералу.
  
  Чиун ответил на нем на безупречном фарси.
  
  "Я Чиун, правящий мастер Синанджу. Мои предки когда-то гордились тем, что служили Павлиньему трону". Великий Аятолла сделал глоток чая. Он презрительно плюнул Чиуну под ноги. На фарси он произнес нараспев: "Шах был раненой змеей, как и все, кто был до него. Если ты служил таким, как он, это делает тебя прислужником змея ".
  
  Лицо Чиуна задрожало, и Римо подумал, не следует ли ему встать между Чиуном и Великим Аятоллой. Затем он вспомнил инструкции Смита.
  
  "Помните, Смит хочет, чтобы мы избежали войны здесь", - прошептал он.
  
  Чиун колебался. Его лицо вытянулось.
  
  "Я пришел как эмиссар Соединенных Штатов", - тихо и ровно сказал Чиун. И он был удивлен, увидев, как на лице аятоллы промелькнул страх.
  
  - Он боится Америки, а не синанджу, - прошептал Чиун Римо.
  
  "Очевидно, он не отличит синанджу от Шинолы", - прошептал в ответ Римо. "Имей это в виду".
  
  "Отряд американских ренегатов отплыл к этим берегам", - продолжал Чиун. "Эти люди - воинство человека по имени Слаггард. Американский император не желает, чтобы эти силы причиняли вред Персии. Америка также не желает, чтобы эти американцы, за исключением, возможно, их лидера, причиняли вред здесь. Позволь нам арестовать наших отступников; и тот, кто причинил тебе столько неприятностей, Слаггард, будет передан тебе."
  
  "Эй, я не думаю, что это хорошая идея, Чиун", - пожаловался Римо, когда получил перевод. "Слаггард, может быть, и плох, но он все равно американец. Я не могу представить, как отдам его этим наматывающим тюрбаны ".
  
  "Тише", - сказал Чиун. Он повернулся к Великому Аятолле. "Согласен ли имам?"
  
  Великий Аятолла ничего не сказал. Он сделал еще глоток чая. На этот раз он проглотил его.
  
  Затем заговорил генерал Мефки.
  
  "Полагаю, я могу заверить вас, что наши силы не будут вступать в бой с этими американцами, если Дом Синанджу даст им отпор".
  
  "Сделано", - сказал Чиун.
  
  "Я не буду говорить от имени Пасдарана", - сказал наконец Великий Аятолла. "Они сделают то, что они сделают. Это в руках Аллаха".
  
  Чиун нахмурил брови.
  
  "Что это значит?" Спросил Римо генерала Мефки после того, как тот перевел.
  
  "Это их способ избежать ответственности", - ответил он. "Священнослужители больше не могут контролировать Революционную гвардию, которую они натравили на эту страну, но они не смеют этого признать".
  
  "Скажи ему, - сказал Римо, указывая на Великого Аятоллу, - что, если его Охранники перейдут нам дорогу, мы сотрем их кости в порошок".
  
  Генерал Мефки перевел слова Римо.
  
  Тогда на лице Великого аятоллы отразился настоящий страх. И Чиун был так потрясен, что ничего не сказал.
  
  Наконец, Великий Аятолла начал что-то невнятно бормотать.
  
  "Мы потопим американский флот в Персидском заливе. Мы накажем Великого сатану здесь и на самых его берегах".
  
  "Он блефует", - объяснил генерал Мефки по-английски. "Они все такие, помешанные на мести. Он стар и беспомощен и знает это. Муллы сломали хребет этой некогда гордой нации, и это только вопрос времени, когда люди восстанут против них. Позвольте мне предложить закончить эту аудиенцию, и вы должны пойти и сделать то, что должны. У вас есть мое обещание невмешательства. Это все, на что вы можете здесь надеяться ".
  
  Чиун с несчастным лицом подошел к Великому аятолле и, стоя почти у него перед носом, низко склонился над самоваром и грудами пирожных.
  
  "Пусть Аллах сохранит твою тень", - сказал он и выпрямился. "Сейчас мы отправляемся выполнять нашу миссию". Великий Аятолла отмахнулся от него слабым жестом.
  
  Снаружи, на ступенях парламента, Римо спросил Чиуна: "Почему ты поклонился этому старому пердуну?"
  
  "Это был жест уважения".
  
  "Ты уважал его?"
  
  Чиун пожал плечами. "Ровно настолько, чтобы плюнуть ему в чай".
  
  И пока Римо смеялся, Чиун повернулся к генералу Мефки.
  
  "Я ищу торговца коврами по имени Масуд. Ты знаешь такого человека?"
  
  "Да. Через две улицы к северу и направо. Но разве вам не нужно добраться до места высадки этих отступников?"
  
  "Время еще есть", - сказал Чиун. "Пойдем, Римо".
  
  Когда они проходили мимо мечетей с голубой черепицей, а в пыльном воздухе раздавались завывания муэдзина, призывающего верующих к послеполуденной молитве, Римо рискнул спросить: "Я знаю, что будет дальше".
  
  "О?"
  
  "Ага. Мы идем за гвоздем. Ты полагаешь, что если мы представим его крестоносцам, это выбьет ветер из их парусов. У них не будет никаких причин сражаться ".
  
  "Да, и это тоже".
  
  "Тоже?"
  
  "После того, как я покажу тебе, как правильно купить персидский ковер", - сказал Чиун.
  
  Мастер Синанджу вошел в лавку торговца коврами Масуда Аттая.
  
  "Как вы можете видеть, у меня много ковров", - сказал Масуд Аттай, приветствуя их.
  
  "Я хочу показать моему сыну, как правильно покупать хороший ковер", - сказал Чиун. "Наблюдай, Римо". Он подошел к стопке ковров высотой почти в три фута.
  
  "Чтобы обнаружить прогнившую основу, нужно сделать вот так", - сказал он. Взявшись за уголок обеими руками, он внезапно дернул. Ворсинка хрустнула!
  
  "Я понял", - сказал Римо. "Этот звук означает, что он твердый. Верно?"
  
  "Эта основа прогнила!" - воскликнул Чиун, свирепо глядя на торговца коврами.'
  
  "Ты потянул слишком сильно", - парировал Масуд Аттай. "Попробуй это", - сказал он, снимая молитвенный коврик, висевший на стене. "Это прекрасная книга", - сказал он, с трудом поднимая ее, потому что она была тяжелой.
  
  Чиун взял его так, словно это был простой носовой платок. Он внимательно осмотрел ворсинку. Он плюнул на ворсинку и понюхал пятно.
  
  "Обесцвеченный", - сказал он с отвращением.
  
  "Все современные люди обесцвечены", - ответил Масуд. Чиун позволил ковру упасть на пол.
  
  "Я хочу купить не ослиную котомку, а прекрасный персидский ковер. Покажи мне, на что ты способен".
  
  "А", - сказал Масуд Аттай. Он прошел за занавеску в задней части магазина и вернулся, таща тяжелый синий ковер.
  
  "Это Ладик. Он очень красивый. Обратите внимание на повторяющиеся тюльпаны. А для вас всего пять тысяч риалов", - сказал Масуд Аттаи, раскладывая его на полу.
  
  Пока Чиун опускался на колени, чтобы рассмотреть его, глаза Римо обшаривали магазин. Он увидел фотографию аятоллы Хомейни, задрапированного в черное. Над ним тускло поблескивала тяжелая шляпка гвоздя. Портрет висел на обтрепанном шнурке.
  
  Внимание Римо снова переключилось на Мастера синанджу. Чиун кудахтал, рассматривая цвет ковра. "Это твой лучший?" он спросил. "Цвета тусклые. Ковер выглядит ... мертвым".
  
  Масуд Аттай хлопнул в свои старые ладоши. "Ты действительно мастер! Я должен был признать это с самого начала. Это мой лучший ковер, но, как и все современные, он соткан из табачи, шерсти с бойни. Вы правы, что ему не хватает жизни. Вы действительно разбираетесь в коврах. Вы покупаете?"
  
  "Нет!" - выплюнул Чиун, вставая.
  
  "В этом столетии не соткали ковра прекраснее, чем тот. То, что вы ищете, вы должны искать у частного коллекционера или музея. Не у такого, как я".
  
  "Я оскорблен".
  
  "Мне жаль. Времена изменились".
  
  "Ты можешь искупить свое оскорбление", - предложил Чиун.
  
  "Как?"
  
  "Этот гвоздь. Я хочу владеть им".
  
  Масуд Аттай посмотрел на гвоздь, на котором висел портрет аятоллы Хомейни. Он беспомощно развел руками.
  
  "Я не могу. Потому что у меня нет другого гвоздя. Сейчас их мало ".
  
  "Я обещаю заменить его гвоздем, который ты никогда не потеряешь".
  
  Масуд Аттай задумался. Наконец он сказал: "Готово". И Мастер Синанджу подошел к портрету и снял его с гвоздя. Он извлек гвоздь двумя изящными пальцами. Деревянная стена заскрипела, когда гвоздь вылетел. Он бросил гвоздь Римо, который поймал его обеими руками.
  
  Затем Мастер Синанджу одной рукой установил портрет на положенное место, а указательным пальцем другой руки направил портрету между глаз.
  
  Когда он снял его, портрет висел идеально.
  
  Масуд Аттай завизжал. Он взвыл. Он поклялся перед Аллахом, что это было осквернением.
  
  "В следующий раз не пытайся продать мне ковер с прогнившей основой", - крикнул Чиун в ответ.
  
  Выйдя на улицу, Римо сказал: "Я думаю, сейчас все не так, как было в старые времена".
  
  "Я должен был это знать", - сказал Чиун. "Мусульмане разрушили это место".
  
  "Я думал, Персия всегда была мусульманской землей".
  
  "Нет. Арабы разрушили его, когда захватили власть, принеся с собой свою нелепую религию. По правде говоря, Синанджу перестал работать на Персию после великого обращения. Это печально. Мне будет больно писать об этом опыте в своих свитках ".
  
  "Не так сильно, как это причинит тебе боль", - медленно произнес Римо. Он поднял гвоздь. "Смотри".
  
  Чиун взял тяжелый гвоздь. Это был почти шип. Он был ржавым и покрытым коркой грязи, но вдоль одной плоской стороны гвоздя виднелась стертая надпись.
  
  Надпись гласила: Сделано в Японии.
  
  Глава 24
  
  Преподобный генерал Элдон Слаггард спустился в недра "Мореходного Гаргантюана", чтобы обратиться к своему могучему воинству. Они прошли через Ормузский пролив, который, как он надеялся, вскоре будет переименован в пролив Гризельды в честь той, другой любительницы пошалить, его бывшей жены.
  
  Сердце Слаггарда бешено колотилось, когда он вошел в длинный грузовой отсек. Там, где обычно плескалась вязкая коричневая сырая нефть, в ожидании стояли фаланги солдат в вышитых крестом туниках. Они были готовы. Элдон Слаггард мог видеть это в их лихорадочных глазах.
  
  Преподобный генерал Слаггард тоже был готов. На бедрах у него висели два пистолета на ковбойский манер. С плеча свисала М16. В каждом сапоге были метательные кинжалы. И, конечно, его старинная сабля времен Гражданской войны, которую он уже привык носить. Он не спотыкался о нее почти час. Меч будет его последней линией обороны. Если казалось, что его собираются схватить, он собирался воткнуть меч рукоятью в песок и плюхнуться на него животом. Все, что угодно, лишь бы эти оборванцы не взяли его живым.
  
  "Тен-хат!" - крикнул он.
  
  Паладины Господа вытянулись по стойке смирно. И преподобный генерал Слаггард широко ухмыльнулся. Его ухмылка была фальшивой, как золотой зуб, но он знал, что если не будет держать их под напряжением, муллы съедят его на ужин.
  
  "Мы в заливе. Залив Першинга", - рявкнул он.
  
  "Назван в честь знаменитого американца, генерала Джона "Блэкджека" Першинга".
  
  "Аллилуйя!" - ликовали они. "Готовы ли мы сражаться?"
  
  "Во имя Бога и славы!" - эхом отозвались их голоса.
  
  Их было почти шесть тысяч. Они были молоды, неразумны и невежественны, но, что самое главное, у них была цель. Святой гвоздь. Ничто не могло устоять против них.
  
  "Мы высаживаемся на берег на скоростных катерах", - сказал преподобный генерал Слаггард. "Таким образом, мы застаем их врасплох. Мы создаем плацдарм, окопываемся и начинаем захват нефтяных месторождений. Когда мы подорвем их экономику, мы штурмом пробьемся к Тегерану. И Священный гвоздь!"
  
  "Аллилуйя!"
  
  "Гвоздь - наша истинная цель. Все вы помните, что реликвией Страстей нашего дорогого спасителя является изображение Аятоллы - да горит он в аду".
  
  "Горите!" - кричали Воинства Господни. Хотя он повторил это дюжину раз или больше, они все равно приходили в яростное негодование каждый раз, когда он напоминал им о судьбе гвоздя.
  
  Все время путешествия преподобный генерал продолжал будоражить их эмоции. Он рассказал им о том, что муллы собираются сделать с членами их христианских семей, если добьются своего. Он рассказал им историю первых крестовых походов. Они зашипели на историю Первого крестового похода, который захватил Иерусалим, но не смог удержать его. Они приветствовали историю успешного Третьего крестового похода. Они плакали и клялись отомстить, когда он рассказал им о крестовом походе детей 1212 года, когда европейские дети приплыли в Святую землю, были захвачены в плен и превращены в рабов язычников.
  
  К тому времени, как он добрался до Восьмого крестового похода, они пришли в неистовую ярость. И тогда он пообещал им, что это будет Последний крестовый поход. После этого бич злых мусульман будет искоренен из мира.
  
  "Через минуту я поведу вас всех на палубу. Вы знаете, что будет дальше".
  
  "Победа!"
  
  Это было не то, что имел в виду Элдон Слаггард, но звучало неплохо, поэтому он согласился.
  
  "Да! Победа! Победа над исламом. Бог призвал нас к священной миссии, и мы собираемся выполнить ее. И есть одна вещь, которую я хочу, чтобы вы знали, когда мы туда доберемся. Когда начинается весь этот ад и летят пули, вы помните, что пули - это часть естественного мира. Но вы и Я - часть духовного мира, потому что мы укреплены Святым Духом. И все знают, что пули не могут коснуться Святого Духа ".
  
  "Хвала Господу", - воскликнули паладины Господа.
  
  "Хорошо, преподобные майоры, соберите свои подразделения вместе! Мы собираемся начать Священную войну!"
  
  И преподобный генерал Слаггард маршировал наверху. Рыцари Господа следовали за ним двойными рядами, маршируя сомкнутым шагом. Он заставил их практиковать сомкнутый шаг во время путешествия. Это был единственный военный навык, который он знал. Он ничего не смыслил в оружии.
  
  Воздух Персидского залива был соленым и прохладным. Была ночь. Низкая темная линия по правому борту обозначала побережье Ирана. Это выглядело зловещим. Тут и там оснащенные фонарями дау сидели на спокойной воде, как отдыхающие бабочки.
  
  "Начинайте спускать шлюпки", - приказал генерал-преподобный Элдон Слаггард.
  
  Римо и Чиун прибыли к месту, отмеченному на карте, которую они взяли из христианского лагеря. Это был поросший деревьями холм с видом на залив.
  
  - Вот, - провозгласил Чиун, складывая карту. Он соскользнул с осла, которого вел Римо.
  
  "На обратном пути я езжу на осле", - пробормотал Римо.
  
  "Готово", - сказал Чиун. который рассчитывал покинуть Иран на корабле. Они вышли из-за оливковых деревьев. Вода шипела на песке внизу.
  
  "Это тот самый корабль?"
  
  Глаза Чиуна сузились. "Здесь написано "Мореходный Гаргантюан". Это название корабля, который мы видели отплывающим из Америки".
  
  "Хорошо, теперь что нам делать? Твой великий план провалился, если ты не думаешь, что крестоносцы не умеют читать по-английски".
  
  "И я полагаю, у тебя есть свой собственный замечательный белый план?" Чиун пискнул.
  
  "На самом деле нет", - обеспокоенно признался Римо. Его слух уловил звуки, низкие, тревожные звуки.
  
  На воде флотилия быстроходных катеров приближалась со всех сторон. Они приближались к мореходному "Гаргантюану".
  
  "Революционная гвардия", - сказал Римо. "Они идут на танкер".
  
  "И сухопутные войска тоже", - добавил Чиун.
  
  Римо обернулся. По дороге приближались танки, джипы и бронетранспортеры. Впереди ехал открытый джип, а сзади, сжимая в руке экземпляр Корана, стоял Великий аятолла Ирана. Позади него моталась голова генерала Мефки с остекленевшими глазами. Он был насажен на конец палки.
  
  "Похоже, с военными произошла борьба за власть", - сухо сказал Римо. "Угадай, кто проиграл".
  
  Машины замедлили ход и остановились. Великий Аятолла спешился и подошел к выгодной позиции, откуда он мог обозревать залив.
  
  "Марг бар Амрика!" - кричал он, потрясая Кораном над головой. "Пусть они захлебнутся в собственной крови". Орущая орда стражей Исламской революции высыпала из машин. Они носили красные повязки на головах с революционными лозунгами, написанными на них белым шрифтом. Над заливом эхом разносился громовой голос преподобного Слаггарда.
  
  "Бог на нашей стороне. Давайте выпороть этих оборванцев!" - кричал он.
  
  "Поразите их! Такова воля Аллаха", - ответил Великий Аятолла.
  
  "Ты видишь?" Крикнул Чиун. "Ты видишь, Римо? Они призывают Верховного Создателя помочь им в их нелепой ссоре. Из-за того, что они называют его разными именами, глупцы готовы идти на смерть ".
  
  "Так что же нам делать?"
  
  "Вы презираете иранцев, не так ли?"
  
  "Да".
  
  "Я дарю их тебе. Я разберусь с Бездельником".
  
  - Но... - начал Римо. Прежде чем он успел отреагировать, Чиун уже бежал к воде.
  
  "Что за черт", - сказал Римо. Он удвоил численность иранских сухопутных войск. Они были сбиты в кучу, что в точности противоречило всем современным правилам ближнего боя. И они стояли там и кричали: "Долой, долой, США! Долой, долой, США!"
  
  "Вперед!" Сказал Римо и начал работать над ними. На палубе "Достойного плавания Гаргантюана" генерал-преподобный Элдон Слаггард увидел приближающиеся катера. "Пока вы все залезаете в воду, - сказал он, - позвольте мне ускорить ваш путь несколькими словами из Хорошей книги". Он открыл свою фальшивую Библию и начал читать.
  
  "Даже если я войду в Долину Смерти, я не буду бояться Ах-ранианца, потому что я самый подлый сукин сын в долине".
  
  "О, заткнись", - рявкнула Виктория Хоар. Она внезапно оказалась рядом с ним. "Забирайся в одну из этих чертовых лодок. Предполагается, что ты их лидер, а не болельщица".
  
  "Я кричу ободряюще", - запротестовал он. "Я присоединюсь, как только они тронутся".
  
  Виктория Хоар наклонилась и вытащила один из метательных ножей из сапога Слаггарда. Она приставила острие к его промежности и предупредила: "В этой части света все еще делают евнухов. Ты бы отлично вписался ".
  
  "Я ухожу", - пообещал преподобный генерал Слаггард. Затем по ту сторону воды внезапно воцарилась тишина. Даже скоростные катера не смогли ее заглушить. Тишина была кратковременной. За ней последовал долгий, низкий вздох. Затем вздох. Затем крики "Хвала господу!"
  
  "Что, черт возьми, происходит?" Спросила Виктория Хоар. Она посмотрела на воду. Ее красный рот застыл открытым.
  
  "Что за хрень?" сказал генерал-преподобный Элдон Слаггард.
  
  За то, что бежал по воде к Достойному плавания Гиганту, был удостоен звания мастера синанджу.
  
  Он бежал по волнам. Его ноги в сандалиях разбрызгивали небольшие брызги, но в остальном, помимо этого доказательства контакта с водой, казалось, что он плывет через залив.
  
  "Я в это не верю", - пробормотала Виктория.
  
  "Я говорил тебе! Я говорил тебе!" - кричал Элдон Слаггард. "Он дьявол, сам дьявол. Он не человек!"
  
  Пока все смотрели, разинув рты, Чиун подбежал к корпусу мореходного "Гаргантюана". Он запрыгнул на скользкий черный корпус, как паук. Он на мгновение зацепился, затем раздался звук, похожий на металлический удар, проходящий через листовую сталь. Звук повторился. Он раздался снова.
  
  Слаггард перегнулся через перила.
  
  Внизу он увидел, как старый азиат карабкается по корпусу. С каждым шагом Чиун вдавливал палец в корпус. Именно это было причиной звука. Он использовал образовавшиеся отверстия для захвата пальцев рук и ног.
  
  Элдон Слаггард вздрагивал при каждом звуке.
  
  "Спаси меня! Спаси меня!" - завопил он, прячась за Викторией Хоар. Он опустился на колени и зарыдал.
  
  "Чудо!" - воскликнули паладины Господа. "Это знамение с Небес!" Они выстроились вдоль ограждения, чтобы посмотреть, забыв о своем оружии.
  
  Чиун перелез через перила. Его сандалии даже не промокли.
  
  Рыцари Господа собрались вокруг него. Они пытались коснуться его одежды. Они просили его благословения. Мастер Синанджу уклонился от их рук, хотя его быстро окружили. Пальцы потянулись к краю рукавов его кимоно, и казалось, что ткань была невещественной. Несколько рук потянулись, чтобы коснуться его рук, и отдернулись, чувствуя жжение. Они никогда не видели быстрых, протестующих ударов, от которых немели кости их пальцев.
  
  "Я Чиун".
  
  "Чиун. Великий Чиун!" - кричали они. Они выкрикивали его имя небесам.
  
  Застигнутый врасплох Чиун позволил своим чертам смягчиться. "Ты сказал "великолепно"?" - спросил он.
  
  "Великий Чиун, посланник Господа!" - кричали они. Чиун улыбнулся. Должное признание. Это было что-то новенькое. Он поднял раскрытые ладони, словно благословляя.
  
  "Я призываю вас прекратить развязывание войны", - сказал он.
  
  "Это будет сделано, о Чиун".
  
  "Великий Чиун", - поправил Мастер Синанджу.
  
  "Мы должны остановить это", - прошипела Виктория на ухо Слаггарду. "Он разрушает весь наш план".
  
  "Весь твой план. И я не хочу иметь никакого отношения к этому дьяволу".
  
  "У меня есть идея. Начинай читать".
  
  Элдон Слаггард открыл свою Библию на случайной странице. "Остерегайтесь ложных идолов", - пропел он. "Ибо дьявол принял человеческий облик, чтобы искушать гибельных".
  
  Его проигнорировали.
  
  Внезапно Виктория вырвала книгу из рук Слаггарда. Она представила ее толпе вокруг Чиуна, показывая чистые белые страницы.
  
  "Смотрите!" - воскликнула она. "Страницы пусты. "Господь говорит через своего истинного посланника. Это чудо!"
  
  "Как и хождение по воде", - заметил кто-то.
  
  "Это делалось раньше", - сказала Виктория. "Это что-то новенькое".
  
  "Это действительно чудо?" - спросил кто-то. Вопрос был почтительно адресован Великому Чиуну.
  
  "Это обман", - ответил Чиун. "Теперь я приказываю вам выбросить ненужное оружие".
  
  С замиранием сердца преподобный генерал Слаггард наблюдал, как винтовки, штыки и гранаты полетели за борт. "Мы мертвы", - сказала Виктория Хоар.
  
  "Не я", - сказал Элдон Слаггард. "Я ухожу отсюда!" Он начал переваливаться животом через перила.
  
  "Не будь дураком. Посмотри на эти скоростные катера там".
  
  "Знаешь старую поговорку: "лучше дьявол, которого ты знаешь, чем дьявол, которого ты не знаешь"?"
  
  "Да".
  
  "Здесь это неприменимо", - сказал генерал-преподобный Элдон Слаггард непосредственно перед тем, как перевалиться через перила. Это было долгое падение. Он упал в воду с огромным всплеском. Слаггард перевернулся на живот лицом вниз, его пустые ножны плавали рядом с ним.
  
  Подошел скоростной катер, набитый революционными гвардейцами, и его вытащили из воды. Победные крики снизу свидетельствовали о том, что иранцы узнали в лицо своего ненавистного врага преподобного Элдона Слаггарда. Катер зарылся в воду и помчался к берегу.
  
  На берегу Римо разгромил иранцев. Это было разочарование. Он надеялся нанести больший урон. Но как только первые несколько человек упали с различными внутренними повреждениями, остальные поджали хвосты и убежали. Римо побежал за ними. Он пнул прокручивающиеся шины. Он открывал гусеницы ветхих танков. Но солдаты, которых он вытаскивал из разрушенных машин, были в основном мальчиками. Немногие из них выглядели старше тринадцати. У Римо не хватило духу убить кого-либо из них. Он отправил их восвояси, сильно пнув по сиденьям их штанов цвета хаки.
  
  Испытывая отвращение, он вернулся на берег.
  
  На небольшом холме Великий аятолла выкрикивал проклятия заливу. Его костлявые кулаки тряслись от ярости. Его борода собирала слюну из похожего на сфинктер рта.
  
  Римо подошел сзади и похлопал его по плечу.
  
  "Привет! Помнишь меня?"
  
  Великий Аятолла резко обернулся. В его глазах отразился шок, затем страх, когда он понял, что он один и с кем.
  
  "Теперь ты не такой храбрый?" Спросил Римо, зная, что этот человек не понимает по-английски.
  
  "Долой, долой, США!" - внезапно крикнул мулла и двинулся прочь. Римо наступил на подол своего одеяния из верблюжьей шерсти. Великий аятолла Исламской Республики Иран пал на землю.
  
  "Вы знаете, люди говорили много плохого о шахе, но вы, придурки, и есть ямы", - сказал Римо. "Мне следовало бы свернуть твою костлявую шею, но мне приказано не делать этот кризис хуже, чем он есть".
  
  "Долой, долой США!" - выплюнул Великий Аятолла. Казалось, это был единственный английский, который он знал или понимал.
  
  "Где-то я читал, что причина, по которой вы, люди, начали эту революцию, заключалась в том, что шах сорвал тюрбаны с некоторых ваших мулл, когда они начали проявлять свой вес. Ты причинил миру много боли из-за проклятого куска ткани ".
  
  И поставив ногу на вздымающуюся грудь Великого Аятоллы, Римо взялся за один конец его тюрбана и потянул. Куча ткани размоталась в мгновение ока. Римо отбросил ее в сторону.
  
  "Чиун сказал мне, что это второе худшее, что вы можете сделать с одним из вас, мулл. Первое - это сбрить вам бороды. Жаль, что я не захватил с собой ножницы".
  
  Великий Аятолла плюнул на мокасины Римо.
  
  "Ну, какого черта", - сказал Римо. "Все, что стоит делать, стоит делать основательно". И он опустился на грудь Великого Аятоллы. Он начал дергать мужчину за бороду. С каждым выщипыванием Великий Аятолла выл.
  
  Когда Римо наконец встал, Великий аятолла был чисто выбрит, как попка младенца.
  
  Великий Аятолла со слезами на глазах обрушил свой гнев на Римо.
  
  "Я не знаю, о чем ты говоришь, приятель, но я уверен, что правильный ответ будет: "Таков бизнес, дорогой". Римо ушел, ухмыляясь.
  
  Глава 25
  
  Римо Уильямс увидел, что в заливе тихо. Чиун стоял на баке мореходного "Гаргантюана", засунув руки в рукава. Он обращался к разоруженным силам Слаггарда. Римо не мог слышать, что говорил Чиун, но он заметил, что катера Революционной гвардии стоят у танкера, словно не зная, что делать.
  
  Римо нырнул в воду и разыскал их. Он вывел из строя их работавшие на холостом ходу пропеллеры резкими ударами рук, а затем пробил корпуса снизу.
  
  Лодки быстро затонули. Оказавшись под водой, Римо дотянулся до барахтающихся стражей Революции и затянул их на дно. Он нанес им удары в критические области позвоночника, не достаточные, чтобы парализовать их, но нарушившие координацию. Если кто-то не добрался до берега, рассуждал Римо, это была не его вина. Просто естественное выражение закона выживания наиболее приспособленных.
  
  Римо воспользовался отверстиями для пальцев Чиуна в борту "Мореходного Гаргантюана", чтобы выбраться на палубу.
  
  Чиун презрительно оглядел промокшую одежду Римо. "Это мой сын", - сказал он толпе. "Римо". Крестоносцы немедленно упали на колени в мольбе.
  
  "Сын Великого Чиуна!" - кричали они. "Великий Римо".
  
  "Он не великий. Он адекватен".
  
  "Адекватный Римо", - ликовали они. "Хвала адекватному Римо".
  
  Чиун повернулся к Римо.
  
  "Теперь ты понимаешь?" прошептал он. "Вот как все это начинается. Эти люди вернутся по домам и расскажут о Чиуне Великом и Адекватном Римо. Они создадут церкви. Они придумают правила, чтобы держать своих последователей в узде, и всего через три или четыре столетия мы сами будем считаться божествами ".
  
  Римо видел устремленные на него полные обожания взгляды. Они напомнили ему выражение его собственного лица, когда он был в служении преподобного Слаггарда. Их смирение, подобное овечьему, вызывало у него отвращение.
  
  "Ты высказал свою точку зрения", - тихо сказал Римо. "Это смешно. Это неправильно".
  
  "Я сказал, что ты высказал свою точку зрения", - раздраженно повторил Римо.
  
  "Давайте воздадим должное Великому Чиуну". Это от коленопреклоненного члена толпы.
  
  "С нас хватит твоей дани", - начал говорить Чиун.
  
  Но когда монеты и бумажные деньги, не говоря уже о целых кошельках, начали падать к его обутым в сандалии ногам, Чиун прошептал Римо: "Не стой просто так. Помоги мне собрать мою законную дань с этих истинных почитателей совершенства".
  
  "Ты не можешь брать у них деньги под ложным предлогом, Папочка", - сказал Римо. "Это неправильно".
  
  "И это долгое путешествие на лодке домой. Мы должны держать этих кретинов в узде. И есть ли лучший способ сделать это, чем этот? Кроме того, если они настолько заблуждаются, что принимают меня за высшее существо, то в чем моя ошибка?"
  
  "Вот что я тебе скажу, ты позаботишься об этом. Я разберусь со Слаггардом и Викторией. Где они?"
  
  "Я не знаю", - сказал Чиун, открывая толстый бумажник. Он выбросил удостоверения личности и кредитные карточки за борт, а деньги сунул в потайной карман своего кимоно.
  
  "Иранцы схватили преподобного Слаггарда", - сказал прыщавый крестоносец. Он указал в сторону береговой линии.
  
  Скоростной катер замедлил ход в воде. Революционные гвардейцы пробирались к берегу. Они несли обмякшее тело преподобного Элдона Слаггарда, как жирную свинью, которую поднимают на пиршество.
  
  Первым побуждением Римо было напасть на Слаггарда. Он помедлил у перил. Затем сказал: "Да пошел он. Он того не стоит. Остается только Виктория".
  
  Римо обыскал корабль. Он нашел Викторию Хоар на капитанском мостике, высоко в белой надстройке. Виктория отдавала приказы капитану.
  
  "Послушай меня. Мы должны избавиться от этих людей. Все они свидетели причастности компании. Выведите нас в открытое море, и мы загоним их в отсек для борьбы с наводнениями и пустим воду. Мы сможем сбросить тела по дороге домой ".
  
  "Не очень христианское отношение", - холодно заметил Римо. Виктория Хоар внезапно обернулась. Римо стоял, прислонившись к дверному косяку. Он стоял на одной ноге, закинув другую на нее. Его обнаженные руки были сложены на груди.
  
  "Римо!"
  
  "Почему бы вам не извинить нас", - сказал Римо капитану.
  
  "Вы не хозяин этого судна", - запротестовал капитан.
  
  Римо заставил капитана передумать. Он выбил окно и вытащил его оттуда. Когда он почувствовал, что капитан ухватился за поручень, он отпустил его. Капитан спустился по надстройке, как испуганная обезьяна. - Слаггард в руках иранцев, - тихо сказал Римо.
  
  "Для него это участь хуже смерти. Но он это заслужил, идиот".
  
  "Из того, что я подслушал, я понял, что ты настоящий мозг, стоящий за этим. Верно?"
  
  Виктория Хоар достала сигарету и закурила. Она медленно выдохнула дым.
  
  "Да. У него не было мозгов комара. Но у него был дар, и я знал, как его контролировать. Я полагаю, у вас есть много очевидных вопросов".
  
  "Да".
  
  "Ты знаешь, что дело было не в гвозде", - продолжала она, нервно расхаживая по мосту. "Это был просто прием. Я заметила гвоздь во время поездки в Тегеран. Это подделка. Даже Слаггард не верил, что это был настоящий гвоздь. Я отчаянно хотел вернуть свою компанию в тень. Когда я впервые увидел гвоздь, вся схема пришла ко мне в мгновение ока. Можно сказать, божественное вдохновение. Все, что мне было нужно, - это правильный фронтмен. Слаггард был моим первым выбором. Он был совершенен ".
  
  "Я знаю. Гвоздь у Чиуна. На нем написано "Сделано в Японии".
  
  Виктория Хоар выпустила вместе с дымом смешок. "Это могло бы сработать. Имея достаточное количество крестоносцев, мы могли бы получить контроль над нефтяными месторождениями. Проклятая война так сильно лишила Иран воинов, что они стали легкой добычей. Хотите верьте, хотите нет, но мы могли бы взять верх. Если не в этот раз, то в следующий ".
  
  "Возможно. Но не без того, чтобы разбить много яиц".
  
  "Прошу прощения?"
  
  "Твое пушечное мясо. Ты не можешь приготовить омлет, не разбив несколько яиц".
  
  Виктория Хоар пожала плечами. "Я не изобретала тестостерон. Я просто знаю, как его использовать. Итак, что дальше? Вы сдаете меня властям?"
  
  "Мы так не работаем".
  
  "А кто это "мы"?"
  
  "Тот факт, что вы знаете, что есть "мы", делает вас обузой".
  
  Виктория Хоар моргнула. Она посмотрела на лицо Римо. Оно было жестким. Неулыбчивый рот казался жестоким. Даже глаза, которые в "Тандерболте" были такими бесхитростными, теперь были глубокими и безжалостными. Теперь он был другим Римо. Но он все еще был мужчиной. И все мужчины реагируют на одно. Она затушила сигарету и подошла к нему. Она потянула за пряжку его ремня, дружеским, игривым движением.
  
  "Ты не убьешь меня", - выдохнула она.
  
  "Почему бы и нет?" Спросил Римо, глядя ей в глаза. Ее руки потянулись к его молнии. Ее дыхание, когда-то сладкое, пахло табачным дымом. Римо не знал, что она курильщица.
  
  "Потому что я знаю тебя. Ты бы не убил леди".
  
  Ее рот приоткрылся. Ее губы поднялись навстречу его губам. Римо почувствовал, как они коснулись его собственных. Ее язык легко, игриво коснулся его языка.
  
  "Ты прав", - сказал Римо, отступая. "Я бы не стал убивать леди".
  
  Виктория Хоар улыбнулась. Она оценила его правильно. Ее пальцы начали расстегивать его молнию.
  
  "Какое-то время я сомневался в себе", - тихо сказал Римо. "Я думал, что моя работа, то, что я должен был делать, было неправильным. Но теперь я вижу большую ошибку. Не выполняю свою работу ".
  
  Римо протянул руку, чтобы откинуть прядь волос с ее гладкой белой шеи, как будто для поцелуя. Но вместо его губ Виктория Хоар почувствовала, как его указательный и большой пальцы надавили на ее сонную артерию. Его пальцы были сильными. Она задрожала в предвкушении их ласки. Но ласки не последовало. Пальцы оставались твердыми, и Виктория Хоар почувствовала, как темнота сгущается на периферии ее зрения. И она знала, что никогда больше не почувствует ласки Римо - или любой другой мужской ласки - никогда.
  
  "Лучше мне позаботиться о таких, как ты и Слаггард, чем сидеть сложа руки, пока вы портите мир".
  
  "Но ты сказал..." - начала говорить Виктория.
  
  "Ты не леди", - сказал Римо, крепко сжимая ее. Виктория Хоар образовала неуклюжую кучу рук и ног на полу мостика. В ней больше не было ничего сексуального.
  
  Римо ушел, не оглянувшись. Преподобный Элдон Слаггард проснулся от боли. Было темно. Его руки наткнулись на что-то твердое и металлическое, и он сказал: "Ой!"
  
  Он приподнялся на одном локте и огляделся.
  
  Он осознал, что лежит на полу бронетранспортера. Это было все равно, что находиться внутри одной из бронированных машин, которые перевозили пожертвования в его банк, за исключением того, что вместо денег его окружали злобно ухмыляющиеся иранцы.
  
  Их слишком белые зубы были направлены на него. Преподобный Слаггард нащупал свои оружейные кобуры. Они были пусты. Его ножны были полны морской воды, но и только. Он подтянулся в сидячее положение. Он улыбнулся в ответ.
  
  "Привет!" - сказал он. Он потянулся к своему левому сапогу, где лежал метательный кинжал. Но там тоже было пусто. Затем он вспомнил, что он у этой суки.
  
  Все еще оставался правый ботинок. В нем была только его промокшая нога. Застывшая ухмылка на лице преподобного Элдона Слаггарда исчезла.
  
  "Куда мы идем?" прохрипел он.
  
  "В Тегеран. Тебе там понравится. Все захотят встретиться с тобой. Все". Эти ухмылки стали еще шире, если это было возможно. В них было что-то знакомое. Через некоторое время он указал на это пальцем. Он видел эти ухмылки в своих кошмарах, идеальные зубы цвета слоновой кости, злобно поблескивающие глаза. Они принадлежали дьяволу. И тут его осенило, что он оказался в стране дьяволов.
  
  "Скажите, - внезапно спросил преподобный Элдон Слаггард, - вы, ребята, слышали об Иисусе?"
  
  Глава 26
  
  Доктор Гарольд В. Смит постучал в дверь. "Войдите", - позвал Римо Уильямс.
  
  Смит нашел Римо сворачивающим свой тростниковый коврик для сна. Из кармана джинсов торчала синяя зубная щетка.
  
  "Что ты делаешь?" Спросил Смит.
  
  - Собирайся, - сказал Римо.
  
  "Путешествие?"
  
  "Нет. Мы с Чиуном пришли к решению. Мы уезжаем из этого сумасшедшего дома. Без обид, но таков Фолкрофт".
  
  "Не обольщайся", - сказал Смит. "И это, наверное, к лучшему. Я намекал Чиуну, что ты здесь слишком долго".
  
  "Это не идея Чиуна. Это моя. Чиуну здесь нравится. Он считает, что королевский убийца должен жить, так сказать, в доме. Но он согласился пойти со мной".
  
  "Это мило с его стороны. Необычайно мило".
  
  "Он все еще в шоке от нашей поездки в Иран. Достаточно того, что дыни были паршивыми, а ковры - некачественными, но мулла с высоким уровнем грязи никогда не слышал о синанджу. Хуже того, он был в ужасе от Америки. Чиун все еще не может разобраться с этим. Я не думаю, что мы когда-нибудь снова услышим от него угрозы бросить Америку ради Персии. И, говоря об этом задании, все ли концы с концами связаны?"
  
  "Все, что мы можем сделать. Крестоносцы были возвращены своим семьям. Правительство решило не возбуждать иск против Mammoth Oil и Shale за нарушения Закона о нейтралитете, в основном потому, что они вот-вот потерпят финансовое крах. И что касается публичных заявлений Ирана о попытках Америки вторгнуться в их страну, они так долго кричали "волчий вой", что больше никто в международном сообществе не воспринимает их заявления всерьез ".
  
  "А как насчет крестоносцев, погибших в первой волне?"
  
  "Смерть мальчика Бу, хотя и от рук иранцев, произошла в министерстве Слаггарда. Это делает его ответственным. Я полагаю, что семье мальчика будет выплачено солидное возмещение. Что касается остальных, иранцы не проявляют никаких признаков того, что собираются отдать эти тела. Я боюсь, что они пополнят ряды навсегда пропавших без вести, если только что-нибудь не всплывет из потока судебных исков, которые вот-вот обрушатся на организацию Слаггарда. Учитывая состояние нашей судебной системы, к тому времени в Иране может установиться дружественный режим ".
  
  "Мне нравится счастливый конец", - криво усмехнулся Римо. "Кстати, я хотел спросить. Как вам удалось расколоть того террориста в штаб-квартире ФБР?"
  
  Смит посмотрел на свои ноги. "Это ничего не значило", - сказал он неловко.
  
  "Смитти! Ты смущен. Ну же, давай послушаем".
  
  Смит прочистил горло. "Как вы знаете, на разгадку предмета допроса уходит три дня. У нас было не так много времени. Я использовал технику, которую однажды использовал, когда служил в УСС, и мне нужна была информация от сотрудника Оси, пойманного после того, как он выдал нацистам место, где скрывалось несколько еврейских беженцев ".
  
  "Продолжай. Я в восторге".
  
  "Э-э, я разговаривал с ним".
  
  "Поговорил?"
  
  "Спокойно и собранно. Я не обвинял ни одного из них и не разглагольствовал о его преступлениях. Вместо этого я спокойно говорил о людях, причиной чьей смерти они стали. Я читал им интимные подробности их жизни. Я показывал фотографии. Я говорил о горе их близких. Короче говоря, я наделял лицами тех, кто был безликими жертвами. Террорист сломался, когда я положила на стол фотографию семилетней девочки, которую он убил, и прочитала ему из классного задания, которое она написала на прошлой неделе. Она называлась "Кем я хочу быть, когда вырасту."Когда я прочитал часть, описывающую, как девушка хотела стать медсестрой и положить конец человеческим страданиям, мужчина лопнул, как мыльный пузырь ".
  
  "Зная тебя, Смитти, ты, вероятно, наскучил ему до смерти. В любом случае, это было довольно мило. Поздравляю".
  
  "Эм, спасибо".
  
  В этот момент вошел Мастер Синанджу. "Приветствую тебя, император Смит", - натянуто произнес он. Он не до конца простил Смита за его прежние прегрешения против его гордости. "Мой сын сообщил вам горькую новость?"
  
  "Да, мастер Чиун. И это отличное время. Я только что получил ваши пароходные сундуки".
  
  "Хорошо. Мы забрали их с яхты Слаггарда перед отплытием в Пер-Иран. Я предупредил ГНОЙНОГО человека, что это будет его голова, если с ними не будут обращаться с должным уважением ".
  
  "Крутой парень", - сказал Смит.
  
  "Прибыли все четырнадцать?"
  
  "Все четырнадцать".
  
  "Никаких сломанных замков или поврежденных панелей?"
  
  "Похоже, они в хорошем состоянии".
  
  "Ну, если это все", - радостно сказал Римо, - "поехали".
  
  "У вас есть, где остановиться?" - спросил Смит.
  
  "Мы с Чиуном подумываем о покупке дома".
  
  "Что ж, я не могу тебя остановить. Но я должен предостеречь от постоянного адреса. Безопасность, ты понимаешь".
  
  "Осторожность отброшена. Но мы покупаем дом. С белым забором из штакетника. И, возможно, садом".
  
  "С дынями", - добавил Чиун.
  
  "Дайте мне знать, как только передадите документы", - сказал Смит.
  
  "Не волнуйся, Смитти. Мы вышлем тебе счет. Ты идешь, Чиун?"
  
  "Одну минуту, Римо. Я должен посовещаться с моим императором. Пожалуйста, будь так добр, проверь мои сундуки на предмет повреждений".
  
  "Попался", - сказал Римо, вприпрыжку пробегая по коридору.
  
  "Он, кажется, очень счастлив", - тихо заметил Смит.
  
  "Он переживет это. Счастье Римо всегда было мимолетным, как весенний снег".
  
  "Имеет ли это какое-либо отношение к его недавнему религиозному пробуждению?"
  
  "Нет, религиозное пробуждение Римо было похоже на его перепады настроения. Когда оно было сильным, оно наполняло комнату. Я не знаю, что вызвало это, но лживые слова преподобного Слаггарда снова погрузили его в сон ".
  
  "Возможно, это к лучшему. В нашей работе нет места духовным расспросам".
  
  "Кроме того, я обучил его верованиям синанджу", - гордо сказал Чиун. "Все остатки его старой религии, имена богов и суеверия были вычищены из его разума".
  
  В этот момент Римо просунул голову в дверь. "Эй, Чиун, что за задержка? Иисус, Мария и Джозеф. Встряхнись, пожалуйста!"
  
  "С другой стороны, - мрачно сказал Чиун, - что ты можешь сделать с кем-то после того, как он провел у Римской церкви первые двадцать лет?"
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"