Хури Раймонд : другие произведения.

Последний тамплиер

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  Последний тамплиер
  
  Раймонд Хури
  
  
  
  
  МЕЖДУНАРОДНЫЙ
  
  БЕСТСЕЛЛЕР
  
  
  
  
  В граде огня и сверкающего меча, когда горящий город Акко падает из рук Запада в 1291 году, «Последний тамплиер» начинается с юного рыцаря-тамплиера, его наставника, и нескольких других, спасающихся в море с таинственным сундук, вверенный им умирающим Великим Магистром Ордена. Корабль бесследно исчезает.
  
  В современном Манхэттене четыре всадника в масках, одетые как рыцари-тамплиеры, выходят из Центрального парка и едут по ступеням Пятой авеню музея Метрополитен во время торжественного открытия выставки «Сокровища Ватикана». Пробиваясь сквозь толпу, всадники жестоко нападают на любого, кто стоит между ними и их добычей. Присутствовавшая на гала-вечере археолог Тесс Чайкин с безмолвным ужасом наблюдает, как предводитель всадников оттачивает одну деталь, в частности, странное приспособление с механизмом. Он произносит несколько загадочных латинских слов, когда с благоговением берет их в руки, прежде чем вывести всадников и исчезнуть в ночи.
  
  После этого расследование ФБР возглавляет специалист по борьбе с терроризмом Шон Рейли. Вскоре он и Тесс вовлекаются в темную, скрытую историю рыцарей-крестоносцев, погружая их в смертельную игру в кошки-мышки с безжалостными убийцами, когда они мчатся по трем континентам, чтобы вернуть утерянную тайну тамплиеров.
  
  
  
  
  Пролог
  
  
  
  
  
  Акко, Иерусалимское латинское королевство, 1291 г.
  
  
  
  Святая земля потеряна. Эта единственная мысль продолжала нападать на Мартина Кармо, ее жестокая окончательность была более ужасающей, чем орды бойцов, роящихся сквозь брешь в стене.
  
  Он боролся, чтобы заблокировать эту мысль, оттолкнуть ее.
  
  Сейчас не время сетовать. У него есть работа.
  
  Мужчин убивать.
  
  Подняв свой палаш, он бросился сквозь облака дыма и пыли и бросился в бурлящие ряды врага. Они были повсюду, их ятаганы и топоры врезались в плоть, их воины пронзали преследующий ритмичный ритм барабанов за стенами крепости.
  
  Со всей своей силой он обрушил свой меч, рассекая череп одного человека прямо перед глазами, его клинок выскочил, когда он бросился на своего следующего противника. Бросив быстрый взгляд вправо, он заметил Эмарда Вилье, вонзившего свой меч в грудь другого нападающего, прежде чем перейти к следующему противнику. Ошеломленный завываниями боли и криками ярости вокруг него, Мартин почувствовал, как кто-то схватил его за левую руку и быстро ударил обидчика рукоятью меча, прежде чем опустить его лезвие, чувствуя, как он пронзает мускулы и кости. Краем глаза он почувствовал что-то угрожающе близко справа и инстинктивно взмахнул мечом, рассекая плечо другого захватчика, прежде чем рассечь ему щеку и одним ударом отрезать ему язык.
  
  Прошло несколько часов с тех пор, как он или кто-либо из его братьев не знал передышки. Нападение мусульман было не только непрекращающимся, но и гораздо худшим, чем предполагалось. Стрелы и снаряды из пылающей смолы непрерывно обрушивались на город в течение нескольких дней, вызывая больше пожаров, чем можно было уничтожить за один раз, в то время как люди султана вырыли ямы под большими стенами, в которые они уложили хворост, который также был подожжен. В некоторых местах эти самодельные печи треснули стены, которые теперь рушились под градом катапультированных камней. Тамплиерам и госпитальерам удалось силой своей воли отбить штурм ворот Святого Антония, прежде чем поджечь их и отступить. Однако Проклятая Башня оправдала свое название, позволив неистовым сарацинам проникнуть в город и решив его судьбу.
  
  Крики агонии перешли в смущенный шум, когда Мартин выдернул меч и отчаянно огляделся в поисках каких-либо признаков надежды, но в его голове не было сомнений. Святая земля действительно была потеряна. С нарастающим страхом он понял, что все они будут мертвы до того, как закончится ночь. Они столкнулись с самой большой армией, которую когда-либо видели, и, несмотря на ярость и страсть, текущие в его жилах, его усилия и усилия его братьев, несомненно, были обречены на провал.
  
  Вскоре это осознало и его начальство. Его сердце упало, когда он услышал роковой рог, призывающий выживших рыцарей Храма покинуть оборону города. Его глаза метались влево и вправо в смущенном безумии, и он снова встретился с глазами Эмара де Вилье. Он видел в них ту же агонию, тот же стыд, который прожигал его. Бок о бок они пробивались сквозь карабкающуюся толпу и сумели вернуться в относительную безопасность резиденции тамплиеров.
  
  Мартин последовал за старшим рыцарем, который штурмовал толпу перепуганных мирных жителей, укрывшихся за массивными стенами города. Зрелище, которое встретило их в большом зале, потрясло его даже больше, чем резня, свидетелем которой он был снаружи. На грубом трапезном столе лежал Вильгельм Божё, великий магистр рыцарей Храма. Рядом с ним стоял маршал Петр Севрейский и два монаха. Печальные взгляды на их лицах не оставляли места для сомнений. Когда два рыцаря подошли к нему, Божье глаза открылись, и он слегка приподнял голову, движение вызвало непроизвольный стон боли. Мартин уставился на него с ошеломленным недоверием. Кожа старика поблекла, глаза налились кровью. Глаза Мартина пробежались по телу Божо, изо всех сил пытаясь осмыслить зрелище, и он заметил перья, торчащие из стороны его грудной клетки. Великий мастер держал его древко в изгибе руки. Другим он поманил Эймарда, который подошел к нему, встал на колени рядом с ним и взял его за руку обеими своими.
  
  «Пора», - выдавил старик болезненным и слабым, но чистым голосом. «Теперь иди. И да пребудет с тобой Бог».
  
  Слова пронеслись мимо ушей Мартина. Его внимание было где-то еще, сосредоточено на чем-то, что он заметил, как только Божё открыл рот. Это был его язык, который почернел. Ярость и ненависть переполнили горло Мартина, когда он осознал действие отравленной стрелы. Этот вождь людей, высокая фигура, которая доминировала во всех аспектах жизни молодого рыцаря, сколько он себя помнил, был почти мертв.
  
  Он заметил, что Божье поднял взгляд на Севрея и почти незаметно кивнул. Маршал подошел к подножию стола и поднял бархатную покрывало, открыв небольшой, богато украшенный сундучок. Его ширина была не более трех ладоней. Мартин никогда раньше этого не видел. Он в восторженном молчании наблюдал, как Эймар поднялся на ноги и торжественно посмотрел на сундук, а затем снова посмотрел на Божье. Старик задержал взгляд, прежде чем снова закрыть глаза, его дыхание стало зловещим. Эймар подошел к Севрею и обнял его, затем поднял маленький сундук и, даже не оглядываясь, направился к выходу. Проходя мимо Мартина, он просто сказал: «Пойдем».
  
  Мартин заколебался и взглянул на Божье и маршала, который кивнул в подтверждение. Он поспешил за Эймаром и вскоре понял, что они не направляются к врагу.
  
  Они направлялись к причалу крепости.
  
  "Куда мы идем?" - крикнул он.
  
  Эймар не остановил шага. «Храм сокола ждет нас. Поторопитесь».
  
  Мартин остановился как вкопанный, его разум закружился в замешательстве. Мы уезжаем ?
  
  Он был знаком с Эмаром Вилльерсом после смерти своего собственного отца, самого рыцаря, пятнадцатью годами ранее, когда Мартину едва исполнилось пять лет. С тех пор Эймар был его опекуном, его наставником. Его герой. Они вместе сражались во многих битвах, и Мартин считал уместным, что они встанут бок о бок и вместе умрут, когда наступит конец. Но не это. Это было безумием. Это было… дезертирство .
  
  Эймар тоже остановился, но только для того, чтобы схватить Мартина за плечо и подтолкнуть его к движению. «Поторопись», - приказал он.
  
  «Нет», - крикнул Мартин, стряхивая с себя руку Эймарда.
  
  «Да», - кратко настаивал старший рыцарь.
  
  Мартин почувствовал, как к горлу подступает тошнота; его лицо затуманилось, когда он пытался подобрать слова. «Я не брошу наших братьев», - пробормотал он. "Не сейчас - никогда!"
  
  Эймар тяжело вздохнул и оглянулся на осажденный город. Сверкающие снаряды летели в ночное небо по дуге и падали в него со всех сторон. Все еще сжимая маленький сундук, он повернулся и сделал угрожающий шаг вперед, так что теперь их лица оказались в нескольких дюймах друг от друга, и Мартин увидел, что глаза его друга были влажными от непролитых слез. "Как вы думаете, я хочу отказаться от них?" - прошипел он, его голос рассек воздух. «Покинуть нашего хозяина - в его последний час? Ты знаешь меня лучше этого».
  
  В голове Мартина кипела суматоха. "Тогда ... почему ?"
  
  «То, что мы должны сделать, гораздо важнее, чем убить еще несколько этих бешеных собак», - мрачно ответил Эймар. «Это крайне важно для выживания нашего Ордена. Это очень важно, если мы хотим убедиться, что все, над чем мы работали, также не погибло здесь. Мы должны идти. Сейчас».
  
  Мартин открыл было рот, чтобы возразить, но выражение лица Эймарда было яростно недвусмысленным. Мартин коротко склонил голову, если не желал, и последовал за ним.
  
  Единственным судном, оставшимся в порту, был « Соколиный храм» , остальные галеры отплыли до того, как штурмом сарацин неделю назад была отрезана главная гавань города. Уже низко в воде его загружали рабы, братья-сержанты и рыцари. Вопрос за вопросом крутились в голове Мартина, но у него не было времени спросить их. Когда они подошли к причалу, он увидел капитана корабля, старого моряка, которого он знал только как Хью и который, как он знал, пользовался большим уважением у гроссмейстера. Дородный мужчина наблюдал за лихорадочной деятельностью с палубы своего корабля. Мартин осмотрел корабль от кормовой части замка на корме, мимо его высокой мачты и до кормы, на которой выступала носовая часть - удивительно реалистичное изображение свирепой хищной птицы.
  
  Не прерывая шага, голос Эймарда прокричал капитану корабля. "Вода и провизия загружены?"
  
  "Они есть."
  
  «Тогда оставь все остальное и немедленно отправляйся в плавание».
  
  Через несколько минут трап был втянут, причальные тросы были сброшены, а « Соколиный храм» оторвали от пристани гребцы баркаса корабля. Вскоре надсмотрщик крикнул, и рабы на галерах погрузили свои весла в темную воду. Мартин наблюдал, как гребцы вскарабкались на палубу, затем подняли баркас и закрепили его. Под ритмичный удар глубокого гонга и мычание более ста пятидесяти прикованных гребцов корабль набрал скорость и преодолел большую стену комплекса тамплиеров.
  
  Когда галера вышла в открытую воду, на нее обрушился дождь из стрел, а море вокруг нее взорвалось огромными, шипящими взрывами белой пены, когда арбалеты и катапульты султана тренировались на уходящей галере. Вскоре это было за пределами их досягаемости, и Мартин встал, оглядываясь на удаляющийся пейзаж. Орды воинов выстроились вдоль стен города, завывая и насмехаясь над кораблем, как животные в клетках. Позади них бушевал ад, разносящийся криками мужчин, женщин и детей на фоне непрекращающегося грохота барабанов войны.
  
  Постепенно корабль набирал скорость, чему способствовал морской ветер, его гребни поднимались и опускались, как крылья, скользящие по темнеющей воде. Небо на далеком горизонте стало черным и угрожающим.
  
  Это было окончено.
  
  Его руки все еще тряслись, а сердце было свинцовым, Мартин Кармо медленно и неохотно повернулся спиной к земле, где родился, и уставился вперед на ожидающую их бурю.
  
  
  
  Глава 1
  
  
  
  
  
  Сначала никто не заметил четырех всадников, выходящих из тьмы Центрального парка.
  
  Вместо этого все взоры были сосредоточены в четырех кварталах к югу, где под шквалом вспышек и телевизионных огней непрерывный поток лимузинов высыпал элегантно одетых знаменитостей и простых смертных на тротуар возле Музея искусств Метрополитен.
  
  Это было одно из тех грандиозных мероприятий, которые ни один другой город не смог бы провести так хорошо, как Нью-Йорк, особенно когда местом проведения мероприятия оказался Met. Эффектно освещенное и с лучами прожекторов, кружащимися над черным апрельским небом над ним, раскинувшееся здание походило на непреодолимый маяк в центре города, маня гостей через строгие колонны своего неоклассического фасада, над которым висел баннер с надписью :
  
  
  
  СОКРОВИЩА ВАТИКАНА
  
  
  
  Поговаривали о переносе мероприятия или даже об его отмене. И снова недавние отчеты разведки побудили правительство поднять уровень национальной террористической опасности до оранжевого. По всей стране власти штата и местные власти усилили меры безопасности, и, хотя город Нью-Йорк был оранжевым с 9/11, были приняты дополнительные меры предосторожности. Войска Национальной гвардии были размещены в метро и на мостах, а полицейские работали по двенадцатичасовым сменам.
  
  Выставка, учитывая ее тематику, оказалась особенно рискованной. Несмотря на все это, сильная воля взяла верх, и правление музея проголосовало за то, чтобы придерживаться своих планов. Шоу будет продолжаться по плану, что станет еще одним свидетельством нерушимого духа города.
  
  ***
  
  Молодая женщина с безупречными волосами и ярко покрытыми эмалью зубами стояла спиной к музею, делая свой третий шанс правильно сделать вступление. Не сумев прилежно осведомлённой и надменной, репортер на этот раз всерьёз смотрела в объектив.
  
  «Я не могу вспомнить, когда в последний раз Метрополитен устраивал такую ​​звездную вечеринку, уж точно ничего со времен шоу майя, а это было несколько лет назад», - объявила она, когда из лимузина вышел пухлый мужчина средних лет с высокая угловатая женщина в синем вечернем платье, слишком узкого размера и слишком молодого для нее поколения. «А еще есть мэр и его прекрасная жена, - сказал репортер, - наша собственная королевская семья, и, конечно же, модно опоздали».
  
  Продолжая всерьез, она приняла более серьезный вид и добавила: «Многие экспонаты, выставленные здесь сегодня вечером, никогда не были видны публике. Они были заперты в хранилищах Ватикана в течение сотен лет. а также-"
  
  В этот момент ее отвлекла внезапная волна свистов и возгласов из толпы. Ее голос затих, она отвела взгляд от камеры, ее взгляд скользнул по нарастающей суматохе.
  
  И тогда она увидела всадников.
  
  Лошади были великолепными экземплярами: властные серые и каштановые, с распущенными черными хвостами и гривой. Но именно их всадники разбудили толпу.
  
  Четверо мужчин, ехавших в ряд, были одеты в одинаковые средневековые доспехи. У них были шлемы с забралами, кольчужные жилеты, латные леггинсы с фланцами поверх черных курток и стеганые чулки. Они выглядели так, как будто только что проникли через портал путешествия во времени. Еще больше драматизируя эффект, длинные палаши в ножнах свисали с их поясов. Что самое поразительное, они носили длинные белые мантии поверх доспехов, на каждой из которых был растопырен кроваво-красный крест.
  
  Лошади теперь двигались легкой рысью.
  
  Толпа обезумела от возбуждения, когда рыцари медленно двинулись вперед, глядя вперед, не обращая внимания на шумиху вокруг них.
  
  «Ну, а что у нас здесь? Похоже, что Метрополитен и Ватикан сделали все возможное сегодня вечером, и разве они не великолепны», - с энтузиазмом сказал репортер, теперь довольствуясь простым старым шоу-бизнесом. "Просто послушайте эту толпу!"
  
  Лошади подошли к обочине возле музея и сделали что-то любопытное.
  
  На этом они не остановились.
  
  Вместо этого они медленно повернулись, пока не оказались лицом к лицу с музеем.
  
  Не пропустив ни одной ступеньки, всадники осторожно вывели своих скакунов на тротуар. Продолжая медленно продвигаться, четыре рыцаря вывели лошадей на мощеную площадь.
  
  Бок о бок они торжественно поднялись по каскадным ступеням, безошибочно направляясь ко входу в музей.
  
  
  
  Глава 2
  
  
  
  
  
  «Мам, мне правда пора», - взмолилась Ким.
  
  Тесс Чайкин посмотрела на дочь с досадой нахмурившись. Трое из них - Тесс, ее мать Эйлин и Ким - только что вошли в музей. Тесс надеялась быстро осмотреть переполненные экспонаты, прежде чем речи, болтовня и остальные неизбежные формальности возьмутся за дело. Но теперь придется подождать. Ким делала то, что неизбежно делала каждая девятилетняя девочка в таких случаях, а именно откладывала время до наименее удобного времени, прежде чем объявила о своей острой потребности в туалете.
  
  "Ким, честно". Большой зал был переполнен людьми. Пробираться через них, чтобы проводить свою дочь в дамскую комнату, сейчас было не из тех перспектив, которые нравились Тесс.
  
  Мать Тесс, которая не особо старалась скрыть то маленькое удовольствие, которое она находила в этом, вмешалась. «Я возьму ее. Иди вперед». Затем, понимающе усмехнувшись, она добавила: «Как бы мне ни нравилось смотреть, как вы получаете свою расплату».
  
  Тесс сверкнула гримасой, затем посмотрела на дочь и улыбнулась, качая головой. Маленькое личико и его блестящие зеленые глаза всегда умели выходить из любой ситуации.
  
  «Я встречусь с вами в главном зале». Она сурово подняла палец на Ким. «Держись рядом с Наной. Я не хочу потерять тебя в этом цирке».
  
  Ким простонала и закатила глаза. Тесс смотрела, как они исчезают в схватке, прежде чем развернуться и направиться внутрь.
  
  ***
  
  Огромное фойе музея, Большой зал, уже было заполнено седыми мужчинами и головокружительно очаровательными женщинами. Черные галстуки и вечерние платья были обычным делом, и, когда она огляделась, Тесс почувствовала себя неловко. Она беспокоилась, что выделяется не только своей сдержанной элегантностью, но и дискомфортом оттого, что ее воспринимают как часть «внутренней» толпы вокруг нее, толпы, которая ей совершенно неинтересна.
  
  Чего Тесс не понимала, так это того, что то, что люди замечали в ней, не имело ничего общего с тем, что она была занижена в строгом черном платье со швами, которое парило на несколько дюймов выше ее колен, или с ее дискомфортом от посещения таких банальных мероприятий, как это . Люди просто заметили ее, и точка. Так было всегда. И кто мог их винить. Соблазнительная масса кудрей, обрамляющих теплые зеленые глаза, излучающие разум, обычно приводила в действие. Здоровое тело тридцатишестилетней девушки, которое двигалось расслабленными плавными шагами, подтвердило это, и тот факт, что она совершенно не обращала внимания на свои чары, скрепил это. Жаль, что она всегда влюблялась не в тех парней. В конце концов, она даже вышла замуж за последнего из этой презренной кучки - ошибку, которую недавно исправила.
  
  Она вошла в главную комнату, гул разговора эхом разносился от стен вокруг нее глухим ревом, из-за которого невозможно было определить отдельные слова. Казалось, что акустика не была главным соображением при проектировании музея. Она слышала следы камерной музыки и проследила их до спрятанного в углу полностью женского струнного квартета, энергично, но почти неслышно распиливающего свои инструменты. Кивнув украдкой улыбающимся лицам в толпе, она прошла мимо вездесущих выставок живых цветов Лилы Уоллес и мимо ниши, где возвышенная бело-голубая глазурованная терракотовая плитка Андреа делла Роббиа « Мадонна с младенцем» грациозно наблюдала за толпой. . Однако сегодня вечером у них была компания, так как это было только одно из многих изображений Иисуса Христа и Девы Марии, которые теперь украшают музей.
  
  Почти все экспонаты были выставлены в стеклянных шкафах, и даже с беглого взгляда было ясно, что многие из этих экспонатов имеют огромную ценность. Даже для человека, у которого не было религиозных убеждений Тесс, они были впечатляющими, даже волнующими, и когда она проскользнула мимо парадной лестницы в выставочный зал, ее сердце забилось вперед с нарастающей волной предвкушения.
  
  Были украшены алебастровые алтари из Бургундии с яркими сценами из жизни Святого Мартина. Распятия, большинство из которых из чистого золота и сильно инкрустированы драгоценными камнями; один из них, крест XII века, состоял из более чем сотни фигур, вырезанных из клыка моржа. Здесь были изысканные мраморные статуэтки и резные деревянные реликварии; Эти сундуки, даже лишенные своего первоначального содержимого, были великолепным образцом кропотливой работы средневековых мастеров. Великолепная кафедра медного орла гордо стояла рядом с превосходным шестифутовым расписным испанским пасхальным подсвечником, который был оторван от квартиры папы.
  
  Наблюдая за различными дисплеями, Тесс не могла не чувствовать повторяющиеся приступы разочарования. Предметы перед ней были такого качества, на которое она никогда не осмелилась бы надеяться за годы, проведенные в поле. Да, это были хорошие, трудные годы, в определенной степени полезные. Они дали ей возможность путешествовать по миру и погрузиться в разнообразные и увлекательные культуры. Некоторые из обнаруженных ею диковинок были выставлены в нескольких музеях, разбросанных по всему миру, но ничего из того, что она нашла, не было достаточно примечательным, чтобы украсить, скажем, Крыло Саклера египетского искусства или Крыло Рокфеллера первобытного искусства. Может быть… может быть, если бы я продержался еще немного . Она отбросила эту мысль. Она знала, что эта жизнь окончена, по крайней мере, в обозримом будущем. Ей придется довольствоваться этими чудесными взглядами в прошлое с далекой, пассивной точки зрения благодарного наблюдателя.
  
  И это было чудесное зрелище. Проведение шоу было поистине выдающимся достижением для Метрополитена, потому что почти ни один из предметов, присланных из Рима, никогда ранее не выставлялся.
  
  Не то чтобы все это было сверкающим золотом и сверкающими драгоценностями.
  
  В шкафу напротив нее теперь находился, казалось бы, приземленный объект. Это было какое-то механическое устройство размером с старую пишущую машинку, коробчатое, сделанное из меди. У него было множество кнопок на верхней стороне, а также блокирующие шестерни и рычаги, выступавшие по бокам. Это казалось неуместным среди всего этого богатства.
  
  Тесс убрала волосы и наклонилась вперед, чтобы рассмотреть их поближе. Она тянулась за своим каталогом, когда над ее собственным размытым отражением в стекле шкафа показалось другое, когда кто-то подошел к ней сзади.
  
  «Если ты все еще ищешь Святой Грааль, мне придется тебя разочаровать. Его здесь нет», - сказал ей хриплый голос. И хотя с тех пор, как она слышала это, прошли годы, она узнала это еще до того, как повернулась.
  
  «Клайв». Она повернулась и увидела своего бывшего коллегу. «Как, черт возьми, ты? Ты прекрасно выглядишь». Что было не совсем так; Клайв Эдмондсон, хотя ему едва исполнилось пятьдесят, выглядел определенно старым.
  
  "Спасибо. Как насчет тебя?"
  
  «Я в порядке», - кивнула она. «Так как дела по ограблению могил в наши дни?»
  
  Эдмондсон показал ей тыльную сторону ладони. «Счета за маникюр убивают меня. Кроме того, все тот же старый, такой же старый. Буквально, - усмехнулся он. «Я слышал, вы присоединились к Манукянину».
  
  "Ага."
  
  "А также?"
  
  «О, это здорово», - сказала ему Тесс. Это тоже было неправдой. Поступление в престижный Институт Манукяна было для нее смелым шагом, но, что касается реального опыта работы там, дела шли не так уж и хорошо. Но те вещи, которые вы держали при себе, особенно в удивительно сплетничающем и предательском мире, каким могла быть археология. В поисках безличного замечания она сказала: «Вы знаете, я очень скучаю по вам, ребята».
  
  Его слабая улыбка сказала ей, что он на это не верит. «Вы не многое упускаете. Мы еще не попали в заголовки новостей».
  
  «Дело не в этом, это просто…» Она повернулась, глядя на море дисплеев вокруг них. «Любой из них был бы великолепен. Любой». Она посмотрела на него, внезапно меланхолично. "Почему мы никогда не нашли ничего такого хорошего?"
  
  «Эй, я все еще надеюсь. Это ты променял верблюдов на стол», - пошутил он. «Не говоря уже о мухах, песке, жаре, еде, если это можно так назвать…»
  
  «Боже мой, еда». Тесс засмеялась. «Если подумать, я не уверен, что действительно скучаю по нему».
  
  «Вы всегда можете вернуться, знаете ли».
  
  Она вздрогнула. Она часто думала об этом. «Я так не думаю. По крайней мере, на время».
  
  Эдмондсон обнаружил, что ухмылка показалась ему более чем натянутой. «У нас всегда будет лопата с твоим именем, ты это знаешь», - сказал он совсем не с надеждой. Между ними установилось неловкое молчание. «Послушайте, - добавил он, - они открыли бар в« Египетской комнате », и, судя по всему, у них есть кто-то, кто знает, как приготовить приличный коктейль. Позвольте мне купить вам выпить. "
  
  «Ты продолжай, я тебя позже догоню», - сказала она. «Я жду Ким и мою маму».
  
  "Они здесь?"
  
  "Ага."
  
  Он поднял ладони. «Ого. Три поколения Чайкиных - это должно быть интересно».
  
  «Вас предупредили».
  
  "Верно подмечено." Эдмондсон кивнул, рискуя войти в толпу. «Я поймаю тебя позже. Не пропадай на мне».
  
  ***
  
  Снаружи воздух вокруг площади был наэлектризован. Оператор толкнулся, чтобы получить чистый кадр, когда хлопки и восторженные возгласы восторженной толпы заглушили попытки репортера комментировать. Стало еще шумнее, когда толпа заметила невысокого крупного мужчину в коричневой форме охранника, покинувшего свои позиции и поспешившего к приближающимся всадникам.
  
  Краем глаза оператор мог сказать, что что-то идет не по плану. Целеустремленная походка охранника и язык его тела ясно указывали на расхождение во мнениях.
  
  Охранник остановился, подняв руки, когда подошел к лошадям, блокируя их процессию. Рыцари остановили своих лошадей, которые фыркали и топали ногами, явно неудобно стоять на ступеньках.
  
  Казалось, что спор идет. Односторонний, заметил оператор, так как всадники никак не заметно реагировали на разглагольствования стражи.
  
  И тут один из них наконец что-то сделал.
  
  Медленно, выживая момент, несмотря на всю его театральность, ближайший к стражнику рыцарь, медведь из человека, обнажил свой палаш и поднял его высоко над головой, вызвав новый шквал хлопающих лампочек и еще больше аплодисментов.
  
  Он держал его обеими руками, все еще глядя прямо перед собой. Непоколебимый.
  
  Хотя один глаз у него был приклеен к видоискателю, другой глаз оператора улавливал периферийные изображения, и он внезапно осознал, что происходит что-то еще. Он поспешно приблизил лицо охранника. Что это был за взгляд? Смущение? Испуг ?
  
  Потом он понял, что это было.
  
  Страх.
  
  Толпа была в неистовстве, хлопала в ладоши и бурно аплодировала. Инстинктивно оператор увеличил изображение, расширив поле зрения, чтобы рассмотреть всадника.
  
  В этот момент рыцарь внезапно обрушил свой палаш по быстрой, размахивающей дуге, его клинок ужасающе сверкал в мерцающем искусственном свете, прежде чем ударить стражника прямо под ухом, сила и скорость удара были достаточно велики, чтобы он пронзил его прямо насквозь. плоть, хрящ и кость.
  
  Зрители испустили огромный коллективный вздох, который превратился в пронзительные крики ужаса, разносящиеся всю ночь. Самым громким был крик репортера, который схватился за руку оператора, отчего его фотография задрожала, прежде чем он оттолкнул ее и продолжил съемку.
  
  Голова охранника упала вперед и начала ужасно скакать по ступеням музея, разматывая за собой забрызганный красный след. И после того, что казалось вечностью, его обезглавленное тело рухнуло боком, рухнув на себя, извергая небольшой гейзер крови.
  
  Кричащие подростки спотыкались и падали в панике, чтобы спастись с места происшествия, в то время как другие, находившиеся еще дальше и не подозревая, что именно происходит, но зная, что происходит что-то грандиозное, рвались вперед. Через несколько секунд возникло переплетение испуганных тел, воздух звенел криками и криками боли и страха.
  
  Остальные три лошади топали копытами, покачиваясь по ступенькам. Тогда один из рыцарей закричал: «Давай, давай, давай!»
  
  Палач пришпорил своего коня вперед и бросился к распахнутым дверям музея. Остальные бросились следом за ними.
  
  
  
  Глава 3
  
  
  
  
  
  В Большом зале Тесс услышала крики снаружи и быстро поняла, что что-то было очень, очень не так. Она обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как первая лошадь ворвалась в дверь, разбив стекло и расколоть дерево вовнутрь, когда Большой Зал погрузился в хаос. Гладкая, отполированная, безупречная толпа превратилась в рычащую атавистическую стаю, когда мужчины и женщины с криком оттолкнулись и ушли с пути бегущих лошадей.
  
  Трое всадников неистовствовали через толпу, мечи пробивали витрины, топтали битое стекло и разбитую древесину, а также повреждали и уничтожали экспонаты.
  
  Тэсс была отброшена в сторону, когда множество гостей отчаянно пытались вырваться через двери на улицу. Ее глаза метались по холлу. Ким - Мама - Где они ? Она огляделась, но нигде их не увидела. Справа от нее лошади кружились и поворачивались, уничтожая на своем пути все остальное. Гостей отправляли в шкафы и к стенам, их болезненное ворчание и вопли эхом разносились по огромной комнате. Тесс заметила среди них Клайва Эдмондсона, когда он был сильно сбит с ног, когда одна из лошадей внезапно попятилась.
  
  Лошади фыркали, ноздри раздувались, пена текла из-за клочков во рту. Их всадники тянулись вниз и хватали сверкающие предметы из сломанных шкафов, прежде чем сунуть их в мешки, прикрепленные к их седлам. У дверей толпа, пытающаяся выбраться, не позволила полиции проникнуть внутрь, беспомощная перед тяжестью напуганной толпы.
  
  Одна из лошадей развернулась, и ее бок заставил статую Девы Марии перевернуться и разбиться об пол. Копыта лошади стучали по ней, раздавливая молящиеся руки Мадонны. Красивый гобелен, сорванный с его установки убегающими гостями, был растоптан как людьми, так и животными. Тысячи кропотливых стежков, снятых за секунды. Витрина упала, бело-золотая митра пробила разбитое стекло, и ее отбросило в бешеную схватку. Подобная мантии плыла, как ковер-самолет, пока на нее тоже не наступили.
  
  Торопливо уклоняясь от лошадей, Тэсс посмотрела вниз по коридору, где на полпути она увидела четвертого всадника, а за ним, в дальнем конце коридора, все больше людей разбегались в другие части коридора. музей. Она снова искала свою маму и дочь. Где они, черт возьми? С ними все в порядке ? Она попыталась выделить их лица из размытой толпы, но их по-прежнему не было видно.
  
  Услышав командный крик, Тесс обернулась и увидела, что полицейские наконец-то преодолели бегущую толпу. Вытащив оружие и крича, перекрикивая хаос, они приближались к одному из трех всадников, который вытащил из-под своей мантии маленькое, зловещего вида ружье. Инстинктивно Тесс упала на пол и прикрыла голову, но не раньше, чем стала свидетелем того, как мужчина выпустил очередь из пуль, двигая пистолет из стороны в сторону, обрызгивая зал. Десятка человек упала, включая всех полицейских, разбитые стекла и разбитые ящики вокруг них теперь залиты кровью.
  
  Все еще скрючившись на полу, ее сердце бешено колотилось из груди, и пытаясь оставаться как можно спокойнее, даже несмотря на то, что что-то внутри кричало ей, чтобы она бежала, Тесс увидела, что двое других всадников теперь тоже размахивали автоматами. как та, которую несла их кровожадная супруга. Пули срикошетили от стен музея, усиливая шум и панику. Одна из лошадей внезапно встала на дыбы, и руки ее всадника взмахнули руками, пистолет в одной из них послал залп пуль по стене и потолку, разбив декоративную лепнину, которая обрушилась на головы сидящих, кричащих гостей.
  
  Рискуя взглянуть из-за своего шкафа, Тесс металась, оценивая пути побега. Увидев дверь в другую галерею, в трех рядах экспонатов справа от нее, Тесс выставила ноги вперед и поспешила к ней.
  
  Как только она достигла второго ряда, она заметила четвертого рыцаря, направляющегося прямо к ней. Она пригнулась и бросила быстрые взгляды, наблюдая, как он плетет своего коня среди рядов еще неповрежденных шкафов, явно не участвуя и не заботясь о хаосе, который творили его трое товарищей.
  
  Она почти почувствовала дыхание его фыркающей лошади, когда рыцарь внезапно остановился в шести футах от нее. Тесс низко пригнулась, изо всех сил прижимая к себе дисплей, заставляя свое бьющееся сердце успокоиться. Ее глаза поднялись, и она заметила рыцаря, отраженного в стеклянных витринах вокруг нее, властного в кольчуге и белой мантии, смотрящего вниз, в частности, на один шкаф.
  
  Именно на него смотрела Тесс, когда к ней подошел Клайв Эдмондсон.
  
  Тесс в тихом ужасе наблюдала, как рыцарь вытащил свой меч, взмахнул им и с грохотом обрушил его на шкаф, разбив его на куски и посылая осколки стекла на пол вокруг нее. Затем, засунув меч обратно в ножны, он вытащил из седла странную коробку, хитроумную штуковину с кнопками, шестеренками и рычагами, и на мгновение поднял ее.
  
  Тесс едва могла дышать, но, несмотря на все рациональные инстинкты выживания, которыми, как она считала, обладала, ей отчаянно нужно было увидеть, что происходит. Не в силах сопротивляться, она высунулась из-за витрины, едва заметив один глаз за край шкафа.
  
  Мужчина на мгновение уставился на устройство с благоговением, прежде чем произнести несколько слов почти про себя.
  
  " Veritas vos libera -"
  
  Тесс смотрела, очарованная этим, казалось бы, самым личным из ритуалов, когда еще одна очередь вырвала ее и рыцаря из задумчивости.
  
  Он развернул лошадь, и на мгновение его глаза, хотя и затененные под козырьком шлема, встретились с глазами Тесс. Ее сердце остановилось, когда она присела на корточки, совершенно и беспомощно замороженная. Затем лошадь двинулась вперед, прямо на нее - прежде чем проскользнуть мимо, и при этом она услышала, как мужчина кричал остальным трем всадникам: «Поехали!»
  
  Тесс поднялась и увидела, что большой всадник, начавший стрельбу, загоняет небольшую группу в угол у главной лестницы. Она узнала архиепископа Нью-Йорка, а также мэра и его жену. Предводитель рыцарей кивнул, и здоровяк протолкнул своего коня сквозь группу обезумевших гостей, схватил сопротивляющуюся женщину и поднял ее на свою лошадь. Он приставил пистолет к ее голове, и она замерла, открыв рот в беззвучном крике.
  
  Беспомощная, рассерженная и испуганная Тесс смотрела, как четверо всадников двинулись к дверному проему. Она заметила, что ведущий рыцарь, единственный без ружья, был также единственным без выпуклого мешка, привязанного к его луке. И пока всадники бросились прочь через галереи музея, Тесс встала и бросилась сквозь завалы, чтобы найти свою мать и маленькую дочь.
  
  ***
  
  Рыцари выскочили через двери музея и попали в яркое освещение телевизионных прожекторов. Несмотря на рыдания испуганных и стоны раненых, внезапно стало намного тише, и вокруг них раздались крики; мужские голоса, в основном полицейские, со случайными словами, которые можно различить то тут, то там: «… держи огонь!» «… Заложник!» «… Не стреляй!»
  
  А затем четыре всадника ринулись вниз по ступеням и вверх по проспекту, рыцарь с заложником защищали их сзади. Их движения были быстрыми, но не настойчивыми, пренебрежительными к приближающимся полицейским сиренам, пилившим ночью, и через несколько мгновений они снова растворились в сумрачной тьме Центрального парка.
  
  
  
  Глава 4
  
  
  
  
  
  На краю крыльца музея Шон Рейли осторожно стоял у желто-черной ленты с места преступления. Он провел рукой по своим коротким каштановым волосам, глядя вниз на очертания безголового тела. Он опустил глаза ниже, проследив след брызг крови туда, где отметка размером с баскетбольный мяч отметила положение головы.
  
  Ник Апаро подошел и посмотрел через плечо своего напарника. Круглолицый, лысеющий, на десять лет старше Рейли, он был среднего роста, среднего телосложения и среднего вида. Вы могли забыть, как он выглядел, пока все еще разговаривали с ним - это полезное качество для агента, которое он очень успешно использовал в те годы, когда Райли знал его. Как и Рейли, он носил свободную темно-синюю ветровку поверх темно-серого костюма с большими белыми буквами «ФБР» на спине. Прямо сейчас его рот скривился от отвращения.
  
  «Я не думаю, что у коронера будет слишком много проблем с выяснением этого», - заметил он.
  
  Рейли кивнул. Он не мог оторвать глаз от отметин на том месте, где лежала голова, и лужа крови, стекавшая оттуда, теперь темнела. Почему, подумал он, быть убитым выстрелом или зарезанным ножом не так страшно, как отрубить себе голову? Ему пришло в голову, что официальная казнь путем обезглавливания является стандартной процедурой в некоторых частях мира. Части мира, которые породили множество террористов, чьи намерения привели страну в состояние повышенной готовности; террористы, чьи следы поглотили все его дни и несколько ночей.
  
  Он повернулся к Апаро. "Что говорят о жене мэра?" Он знал, что ее бесцеремонно выбросили посреди парка вместе с лошадьми.
  
  «Она просто потрясена», - ответил Апаро. «У нее больше синяков на эго, чем на заднице».
  
  «Хорошо, что приближаются выборы. Было бы обидно, если бы хорошие синяки пропали даром». Рейли огляделся, его разум все еще смирялся с потрясением от того, что произошло прямо там, где он стоял. "Все еще ничего из блокпоста?"
  
  Блокпосты были установлены в радиусе десяти кварталов и на всех мостах и ​​туннелях, ведущих в Манхэттен и из него.
  
  «Нет. Эти парни знали, что делают. Они не ждали такси».
  
  Рейли кивнул. Профессионалы. Хорошо организовано.
  
  Большой.
  
  Как будто в наши дни любители не могут причинить столько вреда. Все, что для этого потребовалось, - это пара уроков полетов или грузовик с удобрениями, а также суицидальное психотическое предрасположение - ни одного из них не было в полной мере.
  
  Он молча осмотрел разрушенную сцену. Когда он это сделал, он почувствовал прилив крайнего разочарования и гнева. Случайность этих смертоносных актов безумия и их приводящая в ярость склонность застать всех врасплох никогда не переставали его удивлять. Тем не менее, что-то в этом конкретном месте преступления казалось странным - даже отвлекающим. Он понял, что ощущает странную отрешенность, стоя там. После мрачных и потенциально катастрофических сценариев, которые он и его коллеги пытались предугадывать в течение последних нескольких лет, все это было каким-то невероятным образом. Ему казалось, что он застрял за пределами большой палатки, отвлеченный от главного события какой-то причудливой интермедией. И все же, как ни тревожно, к своему большому раздражению, он был за это несколько благодарен.
  
  Как специальный агент, возглавляющий отдел по борьбе с внутренним терроризмом полевого офиса, он подозревал, что рейд закончится в его углу с того момента, как ему позвонили. Не то чтобы он возражал против умопомрачительной работы по координации работы десятков агентов и полицейских, а также аналитиков, лаборантов, психологов, фотографов и многих других. Это было то, чем он всегда хотел заниматься.
  
  Он всегда чувствовал, что может что-то изменить.
  
  Нет, сделать это известно . И бы .
  
  ***
  
  Это чувство кристаллизовалось за годы его учебы в юридической школе Нотр-Дам. Рейли чувствовал, что в этом мире много всего плохого - смерть его отца, когда ему было всего десять, была болезненным доказательством этого - и он хотел помочь сделать это место лучше, по крайней мере для других людей, если не для себя. . Это чувство стало неизбежным в тот день, когда, работая над газетой, посвященной делу о расовом преступлении, он посетил митинг сторонников превосходства белой расы в Терре-Хот. Это событие сильно повлияло на Рейли. Он чувствовал, что был свидетелем зла, и чувствовал острую необходимость лучше понять его, если он собирался помочь с ним бороться.
  
  Его первый план сработал не так хорошо, как он надеялся. В юношеском порыве идеализма он решил стать летчиком военно-морского флота. Идея помочь избавить мир зла от кабины серебряного кота-кота казалась идеальной. К счастью, он оказался именно тем новобранцем, которого искал флот. К сожалению, они имели в виду другое. У них было более чем достаточно подражателей Top Gun; им были нужны адвокаты. Рекрутеры приложили все усилия, чтобы заставить его присоединиться к Генеральному корпусу судей-адвокатов, и Рейли некоторое время флиртовал с этой идеей, но в конечном итоге отказался от нее и вернулся, чтобы сосредоточиться на сдаче экзамена на адвоката в Индиане.
  
  Это была случайная встреча в букинистическом магазине, которая снова изменила его путь, на этот раз навсегда. Именно там он встретил бывшего агента ФБР, который был только рад поговорить с ним о Бюро и побудить его подать заявление, что он и сделал, как только перешел через штангу. Его мать была не в восторге от мысли, что он проведет семь лет в колледже, чтобы стать тем, кого она называла «прославленным копом», но Рейли знал, что это было правильно для него.
  
  Ему едва исполнился год своей работы новичком в чикагском офисе, выполняя какие-то уличные дежурства по отрядам грабежей и торговцев наркотиками, как двадцать шестого февраля 1993 года все изменилось. В тот день на парковке под Всемирным торговым центром взорвалась бомба, в результате чего шесть человек погибли и более тысячи получили ранения. Заговорщики на самом деле планировали повалить одну из башен на другую, одновременно выпустив облако цианистого газа. Только финансовые ограничения помешали им достичь своей цели; у них просто закончились деньги. У них не было достаточно канистр с газом для бомбы, которая, помимо того, что была слишком скудной для выполнения своей гнусной цели, была также размещена рядом с неправильной колонной, которая не имела критического конструктивного значения.
  
  Атака, хотя и провалилась, тем не менее стала серьезным тревожным сигналом. Он продемонстрировал, что небольшая группа неискушенных террористов низкого уровня с очень небольшим финансированием или ресурсами может нанести огромный ущерб. Спецслужбы пытались перераспределить свои ресурсы, чтобы противостоять этой новой угрозе.
  
  Итак, менее чем через год после прихода в Бюро Рейли обнаружил, что работает в полевом офисе Бюро в Нью-Йорке. Офис долгое время имел репутацию худшего места для работы из-за высокой стоимости жизни, транспортных проблем и необходимости жить вдали от города, если кому-то нужно что-то более просторное, чем чулан для метел. Но учитывая, что город всегда вызывал больше активности, чем где-либо еще в стране, это было мечтой большинства новых и наивных спецагентов. Рейли был таким агентом, когда его назначили в город.
  
  Он больше не был новичком или наивным.
  
  Оглядываясь вокруг, Рейли понял, что окружающий его хаос собирается монополизировать его жизнь в обозримом будущем. Он сделал мысленную заметку: позвонить отцу Брэггу утром и сообщить ему, что он не сможет заниматься софтболом. Он чувствовал себя виноватым из-за этого; он ненавидел разочаровывать детей. Если и было что-то, чего он старался не допустить, так это те воскресенья в парке. Вероятно, он будет в парке в это воскресенье, только по другим, менее благоприятным причинам.
  
  "Вы хотите заглянуть внутрь?" - спросил Апаро.
  
  "Ага." Рейли пожал плечами, бросив последний взгляд на сюрреалистическую сцену вокруг него.
  
  
  
  Глава 5
  
  
  
  
  
  Когда они с Апаро осторожно переступили через разбросанные обломки, взгляд Райли заметил разрушения внутри музея.
  
  Повсюду валялись бесценные реликвии, большинство из которых не подлежали ремонту. Здесь нет желто-черной ленты. Все здание было местом преступления. Пол Большого зала музея представлял собой уродливый натюрморт разрушения: мраморные осколки, осколки стекла, пятна крови - все это засыпало мельницу следователей на месте преступления. Любой из них мог дать ключ к разгадке; опять же, все это могло не предложить ни одной чертовой вещи.
  
  Когда он мельком взглянул на дюжину или около того разведчиков в белых костюмах, которые систематически пробирались сквозь завалы и к которым в этом случае присоединились агенты из ERT - группы реагирования на улики ФБР, - Рейли мысленно проверил то, что они знали. . Четыре всадника. Пять трупов. Трое полицейских, один охранник и один штатский. Еще четыре полицейских и более десятка мирных жителей с огнестрельными ранениями, двое из них критические. Пару дюжин порезано летящим стеклом, и вдвое больше - синяков и ударов. И достаточно случаев шока, чтобы сменяющиеся команды консультантов были заняты месяцами.
  
  В вестибюле заместитель директора Том Янссон разговаривал с худощавым капитаном детективов из Девятнадцатого участка. Они спорили о юрисдикции, но это был спорный вопрос. Связь с Ватиканом и явная возможность того, что в том, что здесь произошло, были замешаны террористы, означали, что общее руководство расследованием было незамедлительно передано от полиции Нью-Йорка ФБР. Подсластитель заключался в том, что несколькими годами ранее между двумя организациями было достигнуто понимание. Когда должен был произойти какой-либо арест, полиция Нью-Йорка публично брала на себя ответственность за ошейник, независимо от того, кто на самом деле это сделал. ФБР получит свою долю аплодисментов только после того, как дело будет передано в суд, якобы за помощь в обеспечении осуждения. Тем не менее, эго часто мешало разумному сотрудничеству, что, похоже, имело место сегодня вечером.
  
  Апаро подозвал человека, которого Райли не узнал, и представил его как детектива Стива Бучински.
  
  «Стив счастлив помочь нам, пока конкурс по измерению члена улажен», - сказал Апаро, кивая на продолжающиеся дебаты между их начальством.
  
  «Просто дайте мне знать, что вам нужно», - сказал Бучински. «Я так же, как и ты, стремлюсь прижать сукиных сыновей, которые сделали это».
  
  «Это было хорошее начало», - с благодарностью подумал Рейли, улыбаясь копу с тупым лицом. «Глаза и уши на улице. Это то, что нам нужно прямо сейчас», - сказал он. «Ребята, у вас есть рабочая сила и связи».
  
  «Мы уже работаем над этим. Я позаимствую еще несколько щитов у CPP, это не должно быть проблемой», - пообещал Бучински. Участок, примыкающий к Девятнадцатому, был Центральным парком; конные патрули были обычным делом их работы. Рейли ненадолго задумался, не может ли быть ссылка, и сделал мысленную заметку, чтобы проверить ее позже.
  
  «Мы могли бы также использовать дополнительные тела для последующих допросов», - сказал Рейли полицейскому.
  
  «Да, мы находимся в центре внимания свидетелей», - добавил Апаро, показывая на Большую лестницу. Большинство вышеперечисленных офисов использовались как временные производственные помещения.
  
  Рейли оглянулся и заметил агента Амелию Гейнс, спускавшуюся по лестнице из галереи. Янссон поручила яркой, амбициозной рыжеволосой женщине опрашивать свидетелей. В этом был смысл, поскольку все любили разговаривать с Амелией Гейнс. Следом за ней шла блондинка с маленькой копией себя. «Ее дочь», - предположил Рейли. Ребенок выглядел так, как будто она крепко спала.
  
  Рейли снова посмотрел на лицо блондинки. Обычно соблазнительное присутствие Амелии заставляло других женщин бледнеть и казаться незначительными.
  
  Не этот.
  
  Даже в ее нынешнем состоянии что-то в ней было просто завораживающим. Ее глаза на мгновение встретились с его, прежде чем взглянуть на беспорядок под ногами. Кем бы она ни была, она была серьезно потрясена.
  
  Рейли смотрел, как она направилась к двери, с беспокойством пробираясь сквозь завалы. Другая женщина, постарше, но внешне внешне смутно напоминавшая, шла рядом. Вместе они вышли из музея.
  
  Рейли повернулся и снова сфокусировался. «Первая сортировка - всегда огромная трата времени, но мы все равно должны пройти через действия и поговорить со всеми. Не могу позволить себе этого не делать».
  
  «Вероятно, в данном случае это будет пустой тратой времени. Все это, черт возьми, записано на пленку». Бучинский указал на видеокамеру, затем на другую. Часть системы безопасности музея. «Не говоря уже обо всех кадрах, снятых съемочной группой снаружи».
  
  Рейли по опыту знал, что высокий уровень безопасности хорошо подходит для преступлений, связанных с высокими технологиями, но никто не допускал верховых налетчиков с низкими технологиями. "Большой." Он кивнул. «Я возьму попкорн».
  
  
  
  Глава 6
  
  
  
  
  
  Кардинал Мауро Брюньоне со своего места за большим столом из красного дерева оглядел комнату с высокими потолками, расположенную недалеко от центра Ватикана, изучая своих коллег-кардиналов. Хотя, как единственный присутствовавший кардинал-епископ, Брюньоне превосходил остальных по статусу, он сознательно избегал сидеть во главе стола. Ему нравилось поддерживать здесь атмосферу демократии, хотя он знал, что все они будут подчиняться ему. Он знал это и принял это не с гордостью, а из прагматизма. Комитеты без лидеров никогда ничего не добились.
  
  Однако эта прискорбная ситуация не требовала ни лидера, ни комитета. Это было чем-то, с чем Брюньоне придется иметь дело с самим собой. Это было ему ясно с того момента, как он увидел кадры новостей, которые транслировались по всему миру.
  
  В конце концов его взгляд остановился на кардинале Паскуале Риенци. Хотя он был самым молодым из них и всего лишь кардиналом-дьяконом, Риенци был ближайшим доверенным лицом Бругноне. Как и другие сидящие за столом, Риенци безмолвно погрузился в доклад, лежащий перед ним. Он поднял глаза и поймал взгляд Брюньоне. Молодой человек, как всегда бледный и серьезный, тут же мягко закашлялся.
  
  "Как такое могло случиться?" - спросил один мужчина. «В самом центре Нью-Йорка? В Метрополитен-музее…» Он недоверчиво покачал головой.
  
  «Какое безумие потустороннее , - подумал Брюгноне. В Нью-Йорке могло случиться что угодно. Разве разрушение Всемирного торгового центра не доказало этого?
  
  «По крайней мере, архиепископ не пострадал», - мрачно заявил другой кардинал.
  
  «Похоже, грабители сбежали. Они еще не знают, кто стоит за этой… мерзостью?» - спросил другой голос.
  
  «Это страна преступников. Сумасшедшие, вдохновленные своими аморальными телевизионными программами и садистскими видеоиграми», - ответил другой. «В их тюрьмах кончились места много лет назад».
  
  «Но зачем одеваться так? Красные кресты на белых мантии… Они маскировались под тамплиеров?» - спросил кардинал, который заговорил первым.
  
  «Вот оно, - подумал Брюньоне.
  
  Это то, что вызвало у него тревогу. Почему, действительно, преступники были одеты как тамплиеры? Может быть, дело в том, что грабители ищут маскировку и цепляются за то, что оказывается доступным? Или одежда четырех всадников имела более глубокое и, возможно, более тревожное значение?
  
  "Что такое энкодер с многопозиционным ротором?"
  
  Браньоне резко поднял глаза. Вопрос задал там старейший кардинал. "Мульти…?" - спросил Браньоне.
  
  Старик недальновидно вглядывался в разосланный документ. «Экспонат 129», - прочел старик. «Шестнадцатый век. Энкодер с несколькими зубчатыми колесами. Номер ссылки VNS 1098.» Я никогда об этом не слышал. Что это такое? "
  
  Брюгноне притворился, что изучает документ в своих руках, копию электронного письма, содержащего предварительный список вещей, украденных во время рейда. Он снова почувствовал дрожь - ту же дрожь, которую он почувствовал, когда впервые заметил ее в списке. Его лицо оставалось бесстрастным. Не поднимая головы, он быстро оглядел стол и посмотрел на остальных. Больше никто не реагировал. Зачем им? Это было далеко не всем известно.
  
  Отодвинув газету, он откинулся на спинку стула. «Что бы это ни было, - категорично заявил он, - эти гангстеры забрали это». Взглянув на Риенци, он слегка наклонил голову. «Возможно, вы обязуетесь держать нас в курсе. Свяжитесь с полицией и попросите, чтобы мы были в курсе их расследования».
  
  «ФБР, - поправил Риенци, - а не полиция».
  
  Браньоне приподнял бровь.
  
  «Американское правительство очень серьезно относится к этому», - подтвердил Риенци.
  
  «Так и должно быть», - рявкнул старший кардинал через стол. Брюгноне обрадовался, увидев, что этот старейшина, похоже, забыл о машине.
  
  «Совершенно верно», - продолжила Риенци. «Меня заверили, что все, что можно сделать, будет сделано».
  
  Бругноне кивнул, затем жестом попросил Риенци продолжить встречу, его жест подразумевал, что закончить ее .
  
  Люди всегда доверяли Мауро Брюньоне. Наверное, знал, потому что по его внешнему виду можно было предположить, что это человек большой физической силы. Если бы не его облачение, он знал, что выглядел бы как дородный, плечистый калабрийский фермер, которым он был бы, если бы Церковь не позвала его более полувека назад. Его грубая внешность и подходящая манера поведения, которую он культивировал на протяжении многих лет, сначала разоружили других, заставив думать, что он всего лишь простой человек Божий. Так и было, но из-за его положения в церкви многие пришли к другому предположению: что он был манипулятором и интриганом. Он не был, но он никогда не удосужился разубедить их. Иногда полезно заставлять людей гадать, хотя в каком-то смысле это само по себе было формой манипуляции.
  
  Десять минут спустя Риенци сделал, как он просил.
  
  ***
  
  Пока другие кардиналы вышли из комнаты, Брюньоне вышел из комнаты для собраний через другую дверь и прошел по коридору к лестничной клетке, которая вывела его из здания в уединенный двор. Он прошел по защищенной кирпичной дорожке через двор Бельведера, мимо знаменитой статуи Аполлона и вошел в здания, в которых находилась часть огромной библиотеки Ватикана, Archivio Segreto Vaticano - секретного архива.
  
  На самом деле архив не был особо секретным. Большая часть его была официально открыта для посещения ученых и исследователей в 1998 году, которые могли, по крайней мере теоретически, получить доступ к его строго контролируемому содержанию. Среди печально известных документов, которые, как известно, хранятся на его полках в сорок миль, были рукописные протоколы судебного процесса над Галилеем и петиция короля Генриха VIII с требованием аннулировать его первый брак.
  
  Однако посторонних туда не пускали.
  
  Не удосужившись отметить кого-либо из сотрудников или ученых, работающих в пыльных залах, он незаметно прошел вглубь огромного темного хранилища. Он спустился по узкой круговой лестнице и достиг небольшой прихожей, где швейцарский гвардеец стоял у безупречно вырезанной дубовой двери. Краткий кивок пожилого кардинала - все, что потребовалось охраннику, чтобы ввести комбинацию на клавиатуре и отпереть ему дверь. Ригель открылся, эхом отозвавшись эхом вверх по пустоте известняковой лестницы. Без всяких дальнейших объяснений, Брюньоне проскользнул в склеп с бочкообразным сводом, дверь за ним со скрипом захлопнулась.
  
  Убедившись, что он был один в пещере, его глаза привыкли к тусклому освещению, он направился к области записи. Склеп, казалось, гудел от тишины. Это был любопытный эффект, который когда-то приводил в замешательство Брюньоне, пока не узнал, что за пределами его слуха действительно был гул, исходящий от очень сложной системы климат-контроля, которая поддерживала постоянную температуру и влажность. Он чувствовал, как его вены сжимаются в контролируемом сухом воздухе, пока он заглядывал в картотечный шкаф. Ему здесь очень не нравилось, но этот визит был неизбежен. Его пальцы дрожали, листая ряды учетных карточек. То, что искал Брюгноне, не было перечислено ни в одном из различных известных указателей и описей архивных коллекций, даже в Schedario Garampi , монументальной картотеке из почти миллиона карточек, перечисляющих практически все, что хранилось в архиве до восемнадцатого века. век. Но Брюньоне знал, где искать. Его наставник позаботился об этом незадолго до его смерти.
  
  Его взгляд упал на карточку, которую он искал, и он вытащил ее из ящика.
  
  С нарастающим предчувствием Браньоне рылся в стопках фолиантов и книг. Пачки рваной красной ленты, обвязанной официальными документами и считавшейся источником термина «волокита», свисали в гробовой тишине со всех полок. Его пальцы замерзли, когда он наконец заметил ту, которую искал.
  
  С большим дискомфортом он снял большой и очень старый том в кожаном переплете, который положил на простой деревянный стол.
  
  Присев, Брюньоне пролистал толстые, богато иллюстрированные страницы, громко потрескивая в тишине. Даже в этой контролируемой среде страницы пострадали от разрушительного воздействия времени. Пергаментные страницы были истерзаны, а железо в чернилах стало разъедающим, образовав крошечные порезы, которые теперь заменили некоторые изящные мазки художника.
  
  Браньоне почувствовал, как его пульс участился. Он знал, что был рядом. Перевернув страницу, он почувствовал, как у него сжалось горло, когда информация, которую он искал, появилась перед ним.
  
  Он посмотрел на иллюстрацию. На нем было изображено сложное расположение блокирующих шестерен и рычагов. Взглянув на свою копию электронного письма, он кивнул самому себе.
  
  Брюгноне почувствовал, как в глубине его глаз заболела голова. Он потер их, затем снова посмотрел на рисунок перед собой. Он был тихо в ярости. Из-за какого правонарушения это могло произойти ? Он знал, что устройство никогда не должно было покидать Ватикан, и сразу же рассердился на себя. Он редко терял время, заявляя или размышляя об очевидном, и то, что он сделал это сейчас, было мерой его беспокойства. Обеспокоенность - неподходящее слово. Это открытие стало для меня глубоким шоком. Любой был бы шокирован, любой, кто знал значение древнего устройства. К счастью, даже здесь, в Ватикане, очень немногие знали легендарное предназначение этой конкретной машины.
  
  Мы сами навлекли это на себя. Это произошло потому, что мы были слишком осторожны, чтобы не привлекать к этому внимание.
  
  Внезапно обессиленный Брюньоне поднялся. Прежде чем он двинулся, чтобы вернуть книгу на ее место на полке, он произвольно поместил внутрь нее карточку с файлом, которую нес с собой из шкафа. Нельзя, чтобы кто-нибудь еще наткнулся на это.
  
  Брюгноне вздохнул, чувствуя каждый из своих семидесяти лет. Он знал, что угроза исходила не от любопытного ученого или какого-то безжалостного коллекционера. Кто бы ни стоял за этим, точно знал, что он искал. И его нужно было остановить, прежде чем его нечестная добыча могла раскрыть свои секреты.
  
  
  
  Глава 7
  
  
  
  
  
  За четыре тысячи миль отсюда другой человек имел в виду прямо противоположное.
  
  Закрыв и заперев за собой дверь, он поднял замысловатую машину с того места, где поставил ее на верхней ступеньке. Затем он медленно спустился в подвал, осторожно двигаясь. Машина была не слишком тяжелой, но он очень хотел ее не уронить.
  
  Не сейчас.
  
  Не после того, как судьба вмешалась, чтобы сделать его доступным, и уж точно не после всего, что потребовалось, чтобы захватить его.
  
  Подземная комната, хотя и освещенная мерцающим светом десятков свечей, была слишком просторной, чтобы желтый свет проникал в каждую нишу. Было так же мрачно, как было холодно и сыро. Он больше не замечал. Он провел здесь так долго, что привык к этому, никогда не чувствовал дискомфорта. Это было настолько близко к дому, насколько это вообще возможно.
  
  Дом.
  
  Далекие воспоминания.
  
  Другая жизнь.
  
  Поставив машину на провисший деревянный стол, он подошел к углу подвала и порылся в груде коробок и старых картонных папок. Он положил ту, которая ему была нужна, на стол, открыл ее и осторожно вынул из нее папку. Из папки он вытащил несколько листов плотной бумаги, которые аккуратно разложил рядом с аппаратом. Затем он сел и перевел взгляд с документов на устройство и обратно, наслаждаясь моментом.
  
  Он пробормотал себе под нос: «Наконец-то». Его голос был мягким, но ломался от слишком малой пользы.
  
  Взяв карандаш, он полностью сосредоточился на первом из документов. Он взглянул на первую строчку выцветшего письма, затем потянулся к кнопкам на верхнем корпусе машины и начал следующий, решающий этап своей личной одиссеи.
  
  Одиссея, конечный результат которой, как он знал, потрясет мир.
  
  
  
  Глава 8
  
  
  
  
  
  После того, как, наконец, уснув всего пять часов назад, Тесс снова проснулась и стремилась начать работу над чем-то, что беспокоило ее с тех нескольких минут в Метрополитене, до того, как Клайв Эдмондсон заговорил с ней и весь ад разразился. И она добьется этого, как только ее мать и Ким выйдут из дома.
  
  Мать Тесс, Эйлин, переехала к ним в двухэтажный дом на тихой, обсаженной деревьями улице в Мамаронеке вскоре после того, как ее муж-археолог Оливер Чайкин умер три года назад. Несмотря на то, что это она предложила, Тесс не была слишком уверена в договоренности. Но в доме было три спальни и достаточно места для всех, что упростило задачу. В конце концов, все сработало хорошо, даже если, как она иногда виновато признавала, преимущества казались ей более искаженными. Например, когда Эйлин присматривала за детьми, когда Тесс хотела гулять по вечерам, водила Ким в школу, когда ей это было нужно, и, как сейчас, когда выведение Ким на прогулку с пончиками помогло бы отвлечь девушку от событий прошлой ночи и, вероятно, доставило бы ей удовольствие. мир добра.
  
  «Мы идем», - крикнула Эйлин. "Вы уверены, что вам ничего не нужно?"
  
  Тесс вышла в коридор, чтобы проводить их. «Только убедитесь, что вы спасете мне пару».
  
  В этот момент зазвонил телефон. Похоже, Тесс не торопилась отвечать на него. Эйлин посмотрела на нее. "Ты получишь это?"
  
  «Я позволю автоответчику поднять его». Тесс пожала плечами.
  
  «Рано или поздно тебе придется с ним поговорить».
  
  Тесс поморщилась. «Ага, что ж, когда дело касается Дуга, позже всегда лучше».
  
  Она могла угадать причину звонков, которые бывший муж оставил на ее автоответчике. Дуг Мерритт был ведущим новостей в филиале сети в Лос-Анджелесе и был полностью поглощен своей работой. Его однобокий ум мог связать набег на Метрополитен с тем фактом, что Тесс проводила там много времени и определенно имела контакты. Контакты, которые он мог бы использовать, чтобы получить инсайдерскую информацию о том, что стало самой большой новостью года.
  
  Меньше всего ей сейчас было нужно, чтобы он знал, что не только она здесь, но и что Ким была с ней. Патроны, которые он без колебаний применит против нее при первой же возможности.
  
  Ким.
  
  Тесс снова подумала о том, что ее дочь испытала прошлой ночью, даже в относительном убежище в туалетных комнатах музея, и о том, как с этим можно было бы справиться. Задержка с реакцией, а также вероятность того, что она будет, дала бы ей время лучше подготовиться к тому, как с этим справиться. Этого она не ждала. Она ненавидела себя за то, что затащила ее туда, хотя обвинять себя было далеко неразумно.
  
  Она посмотрела на Ким, снова благодарная за то, что она стояла перед ней в целости и сохранности. Ким поморщилась от внимания.
  
  «Мама. Ты бы уже бросила это».
  
  "Какие?"
  
  «Этот жалкий взгляд», - возразила Ким. «Я в порядке, хорошо? Ничего страшного. Я имею в виду, что ты тот, кто смотрит фильмы сквозь пальцы».
  
  Тесс кивнула. «Хорошо. Увидимся позже».
  
  Она смотрела, как они уезжают, и подошла к кухонной стойке, где мигал автоответчик, показывая четыре сообщения. Тесс нахмурилась, глядя на устройство. Нерв этого подлеца . Шесть месяцев назад Дуг женился повторно. Его новой женой было двадцать с лишним лет младшим руководителем сети, получившим хирургическое повышение. Это изменение его статуса, как знала Тесс, приведет к тому, что он попытается пересмотреть свои права на посещение. Не то чтобы он скучал, любил или даже особенно заботился о Ким; это был просто вопрос эгоизма и злого умысла. Этот человек был злобным придурком, и Тесс знала, что ей придется продолжать бороться со случайными всплесками отеческой озабоченности, пока его юная юная игрушка не забеременеет. Затем, если повезет, он потеряет мелочность и оставит их в покое.
  
  Тесс налила себе чашку черного кофе и направилась в свой кабинет.
  
  Включив свой ноутбук, она схватила свой телефон и сумела разыскать Клайва Эдмондсона до нью-йоркской пресвитерианской больницы на Шестьдесят восьмой восточной улице. Она позвонила в больницу, и ей сказали, что он не в критическом состоянии, но будет там еще несколько дней.
  
  Бедный Клайв. Она записала часы посещения.
  
  Открывая каталог злополучной выставки, она листала его, пока не нашла описание устройства, снятого четвертым всадником.
  
  Это называлось энкодером с многопозиционным ротором.
  
  В описании говорилось, что это криптографическое устройство, датированное шестнадцатым веком. Возможно, старый и интересный, но не то, что можно назвать «сокровищем» Ватикана.
  
  К этому моменту компьютер выполнил свою обычную процедуру загрузки, и она открыла исследовательскую базу данных и ввела «криптографию» и «криптологию». Ссылки были на веб-сайты, которые в основном были техническими и касались современной криптографии, связанной с компьютерными кодами и зашифрованными электронными передачами. Просматривая хиты, она в конце концов наткнулась на сайт, посвященный истории криптографии.
  
  Просматривая сайт, она нашла страницу, на которой отображались некоторые ранние инструменты кодирования. Первым был показан шифр Уитстона девятнадцатого века. Он состоял из двух концентрических колец, внешнего с двадцатью шестью буквами алфавита плюс пробел и внутреннего с самим алфавитом. Две стрелки, как у часов, использовались для замены букв внешнего кольца кодированными буквами внутреннего кольца. Человек, получающий закодированное сообщение, должен иметь идентичное устройство и знать настройку обеих рук. Спустя несколько лет после того, как Уитстон стал широко использоваться, французы придумали цилиндрический криптограф, в котором было двадцать дисков с буквами на их внешних ободах, расположенных на центральном валу, что еще больше усложняло любые попытки расшифровать закодированное сообщение.
  
  Прокручивая страницу вниз, ее взгляд упал на изображение устройства, отдаленно напоминавшего то, что она видела в музее.
  
  Она прочитала подпись под ним и замерла.
  
  Он был описан как «конвертер», один из первых энкодеров ротора, который использовался армией США в 1940-х годах.
  
  На секунду ей показалось, что ее сердце остановилось. Она просто смотрела на слова.
  
  1940-е годы были «ранними»?
  
  Заинтригованная, она прочитала статью. Роторные энкодеры были изобретением только двадцатого века. Откинувшись на спинку стула, Тесс потерла лоб, прокрутила назад до первой иллюстрации на экране, а затем перечитала ее описание. Ни в коем случае не то же самое, но чертовски близко. И намного более продвинутый, чем одноколесные шифры.
  
  Если правительство США считало его устройство ранним, то неудивительно, что Ватикан стремился продемонстрировать одно из своих собственных устройств; тот, который, казалось, предшествовал армии примерно на шестьсот лет.
  
  Тем не менее, это беспокоило Тесс.
  
  Из всех блестящих призов, которые он мог получить, четвертый всадник сосредоточился на этом волшебном устройстве. Почему? Конечно, люди собирали самые странные вещи, но это было довольно экстремально. Она задавалась вопросом, мог ли он ошибиться или нет. Нет, она отбросила эту мысль - он казался очень осознанным в своем выборе.
  
  И не только это, но больше ничего он не взял. Это было все, что он хотел.
  
  Она подумала об Амелии Гейнс, женщине, которая больше походила на девушку из рекламы шампуня, чем на агента ФБР. Тесс была почти уверена, что следователям нужны факты, а не домыслы, но даже в этом случае, немного подумав, она пошла в свою спальню, нашла вечернюю сумку, которую несла прошлой ночью, и вытащила карточку, которую ей дал Гейнс. .
  
  Она положила карточку на стол и вернулась к тому моменту, когда четвертый всадник поднял кодировщик. То, как он поднял его, держал и что-то шептал ему.
  
  Он казался почти… почтительным .
  
  Что он сказал? Тесс была слишком расстроена в Метрополитене, чтобы придавать этому большое значение, но внезапно это было все, о чем она могла думать. Она сосредоточилась на этом моменте, выбросив все остальное из своего сознания, заново переживая сцену с всадником, поднимающим кодировщик. И говоря… что? Подумай, блин.
  
  Как она и сказала Амелии Гейнс, она была почти уверена, что первое слово было « Веритас» … но что дальше? Веритас? Veritas something …
  
  Veritas vos ? Почему-то это показалось смутно знакомым. Она рылась в памяти в поисках слов, но это было бесполезно. Слова всадника были прерваны выстрелом, разразившимся позади него.
  
  Тесс решила, что ей придется пойти с тем, что у нее было. Она повернулась к своему компьютеру и выбрала самую мощную метапоисковую систему на своей панели инструментов ссылок. Она вошла в "Veritas vos" и набрала более двадцати двух тысяч просмотров. Не то чтобы это имело значение. Достаточно было самого первого.
  
  Вот оно что. Взывая к ней.
  
  Veritas vos liberabit.
  
  Правда освободит тебя.
  
  Она смотрела на это. Правда освободит тебя.
  
  Большой.
  
  Ее мастерская детективная работа раскрыла один из самых банальных и часто используемых звуковых фрагментов нашего времени.
  
  
  
  Глава 9
  
  
  
  
  
  Гас Уолдрон вышел из станции на Западной Двадцать третьей улице и направился на юг.
  
  Он ненавидел эту часть города. Он не был большим поклонником джентрификации. Отнюдь не. На его собственной территории тот факт, что он был размером с небольшое здание, обеспечивал ему безопасность. Здесь его размер только выделял его среди причудливых писак, сновавших по тротуарам в дизайнерских нарядах и стрижках за двести долларов.
  
  Ссутулившись в плечах, он сбился на несколько дюймов своего роста. Даже тогда, каким бы большим он ни был, это не помогло, как и длинное черное бесформенное пальто, которое он носил. Но он ничего не мог с этим поделать; ему нужно было пальто, чтобы скрыть то, что он нес.
  
  Он свернул на Двадцать вторую улицу, направляясь на запад. Его местом назначения был квартал от Empire Diner, расположенной в центре небольшого ряда художественных галерей.
  
  Проходя мимо, он заметил, что в окнах большинства галерей была только одна или, может быть, две картины. На некоторых фотографиях даже не было рамок для рождественских подарков, и ни на одной из тех, что он мог видеть, не было ценника.
  
  Как ты мог узнать, черт возьми, это хорошо, если ты не знал, сколько это, черт возьми, стоило?
  
  Его пункт назначения был теперь через две двери. Внешне дом Люсьена Буссара выглядел как шикарная галерея антиквариата. Фактически, это было то и многое другое. Подделки и предметы сомнительного происхождения заразили несколько подлинных, незапятнанных предметов. Не то, чтобы кто-либо из его соседей подозревал об этом, потому что Люсьен обладал стилем, акцентом и манерами, которые идеально подходили ему.
  
  Теперь очень осторожно, внимательно наблюдая за чем-либо или кем-либо, что выглядело неправильно, Гас прошел мимо галереи, отсчитал двадцать пять шагов, затем остановился и обернулся. Он сделал вид, будто переходил улицу, но все еще не видел ничего, что казалось неуместным, вернулся и оказался внутри галереи, его движения были быстрыми и легкими для человека его роста. А почему бы и нет? За тридцать боев он ни разу не получил достаточно сильных ударов, чтобы упасть. Кроме тех случаев, когда он должен был это сделать.
  
  Внутри галереи он держал одну руку в кармане, обхватив прикладом Beretta 92FS. Это был не его любимый пистолет, но у него было несколько осечек с патроном .45 ACP, и после большой ночи было неразумно носить Cobray. Он быстро огляделся. Никаких туристов или других клиентов в этом отношении. Просто владелец галереи.
  
  Гас не любил многих людей, но даже если бы он любил, ему не понравился бы Люсьен Буссар. Он был вонючим маленьким говнюком. Узкое лицо и соответствующие плечи, его длинные волосы были собраны в хвост.
  
  Гребаный французский педик.
  
  Когда вошел Гас, Люсьен поднял глаза из-за небольшого столика с тонкими ножками, за которым он сидел и работал, и изобразил ликовую улыбку - слабую попытку скрыть тот факт, что он сразу же начал потеть и подергиваться. Возможно, это было единственное, что Гасу нравилось в Люсьене. Он всегда был на грани, как будто думал, что Гас может в любой момент решить причинить ему вред. Жирный маленький ебарь был прав в этом.
  
  "Гас!" Это получилось как « Гёз », что только заставляло его ненавидеть Люсьена еще больше, каждый раз, когда он это слышал.
  
  Повернувшись к нему спиной, Гас установил замок на двери, затем подошел к столу. "Кто-нибудь сзади?" он проворчал.
  
  Люсьен быстро покачал головой из стороны в сторону. « Mais non, mais non, voyons , здесь нет никого, кроме меня». У него также была раздражающая привычка повторять несколько раз свои утомительные французские выражения. Может, все так и поступали.
  
  «Я не ожидал тебя, ты не сказал…»
  
  «Заткнись, черт возьми», - выплюнул Гас в ответ. «У меня есть кое-что для тебя». Он ухмыльнулся. "Что-то особенное".
  
  Гас вытащил из-под пальто бумажный пакет и положил его на стол. Он оглянулся на дверь, чтобы убедиться, что они вне поля зрения прохожих, и вынул что-то из сумки. Он был завернут в газету. Он начал разворачивать его, глядя на Люсьена.
  
  Люсьен открыл рот, и его глаза внезапно расширились, когда Гас, наконец, вытащил объект. Это был изящный золотой крест, инкрустированный драгоценными камнями, длиной около полутора футов, поражающий своими деталями.
  
  Гас положил его на открытую газету. Он услышал шипение, когда Люсьен втянул воздух.
  
  « Mon dieu, mon dieu ». Француз перевел взгляд на Гаса, и внезапно пот выступил на его узком лбу. «Господи, Гас».
  
  Что ж, он имел на это право.
  
  Он снова посмотрел вниз и, следуя его примеру, Гас посмотрел и увидел, что газета открыта на развороте музея.
  
  «Это из…»
  
  «Ага», - ухмыльнулся Гас. «Это что-то, не так ли? Единственное в своем роде».
  
  Рот Люсьена подергивался. « Non mats, il est completement tare, ce mec . Давай, Гас, я не могу прикоснуться к этому».
  
  Не то чтобы Гас хотел, чтобы Люсьен прикоснулся к нему, он просто нуждался в нем, чтобы продать это. И он не мог дождаться войны торгов. Последние шесть месяцев Гас плохо бегал на трассе. Он был в яме и раньше, но никогда не был так, и он никогда раньше не был в яме с людьми, которые теперь держали его маркеры. На протяжении почти всей его жизни, с того дня, как он стал выше и тяжелее своего старика и выбил дерьмо из пьяного хулигана, люди боялись Гаса. Но прямо сейчас, впервые с четырнадцати лет, он знал, что значит бояться. Люди, которые держали маркеры его игровых долгов, принадлежали к другой лиге, нежели все, кого он когда-либо знал. Они убьют его так же легко и легко, как он наступит на таракана.
  
  По иронии судьбы, трек также предоставил ему выход. Так он познакомился с парнем, который устроил его на работу в музее. И вот он здесь, несмотря на то, что ему были даны четкие инструкции не пытаться продавать какие-либо из своих запасов в течение как минимум шести месяцев.
  
  К черту это. Ему нужны были деньги, и они были нужны ему сейчас.
  
  «Слушай, хорошо, не беспокойся о том, откуда он, - приказал Гас Люсьену. «Вы просто решаете, куда он идет и за сколько».
  
  Люсьен выглядел так, будто у него вот-вот случится припадок. « Без матов … послушай меня, Гёз , это невозможно. Это вообще невозможно. Слишком жарко, чтобы прикасаться к нему прямо сейчас, было бы безумием…»
  
  Гас схватил Люсьена за горло и потащил его через пол стола, который опасно раскачивался. Он прижался лицом к лицу Люсьена. «Меня не волнует, если это чертовски термоядерное», - прошипел он. «Люди собирают это дерьмо, и вы знаете, где их найти».
  
  «Слишком рано», - пропищал голос Люсьена от давления вокруг его горла.
  
  Гас отпустил, и француз упал на свое место. «Не говори со мной, будто я какой-то дебил», - рявкнул он. «Это всегда будет слишком рано для этого дерьма, никогда не будет подходящего времени. Так что это может быть и сейчас. Кроме того, вы знаете, есть люди, которые купят это из-за того, что это такое и откуда оно взялось. Больной пиздец, который заплатит небольшое состояние, чтобы иметь возможность подрочить идею запереть его в их сейфе. Все, что вам нужно сделать, это найти мне одного из них и найти его быстро. И даже не думайте пытаться Вы получите десять процентов, а десять процентов бесценного - это не на что мочиться, не так ли? "
  
  Люсьен сглотнул, потирая шею, затем вытащил серо-коричневый шелковый носовой платок и вытер лицо. Его глаза нервно метались по комнате, теперь ее разум явно изменил курс. Он взглянул на Гаса и сказал: «Двадцать».
  
  Гас ошеломленно посмотрел на него. «Люсьен», - он всегда говорил это как «ло- шин», просто чтобы рассердить его, - «ты теперь не растешь на мне яйца, не так ли?»
  
  «Я серьезно. Для чего-то вроде этого должно быть двадцать процентов. Ау мойнс . Я сильно рискую».
  
  Гас снова протянул руку, но на этот раз Люсьен был слишком быстр, отодвинув стул назад, так что его шея оказалась вне досягаемости. Вместо этого Гас спокойно вынул «Беретту» и подошел ближе, вонзив ее в промежность Люсьена. «Я не знаю, о чем вы фыркали, но я не настроен здесь на переговоры, принцесса. Я сделал вам щедрое предложение, и все, что вы делаете, - это пытаетесь воспользоваться ситуацией. Я». м разочарован, чувак ".
  
  "Нет, послушай, Гас ..."
  
  Гас поднял руку и пожал плечами. «Не знаю, поймали ли вы лучшую роль в ту ночь по телевизору. Снаружи. С охраной. Это было что-то. влезая во все это дерьмо с Конаном, понимаешь, о чем я? "
  
  На мгновение, пока он позволял Люсьену попотеть, Гас напряженно думал. Он знал, что, если бы у него было все время в мире, страх Люсьена перед ним работал бы в его пользу. Но у него не было всего времени на свете. Крест стоил небольшое состояние, может быть, даже семизначную сумму, но сейчас он возьмет все, что сможет получить, и будет этому счастлив. Аванс, который он заработал, подписавшись на рейд по музею, выиграл ему время; теперь ему нужно было избавиться от этих пиявок.
  
  «Вот что я тебе скажу», - сказал он Люсьену. «Сделай это того, что я потрачу, и я пойду на пятнадцать».
  
  Он увидел мерцание в ласковых глазах Люсьена. Он был зацеплен.
  
  Люсьен открыл ящик и вытащил небольшую цифровую камеру. Он взглянул на Гаса.
  
  "Мне необходимо-"
  
  Гас кивнул. «Выбей себя».
  
  Люсьен сделал пару снимков креста, явно мысленно пробежавшись по своему списку клиентов.
  
  «Я сделаю несколько звонков», - сказал Люсьен. «Дайте мне несколько дней».
  
  Не хорошо. Гасу нужны были деньги и свобода, которые они ему давали. Ему также нужно было на время уехать из города, пока пыль не осядет вокруг музейной работы. Все это ему было нужно сейчас.
  
  «Угу. Это должно быть быстро. Пару дней, максимум».
  
  И снова он увидел, как что-то работает позади глаз Люсьена. Вероятно, пытаясь понять, как он мог бы заключить сделку с покупателем - солидную плату за обещание обменять продавца, хотя продавец уже согласился. Это маленькое слизистое дерьмо. Гас решил, что через несколько месяцев, когда придет время, ему действительно понравится нанести Люсьену еще один визит.
  
  «Возвращайся завтра в шесть, - сказал Люсьен. «Никаких обещаний, но я сделаю все, что в моих силах».
  
  "Я знаю, что вы будете." Гас поднял крест, взял тряпку для чистки, которая лежала на столе Люсьена, и обернул ею украшенную драгоценностями реликвию, прежде чем сунуть ее в один из внутренних карманов своего пальто. Затем он вставил пистолет в другой. «Завтра», - сказал он Люсьену и невесело усмехнулся, прежде чем выйти на улицу.
  
  Люсьена все еще трясло, пока он смотрел, как здоровяк прошел до угла и исчез из поля зрения.
  
  
  
  Глава 10
  
  
  
  
  
  «Знаешь, я мог бы обойтись без этого прямо сейчас», - прорычал Янссон, когда Рейли упал в кресло напротив своего босса. За столом в офисе ответственного заместителя директора на Federal Plaza уже сидели Апаро и Амелия Гейнс, а также Роджер Блэкберн, который руководил оперативной группой по тяжким преступлениям / крупным преступникам, и два ответственных специальных агента Блэкберна.
  
  Комплекс из четырех правительственных зданий в нижнем Манхэттене находился всего в нескольких кварталах от Граунд Зиро. В нем проживало двадцать пять тысяч государственных служащих, а также находился нью-йоркский полевой офис ФБР. Сидя там, Райли почувствовал облегчение от непрекращающегося шума в основной рабочей зоне. Фактически, сравнительное спокойствие личного кабинета его босса было чуть ли не единственным, что в работе Янссона было хоть немного заманчиво.
  
  Как ADIC в нью-йоркском полевом офисе, Янссон в течение последних нескольких лет несла на себе огромное бремя. Все пять областей, вызывающих наибольшую озабоченность Бюро - наркотики и организованная преступность, насильственные преступления и крупные преступники, финансовые преступления, иностранная контрразведка и, последняя черная овца этого одиозного стада, внутренний терроризм - работали на полную мощность. Янссон определенно казался созданным для этой задачи: у этого человека была внушительная масса бывшего футболиста, которым он был; хотя под седыми волосами его твердое лицо имело отстраненное, отстраненное выражение. Это не привело к тому, что люди, работавшие под его началом, быстро поняли, что одна вещь, помимо пресловутой смерти и налогов, была очевидна: если Янссон был на вашей стороне, вы могли рассчитывать, что он уничтожит все, что попадется вам в руки. дорожка. Если, однако, вы совершили ошибку, перейдя его, определенно стоит подумать о выезде из страны.
  
  Поскольку Янссон был так близок к пенсии, Рейли мог понять, почему его босс не особо ценил то, что его последние несколько месяцев в офисе осложняли что-то столь же громкое, как METRAID - новое творческое название дела о грабеже. СМИ совершенно справедливо ухватились за эту историю. Это не было обычным вооруженным ограблением. Это был полномасштабный рейд. Пулеметный огонь попал в топ-лист Нью-Йорка. Жена мэра попала в заложники. Мужчина был казнен на глазах у всех; не просто расстреляли, а обезглавили, и не в обнесенном стеной дворе при какой-то ближневосточной диктатуре, а здесь, на Манхэттене, на Пятой авеню.
  
  В прямом эфире.
  
  Рейли перевел взгляд с Янссона на флаг и знаки различия Бюро на стене позади него, затем снова посмотрел на него, когда АДИК оперся локтями о стол и втянул полную бочку воздуха.
  
  «Я обязательно скажу этим ублюдкам, насколько они невнимательны, когда мы их заказываем», - предложил Рейли.
  
  «Сделай это», - сказал Янссон, наклонившись вперед, и его интенсивный взгляд скользнул по лицам собравшейся команды. «Мне не нужно сообщать вам, сколько звонков я получил по этому поводу или с какой высоты они поднялись. Скажите мне, где мы находимся и куда мы идем с этим».
  
  Рейли взглянул на остальных и взял на себя инициативу.
  
  «Предварительная криминалистика не указывает нам в каком-то конкретном направлении. Эти ребята не оставили после себя ничего, кроме гильз и лошадей.
  
  «На этот раз», - вмешался Апаро.
  
  «В любом случае, корпуса говорят нам, что они упаковывали« Кобрей »М11 / 9 и микро-узи. Родж, вы, ребята, изучаете это, верно?»
  
  Блэкберн откашлялся. Он был силой природы, которая недавно завершила демонтаж крупнейшей сети распространения героина в Гарлеме, в результате чего было арестовано более двухсот человек. «Разнообразие садов, очевидно. Мы продвигаемся вперед, но я бы не стал задерживать дыхание. Не на что-то вроде этого. Не могу представить, что эти мальчики только что купили их в Интернете».
  
  Янссон кивнул. "А что насчет лошадей?"
  
  Рейли взял трубку. «Пока ничего. Серые и каштановые мерины, довольно распространены. Мы сверяем их с записями о пропавших лошадях и преследовании мест происхождения седел, но снова…»
  
  "Никаких марок или микрочипов?"
  
  Ежегодно по всей стране крадут более пятидесяти тысяч лошадей, поэтому использование опознавательных знаков на лошадях становится все более распространенным явлением. Самым популярным методом было замораживание брендинга, при котором использовалось супер-холодное клейкое средство для изменения клеток, производящих цветной пигмент, в результате чего на месте бренда росли белые волосы, а не окрашенные. Другой, менее распространенный метод заключался в использовании иглы для подкожных инъекций для введения крошечного микрочипа с запрограммированным на нем идентификационным номером под кожу животного.
  
  «Никаких чипов», - ответил Рейли, - «но мы проводим их повторное сканирование. Чипы настолько крошечные, что, если вы не знаете точно, где они находятся, найти их нелегко. очевидные области, чтобы убедиться, что они все еще там, если и когда украденная лошадь будет возвращена. С положительной стороны, у них были замороженные марки, но они были заклеймены, и теперь их невозможно прочитать. Лаборанты думают, что они могут быть можно получить что-то, разделив разные проходы, чтобы поднять исходную отметку ".
  
  "А как насчет экипировки и средневекового оборудования?" Янссон повернулась к Амелии Гейнс, которая вела расследование по этому поводу.
  
  «Это займет больше времени», - сказала она. «Типичными источниками такого типа снаряжения являются маленькие специалисты, разбросанные по всей стране, особенно когда речь идет о настоящих палашах, а не просто реквизите для вечеринок. Я думаю, мы здесь кое-что получим».
  
  «Значит, эти парни просто растворились в воздухе, не так ли?» Янссон явно теряла терпение.
  
  «Наверное, их ждали машины. Неподалеку от того места, где они сбросили лошадей, есть два выхода из парка. Мы ищем свидетелей, но пока ничего», - подтвердил Апаро. «Четверо парней расходятся, выходят из парка в это время вечера. Легко остаться незамеченным».
  
  Янссон откинулся назад, тихо кивнув, его разум сопоставлял разрозненные куски информации и упорядочивал свои мысли. «Кто нам за это нравится? У кого-нибудь еще есть любимый?»
  
  Рейли оглядел стол, прежде чем вмешаться. «Это более сложный вопрос. Первое, что приходит в голову, - это список покупок».
  
  Кражи произведений искусства, особенно когда предметы были хорошо известны, часто либо крались на заказ, либо предварительно продавались коллекционерам, которые хотели владеть вещами, даже если они никогда не могли позволить их увидеть кому-либо еще. Но с того момента, как он прибыл в музей, Рейли отодвинул этот угол на задний план. Списки покупок почти всегда достаются умным ворам. Верховая езда по Пятой авеню - не дело умных людей. Не было и беспредела, и тем более казни.
  
  «Я думаю, что мы все на одной волне», - продолжил он. "Предварительные данные профилировщиков также совпадают. За этим стоит нечто большее, чем просто захват бесценных реликвий. Вы хотите получить кусочки, вы выбираете тихое дождливое утро среды, входите перед толпой, вытаскиваете свои узи и берите то, что хотите . Меньшая видимость, меньший риск. Вместо этого эти парни выбрали самый загруженный, наиболее тщательно охраняемый момент из возможных, чтобы организовать свое ограбление. Это почти как будто они хотели насмехаться над нами, чтобы поставить нас в неловкое положение. Конечно, они получили добычу, но я думаю, что они были также сделать заявление ".
  
  "Что за заявление?" - спросила Янссон.
  
  Рейли пожал плечами. «Мы работаем над этим».
  
  ADIC повернулся к Блэкберну. "Вы, ребята, согласны?"
  
  Блэкберн кивнул. «Скажем так. Кем бы ни были эти парни, они герои на улице. Они взяли то, о чем мечтают все эти кокаиновые придурки, когда они подключены к своим PlayStation, и фактически вышли и сделали это. Я». Я просто надеюсь, что они не начнут здесь тренд. Но, да, я думаю, что с этими парнями происходит нечто большее, чем холодная эффективность ».
  
  Янссон снова посмотрел на Рейли. «Так что, похоже, это все-таки твой ребенок».
  
  Рейли посмотрел на него и тихо кивнул. Бэби не было первым словом, которое пришло ему в голову. Это было больше похоже на гориллу весом в две тысячи фунтов, и, размышлял он, это действительно все его.
  
  ***
  
  Встреча была прервана появлением стройного скромного мужчины в коричневом твидовом костюме поверх канцелярского воротника. Янссон встал со стула и протянул огромную лапу мужчине, чтобы пожать ему руку.
  
  «Монсеньор, рад, что вы смогли это сделать. Пожалуйста, присаживайтесь. Все, это монсеньор де Анжелис. Я обещал архиепископу, что мы позволим ему сесть и поможем в любом случае».
  
  Янссон представил Де Анджелис собравшимся агентам. Было очень необычно допускать посторонних на столь деликатную встречу, но апостольский нунций, посол Ватикана в Соединенных Штатах, сделал достаточно хороших телефонных звонков, чтобы разрешить это.
  
  Рейли предположил, что этому мужчине за сорок. У него были аккуратно подстриженные темные волосы, которые ниспадали идеальными дугами на висках, с вкраплениями серебра вокруг ушей. Его очки в стальной оправе были слегка размазаны, а его манеры были приветливыми и тихо ненавязчивыми, когда он узнавал имена и должности агентов.
  
  «Пожалуйста, не позволяйте мне перебивать», - сказал он, садясь.
  
  Янссон слегка покачал головой, отбрасывая эту мысль. "Свидетельства пока ни к чему не указывают, отец. Не желая предвосхищать этот вопрос - и я должен подчеркнуть, что на данный момент это чисто выдвижение идей и внутренних чувств, - мы обсуждали наши мысли о возможных кандидатах на пост. рейд."
  
  «Я понимаю», - ответил Де Анжелис.
  
  Янссон повернулся к Рейли, который, хотя и не согласился с этой идеей, продолжил. Он знал, что ему нужно разогнать монсеньора.
  
  «Мы просто говорили, что это явно больше, чем просто ограбление музея. То, как оно было совершено, время, все указывает на большее, чем просто вооруженное ограбление».
  
  Де Анжелис поджал губы, осознавая смысл сказанного. "Я понимаю."
  
  «Реакция коленного рефлекса, - продолжил Рейли, - указывает на мусульманских фундаменталистов, но в данном случае я почти уверен, что это не совсем так».
  
  "Почему вы так думаете?" - спросил Де Анжелис. «Как это ни прискорбно, но они, кажется, нас ненавидят. Я уверен, вы помните шум, когда был разграблен музей в Багдаде. Утверждения о двойных стандартах, обвинении, гневе ... хорошо в этом районе ".
  
  «Поверьте, это не соответствует их МО - на самом деле, это далеко не так. Их атаки обычно открыты; они любят отдавать должное своим действиям и обычно предпочитают путь камикадзе. Кроме того, это было бы анафемой для любого мусульманина. фундаменталисты должны носить одежду с крестом ». Рейли посмотрел на Де Анжелиса, который, похоже, согласился. «Конечно, мы посмотрим на это. Мы должны. Но я бы вложил свои деньги в другую связку».
  
  "Бубба-работа". Янссон использовал политически некорректное сокращение для быдло-бомбардировщиков.
  
  «На мой взгляд, это гораздо более вероятно», - кивнул Рейли, знакомо пожав плечами. Отдельные экстремисты-одиночки и жестокие доморощенные радикалы были такой же частью его повседневной жизни, как и иностранные террористы.
  
  Де Анжелис выглядел потерянным. " Бубба?"
  
  «Местные террористы, отец. Группы с нелепыми названиями, такие как Орден или Безмолвное братство, в основном действующие в рамках идеологии ненависти, называемой христианской идентичностью, что, я знаю, является довольно странным искажением этого термина…»
  
  Монсеньор неловко поерзал. «Я думал, что все эти люди - фанатичные христиане».
  
  Но помните, что мы говорим о Ватикане - католической церкви. И эти ребята, они не поклонники Рима, отец. Их извращенные церкви - кстати, ни одна из которых даже отдаленно не католическая - не признаны Ватиканом. Ваши люди на самом деле ясно дают понять, что не хотят иметь с ними ничего общего, и на это есть веские причины. Что у них общего, кроме обвинения во всех своих бедах чернокожих и евреев и гомосексуалистов - это ненависть к организованному правительству, в частности к нашему, к вашему по ассоциации. Они думают, что мы великий сатана - что, как ни странно, является той же терминологией, которую придумал для нас Хомейни и которая до сих пор отзывается эхом во всем мусульманском мире. . Помните, эти ребята взорвали федеральное здание в Оклахома-Сити. Христиане. Американцы. И их много. Мы только что подобрали парня в Филадельфии, за которым мы охотились уже долгое время, он часть арийца. Отдельная группа Наций, Церковь Сынов Яхве. как ранее министр арийских Наций по связям с исламом. В этой роли он признался, что пытался сформировать союзы с антиамериканскими мусульманскими экстремистами после терактов 11 сентября ».
  
  «Враг моего врага», - размышлял Де Анжелис.
  
  «Совершенно верно», - согласился Рейли. «У этих парней серьезно ненормальный взгляд на мир, отец. Нам просто нужно попытаться понять, какое безумное заявление они придумали сейчас».
  
  После того, как Рейли закончил, в комнате наступила короткая тишина. Янссон вступил во владение. «Хорошо, так что ты собираешься сбежать с этим».
  
  Рейли невозмутимо кивнул. "Ага."
  
  Янссон повернулась к Блэкберну. «Родж, ты все еще собираешься смотреть под прямым углом к ​​ограблению?»
  
  «Совершенно верно. Мы должны прикрыть оба, пока что-то не сломает эти точки так или иначе».
  
  «Хорошо, хорошо. Отец», - сказал он, обращаясь к Де Анжелису, - «нам бы очень помогло, если бы вы могли предоставить нам список того, что было украдено, как можно более подробный. Цветные фотографии, вес, размеры, все, что угодно. есть. Нам нужно настроить оповещения ".
  
  "Конечно."
  
  «В этом вопросе, отец, - вмешался Рейли, - одного из всадников, похоже, интересовало только одно: это», - сказал он, вытаскивая увеличенный колпачок с камер видеонаблюдения музея. На нем был изображен четвертый всадник, держащий кодировщик. Он передал его монсеньору. «В каталоге выставки он указан как кодировщик с многопозиционным ротором, - сказал он, а затем спросил, - есть идеи, зачем его брать, учитывая все золото и драгоценности вокруг?»
  
  Де Анжелис поправил очки, изучая фотографию, затем покачал головой. «Извините, я мало что знаю об этой ... машине. Могу только представить, что она имеет ценность как инженерное диковинное изобретение. Всем нравится время от времени щеголять своим умом, даже, кажется, мои братья, которые выбрали что должно быть включено в выставку ".
  
  «Что ж, возможно, вы могли бы у них узнать. У них могут быть идеи, я не знаю, коллекционеры, которые, возможно, ранее обращались к ним по этому поводу».
  
  «Я изучу это».
  
  Янссон огляделась. Все были настроены. «Хорошо, ребята», - сказал он, раскладывая бумаги. «Давайте выкинем этих уродов из бизнеса».
  
  ***
  
  Когда остальные вышли из комнаты, Де Анжелис подошел к Рейли и пожал ему руку. «Спасибо, агент Рейли. Я чувствую, что мы в надежных руках».
  
  «Мы их получим, отец. Всегда что-то дает».
  
  Глаза монсеньора были прикованы к нему, изучая его. «Вы можете называть меня Майклом».
  
  «Я буду придерживаться« отца », если с этим ничего не случится. Трудная привычка, которую нужно сломать».
  
  Де Анжелис выглядел удивленным. "Ты католик?"
  
  Рейли кивнул.
  
  "Практика?" Де Анжелис внезапно смущенно посмотрел вниз. «Простите, я не должен быть таким любознательным. Думаю, от некоторых моих привычек так же трудно избавиться».
  
  «Нет проблем. И да, я в стороне».
  
  Де Анжелис выглядел довольно довольным. «Знаете, во многих отношениях наша работа не слишком отличается. Мы оба помогаем людям смириться со своими грехами».
  
  Рейли улыбнулся. «Может быть, но… Я не уверен, что ты столкнешься с грешниками того же уровня, что и мы».
  
  «Да, это беспокоит… там не все хорошо». Он помолчал, затем посмотрел на Рейли. «Что делает нашу работу еще более ценной».
  
  Монсеньор увидел, что Янссон смотрит в его сторону; он, казалось, звал его. «Я полностью доверяю вам, агент Рейли. Я уверен, что вы их найдете», - сказал мужчина в ошейнике перед тем, как уйти.
  
  Рейли проводил его взглядом, а затем взял со стола колпачок. Заправляя ее обратно в папку, он снова взглянул на нее. В углу фотографии, которая была зернистой из-за низкого разрешения камер наблюдения музея, он мог ясно различить фигуру, низко скорчившуюся за шкафом и в ужасе выглядывающую на всадника и устройство. По видеозаписи он знал, что это была блондинка, которую он заметил той ночью, выходящей из музея. Он подумал о том испытании, через которое она прошла, о том, как она, должно быть, была напугана, и почувствовал влечение к ней. Он надеялся, что с ней все в порядке.
  
  Он положил фотографию обратно в папку. Выйдя из комнаты, он не мог не вспомнить слово, которое использовала Янссон.
  
  Уроды.
  
  Эта мысль была совсем не обнадеживающей.
  
  Выяснить мотивы совершения преступлений здравомыслящими людьми было достаточно сложно. Попасть в сознание безумцев часто было невозможно.
  
  
  
  Глава 11
  
  
  
  
  
  Клайв Эдмондсон был бледен, но, похоже, у него не было слишком сильной боли, что удивило Тесс, когда она наблюдала, как он лежит на больничной койке.
  
  Она знала, что одна из лошадей врезалась в него, повалив его на пол, и в последовавшей панике ему сломали три ребра. Их расположение было слишком близко к легким, чтобы чувствовать себя комфортно, и, учитывая возраст Клайва, его общее состояние здоровья и его любовь к напряженным занятиям, врачи Нью-Йоркской пресвитерианской больницы решили держать его под наблюдением в течение нескольких дней.
  
  «Они уговорили меня приготовить действительно хороший коктейль», - сказал он ей, взглянув на мешочек для внутривенных вливаний, который болтался с подставки. «Я ничего не чувствую».
  
  "Не совсем тот коктейль, который вы собирались выпить, не так ли?" - пошутила она.
  
  "Мне было лучше".
  
  Когда он усмехнулся, она посмотрела на него, гадая, стоит ли упомянуть более насущную причину своего визита. "Вы собираетесь о чем-то говорить?"
  
  «Конечно. Если это не повлечет за собой повторение того, что произошло снова. Это все, о чем все здесь хотят слышать», - вздохнул он. "Понятно, я думаю, но ..."
  
  «Ну, это… связано», - смущенно признала Тесс.
  
  Клайв посмотрел на нее и улыбнулся. "Что у тебя на уме?"
  
  Тесс заколебалась, затем решила нырнуть внутрь. «Когда мы болтали в музее, вы случайно не заметили то, на что я смотрела?»
  
  Он покачал головой. "Нет."
  
  «Это была машина, какая-то коробка с выходящими из нее кнопками и рычагами. В каталоге это называется многопозиционным роторным энкодером».
  
  Его лоб на мгновение наморщился. «Нет, я этого не заметил». Конечно, не стал бы. Не с ней там. "Почему?"
  
  «Один из всадников взял. Больше ничего не взял».
  
  "Так?"
  
  «Так тебе не кажется, что это странно? Из всех бесценных вещей, которые там были, он взял только это хитрое изобретение. И не только это, но и когда он схватил его, это было как будто это было частью какого-то ритуала для него, он казался полностью поглощенным моментом ".
  
  «Ладно, ну, он, очевидно, действительно увлеченный коллекционер тайных машин для кодирования. Дайте трубку Интерполу. Коробка с« Энигмой », вероятно, следующая в его списке». Он бросил на нее кривой взгляд. «Люди собирают вещи похуже».
  
  «Я серьезно», - возразила она. «Он даже что-то сказал. Когда он поднял это вверх.« Veritas vos liberabit » . "
  
  Клайв посмотрел на нее. « Veritas vos liberabit» . "
  
  «Я так думаю. Я почти уверен, что это было именно так».
  
  Клайв задумался на мгновение, затем улыбнулся. «Хорошо. У вас есть не просто заядлый коллекционер кодирующих машин. У вас есть такая, которая досталась Джону Хопкинсу. Это должно сузить круг поиска».
  
  "Джонс Хопкинс?"
  
  "Ага."
  
  "О чем ты говоришь?" Она была совершенно потеряна.
  
  «Это девиз университета. Veritas vos liberabit . Истина сделает вас свободными. Поверьте мне, я должен знать. Я был там. Это даже в той нашей ужасной песне, как вы знаете,« Ода Джона Хопкинса ». «Он начал петь:« Пусть знания растут от большего к большему, а ученые сведущие в глубочайших знаниях … »Клайв наблюдал за Тесс, наслаждаясь ее озадаченным взглядом.
  
  "Думаешь…?" Потом она заметила его взгляд. Она знала эту самодовольную ухмылку. "Ты балуешься со мной, не так ли?"
  
  Клайв виновато кивнул. «Ну, либо это так, либо он рассерженный бывший агент ЦРУ. Вы знаете, что это первое, что вы видите, когда заходите в их здание в Лэнгли». Отказавшись от ее вопроса, он добавил: «Том Клэнси. Главный фанат, что я могу сказать».
  
  Тесс покачала головой, раздраженная своей доверчивостью. Затем Клайв удивил ее.
  
  «Но вы не за горами. Это подходит».
  
  "Что ты имеешь в виду?" Она отметила, что лицо Клайва стало серьезным.
  
  "Во что были одеты рыцари?"
  
  "Что ты имеешь в виду, во что они были одеты?"
  
  "Я спросил тебя первым."
  
  Ее не было с ним. «Они были в стандартной средневековой одежде. Металлическая сетка, мантии, шлемы».
  
  "А также…?" - поддразнил он. "Что-нибудь более конкретное?"
  
  Она знала, что Клайв травит ее. Она попыталась вспомнить ужасающее зрелище бесчинствующих рыцарей в музее. "Нет…?"
  
  «Белые мантии с красными крестами. Кроваво-красные кресты».
  
  Она скривилась, все еще не с ним. «Крестоносцы».
  
  Клайв еще не закончил. «Становится теплее. Давай, Тесс. Ничего особенного в их крестах? Красный крест на левом плече, другой на груди? Что-нибудь?»
  
  И это поразило ее. «Тамплиеры».
  
  "Окончательный ответ?"
  
  Ее мысли метались. Это все еще не объясняло значения. «Вы абсолютно правы, они были одеты как тамплиеры. Но это не обязательно что-то значит. Это типичный образ крестоносца, не так ли? Насколько нам известно, они просто скопировали первое изображение рыцаря-крестоносца, которое произошло. , и велика вероятность, что это будет тамплиер. У них больше всего освещения ».
  
  «Я тоже так думал. Сначала я не придал этому никакого значения. Тамплиеры - безусловно самая известная или, скорее, печально известная группа рыцарей, связанных с крестовыми походами. Но тогда ваша маленькая латинская фраза ... что меняет вещи ".
  
  Тесс уставилась на Клайва, отчаянно пытаясь понять, о чем он говорит. Он молчал. Это сводило ее с ума. «… Потому что - ? »
  
  « Veritas vos liberabit , помнишь? Это тоже знак на замке в Лангедоке на юге Франции». Он сделал паузу. «Замок тамплиеров».
  
  
  
  Глава 12
  
  
  
  
  
  "Этот замок?" Тесс затаила дыхание.
  
  «Замок Бланшфор. В Лангедоке. Знак прямо здесь, на виду, он вырезан в перемычке крыльца над входом в замок. Veritas vos liberabit . Истина освободит вас». Эта фраза, казалось, вызвала у Эдмондсона целый поток воспоминаний.
  
  Тесс нахмурилась. Что-то ее беспокоило. «Разве тамплиеры не распались - - затем съежились от ее неудачного выбора слов - - распались в тринадцати сотнях?»
  
  "1314."
  
  «Что ж, тогда это не совпадает. В каталоге написано, что кодировщик шестнадцатого века».
  
  Эдмондсон задумался. «Что ж, может быть, они ошиблись в датах. Четырнадцатый век был не самым гордым моментом Ватикана. Вовсе нет. В 1305 году папа Климент V, который уже был немного больше, чем марионетка французского короля Филиппа IV, пришлось пережить унижение из-за того, что его заставили покинуть Ватикан и перенести резиденцию Святого Престола в Авиньон, где его держали на еще более жестком поводке, особенно когда дело касалось помощи королю Филиппу в свержении тамплиеров. Папство находилось под полным французским контролем в течение семидесяти лет - это называется вавилонским пленом. Оно продолжалось до тех пор, пока папа Григорий XI не нашел в себе смелости сделать перерыв, привлеченный мистической Екатериной Сиенской в ​​Рим - но это уже другая история. Я имею в виду, что если этот ваш декодер был из четырнадцатого века ...
  
  «… Скорее всего, это даже не из Рима, - вмешалась Тесс. - Особенно, если это тамплиер».
  
  Эдмондсон улыбнулся. "Точно."
  
  Тесс заколебалась. «Как ты думаешь, я что-то нацепил или хватаюсь за соломинку?»
  
  «Нет, я думаю, что там определенно могло быть что-то. Но… Тамплиеры не совсем в твоей области, не так ли?»
  
  «Только через пару тысяч лет плюс-минус континент». Она ухмыльнулась. Она знала историю Ассирии. Тамплиеры были далеко от ее радара.
  
  «Тебе нужно поговорить с тамплиером. Те, кого я знаю, достаточно осведомлены, чтобы быть полезными для тебя, - это Марти Фолкнер, Уильям Вэнс и Джеб Симмонс. с горсткой, с которой нужно разобраться. Вэнса, с которым я не встречался уже много лет, но я знаю, что Симмонс рядом…
  
  " Билл Вэнс?"
  
  "Да. Вы его знаете?"
  
  Уильям Вэнс заскочил на одну из раскопок ее отца, когда она была там. Она вспомнила, что это было около десяти лет назад. Она работала со своим отцом на северо-востоке Турции, настолько близко, насколько военные позволяли им добраться до горы Арарат. Она вспомнила, как, что было редкостью для ее отца, Оливер Чайкин относился к Вэнсу как к равному. Она могла ясно визуализировать его. Высокий красивый мужчина, лет на пятнадцать старше ее.
  
  Вэнс был обаятелен, очень помог ей и подбодрил ее. Для нее это было тяжелое время. Плохие условия в поле. Неловко беременна. И все же, хотя он почти не знал ее, Вэнс, казалось, чувствовал ее несчастье и дискомфорт и относился к ней так доброжелательно, что заставлял ее чувствовать себя хорошо, когда она чувствовала себя ужасно, привлекательной, когда она знала, что выглядит ужасно. И никогда не было ни малейшего намека на то, что у него был скрытый мотив. Теперь ей было немного неловко думать, что она была немного разочарована его явно платоническим отношением к ней, потому что он был ей довольно симпатичен. И к концу его краткого пребывания в лагере она почувствовала, что, может быть, просто возможно, он начал чувствовать то же самое к ней, хотя насколько привлекательной могла быть женщина на седьмом месяце беременности, в ее ум, весьма сомнительный.
  
  «Я встретил его однажды, с моим отцом». Она остановилась. «Но я думал, что его специальность - финикийская история».
  
  «Да, но вы знаете, как обстоят дела с тамплиерами. Это похоже на археологическое порно, это практически академическое самоубийство - интересоваться ими. Дошло до того, что никто не хочет знать, что они относятся к этой теме серьезно. Слишком много психов одержимы всевозможными теориями заговора об их истории. Вы знаете, что сказал Умберто Эко, верно? "
  
  "Нет."
  
  «« Верный признак сумасшедшего - то, что рано или поздно он поднимет на место тамплиеров ». "
  
  «Я изо всех сил пытаюсь принять это как комплимент».
  
  «Послушайте, в этом я на вашей стороне. Они в высшей степени достойны академических исследований». Эдмондсон пожал плечами. «Но, как я уже сказал, я не слышал о Вэнсе много лет. В последний раз я знаю, что он был в Колумбии, но на вашем месте я бы выбрал Симмонса. Я могу довольно легко познакомить вас с ним».
  
  «Хорошо, отлично». Тесс улыбнулась.
  
  Медсестра просунула голову в дверь. «Тесты. Пять минут».
  
  «Замечательно», - простонал Клайв.
  
  "Вы дадите мне знать?" - спросила Тесс.
  
  «Готова поспорить. А когда я уйду отсюда, как насчет того, чтобы я купила тебе обед, и ты расскажешь мне, как все складывается?»
  
  Она вспомнила, когда в последний раз ужинала с Эдмондсоном. В Египте, после того, как они вместе нырнули во время кораблекрушения финикийского корабля у Александрии. Он напился на араке, сделал нерешительный пас, который она мягко отвергла, а потом заснул в ресторане.
  
  «Конечно», - сказала она, думая, что у нее есть много времени, чтобы придумать оправдания, и затем почувствовала себя виноватой из-за своей недоброй мысли.
  
  
  
  Глава 13
  
  
  
  
  
  Люсьен Буссар осторожно шагал по полу своей галереи. Он подошел к окну и выглянул из-за фальшивых часов ормолу. Он пробыл там несколько минут, напряженно думая. Часть его мозга заметила, что часы нужно почистить, и он отнес их обратно к столу и поставил на газету.
  
  Тот, с фотографиями рейда Метрополитена, смотрит на него снизу вверх.
  
  Он провел пальцем по фотографиям, разглаживая складки газеты.
  
  Я ни за что не ввязываюсь в это.
  
  Но он просто не мог ничего сделать. Гас убил бы его за бездействие так же легко, как убил бы за то, что сделал что-то не так.
  
  Был только один выход, и он уже думал об этом, пока Гас стоял в своей галерее, угрожая ему. Сдавать Гаса, особенно зная, что он натворил в музее, было опасно. Но, учитывая фехтование Гаса за пределами музея, Люсьен был вполне уверен, что он в безопасности. Не было никакого шанса, что здоровяк однажды выйдет из тюрьмы, чтобы отомстить ему. Если они не изменят закон и не дадут ему укол, Гас будет смотреть на жизнь без права досрочного освобождения. Должно быть.
  
  Не менее важно, что у Люсьена были свои проблемы. За спиной у него был полицейский. Неумолимый салопард, который гнался за ним годами и не подавал никаких признаков ухода или даже ослабления. Все из-за проклятой статуэтки догонов из Мали, которая оказалась более новой, чем сказал Люсьен, и, следовательно, стоила лишь часть того, за что он ее продал. Его семидесятилетний покупатель, к счастью для Люсьена, умер от сердечного приступа до того, как юристы собрались вместе. Люсьен выбрался из очень трудного положения, но детектив Стив Бучински не упустил его. Это было похоже на личный крестовый поход. Люсьен попытался дать копу несколько советов, но их оказалось недостаточно. Ничего не будет достаточно.
  
  Но это было иначе. Накормите его Гасом Уолдроном, и, может быть, пиявка отпустит.
  
  Он посмотрел на свои часы. Была половина второго.
  
  Выдвинув ящик, Люсьен порылся в коробке с карточками, пока не нашел ту, которую хотел. Затем он взял телефон и набрал номер.
  
  
  
  Глава 14
  
  
  
  
  
  Стоя перед тяжелой обшитой панелями дверью квартиры на пятом этаже в Центральном парке Вест, лидер тактического подразделения ФБР поднял одну руку, растопырив все пальцы, и взглянул на свою команду. Его номер два осторожно протянул руку и стал ждать. На противоположной стороне коридора другой мужчина поднес к плечу помповый дробовик. Четвертый человек в команде снял предохранитель с светошумовой гранаты. Оставшаяся пара, завершившая установку, осторожно сняла предохранительные защелки на своих пулеметах Heckler & Koch MP5.
  
  "Идти!"
  
  Ближайший к двери агент стукнул кулаком и крикнул: «ФБР. Открывайте!»
  
  Реакция была практически мгновенной. Через дверь раздались выстрелы, по коридору рассыпались осколки тика.
  
  Дробовик ФБР ответил на комплимент, размахивая оружием в размытом движении, стреляя, пока не проделал несколько дыр размером с голову в дверной панели. Даже с затычками для ушей, которые она носила, Амелия Гейнс чувствовала резкие ударные волны в замкнутом пространстве.
  
  Изнутри раздались новые выстрелы, разбив дверные косяки и пробив гипсокартон в коридоре. Четвертый мужчина двинулся вперед, запустив светошумовую гранату в отверстие в двери. Затем дробовик вынул остальную часть центральной дверной панели, и через несколько мгновений двое мужчин с H&K оказались внутри.
  
  Кратковременная пауза. Повторяющая тишина. Одиночный выстрел. Еще одна пауза. Голос крикнул: «Ясно!» Последовали новые "клиры". Затем случайный голос сказал: «Ладно, вечеринка окончена».
  
  Амелия последовала за остальными в квартиру. Слово «плюшевый» звучало дешево. Все в нем пахло деньгами. Но когда Амелия и командир отряда проверили это место, быстро стало очевидно, что это запах наркотиков.
  
  Оккупанты, четверо мужчин, были быстро опознаны как колумбийские торговцы наркотиками. У одного из них было серьезное огнестрельное ранение в верхнюю часть тела. В другом месте квартиры они нашли небольшую кладу наркотиков, кучу денег и достаточно зацепок, чтобы DEA работало в течение нескольких месяцев.
  
  В сообщении, анонимном телефонном звонке, говорилось о деньгах для сжигания, оружии и нескольких мужчинах, говорящих на иностранном языке. Все это было правильно. Но все это не имело ничего общего с рейдом в музей.
  
  Еще одно разочарование.
  
  Это не будет последним.
  
  Обескураженная, Амелия оглядела квартиру, пока других колумбийцев сковали наручниками и вывели наружу. Она сравнила это место со своей собственной квартирой. Ее было довольно мило. Со вкусом, классно, если она сама так сказала. Но этот был просто потрясающим. В нем было все, включая прекрасный вид на парк. Оглядываясь вокруг, она решила, что преувеличенная роскошь - не ее стиль, и ничему из этого не завидовала. Кроме, может быть, вида.
  
  На мгновение она постояла у окна, глядя в парк. Она увидела двух человек, едущих на лошадях по тропе. Даже с такого расстояния она могла видеть, что оба всадника были женщинами. У одного из них были проблемы; ее лошадь выглядела резвой или, может быть, ее напугали два парня-роллера, проплывавших мимо.
  
  Амелия еще раз осмотрела квартиру, затем предоставила командиру тактического подразделения подвести итоги и направилась в офис, чтобы передать свой мрачный отчет Рейли.
  
  ***
  
  Рейли был занят планированием серии скромных посещений мечетей и других мест сбора мусульман города. После краткого предварительного обсуждения с Янссон политики этой стороны расследования Рейли решил, что все эти визиты будут именно такими. Простые визиты не более чем двумя агентами или полицейскими, один из которых как можно чаще был мусульманином. Ни малейшего намека на то, что это рейды. Они стремились к сотрудничеству, и в большинстве случаев они получали именно сотрудничество.
  
  Компьютеры в офисах ФБР на Федеральной площади безостановочно передавали данные, усиливая приливную волну информации, поступающей от полиции Нью-Йорка, иммиграционной службы и национальной безопасности. Базы данных, которые быстро выросли после Оклахома-Сити, были наводнены именами доморощенных радикалов и экстремистов; те, кто последовал за 11 сентября, были переполнены именами мусульман многих национальностей. Рейли знал, что большинство из них было в этих списках не потому, что они подозревались властями в террористических или преступных действиях или тенденциях, а просто из-за их религии. Это сделало его беспокойным; это также сделало много ненужной работы, отсеивая несколько возможных от многих, невиновных ни в чем, кроме своих убеждений.
  
  Он по-прежнему считал, что путь бубба - это правильный путь, но кое-чего не хватало. Конкретная обида, связь между группой вооруженных до зубов фанатиков и Римско-католической церковью. С этой целью группа агентов прочесывала манифесты и базы данных в поисках неуловимой общей нити.
  
  Он окинул взглядом открытый пол, поглощающий упорядоченный хаос агентов, работающих со своими телефонами и компьютерами, прежде чем пройти к своему столу. Подойдя к нему, он заметил Амелию Гейнс, идущую к нему через комнату.
  
  "У тебя есть минутка?"
  
  У всех всегда была минутка для Амелии Гейнс. "Как дела?"
  
  "Вы знаете ту квартиру, в которую мы попали сегодня утром?"
  
  «Да, я слышал», - сказал он безрадостным тоном. «Тем не менее, это принесло нам несколько шоколадных очков с DEA, что неплохо».
  
  Амелия отказалась от этой мысли. «Когда я был там, я смотрел в окно в парк. Пара человек ехала верхом. У одной из них были проблемы с лошадью, и это заставило меня задуматься».
  
  Рейли придвинул к ней стул, и она села. Она была глотком свежего воздуха в Бюро, где доминируют мужчины, где процент женщин-новобранцев только недавно достиг высоких десяти процентов. Рекрутеры Бюро не скрывали своего желания иметь больше кандидатов-женщин, но мало кто подал заявку. Фактически, только одна женщина-агент когда-либо достигла звания SAC, заработав в процессе насмешливое прозвище Queen Bee .
  
  Рейли много работал с Амелией за последние месяцы. Амелия была особенно полезным активом, когда дело доходило до подозреваемых с Ближнего Востока. Им нравились ее красные локоны и веснушчатая кожа; своевременная улыбка или стратегическая вспышка кожи часто дает больше результатов, чем недели наблюдения. Хотя никто в Бюро не старался изо всех сил скрыть свое влечение к ней, Амелия не возбуждала никаких случаев сексуальных домогательств; не то чтобы было легко представить, что кто-то ее преследует. Она выросла в семье военного, где у нее было четыре брата, она получила черный пояс по карате в возрасте шестнадцати лет и была опытной стрелкой. Она могла позаботиться о себе в любой ситуации.
  
  Однажды, менее года назад, они были одни в кафе, и Рейли чуть было не пригласил ее на ужин. Он отказался от этого, зная, что, в любом случае, в его обнадеживающем уме был хороший шанс, что ужином все не закончится. Отношения с коллегами никогда не были легкими; он знал, что в Бюро у них просто не было шансов.
  
  «Продолжай», - сказал он ей.
  
  «Эти всадники в музее. Посмотрев видео, совершенно очевидно, что эти парни не просто ехали на лошадях, они умело управляли ими. Например, поднимали их по ступеням. Для голливудских каскадеров это несложно, но в реальной жизни это так. довольно сложно сделать. "
  
  Она звучала так, словно знала; она также казалась беспокойной.
  
  Амелия увидела его взгляд и натянуто улыбнулась. «Я могу ездить верхом», - подтвердила она.
  
  Он сразу понял, что она что-то зацепила. Связь с лошадьми свирепо посмотрела на него. В первые несколько часов, когда он думал о том, как офицеры округа Центрального парка используют лошадей, он догадывался, но не развил эту мысль. Если бы он так поступил, они бы узнали об этом раньше.
  
  "Хочешь посмотреть на каскадеров с рэп-листами?"
  
  «Для начала. Но дело не только в всадниках. Это сами лошади». Амелия придвинулась чуть ближе. «Судя по тому, что мы слышали и что мы видели на видео, люди кричали и кричали, и была стрельба. И все же эти лошади не паниковали».
  
  Амелия остановилась, глядя туда, где Апаро отвечал на телефонный звонок, как будто не желая добавлять свою следующую мысль.
  
  Рейли знал, куда она шла. Он установил для нее неудобную связь. «Полицейские лошади».
  
  "Верно."
  
  Блин. Ему это не нравилось больше, чем ей. Полицейские лошади могли означать полицейских. И никто не любил думать о возможности участия других сотрудников правоохранительных органов.
  
  «Это все твое», - сказал он. «Но иди полегче».
  
  У нее не было времени ответить. Апаро бросился к нему.
  
  «Это был Стив. У нас кое-что есть. На этот раз похоже на настоящую сделку».
  
  
  
  Глава 15
  
  
  
  
  
  Когда он свернул на Двадцать вторую улицу, Гас Уолдрон начал нервничать. Хорошо, значит, у него были прыжки с вечера субботы, но сейчас все было по-другому. Он узнал знаки. Он много чего делал инстинктивно. Ставки на лошадей были одним из них. Результаты, достижения? Паршивая. Но другие дела, которые он делал инстинктивно, иногда срабатывали к лучшему, поэтому он всегда обращал внимание.
  
  Теперь он увидел, что для его волнения была причина. Автомобиль, простой и обычный. Слишком просто, слишком обыкновенно. Двое мужчин, внимательно смотрящих ни на что. Менты. Кем еще они могли быть ?
  
  Он отсчитал шаги и остановился, чтобы посмотреть в окно. Отразившись в нем, он увидел, что из-за угла выскочил еще один автомобиль. Столь же ничем не примечательная, и когда он рискнул быстро взглянуть через плечо, то увидел, что двое мужчин тоже были в этом.
  
  Он был загнан в тупик.
  
  Гас сразу подумал о Люсьене. Он вспыхнул множеством ужасных способов положить конец жизни жалкого французского придурка.
  
  Он добрался до галереи и внезапно кинулся к ее двери, быстро ворвался и помчался по полу туда, где изумленный Люсьен теперь поднимался со стула. Гас отшвырнул стол в сторону, большие уродливые часы и банка с чистящей жидкостью рухнули на пол, и сильно ударил Люсьена по уху.
  
  «Ты сдал меня копам, не так ли?»
  
  "Нет, Gueusse ... "
  
  Когда Гас поднял руку, чтобы снова ударить его, он увидел, что Люсьен повернул голову, его глаза вылезли, когда он смотрел в сторону задней части галереи. Так что копы тоже были на заднем дворе - тогда Гас понял, что чувствует что-то, может быть, бензин. Банка, которую он сбил со стола, текла на пол.
  
  Схватив банку, Гас стащил Люсьена с пола и толкнул его вперед к двери, где он ударил его ногой под колени, снова отправив тощую ласку вниз. Удерживая его ботинком, он опрокинул банку на голову Люсьена.
  
  «Ты знаешь, что со мной лучше не связываться, маленькое дерьмо», - рявкнул он, продолжая наливать.
  
  "Пожалуйста!" Француз зашипел, глаза его горели от жидкости, когда, слишком быстро, чтобы испуганный человек смог сопротивляться, Гас рывком открыл дверь, схватил Люсьена за шиворот, вытащил Zippo, зажег топливо и запустил галерею. хозяина на улицу.
  
  Пламя вспыхнуло синим и желтым вокруг головы и плеч Люсьена, когда он споткнулся о тротуар, его крики смешались с криками потрясенных зрителей и внезапным рёвом автомобильных гудков. Гас появился рядом с ним, его глаза метались влево и вправо, он, как ястреб, устремил взгляд на четырех человек, по двое на каждом конце квартала, теперь выбегающих из машин с оружием, и все больше озабоченный горящим человеком, чем им самим. .
  
  Это было именно то, что ему было нужно.
  
  ***
  
  Рейли понял, что их заметили, как только он увидел, как мужчина выскочил с улицы и нырнул в галерею. Кричать: «Он нас заставил. Мы идем, я повторяю, мы идем!» в микрофон, засунутый в рукав, он всадил патрон в свой пистолет Browning Hi-Power и выскочил из машины, а Апаро появился со стороны пассажира.
  
  Он все еще находился за дверью машины, когда увидел, как мужчина, шатаясь, выбежал из галереи. Рейли не был уверен, что видит правильно. Голова мужчины казалась горящей.
  
  ***
  
  Люсьен, шатаясь, шатался по улице, его волосы и рубашка горели, Гас последовал за ним, держась достаточно близко, чтобы полицейские не рискнули выстрелить.
  
  По крайней мере, он так надеялся.
  
  Чтобы заставить их дважды подумать о том, чтобы подойти слишком близко, он выстрелил в обе стороны. «Беретта» была чертовски бесполезна для такого рода действий, но она заставила четырех мужчин нырнуть в укрытие.
  
  Лобовые стекла разбились, и по улицам раздались панические крики, когда тротуары опустели.
  
  ***
  
  Рейли увидел, как он вовремя поднял пистолет и нырнул за дверь машины. Выстрелы прогремели на улице, две пули с грохотом пробили кирпичную стену позади Рейли, третья застряла в левой фаре его «Крайслера» в результате взрыва хрома и стекла. Бросив взгляд направо, Рейли заметил четверых прохожих, сидящих за припаркованным «мерседесом», явно напуганных до смерти. Рейли мог сказать, что они хотели сбежать, а это было плохой идеей. За машиной они были в большей безопасности. Один из них посмотрел в его сторону. Рейли сделал жест вверх-вниз раскрытой ладонью и крикнул: «Ложись! Не двигайся!» Нервный мужчина кивнул в знак согласия и скрылся из виду.
  
  Рейли повернулся, высунулся и попытался выжать выстрел, но человек, которого он знал как «Гас», подкрался прямо за галеристом. Он был слишком близок к нему. Рейли не мог четко выстрелить. Что еще важнее, он ничего не мог поделать с галеристом, который упал на колени, его крики агонии эхом разносились по уже пустынной улице.
  
  В этот момент Гас отошел от горящего человека, выпустив пару выстрелов в направлении других агентов. Время, казалось, замедлилось, когда Рейли увидел возможность и ухватился за нее. Он затаил дыхание и выскочил из-за двери машины, держа свой Hi-Power в стойке двумя руками с прямыми руками, и за доли секунды выровнял переднюю стойку и заднюю выемку на пистолете и нажал на спусковой крючок плавным, равномерным движением, используя постоянно увеличивающееся усилие. Пуля вылетела из ствола «браунинга». Красные брызги вырвались из бедра Гаса.
  
  Рейли с трудом поднялся на ноги, чтобы броситься к горящему человеку. Гас попытался оборвать героические планы агента, которые формулировал агент, когда фургон службы доставки выбрал именно этот момент, чтобы неуклюже вылететь на улицу.
  
  ***
  
  Люсьен катался, размахивая руками, отчаянно пытаясь подавить пламя. Гас знал, что ему нужно бежать, когда что-то ударило его в левое бедро, отбросив его в сторону. Он почувствовал область раны, его рука была в крови.
  
  Сукин сын . Копам повезло.
  
  Затем он увидел фургон и, обстреляв обе группы полицейских, использовал его как прикрытие и двинулся в путь. Он, хромая, завернул за угол, и теперь настала его очередь быть удачливым. Подъехало такси, выгрузивший проездной, японский бизнесмен в бледном костюме. Гас оттолкнул мужчину плечом, распахнул дверь, потянулся внутрь и вытащил водителя на улицу. Забравшись за руль, он включил передачу, а затем почувствовал, как что-то ударило его сбоку в голову. Это водитель, собирающийся вернуть свою машину, кричал на каком-то непонятном языке. Тупой ебать . Гас вытолкнул дуло «беретты» в окно, нажал на спусковой крючок и всадил пулю в разъяренное красное лицо человека. Потом он ушел и мчался по улице.
  
  
  
  Глава 16
  
  
  
  
  
  Настил черный «крайслер», Рейли переехал его по тротуару и миновал грузовик, мельком увидев группу людей, склонившихся над мертвым таксистом.
  
  По радио Апаро говорил и слушал, как Бучински организовывал подкрепление и блокировал дороги. Жаль, что это было поспешно. Им следовало полностью перекрыть улицу, но тогда, как сказал Бучински, они могли бы отпугнуть большого человека еще до того, как он добрался до галереи, если бы обычно оживленная улица была неестественно тихой. Он подумал о пылающей фигуре, которую он видел, шатаясь из магазина, и о таксисте, отлетевшем назад от выстрела в голову. Может, было бы лучше, если бы все, что мы сделали, - это отпугнуть подозреваемого .
  
  Он взглянул в зеркало заднего вида, гадая, был ли с ними Бучинский.
  
  Нет. Они были сами по себе.
  
  "Смотри на дорогу!"
  
  Его внимание было возвращено вмешательством Апаро, и Рейли провел «Крайслер» через шиканоподобную группу легковых и грузовых автомобилей, большинство из которых уже злобно гудели в пролетевшей мимо кабине. Такси свернуло в переулок. Рейли шел сквозь клубящееся облако мусора, но безуспешно пытался сориентироваться.
  
  "Где мы, черт возьми?" - крикнул Рейли.
  
  «Направляясь к реке».
  
  Это было большим подспорьем.
  
  Когда такси вылетело из переулка, оно с криком дернулось вправо, и через несколько мгновений Рейли сделал то же самое.
  
  Машины с грохотом проносились мимо, казалось, во всех направлениях. Такси не было.
  
  Это прошло.
  
  Рейли бросил взгляд влево и вправо, пытаясь избежать движения.
  
  - Вот, - крикнул Апаро, указывая.
  
  Рейли быстро взглянул, нажал на ручной тормоз, повесил дымящуюся шину налево в другой переулок, и там оказалось такси. Он нажал на педаль газа, пока они неслись по узкой улице, проезжая мимо мусорных баков, от которых по стенке машины летели искры.
  
  На этот раз, когда они вышли на улицу, она была заполнена припаркованными машинами, и он услышал скрип металла о металл, когда кабина рвала крылья и колпаки других транспортных средств, удары были быстротечными, но этого было достаточно, чтобы замедлить движение такси.
  
  Еще один поворот направо, и на этот раз Рейли увидел указатели, обозначающие туннель Линкольна. Более того, они приближались к кабине. Краем глаза он заметил, что у Апаро на коленях лежит пистолет.
  
  «Не рискуй», - сказал Рейли. «Тебе может повезти и ты ударишь его».
  
  Разрушение такси на такой скорости на этой улице могло обернуться катастрофой.
  
  Затем такси снова повернуло, разогнав пешеходов, переходивших пешеходный переход.
  
  Рейли увидел, как что-то выглянуло из водительского окна кабины. Не могло быть пистолета. Человек должен быть глуп, чтобы водить машину и стрелять одновременно. Глупо или сертифицировано.
  
  И действительно, вспыхнула вспышка и распустился дым.
  
  «Подожди», - сказал Рейли.
  
  Вращая руль, он свернул «крайслер» в громоздкий «рыбий хвост», заметил брешь, где было снесено здание, и врезался в нее, пробив забор из цепной сетки и подняв облако пыли.
  
  Через несколько секунд «крайслер» выехал из пустыря и снова пошел по следу такси. Насколько Рейли мог видеть, рука водителя и пистолет больше не торчали из окна.
  
  Апаро крикнул: «Смотри!»
  
  Женщина, выгуливающая черного терьера, споткнулась и врезалась в курьера, который катил стопку пивных ящиков, упавшую на дорогу «Крайслеру». Рейли дернул рулем, едва избегая людей, но не ящиков, один из которых подпрыгнул и перекинулся через капот, врезавшись в лобовое стекло, которое держалось, но теперь было покрыто паутиной.
  
  "Я ничего не вижу!" - крикнул Рейли. Апаро, используя приклад своего пистолета, стукнул по лобовому стеклу, и при третьем ударе оно вылетело и перевернулось, пролетев над машиной и развернувшись, чтобы отдохнуть на крыше припаркованной машины.
  
  Прищурив глаза от порывистого ветра, Рейли увидел запрещающий вход на улицу, резко сужавшуюся. Рискнет ли мужчина? Если бы он что-нибудь встретил, то был бы кончил. Заметив отверстие справа, примерно в пятидесяти ярдах от запретного входа, Рейли предположил, что именно туда пойдет такси. Он настаивал на увеличении мощности своей машины, надеясь, что сможет подтолкнуть другого водителя к тому, чтобы пропустить поворот. «Крайслер» подъехал ближе к кабине.
  
  Ему это почти удалось. Кабина с визгом въехала в проем, ее задняя часть расширилась влево, освещая шины, когда она врезалась в кирпичную кладку на углу здания.
  
  Когда Рейли вышел на новую улицу, Апаро пробормотал: «Вот дерьмо», когда они оба увидели ребенка на скейтборде, скользящего по проезжей части перед такси. У мальчика были наушники, и он совершенно не обращал внимания на приближающуюся бурю.
  
  Инстинктивно Рейли притормозил, но из кабины, которая мчалась прямо на ребенка, не последовало соответствующей вспышки тормозных огней.
  
  Он собирается ударить его. Он уничтожит его.
  
  Рейли вставил рожок, желая, чтобы он прорвался сквозь частный концерт мальчика. Такси подошло ближе. Затем мальчик небрежно взглянул налево, увидел такси всего в нескольких футах от него и нырнул вовремя, когда оно пролетело бульдозером, сгрызая скейтборд, мчащийся впереди.
  
  Проходя мимо ошеломленного мальчика, Рейли понял, что улица впереди была относительно тихой. Нет движущихся транспортных средств. Движение пешеходов запрещено. Если он собирался что-то попробовать, сейчас самое время это сделать. До того, как эта вещь станет действительно уродливой .
  
  Он снова поставил его на землю и догнал такси. Он увидел дым, идущий от его заднего левого колеса, и предположил, что боковой удар стены зажал шину кузовом.
  
  Апаро заметил, насколько они сейчас близки. "Что ты делаешь?"
  
  Рейли врезался «крайслером» в заднюю часть кабины, и от толчка его шея и плечи разлетелись.
  
  Бум . Один раз.
  
  Дважды.
  
  Он отшатнулся, поставил его на землю и протаранил его в третий раз.
  
  На этот раз такси беспомощно развернулось, а затем, качнувшись, перевернулось с тротуара на бок и выскочило из витрины магазина. Когда он стоял на тормозах, и «крайслер» с визгом остановился, Рейли оглянулся и увидел заднюю часть кабины, все еще лежавшую на боку, из которой он теперь видел магазин музыкальных инструментов.
  
  Когда «крайслер» остановился, Рейли и Апаро выбрались из машины. Апаро уже достал пистолет, и Рейли потянулся за своим, но вскоре понял, что в нем нет необходимости.
  
  Водитель вылетел через лобовое стекло и лежал лицом вниз среди битого стекла в окружении согнутых и перекрученных музыкальных инструментов. Страницы нот замерли на его неподвижном теле.
  
  Райли осторожно просунул носок своей обуви под тело водителя и перекатил его на спину. Он явно был без сознания, но дышал, его лицо было изрезано окровавленными лентами. При движении руки мужчины развелись в стороны. Пистолет свободно выскользнул из одной руки. Отталкивая его ногой, Рейли заметил кое-что еще.
  
  Из-под пальто мужчины торчал украшенный драгоценностями золотой крест.
  
  
  
  Глава 17
  
  
  
  
  
  Когда она вошла в свой кабинет в Археологическом институте Манукия на Лексингтоне и Семьдесят девятой улице, Тесс ждала всего несколько сообщений. Как и ожидалось, половина из них была от ее бывшего мужа Дуга; другая половина, почти так же предсказуемо, была от Лео Гирагосяна, главы Института Манукяна. Гирагоссян никогда не скрывал, что терпит Тесс только потому, что наличие дочери Оливера Чайкина в Институте было очень полезно для сбора средств. Ей не нравился лысеющий подонок, но она нуждалась в этой работе, а с учетом текущих бюджетных ограничений, порождающих слухи о сокращении персонала, сейчас не время действовать так, как она хотела бы поступать по отношению к нему.
  
  Она выбросила все сообщения в корзину для мусора, не обращая внимания на закатанные глаза Лиззи Хардинг, скромную и материнскую секретаршу, которую она делила с тремя другими исследователями. И Лео, и Дуг хотели бы от нее одного и того же: кровавых подробностей событий субботней ночи. Причины, по которым ее босс захотел узнать это из болезненного любопытства, были в некотором смысле менее утомительны, чем корыстные причины Дуга.
  
  Тесс держала свой компьютер и телефон так, чтобы, слегка повернув голову, она могла смотреть в мощеный сад, лежавший за коричневым камнем. Дом был с любовью отреставрирован за много лет до ее времени основателем института, армянским судоходным магнатом. В саду возвышалась массивная плакучая ива, ее элегантная листва ниспадала вниз, чтобы укрыть скамейку, а также множество голубей и воробьев.
  
  Тесс снова повернулась к своему столу и выудила номер, который Клайв Эдмондсон дал ей для Джеба Симмонса. Она набрала номер и взяла его автоответчик. Она повесила трубку и набрала другой номер, который у нее был для него. Его секретарь на историческом факультете Университета Брауна сообщил ей, что Симмонс уехал на раскопки в пустыне Негев в течение трех месяцев, но с ним можно связаться, если это будет важно. Тесс сказала, что перезвонит, и повесила трубку.
  
  Вспомнив свой разговор с Эдмондсоном, Тесс решила попробовать другой прием. Она проверила «Желтые страницы» в Интернете, щелкнула значок с циферблатом и подключилась к коммутатору Колумбийского университета.
  
  «Профессор Уильям Вэнс», - ответила она пронзительным голосом.
  
  «Минутку, пожалуйста», - сказала женщина. После краткой паузы ей сказали: «Извините, я не показываю никого в списке с таким именем».
  
  Она ожидала этого. "Можете ли вы связать меня с историческим факультетом?" Пара щелчков и жужжаний, и она разговаривала с другой женщиной. Похоже, этот знал, о ком говорила Тесс.
  
  «Конечно, я помню Билла Вэнса. Он ушел от нас… ох, должно быть, пять или шесть лет назад».
  
  Тесс ощутила прилив предвкушения. "Вы знаете, где я могу связаться с ним?"
  
  «Боюсь, что нет, я считаю, что он ушел на пенсию. Мне очень жаль».
  
  Тем не менее, Тесс была полна надежды. "Не могли бы вы сделать мне одолжение?" она настаивала. «Мне действительно нужно поговорить с ним. Я работаю в Институте Манукяна, и мы встретились много лет назад на раскопках. Может быть, вы могли бы поспрашивать, узнать, знает ли кто-нибудь из его коллег в отделе, где с ним можно связаться?»
  
  Женщина была только рада помочь. Тесс назвала свое имя и контактные телефоны, поблагодарила женщину и отключилась. Она задумалась над этим на мгновение, затем вернулась в Интернет и провела поиск Уильяма Вэнса в «Белых страницах». Она начинала в районе Нью-Йорка, но не получила хитов. Один из недостатков распространения сотовых телефонов, большинство из которых не было перечислено. Она попробовала Коннектикут. Хитов тоже нет. Она расширила поиск по всей стране, но на этот раз совпадений оказалось слишком много. Затем она ввела его имя в свою поисковую систему и получила сотни результатов, но быстрый поиск по ним не выявил ничего, что указывало бы на его текущую принадлежность.
  
  Она сидела и думала на мгновение. В саду голубей не было, а воробьи удвоили свое присутствие и ссорились между собой. Она повернула стул и взглянула на книжные полки. В голову ей пришла идея, и она повторно набрала номер в Колумбийском университете, на этот раз попросив, чтобы ее подключили к библиотеке. После того, как она представилась человеку, который ответил, она сказала ему, что ищет любые исследовательские работы или публикации, которые у них были, написанные Вэнсом. Она назвала его имя по буквам и указала, что ее особенно интересовало все, что касалось крестовых походов, зная, что Вэнс, вероятно, не стал бы писать документы, касающиеся конкретно тамплиеров.
  
  «Конечно, подожди минутку», - сказал ей библиотекарь и исчез. Через несколько мгновений он вернулся. «Я только что вызвал все, что у нас есть от Уильяма Вэнса». Он зачитал названия статей и статей, написанных Вэнсом, которые, казалось, соответствовали требованиям Тесс.
  
  "Есть ли шанс, что вы можете прислать мне их копии?"
  
  «Не проблема. Но мы должны будем предъявить вам обвинение».
  
  Тесс дала ему адрес своего офиса и проследила, чтобы он выставил ей счет на ее собственное имя. Прямо сейчас было неподходящее время для того, чтобы расстраивать тех, кто следит за бюджетом в Институте. Она повесила трубку и почувствовала странный восторг. Это вызвало воспоминания о поле и волнении, особенно в начале раскопок, когда все было возможно.
  
  Но это не было раскопками.
  
  Что ты делаешь? Вы археолог. Это не детективный любительский час. Позвоните в ФБР, скажите им, о чем вы думаете, и позвольте им следить за этим . Тесс подумала, не мешало ли им не сказать им, над чем она работает, каким-либо образом их продвижение. Затем она отбросила эту мысль. Они, наверное, высмеют ее из здания. Еще. Сыщики и археологи. Они не такие уж разные, правда? Они оба раскрыли то, что произошло в прошлом. Итак, два дня назад на самом деле не были временными рамками, на которые обычно обращали внимание археологи.
  
  Это не имело значения.
  
  Она ничего не могла с собой поделать. Она была слишком заинтригована всем этим. В конце концов, она была там. Она была там и установила связь. И больше всего ей очень, очень не хватало немного волнений в своей жизни. Она вернулась в Интернет и снова погрузилась в исследование «Рыцарей-тамплиеров». Она взглянула и заметила Лиззи, секретаршу, с любопытством смотрящую на нее. Тесс улыбнулась ей. Ей нравилась Лиззи, и она иногда доверяла ей по личным вопросам. Но, уже поговорив с Эдмондсоном, она не собиралась никому доверять. Не об этом. Ни для кого.
  
  
  
  Глава 18
  
  
  
  
  
  Ни Рейли, ни Апаро не пострадали, только несколько ушибов ремня безопасности и пара мелких повреждений от обломков лобового стекла. Они проследили за мчащейся машиной скорой помощи, которая везла Гаса Уолдрона по дороге Рузвельта к Пресвитерианской больнице Нью-Йорка. Как только Уолдрон оказался в операционной, вспыльчивая черная медсестра убедила их позволить ей осмотреть их. Когда они наконец смягчились, она очистила и перевязала их порезы более резко, чем им хотелось бы, и они могли уйти.
  
  По словам врачей в отделении неотложной помощи, их мужчина вряд ли сможет разговаривать с ними хотя бы пару дней, а может и больше. Его раны были обширными. Все, что они могли сделать, - это ждать, пока он будет годен для допроса, надеясь, что агенты и детективы, которые сейчас изучают жизнь раненого рейдера, поймут, где он скрывался после ограбления.
  
  Апаро сказал Рейли, что он закончит этот день и отправится домой к своей жене, которой было за сорок, и ей удалось забеременеть третьим ребенком. Рейли решил остаться и подождать, пока рейдер выйдет из операции, прежде чем отправиться домой. Хотя он был физически и морально истощен событиями дня, он никогда не спешил возвращаться в уединение своей квартиры. То, что вы живете в одиночестве в городе, где кипит жизнь, сделали это с вами.
  
  Блуждая в поисках горячей чашки кофе, Рейли вошел в лифт и увидел знакомое лицо, смотрящее на него. В этих зеленых глазах нельзя было спутать ни слова. Она коротко и сердечно кивнула ему, прежде чем отвернуться. Он увидел, что она чем-то занята, и посмотрел куда-то в сторону, его взгляд остановился на дверях лифта, когда они закрылись.
  
  Рейли с удивлением обнаружила, что теснота маленькой кабины лифта заставляла ее нервничать. Когда лифт с гудением спускался вниз, он оглянулся и увидел, что она снова признала его. Он рискнул сделать что-то, что было попыткой быть улыбкой, почти улыбкой, и был удивлен, увидев выражение признания на ее лице.
  
  «Вы были там, не так ли? В музее, в ночь…» - отважилась она.
  
  «Да, вроде того. Я пришел позже». Он сделал паузу, думая, что ведет себя слишком скромно. «Я из ФБР». Он ненавидел то, как это, должно быть, звучало, хотя проще не было выразиться.
  
  "Ой."
  
  Перед тем, как они заговорили в одно и то же время, последовала неприятная пауза, ее «Как это…» совпало с его «Как ты…». Они оба остановились и улыбнулись на полуслове.
  
  «Мне очень жаль», - предложил Рейли. "Ты говорил?"
  
  «Я просто хотел спросить, как продвигается расследование, но не думаю, что это то, что вы можете свободно обсуждать».
  
  "Не совсем." «Это звучит слишком самовозвеличивающе» , - подумал Рейли, быстро догадываясь об этом. «Но в любом случае, мне нечего сказать. Почему ты здесь?»
  
  «Я просто был в гостях у друга. Той ночью он был ранен».
  
  "Он в порядке?"
  
  «Да, с ним все будет в порядке».
  
  Лифт зазвенел, достигнув уровня земли. Когда он смотрел, как она выходит, она обернулась, похоже, решив что-то поднять.
  
  «Я собирался снова связаться с вашим офисом. В ту ночь агент Гейнс дала мне свою визитку».
  
  «Амелия. Мы работаем вместе. Я Рейли. Шон Рейли». Он протянул руку.
  
  Тесс взяла его и назвала свое имя.
  
  "Я могу чем-нибудь вам помочь?" он спросил.
  
  "Ну, это просто ... она сказала позвонить, если я о чем-нибудь подумаю, и, ну, есть одна вещь, о которой я думал. На самом деле это то, с чем мне помогал мой друг, который здесь. Но тогда я уверен вы, ребята, уже изучили это ".
  
  «Не обязательно. И поверьте мне, мы всегда открыты для новых потенциальных клиентов. Что это?»
  
  «Это все дело с тамплиерами».
  
  Рейли явно не понимал, о чем она говорила. "Что за тамплиеры?"
  
  «Вы знаете, какие наряды они были одеты, какой декодер они взяли. И латинское изречение, которое сказал один из всадников, когда схватил его».
  
  Рейли недоуменно посмотрел на нее. "У вас есть время на чашку кофе?"
  
  
  
  Глава 19.
  
  
  
  
  
  Кафе на первом этаже больницы было почти пустым. После того, как они подали кофе к столу, Тесс была удивлена, когда Рейли первым делом спросил, была ли это ее дочь, которая была с ней в музее.
  
  «Да, была», - сказала она, улыбаясь. «Ее зовут Ким».
  
  "Она похожа на тебя."
  
  Она сразу же была разочарована. Несмотря на то, что она лишь мельком увидела его в Метрополитен, а на самом деле встретила его только несколько минут назад, что-то в нем было комфортно. Боже, мне действительно нужно перекалибровать свои мужские сенсоры . Она съежилась, ожидая традиционного комплимента от неизбежного творца. Вы не выглядите достаточно старым; Я думала, вы сестры; что бы ни. Но он снова удивил ее, когда спросил: «Где она была, когда все это произошло?»
  
  «Ким? Моя мама отвела ее в дамскую комнату. Пока они были там, она услышала шум и решила остаться на месте».
  
  «Значит, они упустили плохую часть».
  
  Тесс кивнула, любопытствуя, насколько он заинтересован. «Никто из них ничего не видел».
  
  "А что насчет потом?"
  
  «Я пошла, чтобы найти их, и проследила, чтобы мы держались подальше, пока машины скорой помощи не уйдут», - сказала она ему, все еще не зная, куда он идет с этим.
  
  «Значит, она не видела никого из раненых или…»
  
  «Нет, только повреждения в Большом зале».
  
  Он кивнул. «Хорошо. Но она явно знает, что случилось».
  
  «Ей девять, агент Рейли. Сейчас она для всех новый лучший друг в школе; все хотят знать, каково это было быть там».
  
  "Я могу представить. Тем не менее, тебе действительно стоит за ней присматривать. Даже не видя этого, что-то подобное может иметь последствия, особенно на таком молодом человеке. Это могут быть просто кошмары, а может быть и нечто большее. вот и все. Никогда не знаешь ".
  
  Тесс была полностью очарована его интересом к Ким. Она ошеломленно кивнула: «Конечно».
  
  Рейли откинулся назад. «Как насчет вас? Вы были прямо в гуще событий».
  
  Тесс была заинтригована. "Как ты узнал это?"
  
  «Камеры видеонаблюдения. Я видел вас на пленке». Он не был уверен, звучит ли это слегка извращенно. Он надеялся, что это не так, но не мог сказать по ее взгляду. "Ты в порядке?"
  
  "Ага." Тесс вернулась к всадникам, громящим музей и стреляющим из ружей, и к четвертому всаднику, схватившему кодировщик в нескольких дюймах от нее, его лошадь буквально дышала ей в шею. Это было не то зрелище, которое она никогда не забудет, и страх, который она чувствовал, не исчезнет в ближайшее время. Она старалась этого не показывать. «Это было довольно интенсивно, но… каким-то образом это было настолько сюрреалистично, что, я не знаю, может быть, я спрятал это в разделе художественной литературы в моем банке памяти».
  
  "Так же, как и." Он колебался. «Прошу прощения за любопытство, просто я был в таких обстоятельствах, и с ними не всегда легко иметь дело».
  
  Она посмотрела на него, прояснившись. «Я понимаю. И я действительно ценю вашу заботу», - сказала она, с легким любопытством отметить, что, хотя обычно она защищалась, когда кто-то говорил с ней о Киме, она не возражала против этого человека. Его беспокойство было искренним.
  
  «Итак, - сказал он. «Что это за хрень о тамплиерах?»
  
  Она с удивлением подошла ближе. "Вы, ребята, не смотрите ни на что тамплиеров?"
  
  «Не то, чтобы я в курсе».
  
  Тесс чувствовала себя подавленной. «Видите, я знал, что это было ничто».
  
  «Просто скажи мне, о чем ты думаешь».
  
  "Что ты знаешь о них?"
  
  «Немного, - признался он.
  
  «Что ж, хорошая новость в том, что ты не сумасшедший». Она улыбнулась, прежде чем быстро пожалеть о своем комментарии, которого он не понял, и двинулась дальше. «Хорошо. Посмотрим… 1118 год. Первый крестовый поход окончен, и Святая Земля снова в руках христиан. Болдуин II - король Иерусалима, люди по всей Европе ликуют, и паломники стекаются, чтобы посмотреть, из-за чего была вся эта суета. Паломники часто не знали, что они рискуют попасть на опасную территорию. После того, как они «освободили» Святую Землю, рыцари-крестоносцы сочли свои клятвы выполненными и вернулись в свои дома в Европе, забрав с собой разграбленные богатства. Они покинули этот район, опасно окруженный враждебными исламскими государствами. Турки и мусульмане, которые потеряли большую часть своих земель из-за христианских армий, не собирались прощать и забывать, и многие паломники, направлявшиеся туда, так и не добрались до Иерусалима. На них нападали, грабили и часто убивали. Арабские бандиты были постоянной угрозой для путешественников, что в первую очередь свело на нет цель крестового похода ».
  
  Тесс рассказала Рейли, как в одном инциденте в том году мародерские сарацины устроили засаду и убили более трехсот паломников на опасных дорогах между портовым городом Яффо, где они высадились на побережье Палестины, и священным городом Иерусалим. Вскоре отряды бойцов стали неотъемлемой частью стен самого города. И тогда впервые появились тамплиеры. Девять благочестивых рыцарей во главе с Хьюзом де Пайеном прибыли во дворец Болдуина в Иерусалиме и предложили королю свои скромные услуги. Они объявили, что приняли три торжественных обета целомудрия, бедности и послушания, но добавили четвертый: вечную клятву защищать паломников на их пути от побережья до города. В такой ситуации прибытие рыцарей было очень своевременным. Государство крестоносцев отчаянно нуждалось в обученных бойцах.
  
  Король Болдуин был очень впечатлен преданностью религиозных рыцарей и предоставил им помещения в восточной части своего дворца, который стоял на месте, которое когда-то занимал Храм царя Соломона. Они стали известны как Орден Бедных Рыцарей Христа и Храма Соломона или, проще говоря, Тамплиеры.
  
  Тесс наклонилась. «Религиозное значение места, которое Болдуин дал растущему порядку, является ключевым, - объяснила она. Соломон построил первый храм в 950 году до нашей эры. Его отец Давид начал работу, следуя повелению Бога, построив храм для Ковчега Завета, переносного храма, в котором были каменные скрижали, на которых были выгравированы заповеди, данные Богом Моисею. Славное правление Соломона подошло к концу с его смертью, когда восточные народы вторглись и завоевали еврейские земли. Сам Храм был разрушен в 586 году до нашей эры вторгшимися халдеями, которые отправили евреев обратно в Вавилон в качестве рабов. Более пятисот лет спустя Храм был восстановлен Иродом в попытке снискать расположение своих еврейских подданных и продемонстрировать им, что их царь, несмотря на его арабское происхождение, был набожным последователем принятой им религии. Это было бы его главным достижением: новый Храм, доминирующий над Кедронской долиной, представлял собой великолепное и тщательно продуманное здание гораздо более грандиозного дизайна, чем его предшественник. В его внутреннем святилище, куда можно было попасть через две огромные золотые двери, находилось Святое Святых, доступное только еврейскому первосвященнику.
  
  После смерти Ирода еврейское восстание вспыхнуло вновь, и к 66 году нашей эры повстанцы вернули себе контроль над Палестиной. Римский император Веспасиан послал своего сына Тита подавить восстание. После ожесточенных боев, продолжавшихся более шести месяцев, Иерусалим наконец пал перед римскими легионами в 70 году нашей эры. Тит приказал разрушить город, население которого к настоящему времени было полностью уничтожено. Итак, «самое чудесное здание, о котором когда-либо видели или слышали», как его тогда описал историк Иосиф Флавий, снова было потеряно.
  
  Второе еврейское восстание менее чем через сто лет было подавлено римлянами. На этот раз всем евреям было запрещено посещать Иерусалим, и на Храмовой горе были построены святилища Зевса и римского бога-императора Адриана. Шестьсот лет спустя на этом месте будет построена еще одна святыня: с подъемом ислама и завоеванием Иерусалима арабами, место самого святого места иудаизма должно было быть переопределено как место, откуда пророк Мухаммед жил. конь вознесся на небеса. Итак, в 691 году нашей эры Халиф Абд эль-Малик построил на этом месте Купол Скалы. С тех пор он остается святыней ислама, за исключением периода, когда крестоносцы контролировали Святую Землю, когда Купол Скалы был преобразован в христианскую церковь под названием Templum Domini , «Храм Господа нашего», и когда Мечеть Аль-Акса, построенная в том же здании, была превращена в штаб-квартиру растущих тамплиеров.
  
  Героическая идея девяти храбрых рыцарей, отважно защищающих уязвимых паломников, быстро захватила воображение людей по всей Европе. Многие вскоре относились к тамплиерам с романтическим почтением и предлагали себя в качестве новобранцев. Дворяне по всей Европе также щедро платили, чтобы поддержать их, осыпая их подарками в виде денег и земли. Этому во многом способствовал тот факт, что им были даны папские благословения - редкий случай, который много значил в то время, когда все цари и все народы смотрели на папство как на высшую власть в христианском мире. Таким образом, Орден рос, сначала медленно, затем гораздо быстрее. Они были хорошо подготовлены как бойцы, и по мере того, как их успехи в полевых условиях росли, их деятельность расширялась. Исходя из своей первоначальной миссии по защите паломников, они постепенно стали рассматриваться как военные защитники Святой Земли.
  
  Менее чем за сто лет тамплиеры стали одной из самых богатых и влиятельных организаций в Европе, уступая только самому папству, владевшей огромными землями в Англии, Шотландии, Франции, Испании, Португалии, Германии и Австрии. Располагая такой обширной сетью территорий и замков, они вскоре зарекомендовали себя как первые в мире международные банкиры, организовавшие кредитные линии для обанкротившихся членов королевской семьи по всей Европе, сохраняя средства паломников и эффективно изобретая концепцию дорожного чека. Деньги в те времена были просто золотом или серебром, которые просто стоили того, что они весили. Вместо того, чтобы взять его с собой и рискнуть быть ограбленным, паломники могли положить свои деньги в дом или замок тамплиеров в любой точке Европы, где им выдали бы зашифрованную записку. Добравшись до места назначения, они пойдут в местный дом тамплиеров, предъявят записку, которая будет расшифрована с использованием их строго охраняемых методов шифрования, и получат там эту сумму денег.
  
  ***
  
  Тесс посмотрела на Рейли, чтобы убедиться, что он все еще с ней. «То, что начиналось как небольшая команда из девяти благородных дворян, посвятивших себя защите Святой Земли от сарацинов, быстро превратилось в самую могущественную и самую секретную организацию своего времени, соперничающую с Ватиканом с точки зрения богатства и влияния».
  
  "Тогда все пошло не так, не так ли?" - спросил Рейли.
  
  «Да. В широком смысле. Мусульманские армии, наконец, отвоевали Святую Землю в тринадцатом веке и отправили крестоносцев паковать вещи, на этот раз навсегда. Крестовых походов больше не было. Тамплиеры ушли последними после своего поражения в Акко. в 1291 году. Когда они вернулись в Европу, весь смысл их существования исчез. Не было паломников, которых следовало бы сопровождать, не было Святой Земли, которую нужно было защищать. У них не было ни дома, ни врага, ни причины. И у них не было слишком много друзей. Вся эта власть и богатство ударили им по головам, бедные воины Христа больше не были такими бедными и стали высокомерными и жадными. И многие члены королевской семьи, в частности король Франции, были им в долгу. Деньги."
  
  «И они рухнули на землю».
  
  «Разбился и сгорел», - кивнула Тесс. "Буквально." Тесс сделала глоток кофе и рассказала Рейли, как шепотом началась кампания о тамплиерах, несомненно, чему способствовала ритуальная секретность, с которой Орден проводил свои обряды посвящения на протяжении многих лет. Вскоре против них был выдвинут шокирующий и возмутительный перечень обвинений в ереси.
  
  "Что случилось потом?"
  
  «Пятница, тринадцатое», - криво ответила Тесс. «Оригинальная версия».
  
  
  
  Глава 20.
  
  
  
  
  
  Париж, Франция - март 1314 г.
  
  
  
  Постепенно сознание Жака де Моле вернулось. Как долго это длилось на этот раз? Час? Два? Великий мастер знал, что больше не могло продолжаться. Несколько часов бессознательного состояния были бы роскошью, которой они никогда не позволили бы.
  
  Когда туман рассеялся из его разума, он почувствовал обычные приступы боли и, как обычно, прогнал их. Разум был странной и могущественной вещью, и после всех этих лет заключения и пыток он научился использовать его как оружие. Защитное оружие, но тем не менее оружие, которым он мог противостоять, по крайней мере, некоторым из того, что пытались выполнить его враги.
  
  Они могли сломать его тело, и они это сделали, но его дух и разум, хотя и были повреждены, все же оставались его собственными.
  
  Как и его убеждения.
  
  Открыв глаза, он увидел, что ничего не изменилось, хотя была любопытная разница, которую он сначала не заметил. Стены подвала все еще были покрыты зеленой слизью, которая просачивалась на грубо вымощенный булыжником пол - пол, который был почти ровным из-за скопления на нем пыли, засохшей крови и экскрементов. Сколько грязи исходит от его собственного тела? Он боялся, что его будет много. В конце концов, он был здесь… он сконцентрировал свой разум. Шесть лет? Семь ? Достаточно времени, чтобы разрушить его тело.
  
  Кости были сломаны, грубо восстановились, а затем снова сломаны. Суставы были разорваны, сухожилия разорваны. Он знал, что не может делать ничего значимого руками и руками и не может ходить. Но они не могли остановить движение его разума. Он мог свободно бродить, покидать эти темные, жалкие подземелья под улицами Парижа и путешествовать… куда угодно .
  
  Итак, куда бы он пошел сегодня? На холмистые поля центральной Франции? К предгорьям Альп? К морскому берегу или за его пределы, обратно к своему любимому Аутремеру ?
  
  «Интересно , - подумал он, и не в первый раз, - сумасшедший ли я?» Наверное , решил он. Перенести все, что мучители, правившие этой подземной адской дырой, причинили ему, он никак не мог сохранить здравомыслие.
  
  Он немного больше сконцентрировался на времени, которое провел здесь. Теперь он был у него. Прошло шесть с половиной лет с той ночи, когда люди короля захватили Парижский храм.
  
  Его парижский храм.
  
  Он вспомнил, что это было в пятницу. 13 октября 1307 года. Он спал, как и большинство его собратьев-рыцарей, когда десятки сенешалей штурмовали монастырь с первыми лучами солнца. Рыцари-тамплиеры должны были быть лучше подготовлены. В течение нескольких месяцев он знал, что продажный король и его приспешники пытались найти способ свергнуть власть тамплиеров. В то утро они наконец набрались храбрости и нашли оправдание. Они также нашли в себе смелость для битвы, и, хотя рыцари не сдались легко, у людей короля была неожиданность и численность на их стороне, и вскоре рыцари были побеждены.
  
  Они беспомощно отступили и наблюдали за разграблением Храма. Все, что мог сделать великий магистр, - это надеяться, что король и его приспешники не смогут понять значение добычи, которую они унесли, или будут настолько поглощены жадностью к золоту и драгоценностям, которые не могли найти, что не заметят те, казалось бы, бесполезные предметы, которые на самом деле имели неизмеримую ценность. Затем наступила тишина, пока де Моле и его товарищи-рыцари медленно и с удивительной вежливостью не были согнаны в повозки и отправлены на произвол судьбы.
  
  Теперь, когда де Моле вспомнил это молчание, он понял, что в этом особенность сегодняшнего дня.
  
  Было тихо.
  
  Обычно подземелье было шумным: грохот цепей, скрип стоек и колес, шипение жаровен и бесконечные крики жертв мучителей.
  
  Но не сегодня.
  
  Затем гроссмейстер услышал звук. Шаги, приближение. Сначала он подумал, что это Гаспар Ша, начальник мучителей, но шаги этого людоеда были не похожи на эти; его были тяжелыми и угрожающими. Это тоже не был кто-то из его команды шаркающих животных. Нет, было много мужчин, которые быстро двигались по туннелю, а потом они оказались в комнате, где де Моле висел в цепях. Распухшими, налитыми кровью глазами он увидел полдюжины ярко одетых мужчин, стоящих перед ним. И в их центре среди всех людей был сам король.
  
  Стройный и импозантный, король Филипп IV был на целую голову выше, чем группа подхалимов, собравшихся вокруг него. Несмотря на свое плачевное состояние, де Моле, как всегда, был поражен внешним видом правителя Франции. Как мог человек с такой физической благодатью быть настолько злым? Филип Прекрасный был светлокожим и имел длинные светлые волосы, с юношескими чертами лица его сорок шесть лет. Он выглядел как настоящий дворянин, но в течение почти десяти лет, движимый ненасытной алчностью к богатству и власти, сопоставимой только с его вульгарным распутством, он сеял преднамеренную смерть и разрушение, причиняя мучения всем, кто стоял на его пути или даже просто не понравился ему.
  
  Тамплиеры сделали больше, чем просто вызвали у него недовольство.
  
  Де Моле услышал новые шаги по туннелю. Неуверенные, нервные шаги возвестили о прибытии в комнату хрупкой фигуры, одетой в серый халат с капюшоном. Нога мужчины поскользнулась, и он неловко споткнулся о неровный пол. Капюшон упал, и де Моле узнал папу. Он давно не видел Клемента, и за это время лицо человека изменилось. Глубоко вытравленные линии загибали уголки его рта, как будто он испытывал постоянный внутренний дискомфорт, в то время как его глаза глубоко погрузились в темные впадины.
  
  Король и папа. Вместе.
  
  Это не могло быть хорошо.
  
  Взгляд короля был прикован к де Моле, но сломленный человек не интересовался им прямо сейчас. Его глаза были прикованы к миниатюрному мужчине в плаще, который нервно ерзал, избегая его взгляда. Де Моле удивился сдержанности папы. Было ли это потому, что обман этого человека и его хитрые манипуляции с королем ускорили падение тамплиеров? Или он просто не мог видеть ужасно деформированные конечности, ранние открытые язвы или незаживающую плоть гниющих ран?
  
  Король подошел ближе. "Ничего такого?" - прорычал он на человека, зависшего за краем группы. Мужчина шагнул вперед, и де Моле увидел, что это действительно был мучитель Гаспар Ше, его глаза были опущены, а голова покачивалась из стороны в сторону.
  
  «Ничего», - ответил толстоватый мужчина.
  
  «Проклятье его к черту», ​​- прорычал король голосом, наполненным скрытой яростью, которая его поглотила.
  
  «Вы уже это сделали , - подумал де Моле. Он увидел, как Гаспар смотрит в его сторону, глаза под густыми бровями, мертвые, как камни, из которых был пол. Король двинулся вперед, внимательно вглядываясь в де Моле, прижимая к носу носовой платок, чтобы защитить его от зловония, которое великий магистр знал, что здесь есть, но давно перестал замечать.
  
  Шепчущий голос короля рассек затхлый воздух. «Говори, черт тебя побери. Где сокровище?»
  
  «Нет никакого сокровища», - просто ответил де Моле, его голос был едва слышен даже для него самого.
  
  "Почему ты должен быть упрямым?" - прохрипел король. «Какой цели это служит? Твои братья раскрыли все; твои гнусные церемонии посвящения, твои смиренные Рыцари Креста, отрицающие божественность Христа, плюющиеся на Крест, даже мочящиеся на него. Они признали ... все ».
  
  Медленно де Моле облизнул свои потрескавшиеся губы опухшим языком. «Под такими пытками, - умудрился он, - они признаются в убийстве Самого Бога».
  
  Филип придвинулся к нему ближе. «Святая инквизиция восторжествует», - с негодованием сказал он. «Это должно быть очевидно для человека с твоим интеллектом. Просто дай мне то, что я хочу, и я сохраню твою жизнь».
  
  «Сокровища нет», - повторил де Моле тоном человека, смирившегося никогда не убедить тех, кто его слышал. В течение долгого времени де Моле чувствовал, что Гаспар Ша верит ему, хотя он никогда не дрогнул в своих жестоких нападениях на плоть своей жертвы. Он также знал, что папа ему верит, но глава церкви не собирался открывать королю свой маленький секрет. Королю, с другой стороны, были нужны богатства, которые, как он знал, рыцари-тамплиеры накопили за последние двести лет, и его потребности превзошли вывод, к которому любой здравомыслящий человек пришел бы, увидев сломанного человека, свисающего со стены перед собой.
  
  "Это бесполезно." Король отвернулся, все еще сердитый, но теперь явно смирившийся, как и его жертва. «Сокровище должно быть унесено духами в ту первую ночь».
  
  Де Моле наблюдал за папой, лицо которого все еще было отвернуто. Он подумал, что действия этого человека были блестяще выполнены . Великий мастер почувствовал извращенное удовлетворение, узнав об этом. И это еще больше разжигало его решимость, поскольку действия коварного человека только подтвердили благородство цели тамплиеров.
  
  Король холодно посмотрел на массивного мучителя. «Сколько из них все еще живет в этих стенах?»
  
  Все тело Де Моле окаменело. Впервые он собирался узнать о судьбе своих братьев из парижского храма. Гаспар Ша сказал королю, что, кроме самого великого мастера, выжил только его заместитель Жоффруа де Шарне.
  
  Старый тамплиер закрыл глаза, его сознание заполнилось клубком ужасающих образов. «Все пропало , - подумал он. И все же мы подошли так близко. Если бы только ... Если бы только известие пришло столько лет назад из Храма Сокола , от Эймарда и его людей.
  
  Но ничего не было.
  
  Храм Сокола - и его драгоценный груз - просто исчезли.
  
  Король повернулся и в последний раз взглянул на сломленного человека. «Прекрати», - приказал он.
  
  Палач придвинулся ближе. "Когда, Ваше Величество?"
  
  «Завтра утром», - сказал король, и от такой перспективы у него поднялось настроение.
  
  Услышав эти слова, де Моле почувствовал, как что-то накрыло его, чего он сначала не узнал. Это было чувство, которого он не испытывал много лет.
  
  Облегчение.
  
  Сквозь прикрытые глаза он взглянул на папу и увидел его сдерживаемый восторг.
  
  "А что насчет их имущества?" - спросил папа дрожащим голосом. К настоящему времени, как знал де Моле, останется только то, что нельзя продать, чтобы помочь расплатиться с долгами короля. «Книги, бумаги, артефакты. Они принадлежат церкви».
  
  «Тогда возьми их». Король снисходительно махнул рукой, прежде чем бросить последний бурлящий взгляд на де Моле и выскочить из комнаты, его свита поспешно последовала за ним.
  
  На кратчайший миг глаза папы и де Моле встретились, прежде чем Клемент успел повернуться и выбежать из комнаты. За этот короткий промежуток времени де Моле прочитал мысли папы, подтвердив, что маленький человек такой, какой он есть: коварный оппортунист, который манипулировал жадным королем в своих интересах. Для целей Церкви.
  
  Коварный манипулятор, превзошедший его.
  
  Но де Моле не мог доставить ему удовольствия верить в это. Он воспользовался возможностью и собрался с силами, собрав всю свою силу и направив ее в сияющий взгляд уверенного неповиновения, который он лучезарно направил на своего врага. На мимолетную секунду выражение страха промелькнуло на обветренном лице папы, прежде чем он собрал на лице строгий взгляд и приподнял капюшон.
  
  Потрескавшиеся губы великого мастера скривились в том, что когда-то было улыбкой. Он знал, что ему удалось посеять сомнение в уме маленького человека.
  
  Своего рода победа.
  
  Папа сегодня ночью не будет спать спокойно.
  
  «Возможно, ты выиграл эту битву» , - подумал де Моле. Но наша война еще далека от завершения . С этой мыслью он закрыл глаза и стал ждать своей приближающейся смерти.
  
  
  
  Глава 21
  
  
  
  
  
  Рейли изо всех сил старался не показаться противоречивым. Как бы ему ни нравилось сидеть здесь с Тесс, он не понимал важности всего, что она ему только что сказала. Группа самоотверженных рыцарей вырастает в средневековую сверхдержаву только для того, чтобы подрезать крылья и бесславно исчезнуть в анналах истории. Какое отношение это имеет к банде вооруженных грабителей, разгромившей музей семьсот лет спустя?
  
  «Вы думаете, что ребята из музея были одеты в одежду тамплиеров?» он спросил.
  
  «Да. Тамплиеры носили простую одежду, очень отличавшуюся от ярких нарядов других рыцарей того времени. Помните, они были религиозными монахами, преданными бедности. Белые одежды символизировали чистоту жизни, которую от них ожидали, а красные кресты , цвет крови, рекламировал их особые отношения с Церковью ».
  
  «Хорошо, но если бы вы попросили меня нарисовать рыцаря, я бы, вероятно, придумал что-то, что очень похоже на это, не думая сознательно о тамплиерах. Это довольно знаковый вид, не так ли?»
  
  Тесс кивнула. «Слушайте, само по себе, я согласен, это не окончательно. Но есть кодировщик».
  
  «Это объект, который взял четвертый всадник. Тот, рядом с которым вы были».
  
  Тесс подошла немного ближе, теперь она казалась более взволнованной. «Да. Я поискал его. Он намного более продвинутый, чем все, что появлялось за сотни лет. Я имею в виду, что это революционное явление. И тамплиеры, как известно, были мастерами шифрования. Коды были основой всей их банковской системы. Когда паломники, направлявшиеся в Святую Землю, откладывали им деньги, квитанции, которые им давали, были написаны кодом, который мог расшифровать только тамплиеры. Таким образом, никто не мог подделать депозитную записку и обмануть их. Они были пионерами в этой области и каким-то образом этот кодировщик соответствует их изощренным секретным методам ".
  
  «Но почему кодировщик тамплиеров может быть частью сокровищ Ватикана?»
  
  «Потому что и Ватикан, и король Франции сговорились свергнуть Орден. Они оба стремились к его богатству. Легко представить, что все, что было у тамплиеров в своих прецепториях, оказалось либо в Лувре, либо в Ватикане».
  
  Рейли выглядел неуверенно. "Вы что-то упомянули о латинском пословице?"
  
  Тесс заметно взяла себя в руки. «Это то, что заставило меня начать. Четвертый всадник, тот, кто взял кодировщик. Когда он держал его в руках, для него это было похоже на великий религиозный момент. Как будто он был в трансе. И когда он держал его, он сказал что-то по-латыни. Я думаю, он сказал: « Veritas vos liberabit» . "
  
  Она ждала, понимает ли Рейли, что это значит. Его насмешливый взгляд указывал на то, что это не так. «Это означает, что« правда сделает вас свободными ». Я изучил это, и, хотя это очень широко распространенная поговорка, это также знак на замке тамплиеров на юге Франции ».
  
  Тесс видела, что он обдумывает то, что она ему только что сказала, но не знала, как его читать. Она возилась со своей чашкой, допивая остатки кофе, который к тому времени уже остыл, затем решила продолжить.
  
  «Я знаю, что это, вероятно, не так уж и много, но это только до тех пор, пока вы не начнете понимать уровень интереса, который тамплиеры вызывают у людей. Их происхождение, их деятельность и верования, а также их насильственная кончина окутаны тайной. у них огромное количество поклонников. Вы не поверите, сколько книг и материалов о них я нашел, и я лишь поскребу их поверхность. Это просто феноменально. И вот в чем дело. Обычно в основе предположений лежит то, что их баснословное богатство никогда не был восстановлен ".
  
  «Я думал, что именно поэтому король Франции и собрал их», - заметил Рейли.
  
  «Это то, что он искал. Но он так и не нашел этого. Никто никогда не нашел. Ни золота, ни драгоценностей. Ничего. И все же тамплиеры, как известно, владели феноменальной сокровищницей. Один историк утверждает, что тамплиеры обнаружили сто сорок восемь тонн золота и серебра в Иерусалиме и его окрестностях, когда они впервые туда попали, еще до того, как начали поступать пожертвования со всей Европы ».
  
  "И никто не знает, что с этим случилось?"
  
  "Широко распространены утверждения о том, что в ночь перед арестом всех тамплиеров двадцать четыре рыцаря выехали из парижского монастыря с несколькими вагонами ящиков и сбежали в атлантический порт Ла-Рошель. сесть на восемнадцать галер, и мы больше никогда не увидимся ».
  
  Рейли обдумал информацию. «Так вы говорите, что рейдеры музея действительно охотились за кодировщиком, чтобы каким-то образом помочь им найти сокровища тамплиеров?»
  
  «Может быть. Вопрос в том, что это было за сокровище? Были ли это золотые монеты и украшения, или что-то еще, что-то более эзотерическое, что-то, что, - колебалась она, - требует чуть большего скачка веры». Она ждала, чтобы увидеть, как это с ним связано.
  
  Рейли успокаивающе усмехнулся. "Я все еще здесь, не так ли?"
  
  Она наклонилась вперед и бессознательно понизила голос. «Многие из этих теорий утверждают, что тамплиеры были участниками векового заговора с целью обнаружить и сохранить некоторые тайные знания. Это могло быть много чего. Говорят, что они были хранителями многих святых реликвий - есть французский историк кто даже думает, что у них была забальзамированная голова Иисуса - но одна теория, с которой я все время сталкивался, и которая, казалось, была более обоснованной, чем другие, заключалась в том, что она имеет отношение к Святому Граалю, который, как вы, вероятно, знаете, не обязательно соответствует действительности чаша или какая-то физическая «чаша», из которой Иисус якобы пил во время Тайной вечери, но вполне может быть метафорической ссылкой на тайну, касающуюся реальных событий, связанных с Его смертью и сохранением Его родословной до средневековья ».
  
  " Родословная Иисуса ?"
  
  «Каким бы еретическим это ни казалось, эта линия мысли - а она очень популярна, поверьте мне - утверждает, что у Иисуса и Марии Магдалины был ребенок - возможно, возможно, более одного - который был тайно воспитан и скрыт от римлян, и что родословная Иисуса была тщательно охраняемым секретом в течение последних двух тысяч лет, когда всевозможные теневые общества защищали Его потомков и передавали свой секрет избранной группе «иллюминатов». Да Винчи, Исаак Ньютон, Виктор Гюго, почти все прославленные имена на протяжении веков - все они должны были быть частью этой тайной клики защитников святой родословной ». Тесс остановилась и наблюдала за реакцией Рейли. «Я знаю, что это звучит нелепо, но это популярная история, многие люди работали над ее исследованием, и мы говорим не только о художественных бестселлерах, мы также говорим о серьезных ученых и ученых».
  
  Она изучала Рейли, гадая, о чем он, должно быть, думает. Если бы у меня был он с кусочком сокровища, я бы определенно все испортил . Откинувшись назад, она вынуждена была признать, что теперь это звучало все более и более нелепо, слыша, как она произносит это вслух.
  
  Рейли, казалось, задумался об этом на мгновение, затем на его губах появилась слабая улыбка. «Родословная Иисуса, да? Если бы у Него действительно был ребенок или два, и если предположить, что у них тогда были собственные дети, и так далее ... через две тысячи лет - то есть что-то вроде семидесяти или восьмидесяти поколений спустя - это экспоненциально, их будут тысячи, планета будет кишеть Его потомками, не так ли? " Он усмехнулся. "Люди действительно серьезно относятся к этому?"
  
  «Совершенно верно. Пропавшее сокровище тамплиеров - одна из величайших неразгаданных загадок всех времен. Легко понять, почему люди тянутся к нему. Сама предпосылка имеет большую зацепку: девять рыцарей появляются в Иерусалиме, утверждая, что хотят защищаться. тысячи паломников. Всего девять из них. Кажется довольно амбициозным по любым стандартам, кроме Великолепной семерки , вам не кажется? Услышав это, король Болдуин дает им лучший кусок Иерусалимской недвижимости, Храмовую гору, место второй Храм Соломона, который был разрушен легионами Тита в 70 году нашей эры, его сокровища были разграблены и возвращены в Рим. Итак, вот что будет, если: что, если священники Храма что-то спрятали там, когда знали, что римляне собираются атаковать, что-то римляне не нашли? "
  
  «Но тамплиеры сделали».
  
  Она кивнула. «Прекрасный корм для мифов. Он остается похороненным там тысячу лет, а потом его выкопают. Еще есть так называемый Медный свиток, который они нашли в Кумране».
  
  "Свитки Мертвого моря тоже часть этого?"
  
  Притормози, Тесс . Но она ничего не могла с собой поделать и продолжала работать.
  
  «В одном из свитков конкретно упоминается огромное количество золота и других ценностей, захороненных под самим Храмом, предположительно в двадцати четырех кладах. Но в нем также упоминается сокровище неопределенного типа. Что это было? Мы не знаем. быть чем угодно ".
  
  «Хорошо, так при чем тут Туринская плащаница?» - задумался Рейли.
  
  На мгновение раздраженное выражение мелькнуло на ее прекрасных чертах, прежде чем она скривила лицо в милостивой улыбке. "Вы не покупаете ничего из этого, не так ли?"
  
  Рейли поднял руки, слегка раскаиваясь. «Нет, послушайте, мне очень жаль. Пожалуйста, продолжайте».
  
  Тесс собралась с мыслями. «Этим девяти обычным рыцарям отведена часть королевского дворца с конюшнями, которые, очевидно, были достаточно большими, чтобы вместить две тысячи лошадей. Почему Болдуин был так великодушен по отношению к ним?»
  
  «Я не знаю, может быть, он был мыслителем вперед. Может, их поразила их преданность делу».
  
  «Но в том-то и дело», - невозмутимо возражала она. «Они еще ничего не сделали. У них есть эта огромная база для работы, а что делают наши великолепные девять? они проводят свои первые девять лет в Храме. Они не покидают его. Они не выходят, они не берут новобранцев. Они просто остаются взаперти там. В течение девяти лет. лет ".
  
  «Они либо стали агорафобами, либо…»
  
  «Или это была одна большая афера. Наиболее широко распространенная теория - и лично я думаю, что она имеет смысл, - что они копали. Искали там что-то похороненное».
  
  «То, что жрецы скрыли от легионеров Тита тысячу лет назад».
  
  Она почувствовала, что наконец-то дошла до него, и ее глаза загорелись убеждением. «Совершенно верно. Дело в том, что они лежат на дне девять лет, а затем внезапно они ворвались на сцену и начали расти в росте и богатстве с головокружительной скоростью, при всей их поддержке Ватикан. Может быть, они что-то там нашли, что-то похоронены под Храмом, что сделало все это возможным. Что-то, что заставило Ватикан отступить, чтобы сделать их счастливыми - и свидетельства того, что Иисус родил ребенка или двух, безусловно, соответствовали бы всем требованиям ".
  
  Лицо Рейли затуманилось. «Погодите, вы думаете, что они шантажировали Ватикан? Я думал, что они были воинами Христа? Разве не имеет большего смысла, что они нашли то, что действительно понравилось Ватикану, и Папа решил вознаградить их за их открытие?»
  
  Ее лицо скривилось. «Если бы это было так, разве они не объявили бы об этом миру?» Она расслабилась, тоже немного потерявшись. «Я знаю, мне все еще не хватает кусочка в этой головоломке. Они действительно боролись за христианство двести лет. Но согласитесь, это довольно интригующе». Она остановилась, изучая его. "Так как вы думаете, в этом есть что-нибудь?"
  
  Рейли взвесил информацию, которую она с таким нетерпением разложила для него. Как бы нелепо все это ни звучало, он не мог просто отбросить это полностью. Нападение на Метрополитен явно было симптомом чего-то пугающе искаженного; за его экстремальной постановкой стояло нечто большее, чем простое ограбление, с чем все были согласны. Он знал, как радикальные экстремисты ухватились за какую-то мифологию, какое-то основное убеждение и как они сделали его своим; как постепенно эта мифология искажалась и искажалась, пока ее приверженцы полностью не потеряли связь с реальностью и не ушли в самый конец. Может быть, это ссылка, которую он искал? Легенды о тамплиерах, безусловно, казались изобилующими искажениями. Был ли кто-то настолько увлечен ужасной судьбой тамплиеров, что они отождествляли себя с ними до такой степени, что одевались как они, мстили Ватикану за них и, возможно, даже пытались вернуть свое легендарное сокровище?
  
  Взгляд Рейли остановился на ней. «Считаю ли я, что тамплиеры были хранителями какой-то большой тайны - хорошей или плохой - относящейся к раннему периоду существования Церкви? Понятия не имею».
  
  Тесс отвела взгляд, пытаясь подавить любые видимые признаки своего беспокойства, когда Рейли наклонился и продолжил. «Думаю ли я, что есть возможная связь между тамплиерами и тем, что произошло в Метрополитене?» Он позволил этому повиснуть на мгновение, почти незаметно кивнув, прежде чем слабая улыбка появилась на его губах. «Я определенно думаю, что на это стоит обратить внимание».
  
  
  
  Глава 22
  
  
  
  
  
  У Гаса Уолдрона определенно не было одного из его лучших дней. Он вспомнил, как недавно проснулся. Как долго, он не мог сказать. Часы, минуты - а потом он снова отключился. Теперь он вернулся, немного более внимательный.
  
  Он знал, что был в плохой форме. Он вздрогнул, вспомнив аварию. Его тело казалось, будто его толкнули сильнее, чем телячью отбивную у Чиприани. И раздражающие непрекращающиеся гудки мониторов вокруг него тоже не помогали.
  
  Он знал, что находится в больнице - писк и окружающий шум были явным указанием на это. Ему приходилось полагаться на свой слух, потому что он ни черта не видел. Его глаза ужасно жгли. Когда он попытался двинуться, он не смог. Что-то было у него на груди. Они привязали меня к кровати . Хотя не очень туго. Так что ремень был там по причинам, связанным с больницей, а не по причинам полицейского. Хороший. Его руки скользили по лицу, нащупывая бинты и находя другие вещи. Они заставили его набить трубками.
  
  Не было смысла бороться с этим, не сейчас. Он должен был знать, насколько сильно он ранен, и ему определенно понадобятся глаза, если он хочет выбраться оттуда. Так что, пока он не узнает счет, он будет пытаться заключить сделку с копами. Но что он мог предложить? Ему нужно было что-то большое, потому что им не понравилось бы, что он отрубил голову этому гребаному охраннику. Он действительно не должен был этого делать. Просто, подъезжая туда, одетый как принц-гребаный-доблестный, он задумался о том, каково было бы замахнуться на какого-то парня. И это было очень хорошо; Этого нельзя было отрицать.
  
  Что он мог сделать, так это выдать Бранко Петровича. Он уже разозлился на этот член за то, что не назвал ему имя нанявшего его парня , бессвязно рассказывая о том, как это круто, эта идея о слепых камерах. Теперь он понял почему. Его нанял Петрович, которого нанял кто-то другой, кого нанял какой-то другой засранец. Кто мог сказать, сколько было слепых гребаных камер до того, как вы добрались до того парня, которого пытались пригвоздить копы?
  
  Больничные звуки на мгновение немного усилились, затем снова стихли. Дверь, должно быть, открылась и закрылась. Он услышал шаги, скрипучие по полу, когда кто-то подошел к его кровати. Затем, кто бы это ни был, поднял руку Гаса, положив кончики пальцев на внутреннюю сторону его запястья. Какой-то врач или медсестра измеряют его пульс. Нет, доктор. Пальцы стали грубее, сильнее, чем у медсестры. По крайней мере, о такой медсестре, о которой он мог бы мечтать.
  
  Ему нужно было знать, насколько сильно он ранен. "Кто это? Док?"
  
  Кто бы ни был там, не ответил. Теперь пальцы поднимали повязки вокруг его головы и закрывали уши.
  
  Гас открыл рот, чтобы задать вопрос, но когда он это сделал, он почувствовал, как сильная рука зажала его рот, и тут же он получил острую боль в шее. Все его тело дернулось, не сдерживаясь.
  
  Рука плотно прикрыла его рот, превратив крики Гаса в приглушенный стон. Ощущение жара распространялось внутри его шеи, вокруг его горла. Затем медленно, прижимая его ко рту, рука ослабила хватку.
  
  Мужской голос, очень мягкий, прошептал ему на ухо. Он чувствовал на себе его горячее дыхание.
  
  «Врачи не позволят никому задавать тебе вопросы какое-то время. Но я не могу ждать так долго. Мне нужно знать, кто тебя нанял».
  
  Какого хрена …?
  
  Гас попытался сесть, но ремень удерживал его тело, а рука, прижатая к голове, удерживала его на месте.
  
  «Ответь на вопрос», - сказал голос.
  
  Кто это был? Это не мог быть коп. Какой-то говнюк пытается нарезать себе кое-что из того, что он взял из музея? Но тогда зачем спрашивать, кто его нанял?
  
  "Ответь мне." Голос был все еще очень тихим, но теперь резче.
  
  «Пошел ты на хуй», - сказал Гас.
  
  Кроме того, он этого не сказал. Не совсем. Его рот формировал слова, и он слышал их в своей голове. Но звука не было.
  
  Куда пропал мой гребаный голос?
  
  «Ах», - прошептал голос. «Это эффект лидокаина. Всего лишь небольшая доза. Достаточно, чтобы онемел ваши голосовые связки. Это раздражает, потому что вы не можете говорить. Плюс в том, что вы тоже не можете кричать».
  
  Крик?
  
  Пальцы, которые так нежно относились к его пульсу, упали на его левое бедро, прямо в то место, где попала пуля копа. Они отдыхали там на мгновение, прежде чем внезапно взорваться живыми и надавить на них. Тяжело.
  
  Боль пронзила его тело, как будто его заклеймили изнутри, и он закричал.
  
  Молча.
  
  Чернота угрожала захлестнуть его мозг, прежде чем боль немного утихла и слюна скапливалась в глубине его горла. Он думал, что его вот-вот вырвет. Затем руки мужчины снова коснулись его, и он вздрогнул, только на этот раз прикосновение было нежным.
  
  "Ты правша или левша?" - спросил мягкий голос.
  
  Гас теперь сильно потел. Правша или левша? Какая, черт возьми, разница ? Он слабо поднял правую руку и вскоре почувствовал, как что-то помещается между его пальцами. Карандаш.
  
  «Просто запиши для меня имена», - сказал ему голос, направляя карандаш к чему-то, похожему на блокнот.
  
  Его глаза были закрыты повязкой, а голос пропал, Гас чувствовал себя полностью отрезанным от мира и одиноким, больше, чем он когда-либо мог себе представить. Где все? Черт возьми, где доктора, медсестры, гребаные копы ?
  
  Пальцы схватили плоть вокруг его раны и снова сжали, на этот раз сильнее и дольше. Его пронзила мучительная боль. Казалось, что каждый нерв в его теле воспламеняется, когда он отталкивался от ремня, крича в безмолвной агонии.
  
  «Это не должно длиться всю ночь», - спокойно заявил мужчина. «Просто назови мне имена».
  
  Он мог написать только одно имя. Что он и сделал.
  
  «Бранко… Петрович?» - мягко спросил мужчина.
  
  Гас поспешно кивнул.
  
  "И другие?"
  
  Гас как мог покачал головой. Это все, что я знаю, черт возьми .
  
  Снова пальцы.
  
  Давление сильнее, глубже. Выжимание.
  
  Боль.
  
  Безмолвные крики.
  
  Иисус гребаный Христос . Гас потерял счет времени. Ему удалось написать название места, где работал Бранко. Кроме этого, все, что он мог сделать, это покачать головой и ртом: « Нет» .
  
  Снова и снова и снова.
  
  В конце концов, к счастью, он почувствовал, как у него уносят карандаш. Наконец мужчина поверил, что говорит правду.
  
  Теперь Гас мог слышать тихие звуки, которые он не узнавал, затем он снова почувствовал, как пальцы мужчины приподняли край повязки в том же месте. Он съежился, но на этот раз он почти не почувствовал укол иглы.
  
  «Вот тебе еще обезболивающее», - прошептал мужчина. «Это облегчит боль, которую вы чувствуете, и поможет вам заснуть».
  
  Гас почувствовал, как медленно поднимающаяся волна темной усталости прошла через его голову и начала спускаться по его телу, и вместе с ней пришло облегчение от того, что испытание, боль закончилось. Затем на него снизошло ужасающее осознание: сон, в который он беспомощно погружается, никогда не пробудится.
  
  В отчаянии он попытался двинуться, но не смог, и через мгновение ему показалось, что он не хочет двигаться. Он расслабился. Куда бы он ни шел, это должно было быть лучше, чем канализация, в которой он провел всю свою несчастную жизнь.
  
  
  
  Глава 23
  
  
  
  
  
  Рейли вылез из постели, натянул футболку и выглянул в окно из своей квартиры на четвертом этаже. Снаружи на улицах царила гробовая тишина. Казалось, что город, который никогда не спит, относился только к нему.
  
  Он часто плохо спал по ряду причин. Одним из них была его неспособность отпустить. Это была проблема, с которой он сталкивался все чаще и чаще в последние несколько лет, это постоянное обдумывание потенциальных клиентов и данных, относящихся к тому делу, над которым он работал. У него действительно не было проблем с засыпанием. Обычно с этим справлялось явное истощение. Но затем он достиг этого ужасного порога в четыре часа утра и внезапно обнаружил, что полностью проснулся, его мозг работал, сортируя и анализируя, ища недостающее ядро ​​информации, которое могло бы спасти жизни.
  
  Иногда нагрузка была достаточно большой, чтобы монополизировать его мысли. Однако время от времени его разум погружался в личные проблемы, уходя на еще более темную территорию, чем подземный мир его расследований, и неприятные приступы паники пробирались на поверхность и брали верх.
  
  Во многом это было связано с тем, что случилось с его отцом, как он застрелился, когда Рейли было десять лет, как мальчик пришел домой из школы, забрел в кабинет в тот день и обнаружил там своего отца, сидящего в своей комнате. любимое кресло, как он всегда делал, за исключением того, что на этот раз у него отсутствовал затылок.
  
  В любом случае, то, что последовало за этим, всегда было для него очень неприятными парой часов. Слишком устал, чтобы вставать с постели и тратить время на что-то полезное, но слишком запутан, чтобы снова заснуть. Он просто лежал в темноте, мысленно унося его в самые безлюдные места. И он будет ждать. Сон обычно благополучно наступал около шести или около того, мало утешения, учитывая, что ему нужно было снова вставать через час, чтобы пойти на работу.
  
  Той ночью пробуждение в четыре часа ночи произошло благодаря звонку ночного дежурного. Он сообщил ему, что человек, которого он гнался по улицам нижнего Манхэттена, скончался. Дежурный упомянул о внутреннем кровотечении и сердечной недостаточности, а также о неудачных попытках реанимировать мертвого человека. Следующие два часа Рейли, как обычно, провел, рассматривая дело, которое теперь потеряло свою самую многообещающую и единственную реальную зацепку, учитывая, что он не думал, что Люсьен Бруссар сможет рассказать им много, если и когда он на самом деле снова могу говорить. Но мысли об этом случае вскоре слились с другими мыслями, которые крутились в его голове после того, как он покинул больницу ранее той ночью. Мысли в основном касались Тесс Чайкин.
  
  Выглянув в окно, он подумал о том, что первое, что он заметил в ней, когда они сели в кафе, было то, что на ней не было обручального кольца или каких-либо колец в этом отношении. Подобные вещи играли важную роль в его профессиональной жизни. Это было инстинктивное внимание к деталям, пришедшее с годами работы.
  
  Только это не работа, и Тесс не подозреваемая.
  
  ***
  
  «Его звали Гас Уолдрон».
  
  Рейли внимательно слушал, держа в руке горячую кружку кофе, пока Апаро тренированными глазами рыскал по списку обвинений, переходя к делу на благо собранной основной команды федеральных агентов.
  
  «Очевидно, это столп сообщества, которого будет очень не хватать», - продолжил Апаро. «Профессиональный боксер из низшей лиги, дикий человек на ринге и за его пределами, запрещен к боям в трех штатах. Четыре пункта обвинения в нападении и вооруженном ограблении, как здесь, так и в Джерси. подчеркнуто, «включая круиз по Вернону Бэйну ». Vernon C. Bain , названный в честь хорошо понравившийся надзирателя , который погиб в автомобильной аварии, был восемь-сто-кровати баржей, где размещался средне- заключенных строгого режима. «Подозреваемый в двух убийствах, обоих избиениях. Никаких обвинений. Зависимый игрок. Половину своей жизни он проигрывает». Апаро поднял глаза. «Вот и все».
  
  «Похоже на парня, которому всегда нужны быстрые деньги», - заметила Янссон. "С кем он тусуется?"
  
  Апаро пролистал страницу и просмотрел список известных соратников Уолдрона. «Джош Шлаттманн, умер в прошлом году… Реза Фардуси, трехсотфунтовый мешок дерьма - сомневаюсь, что какая-нибудь лошадь в стране сможет его нести». Его глаза сканировали имена, редактируя безнадежные. «Лонни Моррис, мелкий торговец, который в настоящее время условно-досрочно освобожден, живет и работает, если вы верите, своей бабушкой, у которой есть цветочный магазин в Квинсе». Затем Апаро снова поднял глаза, на этот раз с выражением лица, которое, как знал Рейли, означало проблему. «Бранко Петрович», - с сожалением констатировал он. «Бывший полицейский. И возьми это. Он работал в конном подразделении полиции Нью-Йорка». Он посмотрел на них. «На пенсии. И не по собственному желанию, если вы меня поняли».
  
  Амелия Гейнс бросила понимающий взгляд на Рейли, а затем задала вопрос. "Что он сделал?"
  
  «Кража. Сунул руку в банку с печеньем на участке после взлома наркотиков», - сказал Апаро. «Не похоже, что он когда-либо был. Выписан, потеря пенсионных прав».
  
  Рейли нахмурился, не совсем довольный такой перспективой. «Давай поговорим с ним. Узнаем, как он зарабатывает на жизнь в наши дни».
  
  
  
  Глава 24
  
  
  
  
  
  Как бы он ни старался, Бранко Петрович не мог сосредоточиться на своей работе. Не то чтобы его работа в конюшне требовала его пристального внимания. В большинстве случаев он поил и кормил лошадей и разгребал навоз на автопилоте, поддерживая свое коренастое тело крепким и здоровым. Его мозг был свободен определять углы, рассчитывать шансы, строить планы. Обычно так и было.
  
  Сегодня все было иначе.
  
  Это была его идея нанять Гаса Уолдрона. Его попросили найти кого-нибудь большого и крутого, кто мог бы ездить на лошади, поэтому он подумал о Гасе. Итак, он знал, что Гас временами может быть диким человеком, но он не ожидал, что тот пойдет отрубить кому-нибудь голову мечом. Боже, даже гребаные колумбийцы не проделывали таких трюков . Во всяком случае, не на публике.
  
  Что-то было не так. Он пытался позвонить Гасу тем утром, но не получил ответа. Он потрогал старый шрам на лбу, чувствуя боль, которая всегда возвращалась, когда что-то пошло не так. Ему сказали, даже приказали, не делай ничего, что привлекает внимание, и именно это он сказал Гасу. Это было чертовски много. Прямо сейчас привлечение внимания было наименьшей из его забот.
  
  Его охватила внезапная паника. Ему нужно было убираться к черту из Доджа, пока он еще мог.
  
  Он бросился через конюшню и открыл одну из стойл, где резвая двухлетняя девочка ткнула ему хвостом. В углу стояла кадка с гофрированным верхом, набитая кормом для животных. Открыв его, он сунул внутрь руки, сгребая гранулы, и вытащил мешок. Он взвесил его на мгновение, затем потянулся к нему и вытащил мерцающую золотую статуэтку встающей на дыбы лошади, ярко инкрустированной бриллиантами и рубинами. Некоторое время он смотрел на нее, затем порылся дальше и выкопал подвеску из изумрудов в серебряной оправе. Содержимое мешка было не чем иным, как изменением жизни. Тщательно обнесенный забором, при условии, что он не торопится и делает это осторожно, он знал, что драгоценностей там было достаточно, чтобы купить ему квартиру на берегу Персидского залива, которую он всегда обещал себе и которую с тех пор, как его выбросили. сила, выглядела так, как будто этого никогда не произойдет - и многое другое.
  
  Закрыв ворота на кобылке, он направился по дорожке между стойлами и был почти у двери, когда услышал, как одна из лошадей беспокойно захихикала и топала ногами. За ним последовала еще одна лошадь, затем еще одна. Обернувшись, он посмотрел на дорожку, но ничего не увидел, кроме шума, поскольку все лошади в стойле теперь присоединились к ним.
  
  Потом он увидел это.
  
  Клочок дыма, выходящий из пустого киоска в дальнем конце.
  
  Ближайший огнетушитель находился на полпути по дорожке, и когда он подошел к нему, он уронил мешок, выдернул баллон из зажима и направился к пустой кабине. К настоящему времени дым был больше, чем просто усиками. Открыв ворота, он увидел, что костер сидел на куче соломы в углу. Он вытащил шпильку и сжал ручку, быстро потушив огонь, когда ему внезапно пришло в голову, что он закончил работу в стойле менее чем за час до этого. Груды не было, только ровный ровный соломенный ковер, который он расстелил.
  
  Бранко поспешно вышел из стойла, теперь настороженный. Нет смысла слушать. Пытаться услышать что-нибудь, кроме неистового ржания лошадей, некоторые из которых также хлестали по бокам и воротам своих стойл, было невозможно.
  
  Он пошел обратно по дорожке, затем увидел еще больше дыма, на этот раз на другом конце квартала. Черт возьми . С ним был кто-то. Потом он вспомнил о мешке. Он должен был пойти и получить это. От этого зависели все его жизненные планы.
  
  Выбросив огнетушитель, он побежал к мешку, схватил его и остановился.
  
  Лошади.
  
  Он не мог просто бежать за этим; он должен был что-то с ними сделать.
  
  Щелкнув засовом ближайшего стойла, он отпрыгнул назад, когда лошадь выстрелила из пушки через ворота. Потом следующий болт. Еще одна лошадь выстрелила пулей, оглушив копытами замкнутое пространство. Оставалось только трех лошадей освободить, когда твердое, как железо, предплечье сомкнулось вокруг его горла.
  
  «Не сопротивляйся», - тихо сказал голос, прижав губы к уху Бранко. «Я не хочу калечить тебя».
  
  Бранко замер. Захват был твердым, профессиональным. Он ни на секунду не сомневался, что этот человек был смертельно серьезен.
  
  Его быстро потащили обратно к двери конюшни, где он почувствовал, как другая рука человека схватила его за запястье, затем укус твердой пластиковой полоски о его кожу, и он сделал движение быстрее, чем он мог бы сделать в свой лучший день в силе, его рука была прикована наручниками к огромной раздвижной двери конюшни. Мужчина обвил руками шею, повторил процедуру, и теперь Бранко распростерся через дверной проем.
  
  Три лошади, все еще запертые в стойлах, теперь дико ржали и тряслись, пинали деревянные перегородки, пока пламя приближалось к ним.
  
  Мужчина нырнул под правую руку Бранко и, выпрямившись, взял Бранко за руку и быстро и без видимых усилий сломал ему большой палец.
  
  Бранко закричал от боли, ударившись обеими ногами, но мужчина быстро отступил в сторону. "Чего ты хочешь?" - вскрикнул бывший коп.
  
  «Имена», - сказал мужчина, его голос почти пропал из-за шума лошадей. «И сделай это быстро. У нас не так много времени».
  
  "Какие имена?"
  
  Бранко увидел внезапную вспышку гнева на лице человека, когда он протянул руку и схватил его за левую руку. На этот раз он и пальцем не пошел. Он также схватил его за руку и внезапным яростным поворотом щелкнул Бранко за запястье. Мучительная боль пронзила его, заставив на мгновение потерять сознание, а его вой эхом перекрыл ярость разъяренных лошадей.
  
  Он поднял глаза и увидел, что мужчина бесстрастно смотрит на него сквозь сгущающийся дым.
  
  «Имена друзей. Друзья, с которыми вы ходите в музеи».
  
  Бранко закашлялся, отчаянно глядя через плечо мужчины туда, где теперь трещало пламя, когда загорелись деревянные перила. Он не мог вытянуть это. «Гас», - яростно выпалил он. «Гас и Митч. Это все, что я знаю».
  
  "Митч кто?"
  
  Бранко не мог произносить слова достаточно быстро. «Адесон. Митч Адесон. Это все, что я знаю, клянусь Богом».
  
  «Митч Адесон».
  
  «Вот и все. Вот как это было сделано. Это как цепочка команд, слепые клетки, понимаете?»
  
  Мужчина внимательно изучил его, затем кивнул. "Я знаю."
  
  Слава богу, этот ублюдок мне верит . «А теперь вытащи меня из этих гребаных наручников», - умолял он. "Ну давай же!"
  
  "Где я могу найти этого Митча Адесона?" - спросил мужчина. Он внимательно слушал, как Бранко выдавил то, что знал, затем кивнул и сказал: «С вами был четвертый мужчина. Опишите его мне».
  
  «Я не видел его лица, на нем была лыжная маска, он никогда не снимал проклятую плитку. Она была на нем под броней и прочим дерьмом».
  
  Мужчина снова кивнул. «Хорошо», - пробормотал он. Затем он повернулся и пошел прочь.
  
  "Эй! Эй!" Бранко крикнул ему вслед.
  
  Но мужчина не повернулся. Он спустился к дальнему концу, остановившись только для того, чтобы забрать мешок с украденными реликвиями из музея.
  
  «Вы не можете оставить меня здесь», - умолял Бранко.
  
  Потом он понял, что делал этот человек. Он выпускал последних лошадей.
  
  Бранко закричал, когда охваченная паникой пятнистая кобылка вывела двух других лошадей из стойл. А потом они мчались к нему головокружительным галопом, с дикими глазами, раздувающимися ноздрями, пламя позади них создавало впечатление, будто они идут на него прямо из пасти ада.
  
  И он был привязан к их единственному пути к бегству.
  
  
  
  Глава 25
  
  
  
  
  
  «Расскажи мне больше об этой цыпочке».
  
  Рейли застонал от этого вопроса. С того момента, как он упомянул о своем разговоре с Тесс своему партнеру, он знал, что от этого разговора ему придется пострадать. "Эта цыпочка?" - невозмутимо сказал он.
  
  Он и Апаро направлялись на восток по забитым улицам Квинса. Помимо цвета, «Понтиак», который им был выделен, был виртуальным клоном «Крайслера», который они разбили, прибив Гаса Уолдрона. Апаро скривился, осторожно огибая неподвижный грузовик с дымящимся радиатором, водитель которого безуспешно пинал переднее колесо.
  
  «Мне очень жаль. Мисс Чайкин».
  
  Рейли изо всех сил старался не казаться растерянным. "Нечего сказать".
  
  "Ну давай же." Апаро знал своего партнера лучше, чем кто-либо; не то чтобы у него было много конкурентов. Рейли был не из тех, кто подпускает людей к себе.
  
  "Чего ты хочешь от меня?"
  
  «Она подошла к вам. Совершенно неожиданно. Именно так она вспомнила вас из музея, по беглому взгляду на всем протяжении зала, после всего, что ей пришлось пережить той ночью?»
  
  "Что я могу сказать?" Рейли не отрывал глаз от дороги. «У дамы фотографическая память».
  
  «Фотографическая память, моя задница», - усмехнулся Апаро. «Этот младенец на охоте».
  
  Рейли закатил глаза. «Она не на охоте. Ей просто… любопытно».
  
  «Итак, у нее фотографическая память и пытливый ум. И она настоящая красотка. Но вы ничего этого не заметили. Нет. Вы думали только об этом деле».
  
  Рейли пожал плечами. «Ладно, может, я немного заметил».
  
  «Слава богу. Он дышит. Он жив», - издевался он тоном, похожим на старый фильм о Франкенштейне. "Вы ведь знаете, что она не замужем, верно?"
  
  «Я вроде как заметил». Рейли старался не придавать этому большого значения. Ранее этим утром он прочитал заявление, которое Тесс дала Амелии Гейнс в музее, незадолго до того, как он попросил аналитика-исследователя найти какие-либо упоминания о рыцарей-тамплиерах в огромных файлах, которые они хранили об экстремистских группах по всей стране.
  
  Апаро посмотрел на него. Он знал его так хорошо, что мог прочитать его с пятидесяти шагов. И он любил подколоть его. «Я не знаю, но такая красотка меня привлекает, я бы в мгновение ока овладел ею».
  
  "Ты женат."
  
  "Да, хорошо, я могу мечтать, не так ли?"
  
  Сейчас они выехали на скоростную автомагистраль Лонг-Айленда и скоро уедут из Квинса. Адрес в досье Петровича устарел, но его старый домовладелец сказал, что знает, где работает Петрович. Конюшни были где-то здесь, и Рейли проверил карту улиц и дал Апаро направление. Затем, зная, что его партнерша никогда не отпустит, он нехотя перехватил нить. «Кроме того, она не прошла», - возразил он.
  
  «Конечно, она этого не сделала. Она просто обеспокоенная гражданка, заботящаяся обо всех нас». Он покачал головой. «Я не понимаю. Ты одинок. Ты не уродливый. У тебя нет никаких неприятных запахов, о которых я знаю. И все же ... Видишь ли, мы женаты, парни, нам нужны такие приятели, как ты, нам нужно жить через вас, и, ну, вы действительно подводите команду ».
  
  Рейли не мог с этим поспорить. Прошло много времени с тех пор, как он провел сколько-нибудь значимое время с женщиной, и, хотя он и не мечтал упомянуть об этом своему партнеру, он не мог отрицать влечение, которое испытывал к Тесс. Но он знал, что, как и Амелия Гейнс, Тесс Чайкин, похоже, не из тех женщин, которые будут любезно относиться к небрежному обращению, что тоже было хорошо, учитывая, что он тоже не был из тех, кто был случайным. И в этом заключалась парадоксальность его одиночества. Если женщина не увлекала его полностью, он не интересовался. И если бы у нее было то особое качество, которое заставляло его двигаться вперед, то, что случилось с его отцом, скоро стало бы проблемой для него; его страхи неизбежно проявятся в какой-то момент и лишат отношения шансов на процветание.
  
  Вы должны отпустить. Это не должно случиться и с вами.
  
  Теперь, заглядывая вперед, Рейли заметил дым, а вместе с ним и мигающие огни двух пожарных машин. Он взглянул на Апаро и потянулся к мигалке, хлопнув им по крыше, когда его напарник нажал на сирену и нажал на педаль газа. Вскоре они врезались в движение и выходили из него, пробивая себе дорогу сквозь плотный поток автомобилей и грузовиков.
  
  ***
  
  Когда они свернули на стоянку конюшни, Рейли увидел, что помимо пожарных машин есть пара черно-белых и скорая помощь. Припарковавшись подальше от выхода, они вышли из машины и направились к месту происшествия, поднимаясь по дороге. Один из военнослужащих двинулся к ним, широко раскинув руки, затем увидел значки и пропустил их.
  
  Хотя огонь почти потух, в воздухе стоял запах сгоревшего дерева. Три или четыре человека, судя по виду конюшни, спотыкались в клубах дыма, пытаясь управлять испуганными лошадьми среди клубка пожарных шлангов, петляющих по земле. Человек в угольном плаще стоял с мрачным выражением лица и смотрел, как они приближаются.
  
  Рейли представился и представился Апаро. Коп, сержант по имени Миллиган, не выглядел взволнованным. «Не говори мне, - язвительно сказал он, - что ты случайно оказался поблизости».
  
  Рейли кивнул в сторону обугленных конюшен. «Бранко Петрович», - просто заявил он.
  
  Миллиган пожал плечами и направился в конюшню, где пара медработников склонилась над телом. Рядом стояли легкие носилки.
  
  Рейли взглянул на него, затем на Миллигана, который получил сообщение: это нужно рассматривать как место преступления с подозрительной смертью. "Что мы знаем?" он спросил.
  
  Миллиган склонился над телом, которое лежало почерневшим и смятым среди осколков дерева. «Ты мне скажи. Я думал, это будет легко».
  
  Рейли посмотрел через плечо Миллигана. Трудно было отличить почерневшую от дыма плоть от крови, смешанной с сажей и водой из пожарных шлангов. Еще одна ужасная деталь, которая добавляла мрачной обстановке, заключалась в том, что левая рука мужчины лежала рядом с телом, больше не прикрепленная к туловищу. Рейли нахмурился. Как бы то ни было, беспорядок, в котором когда-то был Бранко Петрович, едва ли можно было идентифицировать как человека.
  
  "Как ты можешь быть так уверен, что это он?" он спросил.
  
  Миллиган наклонился и указал пальцем на лоб убитого. Рейли мог видеть вмятину, которое, даже среди всех других повреждений, явно не было недавним. «Много лет назад он был подрезан лошадью. От силы. Раньше гордился этим, пережил удар по голове».
  
  Когда Рейли присел, чтобы лучше рассмотреть, он заметил одного из медработников, темноволосую девушку лет двадцати. Казалось, ей не терпится вмешаться. Рейли на мгновение встретился с ней взглядом. "У тебя есть что-то для нас?"
  
  Она улыбнулась и подняла левое запястье Петровича. «Не говори мне, что я напал на это, но кому-то не понравился этот парень. Его другое запястье обожжено, но видишь это здесь?» Она указывала на оторвавшуюся руку. «Ушибы на нем все еще видны. Он был связан». Она указала на дверной проем. «Я бы сказал, что у него были привязаны руки к каждой стороне. Как будто он был распят через дверной проем».
  
  Апаро поморщился от изображения. "Вы имеете в виду, что кто-то позволил лошадям прыгать через него?"
  
  «Или через него», - добавил Рейли.
  
  Она кивнула. Рейли поблагодарил ее и ее партнера, прежде чем уйти с Миллиганом и Апаро.
  
  "Почему вы, ребята, смотрели на Петровича?" - спросил Миллиган.
  
  Рейли изучал лошадей. «Прежде чем мы туда поедем, у вас есть какие-либо причины думать, что кто-то хочет его смерти?»
  
  Миллиган кивнул в сторону тлеющего блока конюшни. «Не особо. Я имею в виду, ты знаешь, как дела с этими местами. Мудрые парни любят своих лошадей и учитывая прошлое Петровича… Но нет, ничего конкретного. Что ты думаешь?»
  
  Он внимательно слушал, как Рейли рассказывал ему о связи между Гасом Уолдроном и Бранко Петровичем и их связи с рейдом в Метрополитене.
  
  «Я попрошу, чтобы все это было приоритетным, - сказал Миллиган Рейли. «Приведите парней с места преступления, попросите начальника пожарной охраны провести сегодня испытания на поджог, поместите вскрытие в начало файла».
  
  Когда Рейли и Апаро подошли к машине, пошел мелкий моросящий дождь.
  
  «Кто-то связывает свободные концы с концами», - сказал Апаро.
  
  «Похоже в ту сторону. Нам нужно заставить МЕНЯ поближе взглянуть на Уолдрона».
  
  «Если это так, нам нужно найти двух других всадников, прежде чем тот, кто это делает, доберется до них».
  
  Рейли взглянул на темнеющее небо, прежде чем повернуться к своему партнеру. «Два всадника или только один, - возразил он, - если последний из четырех убивает».
  
  
  
  Глава 26
  
  
  
  
  
  Его глаза горели от напряжения, которое он провел в течение многих часов, изучая древние рукописи, он снял очки и осторожно протер глаза влажным полотенцем.
  
  Как давно это было? Было ли утро? Ночь? Он потерял счет времени с тех пор, как вернулся сюда после набега на музей Метрополитен.
  
  Конечно, средства массовой информации, эта стая неблагополучных, полуграмотных существ, вероятно, называли это ограблением или ограблением. Ни один из них, или даже кто-либо из высокопоставленных лиц, никогда бы не понял, как он думал об этом как об упражнении в практических исследованиях. Но это было то, что было. И не так уж и далеко то время, когда весь мир узнает об инциденте в субботу вечером так, как это было на самом деле: первый шаг в чем-то, что безвозвратно изменит то, сколько из них смотрят на свой мир. Движение, которое в один прекрасный день уберет чешую с их глаз и откроет их мелкие умы для чего-то далеко за пределами их слабых представлений.
  
  И я почти у цели. Осталось не долго.
  
  Обернувшись, он посмотрел на стену позади себя, на которой висел календарь. Хотя время суток для него было неважно, даты всегда имели значение.
  
  Одна такая дата была обведена красным.
  
  Снова взглянув на результаты своей работы с кодировщиком с многопозиционным ротором, он перечитал один отрывок, который беспокоил его с того момента, как он его расшифровал.
  
  «Очень загадочно , - подумал он. Затем он улыбнулся, понимая, что бессознательно использовал правильное слово. Для этой рукописи было недостаточно кодирования; перед кодированием этот конкретный отрывок сначала задумывался как головоломка.
  
  Он почувствовал прилив восхищения к человеку, написавшему этот документ.
  
  Затем он нахмурился. Он должен был решить это быстро. Насколько он знал, его следы были тщательно замазаны, но он не был бы настолько глуп, чтобы недооценивать врага. К сожалению, для решения головоломки ему потребовалась библиотека. Это означало, что ему придется покинуть охрану своего дома и рискнуть выйти на поверхность.
  
  Он задумался на мгновение, затем с достаточной уверенностью решил, что сейчас вечер. Он посетит библиотеку. Осторожно. На всякий случай, если кто-то установил связь и предупредил тех, кто там работает, чтобы сообщить о людях, просящих материалы определенного характера.
  
  Затем он улыбнулся про себя. Теперь ты параноик . Они были не настолько умны.
  
  После библиотеки он вернется сюда, надеюсь, с решением в руках, а затем завершит расшифровку оставшихся отрывков.
  
  Он снова взглянул на календарь с датой в кружке.
  
  Дата навсегда запечатлелась в его памяти.
  
  Свидание, которое он никогда не забудет.
  
  У него была небольшая, но важная и болезненная обязанность. После этого, когда все будет хорошо и с полностью расшифрованной рукописью, он исполнит судьбу, несправедливо возложенную на него.
  
  
  
  Глава 27
  
  
  
  
  
  Монсеньор Де Анжелис сидел на жестком стуле из ротанга в своей спальне на верхнем этаже строгого общежития на Оливер-стрит, где епархия устроила ему проживание, пока он был в Нью-Йорке. Не все было так плохо. Хостел практически находился для него, находясь всего в нескольких кварталах к востоку от Federal Plaza. А с его верхних этажей вид на Бруклинский мост не мог не вызывать романтических взглядов на город в сердцах пуристов, которые обычно занимали эти комнаты. Но взгляд был потрачен на него зря.
  
  Он был не совсем в настроении пуриста прямо сейчас.
  
  Он проверил время, затем открыл сотовый телефон и набрал Рим. Кардинал Риенци ответил, немного воздержавшись от беспокойства кардинала Брюньоне, но затем согласился, как де Анджелис знал, что он это сделает.
  
  «Скажи мне, что у тебя хорошие новости, Майкл», - сказал Бругноун, прочищая горло.
  
  «Сотрудники ФБР добиваются прогресса. Некоторые из украденных вещей были возвращены».
  
  "Это обнадеживает".
  
  «Да, это так. Бюро и полиция Нью-Йорка держат свое слово и выделяют много ресурсов на это дело».
  
  «Что насчет грабителей? Арестовали ли они кого-нибудь еще?»
  
  «Нет, ваше преосвященство», - ответил Де Анжелис. "Человек, которого они держали под стражей, скончался, прежде чем они смогли его допросить. Второй член банды также погиб в результате пожара. Я говорил с агентом, курировавшим это дело, сегодня утром. Они все еще ждут результатов судебно-медицинских экспертиз, но он считает, что этот человек мог быть убит ".
  
  «Убиты. Как ужасно, - вздохнул Брюгноне, - и как трагично. Их жадность пожирает их. Они борются из-за добычи».
  
  Монсеньор пожал плечами. «Кажется, да».
  
  Браньоне замолчал. «Конечно, есть и другая возможность, Майкл».
  
  "Это пришло мне в голову".
  
  «Наш человек может убирать свой дом».
  
  Де Анжелис незаметно кивнул самому себе. «Я подозреваю, что это так».
  
  «Это нехорошо. Как только он останется единственным, его будет еще труднее найти».
  
  «Все делают ошибки, ваше преосвященство. И когда он это сделает, я позабочусь о том, чтобы мы этого не пропустили».
  
  Де Анжелис слышал, как кардинал беспокойно шаркает на своем месте. «Меня не устраивают эти события. Разве вы не можете что-нибудь сделать, чтобы ускорить дело?»
  
  «Не без того, что ФБР сочло бы необоснованным вмешательством».
  
  Браньоне помолчал какое-то время, затем сказал: «Ну, пока не расстраивай их. Но вы должны убедиться, что мы полностью в курсе расследования».
  
  «Я сделаю все, что в моих силах».
  
  Голос Бругноне стал более зловещим. «Вы понимаете, насколько это важно, Майкл. Крайне важно, чтобы мы восстановили все, прежде чем будет нанесен какой-либо непоправимый ущерб».
  
  Де Анжелис точно знал, что кардинал сделал ударение на слове «все». «Конечно, ваше преосвященство, - сказал он. «Я прекрасно понимаю».
  
  Повесив трубку, Де Анжелис несколько минут сидел и размышлял. Затем он опустился на колени возле кровати, чтобы помолиться; не из-за божественного вмешательства, но эта личная слабость не могла заставить его потерпеть неудачу.
  
  На карту было поставлено слишком многое.
  
  
  
  Глава 28
  
  
  
  
  
  Когда в тот день в офис Тесс пришли распечатки из Колумбии, они оказались разочаровывающе тонкими. Беглый просмотр подтвердил разочарование. Тесс не смогла найти ничего полезного. Судя по тому, что ей сказал Клайв Эдмондсон, она ничего не ожидала от тамплиеров. Это не было официальной областью знаний Уильяма Вэнса. В основном он сосредоточился на финикийской истории до третьего века до нашей эры. Однако эта связь была естественной и казалась многообещающей: великие финикийские порты Сидон и Тир через тысячу лет стали грозными цитаделями тамплиеров. Это было так, как если бы нужно было пройти сквозь слои истории крестоносцев и тамплиеров, чтобы взглянуть на финикийскую жизнь.
  
  Более того, нигде в его опубликованных статьях, которые были ей отправлены, не было упоминания о криптографии и криптологии.
  
  Она чувствовала себя опустошенной. Все чтение и исследования, которые она проводила в библиотеке, а теперь и статьи Вэнса - ничто из этого не помогло ей приблизиться к разгадке этого.
  
  Она решила провести последний трал в сети, и те же несколько сотен результатов были обнаружены снова, когда она ввела имя Вэнса в поисковую систему. Однако на этот раз она решила не торопиться и изучить их более внимательно.
  
  Она просмотрела пару десятков сайтов, когда наткнулась на сайт, на котором Вэнс упоминался лишь мимоходом и в откровенно насмешливом тоне. Статья, представляющая собой стенограмму выступления французского историка в Нантском университете почти десять лет назад, представляла собой резкий обзор того, что ее автор считал менее чем достойными идеями, которые, по его мнению, запутали воду для более серьезных ученых. .
  
  Упоминание Вэнса заняло две трети его выступления. В нем историк мимоходом упомянул, что он даже слышал от Ванса нелепую мысль о том, что Хьюз де Пайенс мог быть катаром просто потому, что генеалогическое древо этого человека указывало на то, что он был родом из Лангедока.
  
  Тэсс перечитала отрывок. Основатель тамплиеров, катар ? Это было абсурдное предложение. Тамплиеры и катаризм были настолько противоречивыми, насколько это было возможно. В течение двухсот лет тамплиеры были непоколебимыми защитниками церкви. Катаризм, с другой стороны, был гностическим движением.
  
  Тем не менее, в этом предложении было что-то интригующее.
  
  Катаризм зародился в середине десятого века, получив свое название от греческого слова katharos , что означает «чистые». Это было основано на представлении о том, что мир был злым и что души будут постоянно возрождаться - и даже могут проходить через животных, поэтому катары были вегетарианцами, - пока они не покинули материальный мир и не достигли духовных небес.
  
  Все, во что верили катары, было анафемой для церкви. Они были дуалистами, которые считали, что, помимо милосердного и доброго Бога, должен существовать столь же могущественный, но злой Бог, который объяснил бы ужасы, охватившие мир. Доброжелательный Бог создал небеса и человеческую душу; злой Бог заключил эту душу в человеческое тело. В глазах Ватикана катары кощунственно возвысили сатану до уровня Бога. Следуя этой вере, катары считали все материальные блага злом, что привело их к отказу от атрибутов богатства и власти, которые, несомненно, испортили средневековую Римско-католическую церковь.
  
  Что еще более тревожно для церкви, они тоже были гностиками. Гностицизм, который, как и катар, происходит от греческого слова gnosis , означающего высшее знание или понимание, - это вера в то, что человек может войти в прямой и близкий контакт с Богом без необходимости в священнике или церкви. Вера в прямой личный контакт с Богом освободила катаров от всех моральных запретов и религиозных обязательств. Они не нуждались не только в роскошных церквях и жестоких церемониях, но и в священниках. Религиозные церемонии просто совершались в домах или на полях. А если и этого было недостаточно, с женщинами обращались как с равными и позволяли им становиться « парфе », что в катарской вере было ближе всего к священникам; поскольку физическая форма для них не имела никакого отношения, душа, пребывающая в человеческом теле, могла так же легко быть мужчиной или женщиной, независимо от внешнего вида.
  
  По мере того, как вера завоевывала популярность и распространилась по югу Франции и северной Италии, Ватикан все больше беспокоился и в конечном итоге решил, что с этой ересью больше нельзя мириться. Это угрожало не только католической церкви, но и основам феодальной системы в Европе, поскольку катары считали клятвы грехом, учитывая, что они приписывали клятву материальному - а значит, злу - миру. Это серьезно подорвало представление о присяге между крепостными и их господами. Папа без труда заручился поддержкой французской знати, чтобы подавить эту угрозу. В 1209 году армия крестоносцев высадилась на Лангедок и в течение следующих тридцати пяти лет перебила более тридцати тысяч мужчин, женщин и детей. Говорили, что кровь текла по щиколотку в церквях, где укрылись некоторые из бегущих сельских жителей, и что когда один из солдат Папы жаловался на то, что не знает, убивает ли он еретиков или верующих христиан, ему просто сказали: «Убейте их. все; Бог узнает свое ".
  
  Это просто не имеет смысла . Тамплиеры отправились в Святую Землю, чтобы сопровождать паломников - христианских паломников. Это были штурмовики Ватикана, его самые стойкие сторонники. Катары же были врагами церкви.
  
  Тесс была удивлена, что такой ученый, как Вэнс, выдвинул такое безумное предложение, особенно когда оно основывалось на неубедительной предпосылке происхождения одного человека. Ей было интересно, не на то ли дерево она лает, но, как знала Тесс, ей действительно нужно было поговорить с ним лично. Независимо от такой академической оплошности, если бы между тамплиерами и ограблением существовала связь, он, вероятно, мгновенно ее прикончил бы.
  
  Она снова позвонила в Колумбийский университет и вскоре перешла на исторический факультет. Напомнив секретарю об их предыдущем разговоре, она спросила ее, удалось ли ей найти в отделе кого-нибудь, кто знал, как связаться с Уильямом Вэнсом. Женщина сказала, что спросила пару профессоров, которые преподавали там одновременно с Вэнсом, но они потеряли с ним связь после того, как он ушел.
  
  «Понятно», - задумчиво сказала Тесс. Она не знала, куда еще обратиться.
  
  Женщина уловила ее смятение. «Я знаю, что тебе нужно связаться с ним, но, возможно, он не хочет, чтобы с ним связались. Иногда люди предпочитают, чтобы о них не напоминали, ну, знаете… тяжелые времена».
  
  Тесс резко обратила внимание. «Тяжелые времена»?
  
  «Конечно. И после того, что он пережил… все было так грустно. Он очень любил ее, знаете ли».
  
  Мысли Тесс метались, пытаясь понять, упустила она что-то или нет. «Извините, я не уверен, что понимаю, о чем вы говорите. Профессор Вэнс кого-то потерял?»
  
  «О, я думал, ты знаешь. Это была его жена. Она заболела и скончалась».
  
  Все это было для нее новостью. Ни на одном из сайтов, которые она просматривала, об этом не упоминалось, но они были чисто академическими и не касались личных вопросов. "Когда это произошло?"
  
  «Это было несколько лет назад, пять или шесть лет назад? Давайте посмотрим… Я помню, это было весной. Тем летом профессор взял творческий отпуск и больше не вернулся».
  
  Тесс поблагодарила женщину и повесила трубку. Она задавалась вопросом, стоит ли ей забыть о Вэнсе и сосредоточиться на том, чтобы связаться с Симмонсом. Тем не менее, она была заинтригована. Она снова вышла в Интернет и зашла на сайт New York Times . Она выбрала функцию расширенного поиска и с облегчением обнаружила, что архив относится к 1996 году. Она вошла в «Уильям Вэнс», отметила раздел некрологов и получила запрос.
  
  В краткой статье сообщалось о смерти его жены Марты. В нем упоминались только осложнения после непродолжительной болезни, но не приводились подробности. Случайно Тесс заметила, где должно было быть погребение: на кладбище Грин-Вуд в Бруклине. Она задалась вопросом, платил ли Вэнс за содержание могилы. Если да, скорее всего, на кладбище будет запись о его нынешнем адресе.
  
  Она подумала сама позвонить на кладбище, но отказалась. Скорее всего, они все равно не раскроют ей такую ​​информацию. Неохотно она нашла карточку, которую дал ей Рейли, и позвонила в его офис. Сказав, что Рейли был на встрече, Тесс не решалась рассказать что-либо агенту на линии и решила, что подождет, чтобы поговорить с Рейли лично.
  
  Оглянувшись на экран, ее взгляд упал на некролог, и внезапно ее осенило.
  
  Секретарь была права насчет смерти Марты Вэнс весной.
  
  Это случилось завтра ровно пять лет назад.
  
  
  
  Глава 29
  
  
  
  
  
  «Вскрытие подтверждает, что Уолдрон также был убит», - заявил Рейли, оглядываясь на остальных, сидевших за столом в смотровой комнате Бюро. Единственным присутствующим посторонним был монсеньор Де Анжелис. «Мы обнаружили следы лидокаина в его крови. Это обезболивающее, и никто не вводил его в больнице. Высокая доза спровоцировала сердечную недостаточность. Интересно то, что на его шее есть следы от иглы. . Наркотик был использован для онемения его голосовых связок, поэтому он не мог позвать на помощь ».
  
  Монсеньор немного напрягся, услышав доклад Рейли, он казался столь же потрясенным. Кроме того, в расследовании METRAID участвовали основные игроки: Янссон, Бучински, Амелия Гейнс, Апаро, Блэкберн и два его ASAC, а также молодой технарь, руководивший A / V-командами. Отчет не был особенно обнадеживающим.
  
  «Мы также нашли в конюшнях оборудование для замораживания клейм, - продолжил Рейли, - которое Петрович мог использовать, чтобы замаскировать отметины на лошадях, которых они использовали в рейде. Все это означает одно из двух. Либо тот, кто стоит за этим, имеет его пехотинцы уничтожены, или один из банд решил оставить все для себя. В любом случае, у нас есть один, а возможно, и еще два всадника, выглядящие как возможные цели. И тот, кто это делает, не совсем бездельник. "
  
  Де Анжелис повернулся к Рейли. "Вы не нашли ни одной из наших недостающих частей из конюшни?"
  
  «Боюсь, что нет, отец. Их убивают из-за них».
  
  Де Анжелис снял очки и протер линзы рукавом. «А как насчет тех экстремистских группировок, которые вас интересовали?
  
  «Пока нет. В частности, мы рассматриваем парочку из них, группы, которые недавно выразили гнев в отношении Церкви из-за ее критики. Они оба находятся на Среднем Западе, поэтому наши полевые офисы проводят это. У них еще нет убедительной связи, просто много угроз ».
  
  Де Анжелис снова надел очки и нахмурился. Его беспокойство было очевидным, но он старался этого не показывать. «Я полагаю, нам просто нужно подождать и посмотреть».
  
  Рейли оглядел стол. Он знал, что они не добились большого прогресса в раскрытии сути дела. Пока что они реагировали на события, а не инициировали их.
  
  «Вы хотите упомянуть об этом тамплиере?» - спросил Апаро.
  
  Де Анжелис повернулся к Апаро, взгляд которого привел его к Рейли. "Тамплиеры?"
  
  Рейли не ожидал, что его партнер поднимет этот вопрос. Он как мог старался преуменьшить это. «Это просто нить, за которой мы следим».
  
  Насмешливый взгляд Де Анжелиса подтолкнул его.
  
  «Одна из свидетелей в Метрополитене, археолог… она чувствовала, что существует связь между тамплиерами и рейдом».
  
  "Из-за красных крестов на мантии рыцарей?"
  
  «По крайней мере, это не так уж и далеко от графика» , - подумал Рейли. «Да, это и другие подробности. Рыцарь, взявший кодировщик, сказал что-то на латыни, что, по-видимому, является отметкой на замке тамплиеров во Франции».
  
  Де Анжелис посмотрел на Рейли с намеком на озадаченную улыбку. «А этот археолог, она думает, что рейд в музей был делом рук религиозного ордена, прекратившего свое существование почти семьсот лет назад?»
  
  Рейли чувствовал, как все глаза в комнате впиваются в него. «Не совсем так. Просто, учитывая их историю и свой культовый статус, тамплиеры могли бы стать источником вдохновения для кучки религиозных фанатиков, которые боготворят их и которые, возможно, разыгрывают своего рода фантазию о мести или возрождении».
  
  Де Анжелис задумчиво кивнул самому себе. Он выглядел довольно разочарованным, когда встал и собрал свои бумаги. «Да, что ж, это звучит очень многообещающе. Я желаю вам и впредь удачи в вашем расследовании, агент Рейли. Джентльмены, агент Гейнс», - сказал он, взглянув на Янссон, прежде чем тихо покинуть комнату, оставив Рейли с неприятным ощущением, что тамплиеры «Безумное клеймо относится не только к ученым.
  
  
  
  Глава 30
  
  
  
  
  
  Митч Адесон знал, что, если ему придется задерживаться на этой свалке намного дольше, он сойдет с ума. Но было бы так же безумно оставаться на своем месте, а улицы там были бы более опасными. По крайней мере, здесь, в квартире его отца в Квинсе, он был в безопасности.
  
  Сначала Гас, потом Бранко . Митч был умен, но даже если бы он был таким же тупым, как Гас Уолдрон, он бы сообразил, что у кого-то есть список, и что не только он был в нем, но и был следующим в очереди.
  
  Пришло время перейти к более безопасным пастбищам.
  
  Он посмотрел через комнату на своего глухого и едва сдерживаемого отца, который делал то, что делал всегда: смотрел на расплывчатую картинку по телевизору, настроенную, как всегда, на бесконечную череду дрянных ток-шоу, в которых он постоянно извергал оскорбления.
  
  Митч хотел бы проверить парня, который его нанял. Он задавался вопросом, стоит ли остерегаться этого человека, но решил, что этого не может быть. Он достаточно хорошо держался на лошади, но он не был тем, кто мог убить Бранко, и он, черт возьми, не мог положить перчатку на гору, которая была Гасом Уолдроном. Это должен был быть кто-то из вышестоящих звеньев пищевой цепочки. И чтобы добраться до того, кто это был, и победить его, Митч знал, что ему нужно пройти через парня, который первоначально подошел к нему, того, кто первым рассказал ему об этой безумной схеме. Единственная проблема заключалась в том, что у него не было возможности связаться с ним. Он даже не знал имени этого человека.
  
  Он слышал, как его отец ломает ветер. «Господи, - подумал он, - я не могу просто сидеть здесь». Мне нужно что-то сделать .
  
  Днем или нет, но он должен был сделать ход. Он сказал отцу, что вернется через несколько часов. Старик проигнорировал его, но затем, когда Митч натянул пальто и подошел к двери, он застонал: «Пиво и сигареты».
  
  Это был самый длинный приговор, сказанный ему отцом с раннего воскресного утра, когда он отправился туда прямо из Центрального парка, после того как они сняли доспехи и разошлись. Его работа заключалась в том, чтобы укладывать опоры в грузовик с панелями, который он оставил в закрытом гараже в двух кварталах от своего дома. Арендная плата была выплачена вперед за год, и до тех пор он не подходил к ней.
  
  Он вышел из квартиры и спустился по лестнице, где, потратив время на поиски чего-нибудь подозрительного, вышел на темную улицу и направился к метро.
  
  ***
  
  К тому времени, как Митч осторожно двинулся по переулку позади грязного семиэтажного здания в Астории, в котором находилась его квартира, уже шел дождь. У него под мышкой был бумажный пакет с шестью банками Coors и коробка Winstons для своего старика, и он промок. Он еще некоторое время не собирался приближаться к своему дому, но решил рискнуть, чтобы получить часть своего снаряжения, если собирался устроить акцию исчезновения.
  
  Он стоял неподвижно в переулке пару минут, прежде чем потянулся и потянул вниз сбалансированную балку пожарной лестницы. На всякий случай он всегда смазывал ее маслом, и она была приятно тихой, когда скользила вниз. Он поспешил вверх, бросая нервные взгляды на переулок внизу. У окна спальни он поставил бумажный пакет на лестницу и вонзил пальцы в щель между лестницей и стеной, вытаскивая стальную полосу, которую держал там. Несколько мгновений спустя он взломал оконную защелку и залез внутрь.
  
  Он не стал зажигать свет, вместо этого нащупывая знакомую комнату. Он вытащил старую спортивную сумку с полки туалета, затем нащупал ее спину и вытащил четыре коробки снарядов, которые сложил в сумку. Затем он пошел в ванную и выудил из резервуара для воды нейлоновый мешок. В нем был большой пакет, завернутый в непромокаемую кожу, который он открыл и вынул из него пистолеты Kimber .45 и маленькую Bersa 9mm. Он проверил их, зарядил «Берса», который спрятал за пояс, и положил «Кимбер» вместе со снарядами. Он взял одежду и любимую пару рабочих ботинок. Это подойдет.
  
  Он вылез из окна спальни, закрыл его за собой, перекинул сумку на плечо и потянулся за бумажным пакетом.
  
  Это прошло.
  
  На мгновение Митч застыл, затем осторожно вытащил пистолет. Он смотрел вниз, в переулок. Он не видел никакого движения. В такую ​​погоду даже кошки не рыскали, а крысы с такой высоты были невидимы.
  
  Кто забрал сумку? Дети? Должно быть. Если бы кто-то гнался за ним, они бы не возились с банками из шести сигарет и коробкой дыма, но он был не в настроении проверять теории. Он решил подняться на крышу, где он мог бы перейти к другому зданию и спуститься на улицу в сотне ярдов от него. Он делал это раньше, но не с крышами, мокрыми от дождя.
  
  Он начал медленно и бесшумно подниматься наверх, пока не достиг крыши. Он пробирался через кожух вентиляционной шахты, когда его нога заскользила по одной из дюжины или около того отрезков трубчатых стальных лесов, оставленных там небрежной бригадой технического обслуживания. Он отправил его вперед, чтобы приземлиться, лицом вниз, в лужу дождевой воды. Поднявшись на ноги, он бросился к парапету высотой до бедра. Достигнув его, он вскинул одну ногу вверх, затем почувствовал острую боль, когда кто-то внезапно ударил его ногой за колено по другой ноге, которая тут же поддалась.
  
  Он нырнул за ружьем, но мужчина схватил его за руку и скрутил. Пистолет вылетел из его руки, и он услышал, как оно стукнуло по покатой крыше. Он дернулся изо всех сил, почувствовал, что отрывается от этого человека, и испытал момент восторга, прежде чем вырвался из равновесия и перелетел через другую сторону парапета.
  
  Пальцы, отчаянно хватаясь за все, что было в пределах досягаемости, он сумел обеими руками ухватиться за грубую каменную насадку. Затем его нападающий сцепил руки чуть выше запястий, удерживая и не давая ему ускользнуть на верную смерть. Митч посмотрел вверх, увидел лицо человека и не узнал его.
  
  Он решил, что он с радостью может получить все, что хочет парень.
  
  «Подними меня», - прохрипел он. "Подними меня!"
  
  Мужчина медленно делал то, что он просил, пока Митч не растянулся лицом вниз, наполовину на камне и наполовину над замковым камнем. Он почувствовал, как мужчина выпустил одну из его рук, затем он увидел что-то, отражающее свет. На мгновение Митч подумал, что это нож, затем он понял, что это было: игла для подкожных инъекций.
  
  Он не знал, что это, черт возьми, означает, и попытался освободиться, но прежде, чем он смог пошевелиться, он почувствовал внезапную острую боль в напряженных мышцах, которые тянулись от его плеча к черепу.
  
  Мужчина только что воткнул иглу ему в шею.
  
  
  
  Глава 31
  
  
  
  
  
  Глядя на отпечаток видеокарты перед собой в уединении своей комнаты, Де Ангелис теребил инкрустированную золотом, бриллиантами и рубинами статуэтку поднимающейся на дыбы лошади.
  
  В частном порядке он думал, что антиквариат довольно вульгарен. Он знал, что это подарок Русской Православной Церкви Святому Отцу по случаю папской аудиенции в конце XIX века, и он также знал, что это бесценно. Вульгарно и некрасиво, но тем не менее бесценно.
  
  Он внимательно изучил изображение. Это было то, что Рейли дал ему на их первой встрече, когда агент спросил о важности многозубого кодировщика. Это зрелище все еще заставляло его сердце биться чаще. Даже этот зернистый отпечаток смог пробудить в нем чистое возбуждение, которое он испытал, когда впервые увидел этот момент на видеозаписи наблюдения, которую ему показали на Федеральной площади.
  
  Рыцари в сияющих доспехах грабят музей Манхэттена в двадцать первом веке.
  
  «Какая дерзость , - подумал он. Поистине замечательно .
  
  На снимке был изображен всадник, который, как теперь знал Де Анжелис, был четвертым всадником, держал кодировщик. Он уставился на шлем человека, пытаясь проникнуть сквозь чернила и бумагу в мысли всадника. Изображение представляло собой вид в три четверти, сделанный с задней левой стороны. Вокруг рыцаря валялись разбитые витрины. А в верхнем левом углу кадра, выглядывающее из-за шкафа, было женское лицо.
  
  «Женщина-археолог, подслушавшая четвертого всадника, говорила что-то на латыни» , - подумал Де Анжелис. Она должна была быть достаточно близко, чтобы услышать его, и, глядя на фотографию, он знал, что это должна быть она.
  
  Он сосредоточился на ее лице: напряженном от страха, застывшем. Совершенно напуган.
  
  Это должна была быть она.
  
  Он поставил картину и украшенную драгоценностями лошадь на свою кровать рядом с подвеской, которую теперь поднял. Он был сделан из рубинов и оправлен в серебро - подарок Низама из Хайдарабада. Стоит выкупа принца, каковым было когда-то. Вращая его, он хмуро смотрел в тупик, в котором дошел.
  
  Его добыча хорошо заметила его следы; он не ожидал меньшего от человека такой смелости. Приспешники лидера банды, отчаявшиеся негодяи, которых Де Анжелис нашел, допросил и отправил с такой легкостью, оказались бесполезными.
  
  Сам мужчина все еще ускользал от него.
  
  Ему нужен был новый курс. Своеобразное божественное вмешательство.
  
  А теперь это. Раздражение.
  
  Отвлечение.
  
  Он снова посмотрел на ее лицо. Он взял свой мобильный телефон и нажал кнопку быстрого набора. Через два коротких гудка ответил хриплый, хриплый голос.
  
  "Это кто?"
  
  «Скольким людям вы дали этот номер?» Монсеньор лаконично выстрелил.
  
  Мужчина громко выдохнул. «Приятно слышать от вас, сэр».
  
  Де Анжелис знал, что теперь этот человек будет тушить окурок, инстинктивно потянувшись за новой заменой. Он всегда считал эту привычку отвратительной, но другие таланты этого человека с лихвой восполняли ее.
  
  «Мне нужна твоя помощь в чем-то». Сказав это, он нахмурился. Он надеялся, что ему не нужно будет никого привлекать. Он снова посмотрел на лицо Тесс. «Мне нужно, чтобы вы получили доступ к базе данных ФБР на METRAID», - добавил затем «незаметно».
  
  Ответ человека пришел быстро.
  
  «Не проблема. Это одно из преимуществ войны с террором. Мы все находимся в режиме заботы и взаимопомощи. Просто скажи мне, что тебе нужно».
  
  
  
  Глава 32
  
  
  
  
  
  Отвернувшись от одной из многих извилистых дорог кладбища, Тесс шла теперь по гравийной дорожке.
  
  Было только восемь утра. Вокруг надгробий цвели весенние луковицы, а аккуратно подстриженная трава вокруг нее была влажной от вчерашнего дождя. Небольшое повышение температуры воздуха создало клубящийся туман, окутавший надгробные плиты и деревья.
  
  Над головой пролетел одинокий попугай-монах, нарушив безмятежную обстановку с навязчивым криком. Несмотря на повышение температуры и прикрытие пальто, Тесс немного вздрогнула, когда углубилась на кладбище. Ходить по могиле было неудобно и в лучшие времена, а пребывание здесь сегодня заставило ее вспомнить об отце и о том, сколько времени прошло с тех пор, как она посетила его могилу.
  
  Она остановилась и посмотрела на карту, которую распечатала в киоске у огромного готического входа. Она думала, что движется в правильном направлении, но теперь уже не была в этом уверена. Кладбище занимало более четырехсот акров. Заблудиться было легко, тем более что она не водила машину. Она ехала на R из центра города до станции Двадцать пятая улица в Бруклине, прошла квартал на восток и вошла на кладбище через главные ворота.
  
  Она огляделась, пытаясь сориентироваться, и подумала, было ли все-таки приехать сюда такой хорошей идеей. Это была практически безнадежная ситуация. Если бы Вэнс был здесь, она бы вмешалась в очень личный момент. А если бы его здесь не было, то ее поездка была бы пустой тратой времени.
  
  Она отбросила свои сомнения на задний план и продолжила идти. Теперь она находилась в том, что явно было старой частью кладбища. Проходя мимо сложной гробницы, на которой возвышался лежащий гранитный ангел, она услышала звук сбоку. Пораженная, она вгляделась в туман. Она не могла видеть ничего, кроме темных, изменчивых очертаний деревьев. Теперь, когда ей было не по себе, она шла немного более быстрым шагом, понимая, что погружается еще глубже в укромные уголки кладбища.
  
  Быстро проверив карту, она увидела, что теперь должна быть близко. Убедившись в том, что она сейчас находится, она решила срезать путь через небольшой холм и поспешила по скользкой траве. Она споткнулась о заплесневелый камень, вцепившись пальцами в крошащийся маркер, чтобы не упасть.
  
  А потом она увидела его.
  
  Он был примерно в пятидесяти ярдах от него, один, торжественно стоящий перед небольшим надгробием. Перед ним лежал букет гвоздик, темно-красных и кремовых оттенков. Его голова была опущена. Неподалеку на подъездной дорожке стояла одинокая серая «Вольво».
  
  Тесс подождала мгновение, прежде чем решиться подойти к нему. Она медленно, тихо подошла к нему и взглянула на надгробие, заметив на нем слова «Вэнс» и «Марта». Он все еще не повернулся, когда она подошла к нему ближе, чем на десять футов, хотя они были единственными вокруг.
  
  «Профессор Вэнс», - нерешительно сказала она.
  
  Он застыл на мгновение, прежде чем медленно повернуться к ней лицом.
  
  Она стояла перед другим мужчиной.
  
  Его волосы были густыми и серебристо-серыми, а лицо изможденным. Хотя он по-прежнему был стройным и высоким, его атлетическое телосложение стало немного сгорбленным. Его руки были в карманах пальто, на нем было темное пальто с поднятым воротником. Тесс заметила, что манжеты на нем были изношены, и на нем было несколько пятен. На самом деле, ей было неловко это замечать, весь его вид был довольно потрепанным. Что бы он ни делал сейчас, это явно было на несколько ступеней ниже того положения, которое он когда-то занимал. Если бы она прошла мимо него на улице сегодня, через десять лет после того, как видела его в последний раз, она сомневалась, что узнала бы его, но здесь, в данных обстоятельствах, у нее не было сомнений.
  
  Он посмотрел на нее с осторожным выражением лица.
  
  «Мне действительно очень жаль вторгаться, - запнулась она, - я надеюсь, что ты меня простишь. Я знаю, что это очень личный момент для тебя, и, поверьте мне, если бы был другой способ связаться с вами…» Она остановился, заметив, что его лицо, казалось, немного прояснилось от того, что казалось узнаванием.
  
  «Тесс. Тесс Чайкин. Дочь Оливера».
  
  Она глубоко вздохнула и облегченно вздохнула. Когда его лицо расслабилось, его пронзительные серые глаза прояснились, и она увидела намеки на харизматическую силу, которой он обладал, когда они в последний раз встречались много лет назад. С его памятью явно не было ничего плохого, потому что он сказал: «Теперь я знаю, почему ты выглядишь иначе. Когда мы встретились, ты была беременна. Я помню, как думала, что тогда турецкие пустыни не подходили для тебя».
  
  "Да." Она расслабилась. «У меня есть дочь. Ким».
  
  «Она, должно быть,…» Он размышлял, сколько времени прошло.
  
  «Ей девять», - услужливо предложила она, затем ее глаза смущенно метнулись в сторону. «Извини, я… мне действительно не следовало здесь быть».
  
  Она почувствовала внезапное желание отступить и ускользнуть, когда заметила, что его улыбка исчезла. Казалось, все его лицо потемнело, когда он взглянул на надгробие. Мягким голосом он сказал: «Моей дочери Энни сегодня исполнилось бы пять лет».
  
  Дочь ? Тэсс посмотрела на него, брошенная, и повернулась к надгробию. Он был элегантен в своей простоте, белого цвета, с надписью, вырезанной из букв высотой около двух дюймов:
  
  
  
  Марта и Энни
  
  Вэнс
  
  Пусть их улыбки светятся
  
  Лучший мир, чем этот
  
  
  
  Сначала она не поняла. Потом до нее дошло. Его жена, должно быть, умерла при родах.
  
  Тесс почувствовала, как ее лицо покраснело, теперь она была глубоко смущена своей легкомыслием в поисках этого человека до могилы его жены и дочери. Она взглянула на Вэнса и увидела, что он смотрит на нее, и глубокие морщины на его лице прорисовываются печалью. Ее сердце упало. «Мне очень жаль, - пробормотала она, - я не знала».
  
  «Мы уже выбрали имена, понимаете. Мэтью, если бы это был мальчик, и Энни, конечно. Мы выбрали их в ту ночь, когда поженились».
  
  «Что… как они…» Она не могла закончить свой вопрос.
  
  «Это произошло чуть позже середины ее беременности. Она находилась под пристальным наблюдением с самого начала. Она была - ну, мы оба были - довольно стары, чтобы иметь первого ребенка. А в ее семье в анамнезе было высокое кровяное давление. Как бы то ни было, у нее развилось нечто, называемое преэклампсией. Они не знают, почему это происходит. Мне сказали, что это довольно распространенное явление, но может иметь разрушительные последствия. Так было в случае Марты ». Он остановился и глубоко вздохнул, глядя в сторону. Ему было явно больно говорить об этом, и Тесс хотела, чтобы он остановился, она хотела, чтобы земля открылась и поглотила ее, и чтобы он не переживал ее заново через ее эгоистичное присутствие. Но было слишком поздно.
  
  «Врачи сказали, что они ничего не могут сделать», - печально продолжил он. «Они сказали нам, что Марте придется сделать аборт. Энни была слишком молода, чтобы иметь хоть какую-то надежду выжить в инкубаторе, а шансы Марты выжить после беременности становились все меньше с каждым днем».
  
  «Аборт не…»
  
  Его взгляд обратился внутрь. «Обычно это даже не было бы вариантом для нас. Но это было по-другому. Жизнь Марты была в опасности. Так что мы сделали то, что делали всегда». Выражение его лица заметно ожесточилось. «Мы спросили нашего приходского священника отца Маккея, что нам делать».
  
  Тесс съежилась, догадавшись, что произошло.
  
  Лицо Вэнса напряглось. «Его позиция, позиция церкви была очень ясной. Он сказал, что это будет убийство. Не просто любое убийство, вы понимаете, но самое отвратительное из всех убийств. Невыразимое преступление. О, он очень красноречиво об этом сказал. мы нарушили бы написанное слово Бога: «Не убий». Он сказал, что это была человеческая жизнь, о которой мы говорили. Мы убьем человека в самом начале его жизни, самую невинную жертву убийства из возможных. Жертва, которая не понимает, жертва, которая не может спорить , который не может умолять сохранить его жизнь. Он спросил нас, сделаем ли мы это, если бы мы могли слышать его крики, если бы мы могли видеть его слезы. И если этого было недостаточно, его заключительный аргумент окончательно подтвердил это. годовалого ребенка, убили бы вы его, пожертвовали бы им, чтобы спасти свою жизнь? Нет. Конечно, не стали бы. Что, если бы ему был один месяц? Что, если бы ему был всего один день? Когда часы действительно начинают тикать на всю жизнь? "Он замолчал, покачивая головой при воспоминании. «Мы прислушались к его совету. Никаких абортов. Мы верим в Бога».
  
  Вэнс посмотрел на могилу, коктейль горя и гнева явно циркулировал в его венах. «Марта держалась, пока у нее не начались судороги. Она умерла от кровоизлияния в мозг. А Энни, ну… ее маленькие легкие даже не имели возможности дышать нашим грязным воздухом».
  
  «Мне так, очень жаль». Тесс едва могла говорить. Но на самом деле это не имело значения. Вэнс, казалось, оказался в своем собственном мире. Когда она посмотрела ему в глаза, она увидела, что теперь всякая грусть была подавлена ​​яростью, поднимавшейся из глубины души.
  
  «Мы были дураками, отдавая свои жизни в руки этих невежественных и высокомерных шарлатанов. Этого больше не повторится. Ни с кем. Я позабочусь об этом». Он смотрел на пустоту вокруг них. «Мир сильно изменился за тысячу лет. Жизнь не зависит от воли Бога или злого умысла дьявола. Дело в научных фактах. И людям пора это понять».
  
  И в этот момент Тесс поняла.
  
  Ее кровь застыла, когда она поразила ее с абсолютной уверенностью.
  
  Он был человеком в музее. Уильям Вэнс был четвертым всадником.
  
  В ее голове промелькнули образы паники в музее, атакующих рыцарей, стрельбы, беспредела и криков.
  
  " Veritas vos liberabit ". Слова вылетали из ее рта.
  
  Он посмотрел на нее, его серые глаза впились в нее яростью и пониманием.
  
  "Точно."
  
  Ей пришлось бежать, но ее ноги превратились в свинец. Она была совершенно неподвижна и в этот момент подумала о Рейли.
  
  «Прости, мне не следовало сюда приходить», - все, что она могла сказать. Она снова подумала о музее, о том, что люди погибли из-за того, что сделал этот человек. Она огляделась, надеясь увидеть других скорбящих, туристов или орнитологов, посещавших кладбище, но для этого было слишком рано. Они были одни.
  
  «Я рад, что ты это сделал. Я ценю компанию, и ты, из всех людей, должен ценить то, что я пытаюсь сделать».
  
  «Пожалуйста, я… ​​я только пыталась…» Она сумела вернуть ноги к жизни и нерешительно сделала несколько шагов назад, бросая нервные взгляды по сторонам, отчаянно пытаясь придумать путь к бегству. И в этот момент зазвонил ее мобильный телефон.
  
  Ее глаза обратились к блюдцам, когда она посмотрела на Вэнса, и, все еще спотыкаясь, когда Вэнс медленно приближался к ней, она протянула одну руку, а вторая нырнула в сумку для телефона, который все еще звонил.
  
  «Пожалуйста, - умоляла она.
  
  «Не надо, - сказал он. И тогда она поняла, что он держит в руке какой-то пистолет. Это было похоже на игрушечный пистолет с желтыми полосами на коротком квадратном стволе. И прежде чем она смогла пошевелиться или закричать, ее пальцы схватились за сотовый телефон в ее сумке, она увидела, как он нажал на спусковой крючок, и два зонда вылетели в воздух. Они ударили ее в грудь, и она почувствовала жгучие волны невыносимой боли.
  
  Мгновенно ее ноги подогнулись; затем она была парализована, беспомощна.
  
  Падение на землю.
  
  Вращение в бессознательное состояние.
  
  ***
  
  Из-за ближайшего дерева высокий мужчина, в темной одежде которого пахло несвежими сигаретами, почувствовал прилив адреналина, когда увидел, как Тесс ударила и упала на землю. Выплюнув комок жевательной резинки Никоретт, он вытащил свой сотовый телефон и нажал кнопку быстрого набора, а другой рукой нырнул за компактом Heckler & Koch USP в кобуре за спиной.
  
  Де Анжелис быстро ответил. "В чем дело?"
  
  «Я все еще на кладбище. Девушка…» Джо Планкетт замолчал, глядя на нее, пока она лежала на мокрой траве. «Она встретилась с каким-то парнем, и он только что ударил ее электрошокером».
  
  "Какие?"
  
  «Я говорю вам, что она не в счет. Что вы хотите, чтобы я сделал? Вы хотите, чтобы я его вытащил?» В его голове уже был план действий. Электрошокер не будет угрозой. Он не был уверен, есть ли у седовласого человека, стоящего над девушкой, какое-нибудь другое оружие, но это не имело значения в любом случае; он сможет сокрушить его до того, как этот человек успеет отреагировать, тем более, что пожилой мужчина, похоже, был здесь один.
  
  Планкетт ждал приказа. Его сердце уже готовилось к порыву, и он практически слышал, как мысли Де Анжелиса уносятся прочь. Затем монсеньор заговорил спокойным, приглушенным голосом.
  
  «Нет. Ничего не делай. Она больше не имеет значения. Теперь он твой приоритет. Останься с ним и убедись, что не потеряешь его. Я уже в пути».
  
  
  
  Глава 33
  
  
  
  
  
  Ураган ужаса охватил Рейли, когда он слушал, прижав ухо к телефону. "Тесс? Тесс!" Его звонки остались без ответа, после чего линия резко оборвалась.
  
  Он сразу же нажал кнопку повторного набора, но после четырех звонков раздался ее записанный голос и попросил его оставить сообщение. Другой повторный набор номера дал тот же результат.
  
  Что-то не так. Что-то не так.
  
  Он видел, что звонила Тесс, но она не оставила сообщения и уже покинула офис к тому времени, когда он попытался перезвонить ей. В любом случае он не был уверен, насколько далеко он хотел зайти с ее точки зрения тамплиеров. Ему было неловко, почти неловко, что он поднял этот вопрос на встрече с остальной командой и монсеньором. Тем не менее, он позвонил в ее офис рано и весело и поговорил с Лиззи Хардинг, ее секретарем, которая сказала ему, что Тесс не пришла этим утром. «Она позвонила, чтобы сказать, что, возможно, придет поздно», - так она выразилась.
  
  "Как поздно?"
  
  "Она не сказала".
  
  Когда он попросил номер ее мобильного телефона, ему сказали, что они не разглашают личную информацию, но он решил, что пора было получить номер, и позиция института быстро изменилась, как только он объяснил, что был со службой поддержки. ФБР.
  
  После трех звонков ее сотовый телефон щелкнул, но она ничего не сказала. Он слышал только шаркающий звук, например, когда кто-то случайно вызывает быстрый вызов с мобильного телефона в сумке или кармане; но затем он услышал, как она сказала «Пожалуйста» тревожным тоном. Она казалась напуганной. Как будто кто-то умоляет. А потом последовала череда звуков, которые он пытался понять: резкий треск, затем пара небольших ударов, что-то походило на короткий приглушенный крик боли и гораздо более громкий удар. Он снова крикнул в телефон «Тэсс», но не получил ответа, а затем линия оборвалась.
  
  Теперь, когда он смотрел на свой телефон, его сердце колотилось. Ему действительно не понравилось, как прозвучало «Пожалуйста».
  
  Что-то было определенно, ужасно неправильно.
  
  Его мысли бились, он снова набрал номер Института и дозвонился до Лиззи.
  
  «Это снова агент Рейли. Мне нужно знать, где Тесс… - он быстро поправился, - где мисс Чайкин. Это срочно».
  
  «Я не знаю, где она. Она не сказала, куда идет. Она сказала только, что придет поздно».
  
  «Мне нужно, чтобы вы посмотрели ее дневник, проверили ее электронную почту. Ведет ли она электронный календарь, может быть, программу, которая синхронизируется с ее КПК? Там что-то должно быть».
  
  «Дайте мне минутку», - сказала она раздраженно.
  
  Рейли увидел, что его напарник смотрит на него с беспокойством.
  
  "В чем дело?" - спросил Апаро.
  
  Рейли взял мундштук одной рукой, а другой нацарапал номер мобильного телефона Тесс для Апаро. «Это Тесс. Что-то случилось. Найдите ее мобильный».
  
  ***
  
  Через Ист-Ривер серый «Вольво» медленно продвигался по автостраде Бруклин-Куинс, направляясь к Бруклинскому мосту.
  
  В трех машинах позади Volvo, держась на небольшом расстоянии, находился седан Ford цвета бронзы, которым управлял человек, имевший неприятную привычку выкидывать окурки из окна машины, пока они еще горели.
  
  Слева от него, через реку, манили шпили Нижнего Ист-Сайда.
  
  Как он и предполагал, «Вольво» вскоре уже на мосту и направляется в Манхэттен.
  
  
  
  Глава 34
  
  
  
  
  
  Еще до того, как она открыла глаза, Тесс почувствовала запах ладана. Когда она открыла их, она увидела сотни свечей, их желтое пламя заливало мягким сияющим светом комнату, в которой она находилась.
  
  Она лежала на каком-то ковре, старом килиме. Он был грубым и прижался к ее пальцам. Внезапно ее встреча с Биллом Вэнсом нахлынула на нее, и она почувствовала озноб от страха. Но его там не было. Она была одна.
  
  Сидя, она почувствовала головокружение, но заставила себя неустойчиво подняться на ноги. Она почувствовала острую боль в груди и еще одну - в левом боку. Она посмотрела вниз, ощупывая все вокруг, пытаясь вспомнить, что произошло.
  
  Он застрелил меня. Не могу поверить, что он действительно стрелял в меня.
  
  Но я не умер …?
  
  Она осмотрела свою одежду, действительно ища контрольные точки входа, гадая, почему она все еще дышит. Затем она заметила два места, где ее ударили, два места, где ее одежда была проколота, края дыр слегка потрепаны и обгорели. А затем к ней медленно вернулось изображение Вэнса и пистолета, который он держал в руке. Она поняла, что он не собирался убивать ее, только чтобы вывести из строя, и что пистолет, из которого он стрелял в нее, должно быть, был своего рода электрошокером.
  
  Не то чтобы эта мысль была особенно утешительной.
  
  Осмотрев все еще остававшимися туманными глазами, она догадалась, что находится в подвале. Голые стены, асфальтированный пол, низкий сводчатый потолок на замысловатых колоннах. Нет окон. Дверей нет. В одном углу была деревянная лестница, ведущая наверх, в темноту, недоступную для света свечей, большинство из которых стояли на бесформенных массах расплавленного воска.
  
  Она медленно осознала, что это место было больше, чем подвал. Здесь кто-то жил. У стены стояла детская кроватка со старым деревянным ящиком для прикроватной тумбочки. Он был забит книгами и бумагами. В противоположном конце помещения стоял длинный стол. Перед ним, слегка наклоненным, как будто он уже много лет прослужил, стоял большой вращающийся офисный стул. Стол был завален книгами и бумагами с обоих концов, и там, в центре, в окружении еще большего количества свечей, сидел кодировщик из Метрополитена.
  
  Даже в темноте зала, освещенного свечами, он сиял потусторонним присутствием. Казалось, что он в лучшем состоянии, чем она помнила.
  
  Тесс заметила свою сумку на столе, ее открытый бумажник рядом с ней, и она внезапно вспомнила свой мобильный телефон. Смутно она вспомнила, как слышала его рингтон перед тем, как потерять сознание. Она вспомнила, как нащупывала телефон, пока он еще звонил, и была уверена, что ей удалось нажать кнопку, чтобы установить соединение. Она сделала шаг, чтобы схватить сумку, но прежде чем она успела дотянуться до нее, внезапный шум развернул ее. Она поняла, что это исходило с верхней части лестницы: дверь открылась, затем закрылась с металлическим лязгом. Потом по ступенькам послышались шаги, и появилась пара ног, мужская. На нем было длинное пальто.
  
  Она поспешно отступила, когда он появился в поле зрения. Вэнс смотрел в ее сторону и тепло улыбнулся, и на мгновение она подумала, не представляет ли она себе, что он сделал, чтобы вырубить ее.
  
  Он двинулся к ней, неся большую пластиковую бутылку с водой.
  
  «Мне очень жаль, Тесс», - извиняющимся тоном сказал он. «Но у меня не было особого выбора».
  
  Взяв стакан из книг на столе, он налил воды и протянул ей. Затем он рылся в карманах, пока не нашел полоску таблеток из фольги. «Вот. Это сильные обезболивающие. Возьмите одно и выпейте столько воды, сколько сможете. Это поможет от головной боли».
  
  Она взглянула на фольгу и узнала марку. Полоса выглядела нетронутой.
  
  «Это просто Вольтарол. Давай, возьми. Тебе станет лучше».
  
  Она колебалась мгновение, затем вытащила таблетку из фольги и проглотила ее, запив глотком воды. Он снова наполнил ее стакан, и она тоже с жадностью выпила его. Все еще ошеломленная тем, что с ней произошло, она уставилась на Вэнса, ее глаза пытались сфокусироваться в свете свечей. «Где мы? Что это за место?»
  
  Его лицо приобрело опечаленный, почти растерянный вид. «Думаю, можно сказать, что это дом».
  
  «Дом? Ты ведь здесь не живешь?»
  
  Он не ответил.
  
  Тесс не могла понять, что происходит. "Чего ты хочешь от меня?"
  
  Вэнс внимательно ее изучал. «Вы пришли искать меня».
  
  «Я пришла искать тебя, чтобы помочь мне во что-то разобраться», - сердито огрызнулась она. «Я не ожидал, что ты пристрелишь меня и похитишь вот так».
  
  «Успокойся, Тесс. Никого не похитили».
  
  «А? Так что, полагаю, я могу уйти».
  
  Вэнс задумчиво отвернулся. Затем он повернулся к ней лицом. «Вы можете не захотеть уходить. Как только вы услышите мою версию истории».
  
  «Поверьте, я бы сразу же убрался отсюда к черту».
  
  «Ну… может ты и прав». Он казался потерянным, даже пристыженным. «Может быть, это немного сложнее».
  
  Тесс почувствовала, как гнев уступил место осторожности. Что ты делаешь? Не раздражайте его. Разве вы не видите, что он потерял это? Он нестабильный. Он любит обезглавливать людей. Просто сохраняй спокойствие . Она не знала, куда смотреть и что сказать. Снова взглянув на кодировщик, Тесс заметила отверстие в стене, напротив которого стоял стол. Он был маленьким, квадратным и закрытым ставнями. Она почувствовала прилив надежды, которая так же быстро исчезла, как и она поняла, что он не оставил бы путь к бегству незамеченным. Он может быть расстроен, но он не дурак .
  
  Ее глаза снова были обращены на кодировщик. Вот о чем все это было. Она чувствовала, что ей нужно знать больше. Она заставила себя успокоиться, а затем спросила: «Это же тамплиер, не так ли?»
  
  «Да… И если подумать, я был в библиотеке Ватикана несколько раз, и все это время она, должно быть, сидела там в каком-то хранилище и пылялась. Я не думаю, что они даже поняли, что у них было».
  
  "И по прошествии всех этих лет он все еще работает?"
  
  «Он нуждался в некоторой очистке и смазке, но да, он все еще работает. Идеально. Тамплиеры были дотошными мастерами».
  
  Тесс изучила устройство. Она заметила, что на столе рядом с ней лежало множество листов бумаги. Старые документы, как листы рукописи. Она посмотрела на Вэнса, который наблюдал за ней. Ей казалось, что он почти наслаждался ее замешательством.
  
  "Зачем ты это делаешь?" - наконец спросила она. "Зачем тебе это было так нужно?"
  
  «Все началось во Франции несколько лет назад». Он бросил задумчивый взгляд на старые документы, лежавшие у кодировщика, мысли его блуждали. «Фактически, это было вскоре после смерти Марты и Энни», - мрачно сказал он. «Я ушел из университета, я был ... сбит с толку и рассердился. Мне нужно было уйти от всего этого. Я оказался на юге Франции, в Лангедоке. Я был там раньше, во время пеших прогулок с Мартой. . Там внизу красиво. Вы легко можете себе представить, как это, должно быть, было тогда. У них очень богатая история, хотя многое из нее довольно кровавое ... Как бы то ни было, пока я был там, я наткнулся на историю, которая так и осталась со мной. История, произошедшая несколько сотен лет назад. Она была о молодом священнике, которого вызвали на смертное одре умирающего старика, чтобы совершить ему последний обряд и выслушать его исповедь. Считалось, что старик был одним из них. из последних выживших тамплиеров. Священник вошел, хотя этот человек не был членом его общины и не просил, фактически даже сначала отказался видеть его. В конце концов, он уступил, и, как гласит легенда, когда священник вышел, он был бледен от шока. Не только его лицо, но даже волосы поседели. Говорят, он никогда не улыбался снова. п после этого дня. А годы спустя, незадолго до своей смерти, он позволил правде ускользнуть. Оказалось, что тамплиер рассказал ему свою историю и показал ему несколько документов. То, что буквально потрясло его жизнь. Вот и все. Я не мог избавиться от этой истории, я не мог уйти от образа седых волос этого священника, просто проведя несколько минут с умирающим стариком. С этого момента выяснение того, что это была за рукопись или где она могла быть, превратилось в ... "
  
  «Одержимость» , - подумала Тесс.
  
  «… Своего рода миссия». Вэнс слегка улыбнулся, в его голове отчетливо возникли образы далеких, уединенных библиотек. «Я не знаю, сколько пыльных архивов я просмотрел в музеях, церквях и монастырях по всей Франции, даже в Пиренеях на севере Испании». Он помолчал, затем протянул руку и положил ее на бумаги, лежавшие рядом с кодировщиком. «И вот однажды я кое-что нашел. В замке тамплиеров».
  
  Замок с надписью на портале . Тесс почувствовала головокружение. Она подумала о латинских словах, которые она слышала от него, о латинском высказывании, которое сказал ей Клайв, вырезанном на перемычке замка Бланшфор, и еще раз взглянула на бумаги. Она увидела, что это древние рукописные документы. "Вы нашли настоящую рукопись?" - спросила она, удивленная ощущением некоторого трепета, который, как она знала, должен был испытать Вэнс. Затем ее осенила вспышка просветления. «Но они были закодированы. Вот почему вам понадобился кодировщик».
  
  Он медленно кивнул, подтверждая ее догадку. «Да. Это было так неприятно. В течение многих лет я знал, что сижу на чем-то важном, я знал, что у меня есть нужные документы, но я не мог их читать. Простая замена или пропуск кодов не работали, но потом я знал, что они были умнее этого. Я обнаружил загадочные ссылки на устройства кодирования тамплиеров, но нигде не смог найти ни одной из машин. Это действительно казалось безнадежным. Все их имущество было уничтожено, когда их схватили в 1307 году. Судьба вмешалась и вытащила эту маленькую жемчужину из недр Ватикана, где она хранилась все эти годы, давно спрятанная и почти забытая ».
  
  «А теперь вы можете их читать».
  
  Он похлопал по простыням. «Как утренняя газета».
  
  Тесс посмотрела на документы. Она упрекала себя в чувстве дикого возбуждения, которое охватило ее, и ей приходилось напоминать себе, что были потеряны жизни и что этот человек, вполне возможно, был ненормальным и, учитывая недавние события, несомненно, опасен. Открытие, над которым он работал, потенциально было большим, большим, чем все, что ей когда-либо удавалось раскрыть, но оно было залито невинной кровью, и она не могла позволить себе забыть об этом. В нем также была тьма, что-то глубоко тревожное в его истории, что она не могла игнорировать.
  
  Она изучала Вэнса, который снова казался погруженным в свои мысли. "Что вы надеетесь найти?"
  
  «Что-то, что было потеряно слишком долго». Его глаза были узкими и напряженными. «Что-то, что все исправит».
  
  Она хотела добавить, ради чего стоит убивать , но отказалась.
  
  Вместо этого она вспомнила то, что читала, о предположении Вэнса, что основателем тамплиеров был катар. Вэнс только что сказал ей, что нашел письмо в Лангедоке, где он предположил, к оскорблению французского историка, чью статью она читала, что родом Хьюза де Пайенса. Она хотела узнать об этом больше, но прежде чем она смогла заговорить, она услышала сверху резкий звук, словно кирпич царапал каменный пол.
  
  Внезапно Вэнс вскочил на ноги. «Оставайся здесь», - приказал он.
  
  Ее глаза метнулись к потолку, ища его источник. "Что это?"
  
  «Просто оставайся здесь», - настаивал он, поспешно двинувшись. Он пошел за стол и вытащил электрошокер, который использовал на ней, затем отказался от этого и выбросил его. Затем он порылся в сумке и вытащил еще один пистолет, на этот раз более традиционный, и неуклюже выстрелил из патрона, когда поспешил к лестнице.
  
  Он быстро поднялся по ним, и, когда его ноги были вне поля зрения, она услышала металлический стук, когда он закрыл и запер за собой дверь.
  
  
  
  Глава 35
  
  
  
  
  
  Де Анжелис проклял себя в тот момент, когда его нога оттолкнула обугленный кусок дерева от сиденья и потревожила окружавшие его обломки. Скрытно пройти через сгоревшую церковь было нелегко; Обгоревшие стропила и куски щебня обрушившейся крыши усеяли темное влажное пространство вокруг него.
  
  Сначала он был удивлен, обнаружив, что это место крушения было тем местом, где Планкетт преследовал Тесс и ее седовласого похитителя. Пробираясь сквозь безмолвные, призрачные останки церкви Вознесения, он теперь понял, что это идеальное место для тех, кто хочет спокойно работать; кто-то, чья преданность делу выходит за рамки простых вопросов личного комфорта. Еще одно подтверждение, не то чтобы он нуждался в этом, что человек, которого он преследовал, точно знал, что он взял из Метрополитена той ночью.
  
  Де Анжелис вошел в церковь через боковой вход; Менее чем сорок минут назад Планкетт заметил, как Тесс Чайкин с завязанными глазами вылезла из задней части серого «Вольво» и ее похититель провел через тот же вход. Казалось, она едва в сознании и нуждалась в помощи мужчины, чтобы сделать несколько шагов к дверному проему, ее рука была перекинута через его плечо.
  
  Маленькая церковь находилась на Западной 114-й улице, зажатая между двумя рядами коричневого камня с узким переулком, идущим вдоль восточного фасада, где теперь стояли «Вольво» и седан. В недавнем прошлом церковь пережила крупный пожар, и ее реконструкция, очевидно, еще не была в планах. Большая панель перед фасадом отображала прогресс усилий по сбору средств для восстановления в виде шестифутового термометра, который был рассчитан на сотни тысяч долларов, необходимых для возвращения церкви к ее былой славе. В настоящее время термометр заполнен только на треть.
  
  Монсеньор пробрался через узкий проход в неф. Ряды колонн разделяли его на два боковых прохода и центральную секцию, усыпанную холмами полусгоревших скамеек. Повсюду вокруг него стены были выжжены штукатуркой, обнажая кирпичную кладку, которая почернела и иногда оставляла дыры. Под потолком несколько оставшихся гипсовых арок, тянущихся от внешних стен до колонн, были неузнаваемы, обуглены и деформированы пламенем. Осталось только полое кольцо там, где гордо возвышалось витражное окно над входом в церковь, его широкий проем теперь заколочен.
  
  Он прокрался по краю нефа, миновал расплавленные медные ворота алтаря и осторожно поднялся по ступеням к святилищу. Справа от него вырисовывались обгоревшие остатки большой кафедры под балдахином. Вокруг него в церкви царила тишина, лишь изредка доносился уличный шум, доносившийся сквозь одну из многочисленных полостей в ее обнаженном корпусе. Он предположил, что тот, кто забрал девушку, должен использовать подсобные помещения. Пока Планкетт стоял на страже снаружи, он теперь тихо проскользнул мимо остатков алтаря в проход за святилищем, медленно накручивая глушитель на сопло своего пистолета «Зиг Зауэр».
  
  И тогда его нога толкнула обломки.
  
  Шум эхом разнесся вокруг него в затемненном коридоре. Он застыл, внимательно прислушиваясь, внимательно следя за любым беспокойством, которое он мог вызвать. Прищурившись, он едва мог различить дверь в дальнем конце коридора, как вдруг из-за двери он услышал приглушенный стук, а затем приближающиеся слабые шаги. Де Ангелис быстро отступил в сторону, прижался к стене и поднял пистолет. Шаги приблизились к коридору, дверная ручка дребезжала, но вместо того, чтобы дверь открывалась наружу, навстречу ему, она открывалась внутрь, и все, что он видел, было темным пространством. Он был единственным в свете.
  
  Слишком поздно и слишком опасно отступать, что в любом случае было не в его природе, он бросился вперед во тьму.
  
  ***
  
  Сжимая пистолет крепкими пальцами, Вэнс смотрел через дверной проем на человека, который вторгся в его убежище. Он не узнал его. Он заметил то, что, по его мнению, было канцелярским ошейником. Это заставило его колебаться.
  
  Затем мужчина прыгнул вперед, и Вэнс поспешно попытался использовать свой пистолет, но прежде, чем он успел нажать на спусковой крючок, незнакомец бросился на него, сбив его с ног, пистолет выскользнул из его руки. Проход был узким и низким, и Вэнс использовал стену, чтобы подтолкнуть себя вверх, но этот человек был намного сильнее и снова пошел вниз. На этот раз он резко поднял колено, услышал удовлетворительное кряхтение боли. Другой пистолет, напавший на него, с грохотом загремел по полу. Но снова его нападающий быстро оправился, сильно ударив кулаком по голове.
  
  Удар ранил Вэнса, но не ошеломил его. Что еще более важно, это привело его в ярость. Дважды за один день, сначала Тесс Чайкин, теперь этот незнакомец, его усилия были поставлены под угрозу. Он снова использовал свое колено, затем кулак, а затем серию ударов. Его удары были необученными, но они были вызваны его гневом. Ничто и никто не имел права встать между ним и его целью.
  
  Злоумышленник умело блокировал его удары и отступал, но при этом споткнулся о несколько деревянных досок. Вэнс, увидев представившуюся возможность, ударил ногой, жестоко ударив мужчину коленом. Схватив пистолет, он нацелил его и нажал на спусковой крючок. Однако незнакомец был быстр, бросившись в сторону, когда вылетели пули. Последовавший за этим напряженный крик Вэнс подумал, что один из них, возможно, поразил намеченную цель, но он не был уверен. Мужчина все еще двигался, шатаясь, назад в святилище.
  
  Вэнс на мгновение заколебался.
  
  Должен ли он последовать за ним, выяснить, кем был этот человек, и прикончить его? Затем он услышал какой-то шум из дальнего угла церкви. Мужчина был не один.
  
  Он решил, что лучше всего сбежать. Обернувшись, он поспешил обратно к люку, прикрывавшему его подвал.
  
  
  
  Глава 36
  
  
  
  
  
  Тесс услышала громкий выстрел, за которым последовал гневный крик. Кто-то пострадал. Затем шаги поспешили обратно к люку. Она не была уверена, Вэнс это или кто-то еще, но она не собиралась просто стоять и ждать, чтобы узнать.
  
  Она нырнула через комнату, схватила сумку со стола и вытащила сотовый телефон. В слабом мерцании свечей светодиодный экран загорелся, как фонарик, только для того, чтобы сообщить ей, что в подвале нет сигнала. На самом деле это не имело значения; она не знала наизусть номер ФБР, и, хотя можно было позвонить в службу 911, она знала, что объяснение происходящего займет слишком много времени. Кроме того, она понятия не имела, где находится.
  
  Помогите, я в подвале где-то в городе.
  
  Думаю.
  
  Идеально.
  
  Все еще ошеломленная, с громко бешено колотящимся в ушах сердцем, она нервно оглядела комнату, затем вспомнила проем, закрытый ставнями, который она заметила у стола. Импульсивно, она убрала часть беспорядка с его поверхности, вскарабкалась на стол и устало потянула за деревянные доски, закрывающие полость, пытаясь расшатать их. Они не дадут. Она беспомощно колотила по ним, но они держались крепко. Затем она услышала звук, когда открылась дверь подвала. Обернувшись, она увидела, что ноги начинают опускаться. Она узнала туфли. Это был Вэнс.
  
  Ее глаза быстро осмотрели комнату и остановились на электрошокере, который Вэнс выбросил. Он лежал на ближайшем к ней углу стола за стопкой книг. Она схватила его и направила на него, ее руки дрожали, когда его лицо появилось из темноты, его глаза спокойно смотрели ей в глаза.
  
  "Держись от меня подальше!" - крикнула она на него.
  
  «Тэсс, пожалуйста, - ответил он настойчивым успокаивающим жестом, - нам нужно убираться отсюда».
  
  «Мы? О чем ты говоришь? Просто держись от меня подальше».
  
  Он все еще двигался к ней. «Тесс, опусти пистолет».
  
  Теперь, запаниковав, она нажала на курок, но ничего не произошло. Теперь он был менее чем в десяти футах. Она повернула пистолет, пристально глядя на него, ее глаза пытались понять, не упустила ли она что-нибудь. Теперь он двигался быстрее, приближаясь к ней. Отчаянно возясь с пистолетом, она наконец заметила небольшой предохранитель и подняла его. На тыльной стороне пистолета вспыхнул небольшой красный огонек. Она снова подняла его и увидела, что она также каким-то образом активировала его лазер, который излучал крошечную красную отметку на груди Вэнса. Точка танцевала влево и вправо, отражая ее дрожащие руки. Теперь он был очень близко. С учащенным пульсом она закрыла глаза и нажала на спусковой крючок, который был больше похож на пуговицу с резиновым покрытием, чем на то, что она представляла, было холодной сталью спускового крючка пистолета. Электрошокер ожил с громким хлопком, и Тесс вскрикнула, когда два металлических зонда и их зазубрины из нержавеющей стали вылетели из его передней части, волоча за собой тонкие провода.
  
  Первый зонд просто не попал в цель, пролетев мимо его груди и исчез в темноте, но второй вошел в его левое бедро. Пятьдесят тысяч вольт электричества прожигали его на пять секунд, подавляя его центральную нервную систему и вызывая неконтролируемые сокращения в его мышцах. Он дернулся и выгнулся вверх, когда жгучие спазмы прокатились по его телу, а ноги подкосились. Он рухнул на себя, беспомощный, его лицо исказилось от боли.
  
  Тэсс на мгновение была сбита с толку облаком крошечных идентификационных дисков, похожих на конфетти, которые вырвались из патрона, когда она выстрелила из пистолета, но стоны Вэнса, лежащего там, корчась от боли, вскоре вернули ее обратно к ее непосредственному затруднительному положению. Она подумала о том, чтобы пройти мимо него и подняться по лестнице, но ей не хотелось приближаться к нему. Она также не знала, с кем столкнулся Вэнс, и была слишком напугана, чтобы узнать об этом. Она снова повернулась к закрытому отверстию, пинала и тянула панели, пока, наконец, одна из них не ослабла. Она сорвала его, использовала, чтобы освободить остальных, и заглянула в проделанную ею дыру.
  
  Дальше тянулся темный туннель.
  
  Ей больше некуда было идти, она начала карабкаться через отверстие, затем оглянулась, увидела, что Вэнс все еще корчится от боли, и увидела кодировщик и листы, рукопись, лежащие там, в пределах досягаемости.
  
  Они манили ее, слишком соблазнительно, чтобы сопротивляться.
  
  Удивившись, она забралась обратно и схватила стопку документов, запихивая их в сумку. Ее внимание привлекло кое-что еще: ее бумажник, лежавший среди груды мусора, который она опрометчиво выбросила со стола. Она сделала шаг, чтобы поднять его, когда краем глаза заметила, что Вэнс пошевелился. Она колебалась в течение наносекунды, прежде чем решила, что она уже достаточно рискнула и теперь должна убираться оттуда. Она развернулась на каблуках, снова вылезла в туннель и поспешила вперед, в темноту.
  
  ***
  
  Низко присев, ее голова касалась верха туннеля, она была ярдов в тридцати, когда туннель открывался в более широкую и более высокую шахту. Внезапно у нее возникло неприятное воспоминание о старых мексиканских катакомбах, которые она посетила, будучи студенткой. Здесь пахло еще влажнее, и, посмотрев вниз, она увидела причину. Узкая струйка черной воды текла по центру. Тесс споткнулась о его край, ее ноги скользили по влажной, изношенной каменной кладке. Ужасно холодная вода стекала по голенищам ее туфель. Затем поток прекратился, вода стекала вниз, может быть, на пять-шесть или более футов в другой, еще больший туннель.
  
  Оглянувшись, Тесс прислушалась. Она слышала только воду или что-то еще? Затем в темноте раздался душераздирающий крик.
  
  "Тесс!"
  
  - раздался сзади голос Вэнса. Он снова встал и пошел за ней.
  
  Сделав вдох, она спустилась с уступа, пока ее руки не были полностью вытянуты, вода лилась в один рукав ее пальто, пропитывая ее одежду и тело. Теперь, к счастью, пальцы ее туфель коснулись твердого пола, и она отпустила. Обернувшись, она увидела, что на этот раз поток воды был глубже и шире. По его поверхности неслась грязная грязь, от которой исходил настолько отвратительный запах, что она поняла, что находится в канализации. После пары попыток пройти по краю она сдалась. Поворот был слишком крутым, а поверхность слишком скользкой. Вместо этого, закрыв свой разум от того, что, как она знала, вода несла в своих маслянистых хватках, она спустилась по центру, вода теперь почти до колен.
  
  Краем глаза она внезапно заметила движение и цвет и повернула голову. Маленькие пятнышки красноватого света блеснули в темноте, двигаясь, и она услышала стук.
  
  Крысы сновали по краям канализации.
  
  "Тесс!"
  
  Голос Вэнса прогремел по влажному туннелю, отскакивая от стен, и казалось, что он доносится сразу со всех сторон.
  
  Еще несколько ярдов, и она поняла, что впереди темнота была не такой сильной. Неловко споткнувшись, она продолжала двигаться так быстро, как только смела. Ни в коем случае она не могла рискнуть упасть в это лицом вниз. Когда, наконец, она достигла источника света, он шел сверху. От тротуарной решетки. Она могла слышать людей наверху. Подойдя ближе, она действительно увидела их, идущих в двадцати футах над головой.
  
  Она почувствовала прилив надежды и начала кричать. «Помогите! Помогите мне! Сюда! Помогите!» но казалось, что никто ее не слышит, а если и слышал, то просто игнорировал ее крики. Конечно, они тебя игнорируют. Что вы ожидали? Это Нью-Йорк. Принимать всерьез невменяемые крики из канализации - последнее, что бы здесь ни делал .
  
  Тесс поняла, что ее крики эхом разносятся по туннелю впереди и позади нее. Она слушала. Какие-то звуки приближались к ней. Шлепающие звуки и тяжелые всплески. Она не собиралась стоять и ждать, пока он ее доберется. Она снова двинулась в путь, совершенно не обращая внимания на воду и грязь, и почти сразу достигла развилки в туннеле.
  
  Один проход был шире, но темнее и выглядел более влажным. Легче спрятаться? Может быть. Она выбрала это. Не прошло и пятидесяти футов, и казалось, что она сделала неправильный выбор. Перед ней была глухая кирпичная стена.
  
  Это был тупик.
  
  
  
  Глава 37
  
  
  
  
  
  Отразив злоумышленника в склепе, Вэнс планировал использовать туннели в качестве пути к выходу из подвала, взяв с собой кодировщик и все еще не полностью расшифрованную рукопись. Но теперь все, что у него было, крепко сжимаемое в руках, - это сложная машина. Документов не было. Он почувствовал, как холодная ярость охватила его, и выкрикнул ее имя, его гневный крик разнесся по влажным стенам, окружавшим его.
  
  Он не ссорился с Тесс Чайкин. Он вспомнил, что когда-то она ему нравилась, когда он еще мог любить людей, и у него не должно было быть причин ненавидеть ее сейчас. В самом деле, ему даже пришло в голову пригласить ее присоединиться к его… крестовому походу.
  
  Но она украла бумаги, его бумаги, и это его взбесило.
  
  Подняв кодировщик в более удобное положение, он двинулся вслед за Тесс. Если он не доберется до нее в ближайшее время, она может наткнуться на тот или иной из нескольких выходов из этого извилистого лабиринта.
  
  Он не мог этого допустить.
  
  Он снова почувствовал, как его ярость нарастает, но подавил ее. Он не мог рискнуть двигаться или действовать опрометчиво.
  
  Не сейчас.
  
  И особенно не здесь.
  
  ***
  
  Тесс вышла из тупика и собиралась вернуться тем же путем, которым пришла, когда увидела железную дверь, заключенную в боковой стене. Она схватилась за его ржавую ручку и потянула. Он не был заперт, но заклинило. Отчаявшись, она распахнула дверь и увидела спускающуюся по спирали лестницу. Движение глубже и мрачнее не казалось разумным, но у нее не было особого выбора.
  
  Неуверенно, ощупав ступеньки под углом, прежде чем положить на них свой вес, Тесс спустилась по лестнице и оказалась в еще одном туннеле. Ради всего святого, сколько здесь туннелей? По крайней мере, этот был даже больше, чем раньше, и, что еще лучше, он был сухим. На данный момент. Как бы то ни было, по крайней мере, это не была канализация.
  
  Она не знала, куда бежать. Она решила пойти налево. Впереди она увидела проблеск света. Движущийся, желтый свет. Еще свечей ?
  
  Она нерешительно двинулась вперед.
  
  Свет погас.
  
  Тесс застыла. Потом она поняла, что этого не было; кто-то выступил перед ним.
  
  Позади нее все еще доносился шум. Тот, кто стоял впереди нее, не мог быть Вэнсом. Или могло? Может, он знал дорогу в этих туннелях. Он сказал, что жил здесь. Тем не менее, она заставила себя двигаться вперед и теперь могла видеть не одну, а две фигуры в нескольких ярдах от туннеля. Она не думала, что кто-то из них был Вэнсом. Хотя мужчины или женщины, она понятия не имела, но здесь, внизу, ни один из них вряд ли был хорошей новостью.
  
  «Эй, детка», - крикнул хриплый голос. "Ты проиграла?"
  
  Мгновенно решив, что колебания вредят ее здоровью, Тесс ускорила шаг, чувствуя себя неловко в почти полной темноте.
  
  «Похоже, твой счастливый день, приятель», - сказал другой голос, на этот раз высоким.
  
  Они не казались особенно дружелюбными.
  
  Тесс продолжала идти. Позади нее раздался более громкий шум. Ее сердце подпрыгнуло. Теперь она была близко к двум фигурам. Их лица все еще были скрыты тьмой. В тусклом свете свечей позади них она могла разглядеть беспорядок картонных коробок, рулоны чего-то похожего на ковер, связки тряпок.
  
  Тесс быстро подумала. «Идут копы», - отрезала Тесс, подходя к ним.
  
  "Какого хрена они хотят?" один из них проворчал.
  
  Когда Тесс протолкнулась мимо двух мужчин, один из них схватил ее за пальто.
  
  «Эй, давай, кукла…»
  
  Инстинктивно Тесс развернулась и ударила сжатым кулаком по голове мужчины. Он отшатнулся с испуганным воплем. Тот, у кого был высокий голос, собирался попытать счастья, но, должно быть, увидел что-то в глазах Тесс, блестящих в желтом свете, и отступил.
  
  Тесс отвернулась и поставила как можно большее расстояние между собой и двумя бомжами. Она бежала, теперь уставшая, задыхаясь, мрачность стигийского подземного мира теперь начала захватывать ее.
  
  Она достигла еще одной развилки туннеля. Она понятия не имела, куда идти. На этот раз она пошла правильно. Пройдя еще несколько ярдов, она увидела углубление в стене, решетку, которая открывалась, когда она нажимала на нее. Еще одна повешенная лестница, спускающаяся вниз. Ей нужно было идти вверх, а не вниз. Но ей пришлось уйти от Вэнса, и она решила пойти на это, надеясь, что он не последует за ней.
  
  Теперь она оказалась в гораздо более просторном туннеле, снова сухом, с прямыми стенами. Здесь было намного темнее, и она осторожно двинулась вперед, проводя рукой по стене, ища ориентиры. Она больше не слышала ни шагов Вэнса, ни его криков. Она выдохнула. Большой. Что теперь ? Затем, спустя что, вероятно, меньше минуты, но казалось вечностью, она услышала позади себя звук. На этот раз не крысы и не преследователи. Она услышала грохот поезда.
  
  Дерьмо. Я в метро.
  
  Слабый мерцающий свет отражался от стен, когда приближался визжащий поезд. Он осветил рельсы на земле. Она побежала, отчаянно пытаясь удержать рельс в поле зрения, надеясь, что не ударится по нему. Поезд быстро приближался, его ритмичный грохот отражался от стен туннеля. Он почти дошел до нее, когда в свете фар поезда она увидела тонкую полость в стене и бросилась в нее. Когда она втиснулась в изгибающееся пространство, поезд промчался мимо, всего в нескольких дюймах от ее дрожащего тела. Сердце бешено колотилось, ее руки обвились вокруг лица в обороне, глаза были плотно закрыты, но она все еще чувствовала мерцание света, когда мимо проносился поезд, и она ждала. Горячий, покрытый сажей воздух обрушился на нее, покрывая каждый дюйм ее тела, проникая в ее рот и ноздри. Она еще сильнее прижалась к стене. Шум был оглушительным, подавляя все остальные ее чувства. Она держала глаза закрытыми, и, когда огни наконец миновали ее, пронзительный визг рассек воздух, когда искрящиеся тормоза поезда врезались в колеса. Ее сердцебиение все еще билось в ушах, она почувствовала прилив облегчения.
  
  Станция. Я должен быть рядом со станцией.
  
  Тесс исчерпала свои последние запасы энергии и споткнулась последние несколько ярдов отчаяния, а когда поезд снова тронулся, она вышла на яркий свет и вылезла на платформу. Последние несколько пассажиров исчезали по лестнице. Если кто-то ее видел, они не отреагировали.
  
  На мгновение Тесс осталась одна, стоя на четвереньках у края платформы, ее сердце все еще колотилось от страха и истощения. Затем, мокрая, грязная и все еще дрожащая, она выпрямилась.
  
  Устало и на резиновых ногах она последовала за остальными в цивилизацию.
  
  
  
  Глава 38
  
  
  
  
  
  Закутавшись в одеяло и держа в руках огромную кружку горячего кофе, Тесс сидела в машине Рейли через дорогу от станции метро на 103-й улице и дрожала. Холод полностью проник в ее промокшую одежду. Ниже пояса она была заморожена, и остальная часть ее тела не чувствовала себя лучше.
  
  Он предлагал отвезти ее в больницу или прямо домой, но Тесс настаивала, чтобы она не пострадала и ей пока не нужно ехать домой. Она чувствовала, что должна сначала рассказать ему о своих выводах.
  
  Наблюдая за входящими в участок группами полицейских, она рассказала ему о своей стычке с Вэнсом. Как Клайв предложил ей посоветоваться с профессором, как она на самом деле познакомилась с Вэнсом много лет назад, как она рискнула на кладбище, надеясь, что он сможет помочь ей найти связь с тем, что произошло в Метрополитене. Она повторила то, что сказал Вэнс, о его жене, умирающей при родах, и о том, как он винил в этом их священника, и о том, как он сказал, что хочет «все исправить», что, казалось, заинтриговало Рейли. Она рассказала ему историю об умирающем тамплиере и монахе, чьи волосы стали седыми, и объяснила, как Вэнс застрелил ее, как она оказалась в подвале, как их кто-то прервал, перестрелку, которую она подслушала, и, наконец, как она сбежала.
  
  Во время разговора она представила себе поисковые группы, разносящиеся по разным туннелям в поисках его в этом подземном кошмаре, хотя она знала, что велика вероятность, что его уже давно не будет. При мысли о туннелях она вздрогнула. Это было не то место, куда она хотела бы вернуться, и она надеялась, что ее не попросят об этом. Она никогда в жизни так не боялась. По крайней мере, после рейда на Метрополитен, который был меньше недели назад. Она была в ударе, к тому же довольно неприятном.
  
  Когда она закончила, Рейли покачал головой.
  
  "Какие?" спросила она.
  
  Он просто молча смотрел на нее.
  
  "Почему ты так смотришь на меня?" она настаивала.
  
  "Потому что ты чокнутый, ты это знаешь?"
  
  Она устало выдохнула. "Почему?"
  
  «Давай, Тесс. Тебе не следует бегать в поисках улик и пытаться решить эту проблему самостоятельно. Черт, ты даже не должен пытаться решить эту проблему, и точка. Это моя работа».
  
  Тесс удалось ухмыльнуться. «Вы беспокоитесь, что я собираюсь выставить вас всех в плохом свете, не так ли?»
  
  Рейли ничего из этого не понимал. «Я серьезно. Вы могли серьезно пострадать. Или того хуже. Вы не понимаете, правда? Люди погибли из-за этого. Это не шутка. Я имею в виду, ради бога, у вас дочь, о которой нужно думать ".
  
  При упоминании Ким Тесс заметно напряглась. «Эй, я думала, что встречаюсь с профессором истории для небольшой академической болтовни за чашкой кофе, ладно? Я не ожидала, что он ударит меня своим…» Ее разум потемнел.
  
  "Электрошокер".
  
  Как бы то ни было . «… Его электрошокер, засуньте меня в заднюю часть его машины и гоните меня по кишащей крысами канализации. Ради всего святого, он профессор истории. Они должны быть мягкими, курящими трубку интровертами, а не…»
  
  "Психи?"
  
  Тесс нахмурилась и отвернулась. Почему-то она не считала этот термин подходящим, несмотря на все случившееся. «Я не уверен, что зашел бы так далеко, но ... он определенно не в хорошей форме». Она почувствовала легкий оттенок сочувствия к профессору, который бросил ее, и она услышала, как сама говорит: «Ему нужна помощь».
  
  Рейли внимательно посмотрел на нее, остановившись на мгновение. "Хорошо, нам нужно будет провести надлежащий, подробный разбор, как только вы освоитесь; но прямо сейчас мне нужно убедиться, что мы найдем, куда он вас отвел. Вы понятия не имеете, где вас держали, где этот подвал? "
  
  Тесс покачала головой. «Нет, я же сказал тебе. Когда я очнулся в машине, мне завязали глаза, и выходить из него представлял только один большой темный лабиринт туннелей. Но это не может быть так далеко отсюда. Я имею в виду, я шел пешком Это."
  
  «Сколько блоков, если угадать».
  
  "Я не знаю ... пять?"
  
  «Хорошо. Давайте возьмем несколько карт и посмотрим, сможем ли мы найти это ваше подземелье».
  
  Рейли собирался уйти, когда Тесс остановила его. «Есть еще кое-что, чего я тебе не говорил».
  
  "Почему я не удивлен?" он отчитал. "Что это?"
  
  Тесс полезла в сумку и вытащила сверток простыней, который она взяла со стола Вэнса. Она разложила их так, чтобы Рейли мог их увидеть, и теперь, при свете, она впервые могла их рассмотреть должным образом. Документы, древние свитки из пергамента, были красивыми, хотя на них не было иллюстраций; они были просто и странно упакованы, буквально от края до края, с непрерывным потоком безупречно написанных букв. Без разрывов, без пробелов между словами или абзацами.
  
  Рейли в ошеломленном молчании внимательно осмотрел простыни, затем повернулся к ней. Она усмехнулась, и ее улыбка осветила лицо, измазанное грязью туннелей. «Они принадлежат Вэнсу», - сказала она ему. «Рукописи тамплиеров из Лангедока. Но вот в чем дело. Я могу распознать латынь, и все это не имеет смысла. Это тарабарщина. Вот почему ему нужен кодировщик. Они - ключ к тому, о чем идет речь».
  
  Выражение его лица потемнело. «Но эти страницы бесполезны без кодировщика».
  
  Глаза Тесс самодовольно блеснули. «Верно, но… кодировщик без них тоже бессмысленен».
  
  Это был момент, который ей всегда нравилось вспоминать: она наблюдала за Рейли, в котором все было в противоречии и он потерял дар речи. Она знала, что он должен быть в восторге, но также знала, что, вероятно, его убивает то, что он не может этого показать. Меньше всего ему хотелось поощрять ее безрассудство. Вместо этого он просто уставился на нее, прежде чем вылезти из машины, окликнул одного из других агентов и попросил немедленно сфотографировать бумаги. Несколько мгновений спустя к нему поспешил агент с большой камерой, и Рейли вручил ему простыни.
  
  Тесс наблюдала, как фотограф разложил их на багажнике машины и принялся за работу. Затем она повернулась и увидела, что Рейли берет небольшой двусторонний радиоприемник и узнает о ситуации в туннелях. Было что-то привлекательное в спешке, с которой он приступил к работе. Когда она наблюдала, как он загадочно бормотал в радио, он взглянул на нее, и ей показалось, что она заметила легкую улыбку.
  
  «Мне нужно спуститься туда», - сказал он ей после того, как закончил. «Они нашли двух твоих друзей».
  
  "А что насчет Вэнса?"
  
  «Никаких следов его». Он явно не был доволен этим. «Я попрошу кого-нибудь отвезти тебя домой».
  
  «Не торопитесь, - сказала она ему. Что было неправдой. Она отчаянно пыталась снять грязную мокрую одежду и часами стоять под душем, но не раньше, чем фотограф закончит. Еще больше ей хотелось взглянуть на документы, с которых все это началось.
  
  Рейли ушел, оставив ее в своей машине. Она наблюдала, как он болтает с парой других агентов, прежде чем все они направились к входу в станцию.
  
  Внезапно ее мысли прервал сотовый телефон. В идентификаторе звонящего отображался ее домашний номер.
  
  «Тесс, дорогая, это я». Это была Эйлин.
  
  «Мама. Прости, я должен был тебе позвонить».
  
  «Позвонил мне? Почему? Что-то не так?»
  
  Тесс облегченно выдохнула. У ее матери не было причин беспокоиться о ней. ФБР было бы осторожно, чтобы не запугать ее, если бы они позвонили, чтобы узнать, где находится Тесс. "Нет, конечно, нет. Что случилось?"
  
  «Мне просто интересно, во сколько ты будешь дома. Твой друг уже здесь».
  
  Тесс почувствовала, как холодок пробежал по ее спине. "Мой друг?"
  
  «Да», - щебетала ее мать. «Он такой милый человек. Вот, поговори с ним, дорогой. И не опаздывай. Я попросил его остаться на ужин».
  
  Тесс услышала, как телефон переходит из рук в руки, а затем раздался знакомый голос.
  
  «Тесс, дорогая. Это Билл. Билл Вэнс».
  
  
  
  Глава 39
  
  
  
  
  
  Тесс застыла на своем месте, узел размером с кулак образовался у нее в горле. Он был там, в ее собственном доме. С ее матерью. И… Ким?
  
  Она отвернулась от двери машины, крепко сжимая телефонную трубку.
  
  "Что ты-"
  
  «Я думал, ты уже будешь здесь», - спокойно вмешался он. «Я не ошибся во времени, не так ли? В вашем сообщении говорилось, что это довольно срочно».
  
  Сообщение ? Мысли Тесс метались. Он у меня дома и играет в игры . Ее охватил гнев. «Если ты причинишь им боль, клянусь…»
  
  «Нет, нет, нет, - прервал он, - это не проблема. Но я действительно не могу задерживаться надолго. Как бы мне ни хотелось принять приглашение вашей милой матери и поужинать со всеми вами, я должен возвращайся в Коннектикут. Ты сказал, что у тебя есть кое-что для меня. Что-то, на что ты хотел, чтобы я взглянул ".
  
  Конечно. Бумаги. Он хочет вернуть свои бумаги . Она поняла, что он не хотел причинять беспокойство ее маме или Ким. Он выдавал себя за друга и действовал соответственно. Ее мать не знала, что что-то не так. Хороший. Так и оставим .
  
  "Тесс?" - спросил он с тревожной безмятежностью. "Ты еще там?"
  
  «Да. Вы хотите, чтобы я принес вам документы».
  
  "Это было бы прекрасно."
  
  Ее мысли мелькнули в бумажнике, лежащем среди беспорядка на полу погреба Вэнса, и она упрекнула себя за то, что не вернула его. Она нервно выглянула в окно машины. Рядом был только фотограф, который все еще фотографировал документы. Почувствовав сжатие в груди, Тесс глубоко вздохнула и отвернулась от фотографа. «Я уже в пути. Пожалуйста, не делай ничего…»
  
  «Конечно, нет», - фыркнул он. «Тогда я буду ждать тебя. Кто-нибудь еще присоединится к нам?»
  
  Тесс нахмурилась. "Нет."
  
  "Идеально." Он остановился на мгновение. Тесс было интересно, что он делает. «Было бы неплохо потратить немного времени и познакомиться с ними поближе», - продолжил он. «Ким такая очаровательная маленькая девочка».
  
  Значит, она все-таки была там. Этот ублюдок . Он потерял дочь, теперь он угрожает моей.
  
  «Я пойду одна, не волнуйся», - твердо сказала Тесс.
  
  "Не задерживайся".
  
  Она услышала, как щелкнул телефон, и какое-то время продолжала подносить телефон к уху, снова продолжая разговор, пытаясь смириться с происходящим.
  
  Ей нужно было принять важное решение. Сказать Рейли ? Она знала ответ на это: конечно. Любой, кто когда-либо смотрел телешоу, знал, что, что бы ни говорил похититель, вы звоните в полицию. Ты всегда звонил в полицию. Но это было телевидение, и это была настоящая жизнь. Речь шла о ее семье в руках снесенного мужчиной. Как бы она ни хотела сказать Рейли, она не хотела рисковать спровоцировать какую-то ситуацию с заложниками. Не учитывая душевное состояние Вэнса.
  
  Хватаясь за соломинку, она пыталась убедить себя, что он не причинит им вреда. Он не причинил ей вреда, не так ли? Он даже извинялся за то, что сделал с ней. Но теперь она перешла через него, и у нее были его документы, те, которые имели решающее значение для его миссии. Документы, как правильно выразился Рейли, за которые погибли люди.
  
  Она не могла рисковать. Ее семья была в опасности.
  
  Она украдкой взглянула на фотографа. Он был готов. Все еще прижимая сотовый телефон к уху, она двинулась к нему. «Да», - громко сказала она в мертвую очередь. «Он только что закончил их фотографировать». Она кивнула фотографу, стараясь изобразить улыбку. «Конечно, я принесу их прямо сейчас», - продолжила она. «Вы идете и начинаете настраивать оборудование».
  
  Щелкнув телефоном, она обратилась к фотографу. "Вы уверены, что они выйдут?"
  
  Ее вопрос удивил его. «Надеюсь, что да. Это то, за что мне платят».
  
  Она свернула бумаги, когда он рефлекторно отошел от них. «Я должен доставить их в лабораторию». Всегда была задействована лаборатория. Она просто надеялась, что это прозвучало хоть сколько-нибудь правдоподобно. Она взглянула в камеру и добавила. «Рейли хочет, чтобы эти кадры развивались быстро. Сможете ли вы сделать это для него?»
  
  «Конечно, это не проблема, учитывая, что они цифровые», - невозмутимо сказал он.
  
  Тесс поморщилась от своей ошибки, когда она пошла так уверенно, как только могла, обратно к машине Рейли, сопротивляясь побуждению бежать. Подойдя к водительской двери, она заглянула внутрь и увидела, что ключ все еще там, где, как она видела, оставил его Райли. Она села и щелкнула зажиганием.
  
  Она внимательно изучала лица на месте происшествия, ища Рейли, надеясь не увидеть его. Его не было рядом, как и его напарника. Она вытащила машину из двойного припаркованного места и медленно прошла через другие седаны и полицейские машины, медленно продвигаясь вперед, застенчиво улыбаясь паре офицеров, которые махали ей, надеясь, что настоящий ужас внутри нее не прорвется к поверхность.
  
  Как только она вышла из-под контроля, она отстранилась, проверяя зеркало заднего вида, и, спустя несколько мгновений, она ускорила улицу, направляясь в Вестчестер.
  
  
  
  Глава 40
  
  
  
  
  
  Въезжая на подъездную дорожку возле своего дома, Тесс неверно оценила бордюр и сильно ударилась о него, прежде чем с визгом остановиться.
  
  Сидя там, парализованная страхом, она посмотрела на свои руки. Они дрожали, и ее дыхание было прерывистым и частым. Она изо всех сил пыталась прийти в себя. Она должна была к этому относиться спокойно. Давай, Тесс. Держите это вместе . Если бы она могла просто справиться с этим, может быть, просто возможно, они с Вэнсом смогли бы получить то, что хотели.
  
  Она вышла из машины и внезапно пожалела о своем решении не рассказывать Рейли о случившемся. Она все еще могла бы прийти сюда, пока он настраивал… что? Группа спецназа, люди с ружьями и мегафонами по всему дому кричат: «Выходи с поднятыми руками». Часы напряженных переговоров о заложниках перед неизбежным и весьма рискованным, хотя и тщательно спланированным, штурмом? Ее воображение взяло верх. Она пыталась сосредоточиться на реальности вокруг нее. Нет, возможно, ее выбор все-таки был правильным.
  
  В любом случае было уже поздно.
  
  Она была здесь.
  
  Подойдя к двери, она вдруг заколебалась. Она могла представить, что здесь произошло. Вэнс позвонил бы, поговорив с Эйлин. Несколько слов об Оливере Чайкине, о Тесс и Эйлин были бы полностью обезоружены и, вероятно, тоже очарованы.
  
  Если бы она только сказала Рейли.
  
  Вставив ключ в замок, она открыла дверь и вошла в гостиную. Сцена, которая ее встретила, была сюрреалистичной. Вэнс сидела на диване с матерью, дружелюбно болтала, потягивая чай. Тесс слышала музыку из комнаты Ким. Ее дочь была наверху.
  
  У Эйлин отвисла челюсть, когда она увидела, в каком растрепанном состоянии находится ее дочь. Она вскочила со своего места. "Боже мой, Тесс, что с тобой случилось?"
  
  "С тобой все впорядке?" Вэнс встал с искренним удивлением.
  
  У него хватает наглости спросить об этом . Тесс пристально смотрела на него, изо всех сил стараясь сдержать гнев, который к настоящему времени подавил любое чувство страха, которое у нее было.
  
  "Я в порядке." Ей удалось найти улыбку. «На улице возле офиса произошла утечка, и этот грузовик проехал прямо через лужу, когда я стоял там, и, ну… Вы не хотите знать».
  
  Эйлин взяла дочь за руку. «Тебе нужно переодеться, дорогая, ты простудишься». Она повернулась к Вэнсу. "Вы извините нас, не так ли, Билл?"
  
  Тесс уставилась на Вэнса. Он просто стоял там, излучая тепло и беспокойство.
  
  «Вообще-то, боюсь, мне действительно нужно идти». Его глаза сверлили Тесс. «Если вы хотите дать мне эти бумаги, я пойду. Кроме того, я уверен, что последнее, что вам нужно, это гость в доме прямо сейчас».
  
  Тесс стояла там, глядя на него. Тишина была оглушительной. Эйлин посмотрела на Вэнса, затем на Тесс, которая могла сказать, что ее мать явно чувствовала что-то неудобное в комнате. Она быстро вышла из этого и улыбнулась Вэнсу.
  
  «Конечно. Они у меня прямо здесь». Она полезла в сумку и вытащила рукописи. Она передала их ему. Он протянул руку, чтобы взять их, и в течение нескольких секунд они оба держались за них.
  
  «Спасибо. Я займусь ими, как только смогу».
  
  Тесс выдавила еще одну улыбку. "Это было бы прекрасно."
  
  Вэнс повернулся к Эйлин. Он взял ее руку и взял в свою. "Было приятно."
  
  Эйлин расслабилась и покраснела, ее лицо сияло от комплимента. Тесс почувствовала огромное облегчение от того, что Эйлин была избавлена ​​от правды о том, кем на самом деле был Вэнс. По крайней мере, пока. Она снова повернулась к Вэнсу. Она не могла прочесть его взгляд. Он изучал ее.
  
  "Я должен идти." Он кивнул Тесс. "Спасибо еще раз."
  
  «Не говори об этом».
  
  Он остановился у двери и повернулся к Тесс.
  
  "Увидимся скоро." И с этими словами он вышел за дверь.
  
  Тесс оставила Эйлин и остановилась у двери, наблюдая, как он уезжает. Эйлин присоединилась к ней.
  
  «Он такой хороший человек. Почему ты не сказал мне, что знаешь его? Он сказал мне, что работал с Оливером».
  
  «Пойдем, мама», - тихо сказала Тесс, тихо закрывая дверь.
  
  Ее руки все еще дрожали.
  
  
  
  Глава 41
  
  
  
  
  
  В длинном зеркале в ванной Тесс наконец увидела себя. Она никогда не была такой грязной, потрепанной или бледной. Несмотря на то, что дрожь напряжения все еще пульсировала в ее ногах, она сопротивлялась желанию сесть. После всего, что произошло сегодня, она знала, что, если она сядет, она, вероятно, не сможет подняться еще какое-то время. Она также знала, что день еще не закончился. Рейли был в пути. Он позвонил вскоре после ухода Вэнса и теперь спешил. Хотя он казался достаточно спокойным, она знала, что он зол на нее. Ей нужно было серьезно объяснить.
  
  Опять таки.
  
  Только на этот раз было бы немного посложнее. Ей придется сказать Рейли, почему она не доверяет ему настолько, чтобы просить его о помощи.
  
  Она посмотрела на незнакомца в зеркало. Уверенной, живой блондинки больше не было. На ее месте была крушение, как физически, так и морально. Неуверенность в себе захлестнула ее разум. Она вспомнила события дня, подвергая сомнению каждое свое движение и ругая себя за то, что подвергала опасности свою мать и дочь.
  
  Это не игра, Тесс. Вы должны прекратить это делать. Вы должны остановиться сейчас же.
  
  Раздеваясь, она почувствовала, как нахлынули слезы. Она сопротивлялась этому, когда пошла обнять Ким после ухода Вэнса. Она сопротивлялась нервным слезам смеха, когда Ким оттолкнула ее, сказав: «Фу, мама, от тебя воняет. Тебе нужен душ по-настоящему». Она сопротивлялась этому по телефону с Рейли, все время следя за тем, чтобы ее мама и Ким не подслушивали ее разговор с ним. Думая об этом, она не могла вспомнить, когда в последний раз плакала, но сейчас она ничего не могла с собой поделать. Она чувствовала себя ужасно, дрожа как от страха, так и от «а что, если наихудший сценарий», который она придумывала.
  
  Помимо смывания грязи и запаха, она использовала душ, чтобы принять некоторые решения. Среди них было то, что она была должна Ким и Эйлин кое-чем еще.
  
  Безопасность.
  
  К ней пришла идея.
  
  В халате и с волосами, все еще капающими, Тесс нашла Эйлин на кухне. «Я думала о наших планах остаться с тетей Хейзел этим летом», - сказала Тесс без преамбулы. Хейзел была сестрой ее матери. Она жила на маленьком ранчо недалеко от Прескотта, штат Аризона, одна, за исключением нескольких десятков разных животных.
  
  "Что насчет этого?"
  
  Тесс продолжала настаивать, не теряя ни секунды. «Я думаю, нам нужно пойти туда сейчас, на Пасху».
  
  «Почему, черт возьми…» - замолчала ее мать, а затем сказала: «Тесс, что ты мне не говоришь?»
  
  «Ничего», - солгала Тесс, возвращаясь к другому человеку, который пришел искать Вэнса в подвале, выстрелу и его мучительному крику.
  
  "Но-"
  
  И снова Тесс прервала мать. «Нам всем нужен перерыв. Послушайте, я тоже пойду, хорошо? Мне понадобится несколько дней, чтобы очистить свой календарь и согласовать его с офисом. Но я хочу, чтобы вы с Ким ушли завтра».
  
  "Завтра?"
  
  «Почему бы и нет? Вы очень хотели поехать, а Ким может начать свои пасхальные каникулы на несколько дней раньше. Я забронирую несколько рейсов, так будет проще, мы пропустим пасхальную суету», - настаивала Тесс.
  
  "Тесс". Тон ее матери был сердитым и твердым. "Что все это значит?"
  
  Тесс нервно улыбнулась раздражению матери. Позже она извинится. «Это важно, мама», - тихо сказала она.
  
  Эйлин внимательно посмотрела на нее. Она всегда умела читать свою дочь, и сегодняшний день не стал исключением. «Что происходит? Вы в опасности? Я хочу получить честный ответ прямо сейчас. Вы?»
  
  Она не могла лгать об этом. «Я так не думаю. Я точно знаю, что в Аризоне, - уклончиво ответила она, - совершенно не о чем беспокоиться».
  
  Мать нахмурилась. Очевидно, это был не тот ответ, на который она надеялась. «Ну, тогда пойдем с нами завтра».
  
  «Я не могу». Ее взгляд и тон не оставляли места для споров.
  
  Эйлин глубоко вздохнула, изучая ее. "Тесс-"
  
  «Я не могу, мама».
  
  Эйлин несчастно кивнула. «Но ты пойдешь за нами туда. Ты обещаешь».
  
  «Обещаю. Я буду с тобой через пару дней».
  
  Внезапно она почувствовала переполняющее чувство облегчения.
  
  Затем раздался звонок в дверь.
  
  ***
  
  «Ты должна была сказать мне, Тесс. Ты должна была сказать мне». Рейли был в ярости. «Мы могли бы подобрать его после того, как он ушел из дома, мы могли бы приставить к нему хвост, есть несколько способов справиться с этим». Он покачал головой. «Мы могли заполучить его и положить конец этой плитке».
  
  Они разговаривали у нее на заднем дворе, вдали от мамы и Ким. Она попросила его быть осторожным и не появляться с горящими ружьями, заверив его, что все они в безопасности. Пока Апаро не спускал глаз с места и ждал появления машины местного отделения полиции, Рейли быстро убедился, что ситуация, как она сказала, находится под контролем и опасность действительно миновала.
  
  На ней был белый махровый халат, длинные волосы темнее от намокания, голые ноги под халатом. Сидя под большой мальвой, и, несмотря на разочарование и гнев, которые она видела в Рейли, она чувствовала себя на удивление спокойной. Его присутствие во многом связано с этим. Дважды в один и тот же день она чувствовала угрозу так, как никогда раньше, и дважды он был рядом с ней.
  
  Она отвернулась, собираясь с мыслями, позволяя его собственному смятению немного утихнуть, прежде чем взглянуть на него. «Мне очень жаль, я правда… Я просто не знал, что еще делать. Думаю, я думал неправильно. У меня были все эти видения команд спецназа, переговорщиков с заложниками и…»
  
  «… И ты запаниковал. Я понимаю, это совершенно нормально. Я имею в виду, что парень угрожал твоей дочери, твоей маме, но все же…» Он разочарованно выдохнул, снова покачивая головой.
  
  «Я знаю. Вы правы. Мне очень жаль».
  
  Он посмотрел на нее.
  
  Он ненавидел тот факт, что она была в опасности, ненавидел, что ее дочь тоже. И он также знал, что не может ее винить. Она не была агентом ФБР; она была археологом и матерью. Он не мог ожидать, что она подумает так же, как он, холодно и рационально отреагирует на такую ​​экстремальную ситуацию. Не тогда, когда была обеспокоена ее дочь. Не после того дня, который у нее был.
  
  Спустя долгое время он заговорил. «Послушайте, вы сделали то, что считали лучшим для своей семьи, и никто не может винить вас в этом. Я, вероятно, сделал бы то же самое. Главное, что вы все в безопасности. Это все, что действительно имеет значение».
  
  Лицо Тесс просветлело. Она кивнула, несколько виновато, вернувшись к Вэнсу, стоявшему в ее гостиной. «Тем не менее… Я вернул ему его документы».
  
  «У нас все еще есть копии, - напомнил ей Рейли, прежде чем добавить, - пока мы говорим, мальчики в темной комнате работают сверхурочно».
  
  Ей удалось неохотно улыбнуться. Рейли вернул его, слегка кивнув, затем взглянул на часы. «Я выйду из твоих волос; я уверен, что ты хочешь немного отдохнуть. Я прикажу патрульной машине присматривать за домом. И обязательно запри себя после того, как я уйду».
  
  "Я буду в порядке." Она внезапно осознала, насколько уязвима. Какими уязвимыми были все они. «У меня нет ничего, что ему нужно».
  
  "Вы уверены в этом?" Он шутил только наполовину.
  
  "Честь разведчика".
  
  Это было снова. Он действительно знал, как ее расслабить.
  
  «Хорошо. Если вы готовы к этому, - сказал он, - я бы очень хотел, чтобы вы приехали в центр города утром. Я думаю, было бы действительно полезно еще раз подробно обсудить все с остальной командой, собрать всех наших уток подряд ".
  
  «Не проблема. Просто позволь мне сначала доставить маму и Ким в самолет».
  
  «Хорошо. Увидимся завтра».
  
  Ее глаза встретились с его. "Ага." Она встала, чтобы проводить его до дома.
  
  Он сделал несколько шагов, когда остановился и повернулся к ней. «Знаешь, есть одна вещь, о которой я не успел спросить тебя еще в городе».
  
  "Что это такое?"
  
  "Почему ты взял их?" Он сделал паузу. «Документы. Я имею в виду, вы, должно быть, отчаянно пытались выбраться оттуда… и все же отложили эту мысль на достаточно долгое время, чтобы схватить бумаги».
  
  Она не была уверена, что происходило у нее в голове. Все казалось размытым. «Я не знаю», - выдавила она. «Они просто лежали там».
  
  «Я знаю, но все же… я думаю, я просто удивлен, вот и все. Я бы подумал, что единственное, о чем ты думаешь, - это убраться оттуда к черту как можно быстрее».
  
  Тесс отвела взгляд. Она знала, что он имел в виду.
  
  «Сможете ли вы отпустить эту штуку, - настаивал он, - или мне придется запереть вас для вашей же безопасности?» Он был очень серьезен. "Насколько это важно для тебя, Тесс?"
  
  Она наполовину улыбнулась. «Эта штука, это… в этом что-то есть. Эта рукопись, вся ее история… Я чувствую, что мне нужно быть там, мне нужно узнать, о чем все это на самом деле. Вы должны кое-что понять», - настаивала она. археология, это ... это не самая щедрая из профессий. Не каждому достается Тутанхамон или Троя. Четырнадцать лет я был там, копал и копал лопатой в самых забытых богом, кишащих комарами уголках этой планеты, и все это время я держал в надежде, что мне удастся сфотографировать что-то подобное, не просто непонятные маленькие кусочки глиняной посуды или частично сохранившуюся мозаику, а что-то большое, понимаете? Это мечта каждого археолога. Настоящая сделка, одна для книг по истории, что-то, что я мог бы однажды пригласить Ким на встречу в Метрополитен и с гордостью указать на него и сказать: «Я обнаружил это». "Она сделала паузу, наблюдая за его реакцией. «Для вас это должно быть больше, чем просто рутинный случай, не так ли?»
  
  Он понял, что она сказала, прежде чем осветиться. «Нет, мы каждую неделю получаем чокнутых лошадей, громящих музеи. Вот что я ненавижу в этой работе. Рутина. Это убийца». Его лицо снова стало серьезным. «Тесс, ты все время здесь что-то забываешь. Это не просто академическая задача, дело не только в рукописи и ее значении… это расследование убийства, в ходе которого погибло множество людей».
  
  "Я знаю."
  
  "Давайте сначала посадим их за решетку. Тогда вы сможете выяснить, что им было нужно. Заходите завтра. Расскажите нам, что вы знаете, а затем позвольте нам разобраться с этим. Если нам понадобится помощь, вы будете первым, кто узнает . И, я не знаю, если вы хотите какую-то эксклюзивную сделку, если что-нибудь ... "
  
  «Нет, это не так. Просто…» Она поняла, что никакие ее слова не заставят его передумать.
  
  «Тебе придется отпустить это, Тесс. Пожалуйста. Мне нужно, чтобы ты отпустила это».
  
  Она была тронута тем, как он это сказал.
  
  "Вы сделаете это?" он продолжил. «Это действительно не та игра, в которую я хочу, чтобы вы играли прямо сейчас».
  
  "Я попробую." Она кивнула.
  
  Он изучил ее, затем издал легкий смешок и покачал головой.
  
  Они оба знали, что у нее не было выбора.
  
  Она была на крючке, леске и грузиле.
  
  
  
  Глава 42
  
  
  
  
  
  Поерзал в кресле в совершенно застекленном конференц-зале Федерал Плаза, Де Анжелис внимательно изучал Тэсс Чайкин. «Очень умная женщина, - подумал он. Это было очевидно. Больше опасений было то, что, похоже, она тоже была бесстрашной. Это была интригующая, но потенциально опасная комбинация. Но при правильной игре это тоже может оказаться очень полезным. Казалось, она знала, какие вопросы задавать и что ведет за собой.
  
  Взглянув на остальных, сидящих за столом, Де Анжелис выслушал ее отчет о ее похищении и последующем побеге. Он осторожно массировал то место, где пуля Вэнса задела его ногу. Оно жгло, особенно когда он ходил, но обезболивающие, которые он принимал, ослабляли ощущение до такой степени, что он надеялся, что любой намек на хромоту не будет заметен.
  
  Ее слова заставили его вернуться к столкновению с Вэнсом в затемненном склепе. Он почувствовал, как внутри него нарастает гнев. Он упрекнул себя за то, как позволил Вэнсу ускользнуть. К тому же слабый, измученный профессор истории. Непростительно . Он не позволил бы этому повториться. Подумав об этом, ему пришло в голову, что, если бы он преуспел в битве с Вэнсом, ему, возможно, пришлось бы иметь дело и с ней, что было бы неприятно. Он ничего не имел против нее, по крайней мере, пока. Не до тех пор, пока ее мотивы не противоречили его миссии.
  
  Ему нужно было лучше ее понять. Зачем она это делает? «Что ей на самом деле нужно?» - подумал он. Ему придется изучить ее биографию и, что более важно, ее позицию по некоторым вопросам первостепенной важности.
  
  Закончив свой рассказ, Де Анжелис заметила еще кое-что. Рейли так на нее смотрел. «Там что-то было, - подумал он. Интересно . Агент явно видел в ней нечто большее, чем помощник в расследовании. Неудивительно со стороны Рейли, но отвечал ли он взаимностью?
  
  Ему определенно нужно было пристально за ней присматривать.
  
  ***
  
  Когда Тесс закончила, вошел Рейли и вызвал изображение руин церкви со своего ноутбука. Он появился на большой плоской панели, обращенной к столу для совещаний. «Вот где он держал тебя», - сказал он ей. «Церковь Вознесения».
  
  Тесс выглядела удивленной. "Он сгорел".
  
  «Да, они все еще работают над сбором средств на его восстановление».
  
  «Запах, сырость… это определенно подходит, но…» Она казалась сбитой с толку. «Он жил в подвале сгоревшей церкви». Она замолчала, пытаясь соотнести картинку перед собой с ее воспоминаниями о Вэнсе и его словах. Она посмотрела на Рейли. «Но он ненавидел Церковь».
  
  «Это была не просто церковь. Она сгорела пять лет назад. Следователи по поджогам в то время не обнаружили ничего подозрительного, хотя приходской священник погиб в результате пожара».
  
  Она вспомнила, вспоминая имя священника, о котором упоминал Вэнс. "Отец Маккей?"
  
  "Да."
  
  Рейли посмотрел на нее. Было очевидно, что они пришли к такому же выводу.
  
  «Священник Вэнс обвинил в смерти своей жены». Теперь ее воображение неслось вперед, и образы, которые оно создавало, были ужасающими.
  
  «И даты совпадают. Пожар произошел через три недели после того, как он ее похоронил». Он повернулся к Янссон. «Нам придется возобновить расследование этого дела».
  
  Янссон кивнул. Рейли повернулся к Тесс, которая, казалось, задумалась.
  
  "Что это?"
  
  «Не знаю», - сказала она, словно выходя из тумана. «Просто трудно думать о нем в таких противоречивых терминах. С одной стороны, он этот обаятельный, эрудированный профессор, а с другой стороны - полная противоположность, тот, кто способен на такое насилие…»
  
  Вмешался Апаро. «К сожалению, это не редкость. Это как тихий, дружелюбный сосед с частями тела в морозилке. Обычно они намного опаснее, чем парни, которые каждую ночь взламывают бары».
  
  Рейли снова взял верх. "Нам нужно понять, что ему нужно, или что он думает, что он хочет. Тесс, вы были первой, кто увидел связь между Вэнсом и тамплиерами, и, если вы сможете провести нас через то, что вы знаете до сих пор, может быть, мы сможем понять каков будет его следующий ход ".
  
  "С чего вы хотите, чтобы я начал?"
  
  Рейли пожал плечами. "Начало?"
  
  "Это длинная история."
  
  «Ну, держи нас на высоте десяти тысяч футов. Все выглядит интересно, мы рассмотрим это более подробно».
  
  Прежде чем начать, она кратко собрала свои мысли.
  
  ***
  
  Она рассказала им о происхождении тамплиеров, о девяти рыцарях, появившихся в Иерусалиме; об их девяти годах в уединении в Храме, предположениях о том, что они что-то раскапывали за это время; об их последующем, несколько необъяснимом стремительном приходе к власти; об их победах в битвах и окончательном поражении при Акко. Она рассказала им о возвращении тамплиеров в Европу, об их могуществе и высокомерии, о том, как это раздражало короля Франции и его покорного папу, а также об их окончательном падении.
  
  «При поддержке своего лакея, папы Климента V, король начинает волну преследований, окружает тамплиеров, обвиняет их в ереси. В течение нескольких лет они уничтожаются. В основном они умирают очень болезненно».
  
  Апаро выглядел смущенным. «Постойте, ересь? Как они могли это оправдать? Я думал, что эти ребята - защитники Креста, избранные папы».
  
  «Это были чрезвычайно религиозные времена, о которых мы говорим, - продолжила Тесс. «В то время дьявол был очень жив в умах людей». Она остановилась и оглядела стол. Тишина подстрекала ее. "Утверждалось, что когда рыцарей принимали в орден, они делали это, плюясь и даже мочившись на Кресте, и отрицая Иисуса Христа. И это не все, в чем их обвиняли. Были также утверждения, что они поклонялись странный демон по имени Бафомет, и что они занимались содомией. В основном, обычные заявления об оккультном поклонении Ватикану выкатывались всякий раз, когда он хотел избавиться от любого соревнования в религиозных лотереях ».
  
  Она бросила взгляд на Де Анжелиса. Выражение его лица оставалось мягко заинтересованным, но ничего не сказал.
  
  «В течение этих последних лет, - продолжила Тесс, - они признались во многих из этих обвинений, но их признания имеют такую ​​же ценность, как и признания, сделанные во время испанской инквизиции. достаточно, чтобы заставить кого-нибудь признаться в чем угодно. Особенно, когда все вокруг вас угрожают вашим друзьям ".
  
  Де Анжелис снял очки и вытер их рукавом куртки, затем надел их и мрачно кивнул Тесс. Было очень ясно, в чем заключаются ее симпатии.
  
  Тесс перевернула бумаги обратно в папку. «Сотни рыцарей-тамплиеров по всей Франции были собраны и подвергнуты этой фарсе. Когда не последовало возмездия, десятки епископов и аббатов вскочили на подножку, и довольно скоро рыцари-тамплиеры оказались в бегах. Только вот что: их богатство, похоже, исчезло вместе с ними. Она рассказала им об историях о шкатулках с золотом и драгоценностями, спрятанными в пещерах или в озерах по всей Европе, и о кораблях тамплиеров, бежавших из порта Ла-Рошель в ночь перед той роковой пятницей. тринадцатый.
  
  "Это то, что все это значит?" Янссон поднял копию закодированной рукописи. "Потерянное сокровище?"
  
  «Приятно видеть, как возвращается какая-то старая добрая жадность», - фыркнул Апаро. «Вносит отличие от заблудших чокнутых, на которых мы обычно охотимся».
  
  Де Анжелис наклонился вперед, прочистив горло и взглянув на Янссон. «Их сокровища так и не нашли, это общепринято».
  
  Янссон постучал пальцами по бумагам. «Значит, эта рукопись может быть своего рода картой сокровищ, которую Вэнс теперь может читать».
  
  «В этом нет смысла», - вмешалась Тесс, внезапно почувствовав себя не на своем месте, когда лица за столом повернулись к ней лицом. Она повернулась к Рейли, прежде чем продолжить, поддержанная тем, что она прочитала, как поддерживающий взгляд. «Если бы Вэнсу были деньги, он мог бы получить гораздо больше от Метрополитена».
  
  «Верно», - ответил Апаро, - «но выставленные вещи продать было бы практически невозможно. И, судя по тому, что вы нам сказали, сокровища тамплиеров должны стоить намного больше, чем то, что было на выставке, плюс это можно свободно продавать, не опасаясь преследования, поскольку его не украдут, а просто найдут ".
  
  Агенты согласно кивали, но Де Анжелис заметил, что Тесс выглядела сомнительной, хотя она, похоже, боялась выражать свои мысли. «Кажется, вы не слишком убеждены, мисс Чайкин».
  
  Она сморщилась от беспокойства. «Ясно, что Вэнс хотел, чтобы кодировщик мог прочитать найденную рукопись».
  
  «Ключ к местонахождению сокровища», - подтвердила Янссон, полувопроса.
  
  «Наверное,» - сказала она, обращаясь к нему. «Но это зависит от того, как вы определяете сокровище».
  
  "Что еще это может быть?" Де Анжелис надеялась узнать, получила ли она хоть какие-то намеки от Вэнса.
  
  Она покачала головой. "Я не уверен."
  
  «Хорошо, если она говорила правду, - подумал Де Анжелис.
  
  Он надеялся, что это так.
  
  Но затем она разбила эту надежду и продолжила. «Вэнс, казалось, хотел чего-то другого, кроме денег. Как будто он одержим, он человек с миссией». Она познакомила их с более эзотерическими теориями о сокровищах тамплиеров, включая представление об их принадлежности к какой-то клике, охраняющей родословную Иисуса. Она взглянула на Де Анжелиса, когда говорила это. Он тупо смотрел на нее, ничего не выдавая.
  
  Как только она закончила, он вошел внутрь. «Отложив в сторону все занимательные предположения, - сказал он, сверкнув ей слегка снисходительной улыбкой, - вы говорите, что он человек, жаждущий мести, человек, участвующий в личном крестовом походе. своего рода ".
  
  "Да."
  
  «Что ж, - продолжил де Анжелис со спокойной, успокаивающей манерой профессора мирского колледжа, - деньги, особенно их много, могут быть феноменальным инструментом. Крестовые походы, будь то в XII веке или сегодня, стоят больших денег, не так ли? " Он оглядел стол.
  
  Тесс не ответила.
  
  Вопрос ненадолго висел, пока не вмешался Рейли. «Чего я не понимаю. Мы знаем, что Вэнс обвиняет священника и, следовательно, Церковь в смерти своей жены».
  
  «Его жена и дочь», - поправила его Тэсс.
  
  "Верно. И теперь он получил эту рукопись, которая, по его словам, была, я не знаю, достаточно устрашающей, чтобы заставить священника поседеть за считанные минуты после того, как нам об этом сказали. И мы все, кажется, согласны с тем, что эта рукопись, которая является написанный в коде, это документ тамплиеров, верно? "
  
  "Что ты думаешь?" - вставила Янссон.
  
  «Я думал, что тамплиеры и Церковь были на одной стороне. То есть, как я понимаю, эти ребята были защитниками церкви. Они вели кровавые войны во имя Ватикана более двухсот лет. Я могу. представьте, что их потомков ругают за то, что с ними случилось, но теории, о которых вы говорите, - сказал он, глядя на Тесс, - касаются того, что они якобы открыли за двести лет до преследования. у них есть что-нибудь с самого первого дня, что могло бы беспокоить Церковь? "
  
  «Это может помочь объяснить, почему они были сожжены на костре», - предложила Амелия Гейнс.
  
  «Двести лет спустя? И еще кое-что, - продолжил Рейли, обращаясь теперь к Тесс. «Эти парни перешли от защиты Креста к осквернению его. Зачем им это делать? Их церемонии посвящения просто не имеют смысла».
  
  «Ну, вот в чем их обвиняли», - сказала Тесс. «Это не значит, что они действительно сделали это. В то время это было стандартное обвинение. Король использовал те же обвинения несколькими годами ранее, чтобы избавиться от более раннего Папы, Бонифация VIII».
  
  «Хорошо, но это все еще не имеет смысла», - продолжил Рейли. «Зачем им тратить все это время на борьбу за Церковь, если они скрывают какой-то секрет, который Ватикан не хотел разглашать?»
  
  Де Анжелис наконец вернулся к дискуссии своим обычным ласковым тоном. «Если можно… Я думаю, что если вы собираетесь развлечь такие полеты фантазии, вы могли бы также рассмотреть другую возможность, которая еще не обсуждалась».
  
  Собравшаяся группа повернулась к нему лицом. Он сделал паузу, позволяя нарастать предвкушению, прежде чем спокойно продолжить.
  
  "Всякое предположение о родословной нашего Господа возникает каждые несколько лет и никогда не перестает вызывать интерес, будь то в области художественной литературы или в академических залах. Святой Грааль, Сан-Грааль или Санг-Реал, назовите это как вы будете. Но, как очень отчетливо объяснила мисс Чайкин, - отметил он, любезно кивнув ей, - многое из того, что случилось с тамплиерами, можно просто объяснить этой самой основной человеческой чертой, а именно: взгляд на Апаро, «жадность». Они не только стали слишком могущественными, но и без защиты Святой Земли, которая могла бы удерживать их в оккупации, теперь они вернулись в Европу - в основном во Францию ​​- и они были вооружены, они были могущественными, и они были очень, очень богаты.Король Франции чувствовал угрозу, и это было справедливо. Будучи практически банкротом и сильно задолжавшим им, он отчаянно жаждал их богатства. Во всяком случае, он был отвратительным человеком; все дело с их арестом. Я бы не стал слишком много зачитывают их обвинения. Несомненно, они были невинными, истинно верующими и солдатами Христа до смерти. Но обвинения дали королю повод избавиться от них, и тем самым он убил двух зайцев одним выстрелом. Он избавился от своих соперников и завладел их сокровищами. Или, по крайней мере, пытался, учитывая, что его так и не нашли ».
  
  «Мы говорим сейчас о физических сокровищах, а не о каком-то эзотерическом« знании »?» - спросила Янссон.
  
  "Что ж, мне нравится так думать, но ведь я никогда не был наделен большим чувством фантазии, хотя я понимаю привлекательность всех красочных альтернативных теорий заговора. Но физическое и эзотерическое могут быть связаны в другом Видите ли, большой интерес к тамплиерам проистекает из того факта, что никто не может однозначно объяснить, как они стали такими богатыми и такими могущественными за такое короткое время. Я считаю, что это просто результат обилия пожертвований. они получили, как только их миссия была широко оглашена. Но тогда, кто знает? Возможно, они действительно нашли какую-то скрытую тайну, которая сделала их невероятно богатыми в рекордно короткие сроки. Но что это было? Было ли это связано с мифическими потомками Христа, доказательством того, что наш Господь родил ребенка или две тысячи лет назад ... "он слегка усмехнулся", или это было что-то гораздо менее спорное, но потенциально гораздо более прибыльное? "
  
  Он ждал, убедившись, что все они по-прежнему следуют его мысли.
  
  «Я говорю о секретах алхимии, о формуле превращения обычных металлов, - спокойно объявил он, - в золото».
  
  
  
  Глава 43
  
  
  
  
  
  Лица за столом застыли в тишине, пока Де Анжелис рассказывал им краткую историю тайной науки.
  
  Исторические свидетельства подтверждают его предположение. Алхимия действительно была введена в Европу во время крестовых походов. Самые ранние алхимические труды возникли на Ближнем Востоке и были написаны на арабском языке задолго до того, как они были переведены на латынь.
  
  «Эксперименты алхимиков были основаны на теории Аристотеля о земле, воздухе, огне и воде. Они считали, что все состоит из комбинации этих элементов. Они также считали, что при правильной дозировке и методе каждый из этих элементов может быть Воду можно легко превратить в воздух путем кипячения и т. д. И поскольку все на планете, как полагали, состоит из комбинации земли, воды, воздуха и огня, теоретически по крайней мере, считалось возможным превратить любой исходный материал во все, что угодно, и возглавить список желаний, конечно же, было золото ».
  
  Монсеньор объяснил, как алхимия действует на физиологическом уровне. Четыре элемента Аристотеля также проявились в четырех жидкостях: мокроте, крови, желчи и черной желчи. Считалось, что у здорового человека юмор находится в равновесии. Считалось, что болезнь возникает из-за недостатка или избытка одного из жидкостей. Алхимия вышла за рамки поиска рецепта превращения свинца в золото. Он обещал раскрыть секреты физиологических преобразований, от болезни к здоровью или от старости к молодости. Более того, многие алхимики также использовали поиск этой формулы как метафору для поиска нравственного совершенства, полагая, что то, что может быть достигнуто в природе, также может быть реализовано в сердце и разуме. Считалось, что в своем духовном обличье Философский камень, который они искали, способен вызывать не только физическое, но и духовное обращение. Алхимия обещала все, кто откроет ее секреты: богатство, долголетие и даже бессмертие.
  
  «Однако в XII веке алхимия была таинственной и пугающей для тех, кто никогда не сталкивался с ней. Алхимики использовали странные инструменты и мистические заклинания; они использовали загадочную символику и наводящие на размышления цвета в своем искусстве. Работы Аристотеля в конечном итоге были запрещены. В то время , любая наука, как ее тогда называли, считалась вызовом авторитету Церкви; наука, обещавшая духовное очищение, была прямой угрозой для Церкви ". Что, - продолжил Де Анжелис, - могло быть другим объяснением. за то, что Ватикан позволил преследованию тамплиеров продолжаться без возражений.
  
  «Время, место, происхождение всего этого, все подходит». Монсеньор оглядел стол. «Не поймите меня неправильно». Он успокаивающе улыбнулся. «Я не говорю, что такая формула существует, хотя для меня это определенно не более чем выдумка, чем другие фантастические теории великого секрета тамплиеров, которые обсуждались за этим столом и в других местах. Я просто Говорят, что человек, потерявший связь с реальностью, легко может поверить, что такая формула существует ».
  
  Тесс мельком взглянула на Рейли и помедлила, прежде чем повернуться лицом к Де Анжелису. "Зачем Вэнсу делать золото?"
  
  «Вы забываете, этот человек думает не самым ясным образом. Вы сами так сказали, мисс Чайкин. Достаточно взглянуть на то, что произошло в Метрополитене, чтобы понять это. Это не был план, составленный здравомыслящим человеком. как только вы помните, что этот человек ведет себя нерационально, все возможно. Это может быть средством для достижения цели. Финансирование, позволяющее ему достичь любой безумной цели, которую он поставил перед собой ». Он пожал плечами. «Этот человек, Вэнс ... он явно заблуждается, и он попал в тиски какой-то бессмысленной охоты за сокровищами. Мне кажется, что у вас в руках сумасшедший, и что бы это ни было, он рано или поздно поймет что он гнался за призраком, и я боюсь думать о том, как он отреагирует, когда это осознание придет ».
  
  На стол воцарилась тревожная тишина, пока несколько собравшихся обдумывали эту отрезвляющую мысль.
  
  Янссон наклонился вперед. «Что бы он ни думал, он, кажется, не возражает против того, сколько трупов потребуется ему, чтобы добраться туда, и нам нужно его остановить. Но мне кажется, что единственное, с чем нам сейчас нужно работать, - это эти проклятые бумаги ". Он держал копию рукописи. «Если бы мы могли это прочитать, это могло бы сказать нам, каков его следующий шаг». Он повернулся к Рейли. "Что говорит АНБ?"
  
  «Это не очень хорошо. Я говорил с Терри Кендриксом перед тем, как войти, и он не настроен оптимистично».
  
  "Почему нет?"
  
  «Они знают, что это простой полиалфавитный шифр замещения. Ничего слишком сложного. Военные использовали его десятилетиями, но взлом кода - это все о частоте появления, о шаблонах; вы обнаруживаете повторяющиеся слова, делаете вывод, что они собой представляют, и это дает вам кое-что для работайте, пока вам не удастся в конце концов вычислить мнемонический ключ и вернуться оттуда. В этом случае у них просто не будет достаточно материала для работы. Если бы документ был длиннее или у них были другие документы, написанные на Используя тот же код, они могли бы довольно легко определить ключ. Но шесть страниц - это слишком мало, чтобы продолжать ».
  
  Лицо Янссон наклонилось внутрь. «Я в это не верю. Несколько миллиардов долларов финансирования, а они все еще не могут взломать то, что кучка монахов придумала семьсот лет назад?» Он пожал плечами, долгое время выдыхая сквозь сжатые губы. «Хорошо. Тогда мы забываем о проклятой рукописи и сосредотачиваемся на другом. Нам нужно просмотреть все, что у нас есть, и найти новый подход».
  
  ***
  
  Де Анжелис наблюдал за Тесс. Она ничего не сказала. Она взглянула на него, и что-то в ее глазах сказало Де Анжелису, что он не убедил ее, и что она почувствовала, что это было нечто большее, чем просто финансирование личной вендетты.
  
  «Да, действительно , - размышлял Де Анжелис. Эта женщина определенно опасна . Но пока ее потенциальная полезность перевешивала опасность, которую она представляла.
  
  Однако еще предстоит выяснить, как долго.
  
  
  
  Глава 44.
  
  
  
  
  
  "Что это за станция?"
  
  Тесс согласилась на предложение подвезти Рейли, и, сидя с ним в машине, слушая вдохновляющую музыку, заходящее солнце выглядывало из-за скопления графитовых облаков и окрашивало горизонт в темно-розовый цвет, она была рада. она приняла его предложение.
  
  Она чувствовала себя расслабленной и безопасной. Более того, она обнаруживала, что ей нравится быть рядом с ним. Было что-то в его стойкости, его острой решимости, его… честности. Это было ясно видно. Она знала, что может доверять ему, что было больше, чем можно было сказать о большинстве мужчин, с которыми она сталкивалась, ее бывший муж был особенно ярким примером этой недочеловеческой породы. Теперь, когда ее дом опустел, когда Ким и ее мама улетели в Аризону, она с нетерпением ждала теплой ванны и бокала красного вина; Также будет выписана таблетка, чтобы гарантировать хороший ночной сон.
  
  «Это компакт-диск. Последний трек был из Caliente Вилли и Лобо . Это Пэт Метени. Это одна из моих композиций». Он слегка покачал головой. «Теперь есть кое-что, в чем парень никогда не должен признаваться».
  
  "Почему нет?"
  
  Он ухмыльнулся. «Ты шутишь? Запись компакт-дисков с компиляциями? Давай. Верный признак того, что у тебя слишком много свободного времени».
  
  «О, я не знаю об этом. Это также может быть признаком того, кто очень разборчив и точно знает, что ему нравится».
  
  Он кивнул. «Мне нравится эта интерпретация».
  
  "У меня было чувство, что ты будешь". Она улыбнулась и на мгновение посмотрела вперед, впитывая тонкую комбинацию электрогитары и сложных оркестровок, которые были визитной карточкой группы. "Это хорошо."
  
  "Ага?"
  
  «Действительно успокаивающе и… вдохновляюще. К тому же прошло десять минут, и мои уши не затекли, что является приятным изменением по сравнению с резней, которой Ким обычно их подвергает».
  
  "Это плохо, да?"
  
  «Не заставляй меня начинать. А тексты, боже мой… Я думала, что я модная мама, но некоторые из тех« песен », если их можно так назвать…»
  
  Рейли ухмыльнулся. "Куда идет мир?"
  
  «Эй, ты тоже не совсем король хип-хопа».
  
  "Стили Дэн считается?"
  
  «Я так не думаю».
  
  Он изобразил притворно удрученный взгляд. "Облом".
  
  Тесс посмотрела вперед. «Я говорю вам, что это новый рубеж», - невозмутимо сказала она, наблюдая за ним краем глаза, ожидая этого, а затем усмехаясь, когда она увидела, что это совпало с ним, наслаждаясь тем, что застал его врасплох своим названием. трека Дональда Фейгена. Он удивленно кивнул ей, и их глаза встретились. Она почувствовала, как ее лицо слегка потеплело, когда ее сотовый телефон решил ожить.
  
  Раздраженная вторжением, она выудила его из сумки и посмотрела на него. На экране не отображался номер звонящего. Она решила ответить и сразу пожалела об этом.
  
  «Эй. Это я. Дуг».
  
  Если обычно она не горела желанием поговорить со своим бывшим мужем, то сейчас это был особенно нежелательный момент. Избегая взгляда Рейли, она понизила голос.
  
  "Чего ты хочешь?" - категорично спросила она.
  
  «Я знаю, что вы были в Метрополитен той ночью, и я хотел знать, было ли что-нибудь…»
  
  Вот оно что. С Дугом всегда был угол. Она оборвала его. «Я не могу об этом говорить, ладно, - солгала она, - ФБР специально просило меня не разговаривать с прессой».
  
  «У вас есть? Это потрясающе». Потрясающий? Почему это было потрясающе ? «Больше никому об этом не говорили», - с энтузиазмом сказал он. «Так почему это так? Что ты знаешь, чего они не знают?»
  
  Ложь имела неприятные последствия. «Забудь об этом, Дуг».
  
  «Не будь таким». Вкусное очарование подняло свою уродливую голову. «Это я, помни».
  
  Как будто она могла забыть. «Нет», - повторила она.
  
  «Тесс, дай мне перерыв».
  
  «Я сейчас вешаю трубку».
  
  "Давай детка-"
  
  Она захлопнула телефон, с силой сунула его в сумочку с гораздо большей силой, чем было необходимо, затем тяжело выдохнула и посмотрела вперед.
  
  Через пару минут она заставила себя расслабить мышцы шеи и плеч и, не глядя на Рейли, сказала: «Извини. Мой бывший муж».
  
  «Я подумал. Я кое-что подобрал в Квантико».
  
  Она сумела усмехнуться. "Вы ничего не пропустите, не так ли?"
  
  Он взглянул на нее. «Обычно нет. Если только речь не идет о тамплиерах, и в этом случае есть действительно надоедливый археолог, который, кажется, всегда на пару шагов впереди всех нас, мирян».
  
  Она улыбнулась. «Не останавливайся на моем счету».
  
  Он снова посмотрел на нее и увидел, что она оглядывается. Он задержал ее взгляд на мгновение дольше, чем раньше.
  
  Он определенно был рад, что она приняла его предложение отвезти ее домой.
  
  К тому времени, как они добрались до ее улицы, горели дорожные фонари, и вида ее дома было достаточно, чтобы вернуть все страхи и беспокойства последних двух дней.
  
  Вэнс был здесь , она вздрогнула. Он был в моем доме .
  
  Они проехали мимо полицейского крейсера, припаркованного по дороге от ее дома. Рейли махнул рукой сидевшему внутри копу, который помахал в ответ, узнав Тесс из его инструктажа.
  
  Когда они подошли к ее дому, Рейли выехала на подъездную дорожку и заглушила двигатель. Она взглянула на дом и почувствовала себя неловко. Она подумала, стоит ли пригласить его на минутку, прежде чем слова вырвутся из ее рта. "Вы хотите войти?"
  
  Он поколебался, затем сказал: «Конечно». В его тоне не было ничего кокетливого. «Было бы хорошо быстро осмотреться».
  
  У входной двери он протянул руку за ключом и вошел первым.
  
  Было неестественно тихо, и Тесс последовала за ним в гостиную, автоматически включив все лампы, затем телевизор и приглушив звук. Набор был настроен на WB, любимый канал Ким. Тесс не стала его менять.
  
  Рейли посмотрел на нее несколько удивленно.
  
  «Я делаю это, когда я одна», - объяснила она. «Создает иллюзию компании».
  
  "Вам будет хорошо." Его тон был успокаивающим. «Я проверю комнаты», - продолжил он, прежде чем колебаться, затем добавил: «Это нормально?»
  
  «Должно быть, колебания вызваны тем, что он пойдет в ее спальню», - подумала она. Она была благодарна за его заботу и рада его чувствительности.
  
  "Конечно."
  
  Он кивнул, и, когда он вышел из комнаты, Тесс упала на диван, потянула трубку и набрала номер дома своей тети в Прескотте, штат Аризона. Хейзел подняла трубку после трех звонков. Она только что приехала домой, забрав Ким и Эйлин из аэропорта Феникса и пригласив их на ужин. Они оба, сказала ей Хейзел, были в порядке. Тесс коротко поговорила со своей матерью, пока Хейзел пошла за Ким, которая была в конюшне, проверяя лошадей. В голосе Эйлин было гораздо меньше беспокойства, чем раньше. Тесс догадалась, что это должно быть связано с сочетанием того, что ее успокаивала ее приветливая и покладистая сестра, и расстоянием, которое за день путешествовала между ней и Нью-Йорком. Когда появилась Ким, она была вся в восторге от перспективы поехать кататься завтра и, похоже, совсем не скучала по матери.
  
  Когда она пожелала спокойной ночи и повесила трубку, Рейли вернулся в комнату.
  
  Он выглядел таким же усталым, как и она. «Все ясно, как и ожидалось. Я действительно не думаю, что тебе больше о чем беспокоиться».
  
  «Я уверен, что вы правы. В любом случае спасибо, что заглянули».
  
  "Не проблема." Он бросил последний взгляд и кивнул ей, казалось, на мгновение застыл. Тесс уловила это.
  
  «Я уверена, что мы оба могли бы выпить», - сказала она, вставая и проводя его на кухню. "Как насчет пива или бокала вина, может быть?"
  
  «Нет», - сказал он, улыбаясь. "Спасибо, в любом случае."
  
  «Ой, я забыл, ты на дежурстве, да? Тогда кофе?»
  
  «Нет, дело не в этом. Просто…» Он, казалось, не хотел продолжать.
  
  "Какие?"
  
  Он сделал паузу, прежде чем добавить: «Великий пост».
  
  "Пост? Правда?"
  
  "Ага."
  
  «И я предполагаю, что вы делаете это не для того, чтобы похудеть, не так ли?»
  
  Он только покачал головой.
  
  «Сорок дней без выпивки. Вау». Она покраснела. «Ладно, это не получилось, правда? Я не хочу, чтобы вы неправильно поняли, это не значит, что я созрел для АА или чего-то подобного».
  
  «Слишком поздно. Изображение выжжено».
  
  "Большой." Она подошла к холодильнику и налила себе стакан белого вина. «Забавно, просто я не думал, что кто-то больше так поступает. Особенно в этом городе».
  
  «На самом деле, это очевидное место для… духовной жизни».
  
  "Ты шутишь, да? Нью-Йорк?"
  
  "Нет. Это идеальное место для этого. Подумайте об этом. Не то чтобы здесь не хватало моральных или этических проблем. Различия между добром и злом, между добром и злом они довольно ясны. город. Ты должен сделать выбор ".
  
  Тесс все еще обдумывала его откровение. «Так насколько вы религиозны? Если вы не возражаете, я спрашиваю».
  
  «Нет, все в порядке».
  
  Она ухмыльнулась. «Просто скажи мне, что ты не отправишься в поход на какое-нибудь пастбище в глуши, потому что кто-то там думает, что видел Дева, появившуюся в облаках, или что-то в этом роде?»
  
  «Нет, во всяком случае, не в последнее время. Полагаю, ты не особо религиозный человек».
  
  «Ну… скажем так, мне нужно увидеть что-то более убедительное, прежде чем ты заставишь меня перебраться через пол страны за что-то подобное».
  
  «Что-то более убедительное ... Вы говорите, что вам нужен знак. Неопровержимое, подтвержденное чудо?»
  
  "Что-то подобное."
  
  Он ничего не сказал. Он просто улыбнулся.
  
  "Какие?"
  
  «Видите ли, чудеса заключаются в том, что… если у вас есть вера, они вам не нужны, а если вы сомневаетесь, что ж, тогда одного чуда недостаточно».
  
  «О, я могу придумать несколько вещей, которые меня прекрасно убедили бы».
  
  «Может быть, они там. Может быть, вы просто не замечаете о них».
  
  Что действительно бросило ее. «Ладно, стой. Ты агент ФБР со значком и говоришь мне, что действительно веришь в чудеса?»
  
  Он пожал плечами, затем сказал: «Допустим, вы идете по улице и собираетесь перейти дорогу, и внезапно, без какой-либо особой причины, прямо здесь, когда вы собираетесь сойти с тротуара, вы останавливаетесь. И именно тогда, в ту долю секунды, когда вы останавливаетесь, автобус или грузовик проезжает мимо вас, в дюймах от вашего лица, прямо там, где вы были бы, если бы не остановились. Вы не знаете почему, но что-то заставило вас стоп. Что-то спасло вашу жизнь. И знаете что? Вы бы, наверное, сказали кому-нибудь: «Это чудо, что я все еще жив». Для меня это именно то, что есть. Чудо ».
  
  «Вы называете это чудом. Я называю это случайностью».
  
  «Вера легко, когда ты стоишь перед чудом. Настоящее испытание любой веры - это отсутствие каких-либо знамений».
  
  Она все еще была брошена, не ожидая этой его стороны. Она не знала, что думает по этому поводу, хотя была предрасположена не быть большим поклонником его взглядов. "Ты серьезно."
  
  "Абсолютно."
  
  Она изучала его, размышляя над этим. «Хорошо, расскажи мне что-нибудь», - сказала она тогда. «Как вера - я имею в виду настоящая, искренняя вера, подобная вашей - как это сочетается с тем, чтобы быть исследователем?»
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  У нее было подозрение, что он уже знал, что она имела в виду; что он уже сталкивался с этим раньше. «Следователь не может принимать ничего и никого на веру. Ничего нельзя принимать как должное. Вы имеете дело с фактами, доказательствами. Вне разумных сомнений и тому подобное».
  
  "Да." Похоже, ее вопрос совсем не поразил его.
  
  «Так как же совместить это со своей верой?»
  
  «Моя вера в Бога, а не в человека».
  
  «Давай. Это не может быть так просто».
  
  «На самом деле, - сказал он с сбивающим с толку спокойствием, - это так».
  
  Она покачала головой, и ее лицо озарила слабая самоуничижительная улыбка. «Знаешь, мне нравится думать, что я могу довольно хорошо разбираться в людях, но я ошибался. Я не думал, что ты будешь ... ну, верующим. Так тебя воспитывали?»
  
  «Нет, мои родители не были особенно религиозными. Это случилось позже».
  
  Она ждала, пока он уточнит. Он этого не сделал. Она внезапно почувствовала себя смущенной. «Послушайте, извините, это явно что-то очень личное, и здесь я бестактно засыпаю вас всеми этими вопросами».
  
  «На самом деле это не проблема. Просто ... ну, мой отец умер, когда я был довольно молод, и я пережил тяжелые времена, и единственным человеком, который был рядом со мной, был мой приходской священник. Он помог мне найти свой путь через это, и, после этого, я думаю, это как бы прижилось. Вот и все ".
  
  Независимо от того, что он сказал, она чувствовала, что он не хотел вдаваться в подробности, которые она поняла. "Хорошо."
  
  «А как насчет вас? Я так понимаю, у вас не было особо религиозного воспитания?»
  
  "Не совсем. Я не знаю, думаю, атмосфера в доме была академической, археологической, научной, и все это мешало мне приравнять то, что я видел вокруг себя, с концепцией божественности. А потом я узнал что Эйнштейн ни во что из этого не верил, и я подумал, ну разве этого недостаточно для самого умного парня на планете ... "
  
  «Ничего страшного», - невозмутимо сказал он. «Некоторые из моих лучших друзей - атеисты».
  
  Она бросила на него быстрый взгляд, увидела, что он смеется, и сказала: «Приятно знать», даже если он был не совсем прав. Она думала, что она скорее агностик, чем атеист. «Большинство людей, которых я знаю, похоже, приравнивают это к тому, чтобы быть в какой-то степени морально пустым… если не банкротами».
  
  Она провела его обратно в гостиную, и, когда они это сделали, его глаза мельком увидели телевизор. В нем был показан эпизод " Смоллвилля" , сериала о подростковых страданиях Супермена. Глядя через экран, он пошел совершенно по-другому, спросив: «Мне нужно у вас кое-что спросить. О Вэнсе».
  
  "Конечно. Что с ним?"
  
  «Знаешь, все время, когда ты говорила о том, что случилось с ним, на кладбище, в подвале и тому подобном… Я просто не знала, что ты к нему относишься».
  
  Ее лицо затуманилось. «Когда я знал его много лет назад, он был действительно хорошим парнем, нормальным, понимаете. А потом, что случилось с его женой и еще не родившимся ребенком, я имею в виду, это довольно ужасно».
  
  Рейли выглядел немного встревоженным. "Вы сочувствуете ему".
  
  Она вспомнила, как раньше испытывала к нему смущающее сочувствие. «В некотором смысле… да».
  
  «Даже после рейда, обезглавливания, стрельбы… угроз Ким и твоей маме?»
  
  Тесс чувствовала себя неловко разоблаченной. Он заставлял ее осознавать тревожные, противоречивые эмоции, которых она не понимала полностью. «Я знаю, это звучит безумно, но это странно - это похоже на то, что на каком-то уровне я говорю. То, как он говорил, то, как перепады настроения заставляли его действовать по-другому. Ему нужно лечение, а не выслеживание. Ему нужна помощь».
  
  «Сначала мы должны поймать его. Послушай, Тесс, мне просто нужно, чтобы ты запомнила, что, независимо от того, через что он проходит, этот парень опасен».
  
  Тесс вспомнила спокойное выражение лица Вэнса, когда он сидел и болтал с ее матерью. Что-то в нем, в ее восприятии его изменилось. «Это странно, но… я не уверен, что это были пустые угрозы».
  
  «Поверь мне в этом. Есть вещи, которых ты не знаешь».
  
  Она вопросительно подняла голову. Она думала, что опередила всех. "Что за штука?"
  
  «Другие смерти. Этот мужчина опасен, точка. Хорошо?»
  
  Его решительный тон не оставлял места для сомнений, которые теперь сбивали ее с толку. "Что ты имеешь в виду, другие смерти? Кто?"
  
  На мгновение он не ответил. Не потому, что не хотел. Что-то его отвлекало. Казалось, он был в легком оцепенении, как будто смотрел дальше нее. Тесс внезапно осознала, что он больше не обращает на нее внимания. Она повернулась, проследив за его взглядом. Казалось, он был заворожен телевизором. На экране подросток Кларк Кент снова собирался спасти положение.
  
  Тесс усмехнулась. "Что, ты пропустил ту серию или что-то в этом роде?"
  
  Но он уже направлялся к двери. "Я должен идти."
  
  "Иди? Иди куда?"
  
  «Мне просто нужно идти». И через несколько секунд он исчез, внешняя дверь захлопнулась за ним, оставив ее недоверчиво смотреть на подростка, который мог видеть сквозь массивные стены и одним прыжком перепрыгивать через высокие здания.
  
  Что на самом деле ничего не объясняет.
  
  
  
  Глава 45
  
  
  
  
  
  Вечернее движение было все еще интенсивным, когда «Понтиак» Рейли двигался на юг по скоростной автомагистрали Ван Вик. Сверкающие широкофюзеляжные самолеты кричали над головами в бесконечной череде посадочных пробегов. До аэропорта было меньше мили.
  
  Апаро, сидевший на дробовике, потер глаза, выглянув наружу, свежий весенний воздух обрушился на него через открытое окно машины. "Как это было снова?"
  
  Рейли был занят сканированием шквала знаков, нависающих на них со всех возможных углов. Его взгляд наконец остановился на той, которую он искал. Он указал на это.
  
  "Вот и все."
  
  Его партнер тоже это видел. Зеленый знак справа от них вел к грузовому зданию аэропорта 7. Под основными указателями, терявшимся среди меньших логотипов авиакомпаний, был тот, который особенно интересовал Рейли.
  
  Службы грузовых перевозок Alitalia.
  
  ***
  
  Вскоре после террористических атак 11 сентября Конгресс принял Закон о безопасности авиации и транспорта. В соответствии с этим законом ответственность за проверку лиц и имущества, перевозимого авиакомпаниями, была передана недавно сформированному агентству - Управлению транспортной безопасности. Кто угодно и что угодно, прибывающее в Соединенные Штаты, теперь будет подвергаться гораздо более строгой проверке. Компьютерные томографические аппараты, обнаруживающие взрывчатые вещества в пассажирах и зарегистрированном багаже, были развернуты по всей стране. Путешественников даже ненадолго подвергали рентгеновскому облучению, пока практика не была приостановлена ​​из-за шума, вызванного не опасениями по поводу нездорового радиационного облучения, а, скорее, тем простым фактом, что ничто, даже личное, не ускользнуло от сканеров машин Rapiscan: они показали все.
  
  Особую озабоченность TSA вызвала глобальная перевозка грузов; потенциально это было даже более серьезной угрозой для внутренней безопасности, хотя и менее известной. Десятки тысяч контейнеров, поддонов и ящиков хлынули в Соединенные Штаты каждый день со всех уголков мира. Таким образом, в эту новую эпоху повышенных мер безопасности новые директивы сканирования не ограничивались багажом путешественников. Они также будут прикрывать грузы, поступающие в страну по воздуху, суше или морю, с помощью крупномасштабных рентгеновских систем для грузов, которые сейчас развернуты практически во всех портах въезда.
  
  И в этот самый момент, когда он сидел в операционном зале грузового терминала итальянской национальной авиакомпании в аэропорту Кеннеди, Рейли чувствовал себя особенно благодарным за это.
  
  Специалист по обработке данных эффективно отображал изображения на своем мониторе. «Лучше устраивайтесь поудобнее, ребята. Это довольно большая партия».
  
  Рейли устроился в изношенном кресле. «Коробка, которая нас интересует, должна быть довольно отличительной. Вы можете просто просмотреть их, я дам вам знать, когда мы получим удар».
  
  "Ты понял." Мужчина кивнул и начал просматривать свою базу данных.
  
  На его экране разворачивались изображения, рентгеновские снимки ящиков разных размеров, вид сбоку и сверху. В них можно было отчетливо различить изображения скелетов предметов, которые кураторы Ватикана отправили для выставки Метрополитен. Рейли, все еще раздраженный тем, что не подумал об этом раньше, сосредоточился на мониторе, как и Апаро. Его сердцебиение учащалось, когда перед ними каскадом падали сине-серые призраки витиеватых рам, распятий и статуэток. Разрешение было на удивление хорошим, намного лучше, чем он ожидал: он мог различать даже мелкие детали, такие как инкрустированные драгоценности или лепные украшения.
  
  А потом, из потока головокружительных образов, он появился.
  
  "Погоди." Рейли охватило волнение.
  
  Там, с четкостью высокого разрешения, без маскирующего каркаса и с его великолепными внутренностями, находился кодировщик.
  
  
  
  Глава 46
  
  
  
  
  
  Тесс остановилась как вкопанная, как только вошла в конференц-зал. Она была достаточно счастлива получить известие от Рейли после трех дней разочаровывающего молчания, в течение которых ей становилось все труднее уклоняться от настойчивых призывов матери присоединиться к ним в Аризоне. Она также начала нервничать; она поняла, что расследование заняло ее жизнь, и что, независимо от того, что советовал Рейли, от этого нельзя было уйти.
  
  И теперь, видя то, что сидело на столе для переговоров, любая мысль о том, что она уйдет от этого, была мертва и похоронена.
  
  Там, из прочного прозрачного пластика, была точная копия энкодера с многопозиционным ротором.
  
  Ей с трудом удавалось произносить слова. "Как…?"
  
  Она посмотрела на Рейли в крайнем изумлении. Очевидно, он так спланировал; в его звонке с просьбой приехать на Федерал Плаза не было ничего, кроме банального «обсуждения с вами пары вещей».
  
  Она внезапно осознала все остальные лица в комнате. Янссон, Апаро, Гейнс, еще несколько человек, которых она не узнала, и монсеньор. Она снова посмотрела на Рейли.
  
  Он только сдержанно и коротко улыбнулся. «Я думал, ты захочешь быть здесь для этого». Он указал на одного из мужчин, с которым она раньше не встречалась. Мужчина раздавал скрепками распечатку всем в комнате. «Это Терри Кендрикс. Он построил это».
  
  «Ну, моя команда и я», - быстро вмешался Кендрикс, широко улыбаясь Тесс. «Рад познакомиться».
  
  Тесс было трудно оторвать взгляд от машины. Она внимательно просмотрела распечатку в руках, которая подтвердила ее надежды. Она посмотрела на Кендрикса.
  
  "Оно работает?"
  
  «О, да. Все встало на свои места. Конечно, на латыни. По крайней мере, так мне говорит команда лингвистов, которые ее переводили».
  
  Тесс все еще не поняла. Она умоляюще повернулась к Рейли. "Но как?"
  
  «Все, что проходит через таможню, просвечивается рентгеновскими лучами», - пояснил он. «Даже когда это взаймы у Святейшего Престола».
  
  Тесс пришлось сесть. Ей казалось, что колени вот-вот прогнутся под ней. Слегка дрожащими руками она изучила документ, который он ей вручил. С нетерпением она сосредоточилась на аккуратно напечатанных словах.
  
  Это было письмо, датированное маем 1291 года.
  
  «Это время падения Акко», - воскликнула она. «Последний город, который удерживали крестоносцы».
  
  Она снова обратила внимание на письмо и начала читать, чувствуя волнение от связи на протяжении веков непосредственно с людьми, чьи подвиги стали легендой.
  
  «С большой печалью, - начиналось письмо, - я сообщаю вам, что Акко больше не находится под нашей защитой. Мы покинули город, когда наступила тьма, наши сердца были тяжелыми, когда мы наблюдали, как он горит…»
  
  
  
  Глава 47
  
  
  
  
  
  Восточное Средиземноморье - май 1291 г.
  
  
  
  Они плыли на север вдоль побережья всю ночь, а когда рассвело, галера повернула на запад и направилась в сторону Кипра и безопасности своего преципитата.
  
  После сокрушительного удара тех последних часов в Акко Мартин спустился вниз, чтобы попытаться отдохнуть, но движение корабля сделало это тяжелым, и образы умирающего хозяина и поспешного побега оставались в его голове. Когда он вернулся на палубу с первыми лучами солнца, то был шокирован увиденным. Впереди яркие полосы молний прорывались сквозь тьму быстро приближающегося штормового очага, и сквозь завывание ветра в снастях можно было слышать тусклый раскат грома. Позади них, на востоке, полоса злых пурпурных облаков скрывала восходящее солнце, его лучи устремились вверх в отчаянной попытке осветить мрачное небо.
  
  Как это возможно ? - подумал Мартин. Две бури, одна впереди, другая преследует нас . Короткая беседа с Хью подтвердила, что капитан корабля тоже не видел ничего подобного.
  
  Они были загнаны внутрь.
  
  Скорость ветра увеличилась, а вместе с ней и внезапные порывы холодного, жалящего дождя. Парус яростно бился о его верфь, члены экипажа изо всех сил пытались держать его под контролем, мачта протестующе стонала. Лошади в трюме ржали и беспокойно лапали доски. Мартин наблюдал, как капитан лихорадочно сверялся со своей картой и отмечал их нынешнее положение, прежде чем приказать надзирателю ускорить шаг галерных рабов и выкрикивать новые направления рулевому в отчаянной попытке вырваться из шторма.
  
  Мартин присоединился к Эймарду на баке. Старший рыцарь также с нарастающей озабоченностью наблюдал за приближающимися штормами. «Это как если бы Сам Бог желал, чтобы море поглотило нас», - сказал он Мартину, его глаза были полны глубокого беспокойства. Вскоре вокруг них разразилась свирепая буря. Небо стало непроницаемым черным, день превратился в ночь, а ветер поднялся до сильного шторма. Повсюду вокруг корабля бурлящая поверхность воды внезапно превратилась в массивные белые шапки, которые ринулись к ним, ударяя по их корме правого борта. Молния взорвалась в тандеме с оглушительными ударами грома, и сильный дождь хлестал корабль густой водной пеленой, отрезавшей внешний мир.
  
  Хью приказал человеку подняться наверх, чтобы осмотреть горизонт в поисках возможного выхода на берег. Мартин наблюдал, как сопротивляющийся мужчина выдержал проливной дождь и вскарабкался к вороньему гнезду. Корабль продолжал плыть, когда по нему бились массивные волны, некоторые из которых поднимались высоко над кормой, прежде чем обрушиться на палубу. Весла зажили собственной жизнью, некоторые из них бились о корпус, другие жестоко врезались в скованных кандалов рабов, борющихся с ними, ранив нескольких и побуждая Хью просить втянуть весла.
  
  Корабль беспомощно швырял сквозь горные волны в течение нескольких часов, когда, несмотря на почти оглушительный шум, Мартин услышал раскалывающийся треск, когда задние крышки люков открылись, и темно-синяя вода хлынула в трюмы. Почти сразу же корабль начал опасно раскачиваться, когда сверху донесся мучительный звук разорванной древесины. Мачта сломалась, и Мартин поднял голову как раз вовремя, чтобы увидеть, как она обрушилась на трех членов экипажа, в то время как несчастный наблюдатель в вороньем гнезде катапультировался в бурлящее море.
  
  Без парусов и весел, галера была во власти шторма и течений, бесцельно толкаемая и тащимая яростным морем. Три дня и три ночи буря не утихала, Храм Сокола подчинялся своей неистовой воле, каким-то образом умудряясь оставаться на плаву и в целости и сохранности.
  
  Затем, на четвертый день, когда ветер все еще не утихал, одинокий голос воскликнул: «Земля! Земля!» Мартин выглянул и увидел человека, указывающего прямо вперед, но не увидел ничего, кроме поднимающегося моря. Затем он заметил это: далекую темную массу на горизонте, едва различимую.
  
  А потом это случилось.
  
  Жестоко, в пределах видимости земли, корабль начал распадаться. Резная, ровная обшивка выдержала жестокие удары, и теперь она сдалась. После оглушительных стонов последовало что-то похожее на взрывы, когда весь корпус развалился. Паника охватила скованных гребцами, а лошади внизу яростно взвизгивали.
  
  «Рабы», - проревел Хью. «Освободи их, пока они не утонули!» Его люди изо всех сил пытались освободить их от цепей, но их свобода была недолгой, поскольку волны воды с грохотом ударили в корпус и унесли их прочь.
  
  Хью больше не мог предупреждать неизбежное. «Выведите баркас в море, - проревел он, - и оставьте корабль». Мартин бросился на помощь, чтобы обезопасить их единственные средства для выживания, и увидел, как из него вышел Эймар с объемным кожаным мешком и направился в противоположном направлении, к баку. Мартин крикнул ему как раз в тот момент, когда ударила еще одна мощная волна, и Эмарда беспомощно швырнуло через мост и ударило по картографическому столу, пронзив его грудью за угол. Он вскрикнул от боли, но затем стиснул зубы и выпрямился, прижав одну руку к ребрам. Эмард отклонил предложение Мартина о помощи и не стал выпускать сумку, хотя было ясно, что ее размер и вес сильно усугубляли его дискомфорт.
  
  Им с трудом удалось забраться в баркас, который теперь находился на уровне палубы галеры, и последний взгляд Мартина Кармо на Храм сокола был сделан, когда разбитое судно наконец поглотило бушующее море. Огромная деревянная балка, заканчивавшаяся резной фигурой, треснула, как ветка, перед ужасной мощью шторма, любой звук, который он издавал, заглушался демоническим криком ветра и отвратительными криками тонущих лошадей. Глядя на восьмерых мужчин в баркасе, Мартин видел, как его ужас отражался в их безлюдных взглядах, когда корабль постепенно исчезал под гористыми волнами.
  
  Их гнали не только волны, но и ветер, раскачивая баркас, как будто он был сделан из бумаги, но вскоре капитан корабля заставил шестерых из девяти выживших управлять веслами и гасить самые дикие качели. Гребая, Мартин тупо смотрел вперед, усталость и отчаяние тащили его вниз. Они были изгнаны из Святой Земли, и теперь Храм Сокола был потерян. Он задавался вопросом, как долго они проживут, даже если доберутся до земли. Где бы они ни были, они были далеко от дома, глубоко на вражеской территории и едва ли были оснащены для защиты от самого бедного врага.
  
  Баркас плыл, казалось, несколько часов, прежде чем волна спала, и, наконец, они увидели землю, которую заметил наблюдатель. Вскоре они тащили баркас через прибой к безопасному песчаному пляжу. Шторм все еще завывал, а холодный дождь все еще ужалил их, но, по крайней мере, у них была земля под ногами.
  
  Вырубив дно баркаса своими мечами, они столкнули его обратно в море, которое все еще было бурным, несмотря на прохождение очага шторма. Никому, кто блуждает по береговой линии, не следует обращать внимание на их присутствие. Хью сказал им, что они уже были на северном направлении, когда разразился шторм, и он полагал, что Храм Сокола облетел остров Кипр, а затем стремительно двинулся на север. Опираясь на знания и опыт моряка, Эймар принял решение избегать открытого берега и идти вглубь суши, прежде чем отправиться на запад в поисках порта.
  
  Низкие холмы вскоре дали им укрытие от ветра и, что более важно, от глаз любых жителей. Не то чтобы это представлялось опасностью; они никого не видели, ничего не слышали, кроме крика бури. Отсутствовали даже дикие животные, несомненно, испуганные суровой погодой. Во время долгого и изнурительного перехода Мартин увидел, что состояние Эймарда ухудшается. Удар по грудной клетке был тяжелым, и нанесенный им серьезный ущерб начал сказываться. Казалось бы, невосприимчивый к проходящей через него боли, Эймар храбро надавил, всегда цепляясь за громоздкую сумку и сжимая болезненный бок.
  
  Когда они впервые наткнулись на город, на мгновение вспыхнул страх, что им, возможно, придется сражаться в их нынешнем состоянии. Мало того, что они были ранены и устали, у них также было мало рук между ними. Этот страх сдерживался надеждой, что они найдут там пищу. И их страхи, и их надежда оказались необоснованными. Город был заброшен, дома пустовали. В его центре стояли остатки церкви. Его стены остались нетронутыми, но крыша представляла собой обугленный каркас из обожженных бревен, который держался на высоких каменных колоннах. Трудно сказать, как давно произошло это осквернение. Конечно, больше, чем несколько недель или даже месяцев; лет может быть.
  
  Напротив церкви огромная старая ива свисала лиственными ветвями над колодцем.
  
  Осторожно выжившие упали на землю и отдохнули. Из всех них Эмар де Вилье был в худшем состоянии. Мартин наливал ему воды из колодца, когда он услышал звук, нежный мелодичный звон колокольчиков. Избитые люди бросились в укрытие и наблюдали, как небольшое стадо коз идет по узкой улице. Вскоре они толпились вокруг истока колодца, тщетно собирая пищу, некоторые волочили ветви ивы и грызли их. Появился козопас, сутулый и искалеченный старик, которого сопровождал мальчик.
  
  Взглянув на Эймарда, который коротко кивнул, Мартин принял командование. Используя жесты рукой, он послал их небольшой отряд, размахивая веером, чтобы наблюдать, в то время как он и Хью подошли к старику, который тут же упал на колени, умоляя их не убивать его и пощадить его внука. Как и некоторые из их братьев, Мартин и Эймар немного говорили по-арабски. Тем не менее, потребовалось время, чтобы успокоить старика и заверить его, что его жизнь в безопасности. Еще больше времени потребовалось, чтобы объяснить, что они хотели купить козу, а не просто забрать ее силой. Не то чтобы у них были деньги или какие-либо ценности, но им удалось собрать между собой несколько предметов одежды, которые, хотя и не добавляли стоимости козла, по крайней мере, заключались в своего рода сделке. Пока пастух и его молодой помощник тащили воду из колодца для своих животных, рыцари зарезали козла и кремнем зажгли костер и зажарили тушу. Они пригласили пастуха и мальчика разделить трапезу.
  
  Вероятно, этот добрый поступок спас им жизнь.
  
  Старик, от которого они узнали название города, Фонсалис , был благодарен за то, что остался жив. Ближе к вечеру он возобновил свои блуждания со своим стадом и помощником. Сытые и окрепшие, рыцари и члены экипажа снова отдохнули, чувствуя себя комфортно, зная, что они могут продолжить свое путешествие утром.
  
  Но отдых их был недолгим.
  
  Стоящий на страже рыцарь первым услышал звук и предупредил Мартина.
  
  Кто-то бежал, приближаясь. Это был внук козопаса. Задыхаясь и явно напуганный, он сообщил им, что к ним направляется банда мамелюков. Старик видел их раньше, они ограбили его и знал, что они придут сюда за водой.
  
  У них не было выбора, кроме как бороться с ними.
  
  При поддержке Эймарда Мартин быстро сформулировал план засады. Расположенные на значительном расстоянии друг от друга, люди образуют свободную V-образную формацию, открытыми руками обращенные к приближающемуся противнику, острие у колодца.
  
  Они собрали куски кованого железа из разрушенной церкви, чтобы пополнить свой скудный запас оружия, и размотали веревку из устья скважины. Хью и один из моряков вытащили его на свои места у открытого конца V. Они забросали землей веревку, которая лежала на пути приближающихся всадников, и все люди заняли свои места. Убедившись, что они не упустили ничего, что могло бы выдать их план, Мартин проскользнул за колодец, пригнулся и стал ждать.
  
  Долго ждать им не пришлось. Они услышали мамлюков задолго до того, как увидели их, их громкий смех витал в неподвижном воздухе. Очевидно, их действия в этом регионе дали им несомненное чувство неуязвимости. Мамлюков справедливо боялись. Около пятидесяти лет назад многие тысячи молодых людей из этих краев были проданы в рабство султану Египта. Правитель, никогда не представляя, к чему приведет его действие, сформировал из этих молодых людей свою Национальную гвардию и назвал их мамелюками, что по-арабски означает «принадлежащие». Несколько лет спустя мамелюки спровоцировали революцию и вскоре установили контроль над Египтом. Их стали бояться даже больше, чем людей, которые первоначально продали их в плен.
  
  Одетые в кожаные и железные нательные доспехи и штаны, каждый всадник держал за поясом длинный меч в ножнах и кинжал. Поперек навершие каждой из их лошадей покоился большой круглый металлический щит, а вымпелы, красочно свисавшие с их копий, развевались в пыльном воздухе вокруг них.
  
  Мартин их пересчитал. Оценка мальчика была точной. Был двадцать один воин. Он знал, что либо все они должны умереть, либо их собственная судьба будет решена. Если один из них сбежит, многие вернутся.
  
  Когда последний из мамелюков миновал позицию, занятую Хью и его товарищем, Мартин услышал, как лидер отряда подошел к колодцу и спешился. Бросившись вверх, Мартин выскочил из-за колодца, как будто его выпустили из пушки, и быстро сразил двоих мужчин жестокими взмахами своего палаша. Еще больше мужчин спешились, когда остальные выжившие выскочили из своих укрытий, крича боевыми кличами и рубя удивленных всадников любым оружием, которое они держали в руках. Сюрприз был полным, его эффект был разрушительным.
  
  Люди, которые остались на лошадях, развернули своих лошадей и пустили их галопом обратно той дорогой, по которой они пришли. Когда они подошли к Хью, капитан натянул веревку. Всадники этого не видели. Первые лошади упали, другие налетели на них, и всадники беспомощно взлетели вверх. Рыцари уже мчались к людям, и вскоре ни один мамелюк не остался жив на обоих концах небольшого поля битвы.
  
  Но это была маленькая победа. В прахе запутывания два моряка и два рыцаря погибли. Осталось пятеро мужчин, в том числе раненый Аймар.
  
  Но теперь у них были лошади и оружие.
  
  В ту ночь, похоронив своих мертвецов, выжившие спали у стен разрушенной церкви, дежурив по очереди. Однако Мартин не мог заснуть. Его разум все еще был в смятении, и он вошел в состояние крайней осведомленности о звуках и движениях.
  
  Он услышал шорох изнутри церкви, где был похоронен Эймар. Он знал, что пожилой мужчина испытывает сильную боль, и он слышал, как тот неоднократно кашлял кровью. Он встал и вошел через обугленный портал церкви. Эймар был не там, где он его оставил. Мартин осмотрел темноту и заметил сидящего старого рыцаря, пламя небольшого костра опускалось и мерцало, когда струйки ветра вились сквозь поврежденную крышу. Подойдя к нему, он увидел, что Эймар что-то пишет. Это было письмо. Рядом с ним было странное устройство, которое Мартин никогда раньше не видел.
  
  Эймар поднял голову, и его глаза сверкнули на Мартина в свете костра. «Мне нужна твоя помощь с этим», - сказал он хриплым и хриплым голосом.
  
  Мартин нерешительно подошел, чувствуя, как напрягаются его мускулы. "Что я могу сделать для вас?" он спросил.
  
  «Кажется, моя сила покинула меня». Эймар закашлялся. "Прийти."
  
  Он поднялся с пола и, с большой болью подняв кожаный мешочек, повел Мартина глубже в церковь к месту, где земля была выложена брусчаткой, на некоторых из них были указаны имена и даты. Мартин понял, что это могильные указатели.
  
  «Этот», - сказал Эймард, остановившись над камнем, на котором было написано слово « Ромити» .
  
  Мартин вопросительно посмотрел на него, не зная, чего от него ждут. Эймар сумел улыбнуться. «Мне нужно, чтобы ты его открыл».
  
  Без каких-либо дополнительных объяснений Мартин достал свой меч и использовал его, чтобы поднять каменную плиту.
  
  «Держи его открытым для меня», - попросил Эймард, когда он встал на колени и сунул кожаный мешочек в темное отверстие. Закончив, он кивнул младшему рыцарю. "Что будет делать." Мартин осторожно опустил плиту. Эймар осмотрел его, убедившись, что их вторжение не было заметно, затем встал, поплелся обратно в свой небольшой лагерь и с болью спустился на землю.
  
  Мартин смотрел в темноту, его голова кружилась в вихре смущенных мыслей. Когда Эмар де Вилье впервые призвал его присоединиться к Ордену, он почувствовал себя польщенным и взволнованным. В течение первых трех лет эта честь была оправдана - тамплиеры действительно были благородной группой чрезвычайно храбрых людей, преданных Богу, человечеству, церкви. Но теперь, когда Святая Земля была потеряна, что стало с ними? У него больше не было четкого видения их целей.
  
  Теперь всплыли и другие вещи, которые его беспокоили. С годами он узнал о невысказанных опасениях внутри Ордена. Из случайно подслушанных обрывков разговоров он знал, что между Орденом и Церковью есть трения. Там, где он переживал, должны быть тесные узы и доверие, он чувствовал несогласие и подозрения. Настолько, что Церковь не пошла навстречу недавним запросам о дополнительных мужчинах. Отказом церкви помочь была решена судьба гарнизона в Акко. Неужели Церковь намеренно поставила Храм под угрозу?
  
  Он отбросил эту мысль. Конечно нет.
  
  Затем были секретные встречи, которые Вильгельм Бодже провел всего с несколькими высокопоставленными членами Ордена. Встречи, с которых они возвращались мрачными и молчаливыми. Старшие участники, такие как Эмар де Вилье, чья открытость и честность были среди тех качеств, которые так полюбили его Мартину. Там был богато украшенный сундук, загадочные слова между Эймаром и великим мастером незадолго до того, как они вошли в Храм Сокола . А теперь это.
  
  Разве ему нельзя доверять?
  
  "Мартин."
  
  Пораженный, он повернулся к Эймарду, лицо которого было искажено болью, его тон понизился до гортанного ворчания.
  
  «Я знаю, о чем вы, должно быть, думаете. Но поверьте мне, когда я говорю вам ... Есть вещи, которые вы должны знать, вещи, которые вам нужно знать, если наш Орден хочет выжить. Уильям доверил мне знания и задачу, но ... "Он прервался, закашлялся, затем медленно вытер рот и продолжил. «Мое путешествие здесь заканчивается, мы оба это знаем». Он поднял руку, чтобы отразить протесты Мартина. «Я должен доверить эти знания тебе. Тебе нужно выполнить задачу, которую я только начал».
  
  Мартин почувствовал прилив вины за свои несправедливые мысли.
  
  «Сядьте со мной», - сказал Эймард. И через несколько мгновений, в течение которых у пожилого человека перехватило дыхание, он начал.
  
  «В течение многих лет секрет был известен лишь небольшому числу членов нашего Ордена. Вначале о нем знали всего девять человек. Порядок, а это источник страха и зависти Церкви ».
  
  Эмард говорил всю ночь. Сначала Мартин не поверил, затем он почувствовал нарастающее чувство шока, даже возмущения, но, учитывая, что это ему рассказывал Эймар, в глубине души он знал, что эта история не может быть выдумкой. Это могла быть только правда.
  
  Пока Эймар продолжал настаивать, его голос был слабым и дрожащим, и Мартина осенило. Его гнев сменился благоговением, а затем почти всепоглощающим чувством благородства цели. Эмард был для него как отец, и серьезная самоотдача старшего рыцаря имела большой вес в глазах Мартина. Постепенно, но верно оно просачивалось в него, встраиваясь в его душу с каждым словом Эймарда.
  
  Они все еще разговаривали, когда взошло солнце. Когда Эймар закончил, Мартин какое-то время молчал. Затем он спросил: "Чего ты от меня хочешь?"
  
  «Я написал письмо», - сказал ему Эймар. «Письмо, которое необходимо отнести к великому мастеру парижского храма. Никто другой не должен его видеть». Он передал письмо Мартину, который не смог его прочитать. Эймард кивнул на устройство рядом с ним. «Это код… на случай попадания в недружественные руки».
  
  Эймар остановился, чтобы взглянуть на остальных. «Мы на вражеской территории, и вас осталось четверо», - сказал он. «Оставайтесь вместе ровно столько, сколько вам нужно, а затем разделитесь на две пары. Отправляйтесь в Париж разными маршрутами. Я сделал копию письма. По одному для каждой пары. Убедите остальных в важности вашей миссии, но, я умоляю вас, не открывайте правду, которую я сказал вам здесь, если вы не уверены, что ваша собственная смерть неминуема ".
  
  Мартин внимательно изучил своего старого друга, а затем спросил: «Что, если мы все умрем на этом пути? Что произойдет с нашим Орденом?»
  
  «Есть и другие», - сказал ему Эймар. «Кто-то в Париже, кто-то в другом месте. Истина никогда не будет потеряна». Он остановился, переводя дыхание. "Кое-что из того, что написано в письмах, известно только мне, хотя я думаю, что Хью, должно быть, догадался. Но он не будет задавать вопросов. Может, он и не брат, но он человек непоколебимой преданности. Вы можете доверять в нем, так же как я доверяю тебе ".
  
  Сунув руку в карман куртки, Эймар вытащил два пакета, каждый из которых был обернут промасленной кожей. «Возьми их сейчас. И передай одну другой паре».
  
  "К Хью?"
  
  Эймар покачал головой. «Нет. Он не член нашего Ордена, и может наступить момент, когда великий магистр Парижского Храма будет слушать только настоящего брата. На самом деле, я думаю, что Хью должен путешествовать с тобой».
  
  Мартин задумчиво кивнул, затем спросил: «А что насчет вас?»
  
  Эймар кашлянул и вытер рукой бороду, и Мартин увидел, что в его слюне еще больше крови. «Пока что нам повезло, но, без сомнения, на вашем пути будет больше опасностей», - сказал Эймард. «Твое путешествие не может быть замедлено из-за больных и раненых. Не позже и уж точно не сейчас. Как я уже сказал, это конец моего путешествия».
  
  «Мы не можем оставить вас здесь», - возразил Мартин.
  
  Сжимаясь от боли, Эймар прикоснулся пальцами к ребрам. «После аварии на корабле, - сказал он, - мне повезло, что я зашел так далеко. Возьми письма и уходи. Каким-то образом ты должен добраться до Парижа. Многое лежит на твоих плечах».
  
  Мартин Кармо кивнул, затем, протянув руку, обнял своего друга и наставника. Затем он встал и пошел к тому месту, где его ждали другие и их лошади.
  
  Он коротко поговорил с ними, и все они повернулись, чтобы взглянуть на Эмарда Вилье, который на мгновение задержал взгляд, прежде чем с трудом поднялся на ноги и нетвердой походкой подошел к колодцу. Редукторное устройство было в его руках. Мартин в восторженном молчании наблюдал, как его старый друг разбил его о каменную стену и, кусок за куском, бросил его осколки в колодец.
  
  «Да пребудет с тобой Бог», - мягко сказал Мартин. «И со всеми нами». Взяв узду одной из лошадей, он вскочил в чужое седло. Вскоре шеренга из четырех всадников продвигалась через руины деревни, их запасные лошади тянулись позади, прежде чем они двинулись на северо-запад, неуверенные в своей судьбе, не подозревая, какие опасности могут подстерегать их в их долгом путешествии во Францию.
  
  
  
  Глава 48
  
  
  
  
  
  Мысли Тесс все еще бродили по глубинам мамелюков, когда голос Янссон прервал ее средневековое пребывание и вернул ее обратно на землю.
  
  «Мы должны предположить, что Вэнс уже перевел это», - грубо заявил он.
  
  Рейли без колебаний кивнул. "Абсолютно."
  
  Она вспомнила, где находится, и, все еще сжимая распечатку, изучала лица вокруг себя. Они не казались такими увлеченными величием момента, как она. Для нее все было иначе. Это необыкновенное и личное понимание жизни, действий, мыслей и смертей этих легендарных мужчин глубоко тронуло ее. С другой стороны, это также было подтверждением всего, на что ее инстинкты твердили с ночи рейда. Все ее тело дрожало от нетерпения. Это могла быть ее Троя, ее Тутанхамон. Она задавалась вопросом, были ли вообще кто-либо из сидящих там воодушевлен тем, на что намекала распечатка в их руках, или же их просто интересовало письмо, потому что оно могло помочь им в решении особенно неприятного дела.
  
  Выражение лица Янссон не оставляло сомнений в том, какое это было. «Хорошо, мы все еще не знаем, о чем здесь говорим, - продолжил он, - не считая того факта, что что бы это ни было, оно достаточно мало, чтобы его можно было носить в сумке через плечо, но, по крайней мере, мы знаем, что Куда он идет. Фонсалис? - Янссон вопросительно посмотрела на Кендрикса.
  
  «Извини», - мрачно ответил Кендрикс. «Не могу вам помочь. Над этим работает куча ребят, но пока они упираются в стену. Мы нигде не нашли никаких записей об этом».
  
  Янссон нахмурилась, явно раздраженная. "Ничего такого?"
  
  «Нет. В любом случае, пока нет. Мы говорим здесь о Европе тринадцатого века. Тогда у них точно не было MapQuest. Создание карт было очень грубым, примитивным занятием, и пока что очень мало карт того периода сохранилось. , не говоря уже о письменных текстах. Мы прорабатываем все, что у нас есть с тех пор, и все до сих пор - письма, журналы и тому подобное. Это займет время ».
  
  Тесс смотрела, как Янссон снова опустился на свое место и провел рукой по его затылку. Его лицо затуманилось. Человеку явно не понравилось, что ему помешали что-либо, имеющее отношение к достоверным, поддающимся исследованиям данным.
  
  «Так что, может быть, Вэнс еще этого не понял», - предположил Апаро.
  
  Тесс заколебалась, прежде чем вмешаться. «Я бы не стал на это рассчитывать. Это его область знаний. Ссылки на подобные места могут не встречаться в широко публикуемых работах, которые могут быть у вас в базе данных. Их можно найти с большей вероятностью. в какой-то малоизвестной рукописи того времени, из тех редких книг, которые кто-то вроде Вэнса знает, где найти ».
  
  Янссон изучала ее, казалось, на мгновение задумавшись. Рядом с ним сидел Де Анжелис. Его взгляд был прикован к ней. Однако она не могла его прочитать. Конечно, из всех присутствующих в зале он должен был оценить ценность того, в чем им только что выпала честь участвовать. Но он не проявил никаких признаков удивления и не сказал ни слова на протяжении всей встречи.
  
  «Хорошо, нам нужно выяснить это, если мы хотим поймать этого парня», - проворчала Янссон. Он повернулся к Де Анжелису. «Отец, твои люди, вероятно, могут здесь сильно помочь».
  
  «Совершенно верно. Я позабочусь о том, чтобы наши лучшие ученые поработали над этим. У нас огромная библиотека. Я уверен, что это всего лишь вопрос времени».
  
  «Времени у нас может не быть». Янссон повернулся к Рейли. «Этот парень определенно будет в движении, если он еще не покинул страну».
  
  «Я буду уверен, что CBP уделяет этому первоочередное внимание». Бюро таможенного и пограничного контроля отвечало за отслеживание того, кто и что въезжает в страну и выезжает из нее. «Где бы он ни был, он должен быть где-то в восточном Средиземноморье, верно?» Он повернулся к Тесс. "Можем ли мы сузить круг возможных вариантов того, куда он направляется?"
  
  Тесс прочистила горло, думая об этом. «Это могло быть где угодно. Их так радикально сбило с курса… У вас есть карта местности?»
  
  "Конечно." Кендрикс наклонился, притянул к себе клавиатуру и нажал несколько клавиш. Вскоре на огромном плазменном экране перед ними появилась карта мира. Он нажал еще несколько клавиш, и экран сместился, увеличивая масштаб карты несколько раз, пока не отобразилось восточное Средиземноморье.
  
  Тесс встала и подошла к карте. Согласно его письму, они покинули Акко, который находится прямо здесь, на территории нынешнего Израиля, к северу от Хайфы, и отплыли на Кипр. Они должны были плыть на север, прежде чем пересечь запад, но шторм поразил их, прежде чем они смогли приблизиться это… »Она еще раз рассмотрела карту и не могла не позволить себе немного отвлечься, вызывая в воображении образы их опасного путешествия, которые казались настолько реальными, что на мгновение она почувствовала, что действительно была там с ними. Она собралась с мыслями, сосредоточившись на текущей задаче. «Все зависит от того, в какую сторону унес их шторм. Оттолкнул ли он их к востоку от острова - в этом случае они могли бы вымыть где угодно вдоль сирийского побережья или юго-восточного побережья Турции здесь…» Она проследила маршрут вместе с ней. Палец. «Или они прошли к западу от Кипра, и в этом случае мы говорим об этом районе здесь, на юго-западном побережье Турции, от залива Анталии до Родоса».
  
  «Это довольно большая целевая область», - с досадой отметила Янссон.
  
  «Пейзажи вдоль всей береговой линии почти такие же, - сказала Тесс. «В письме нет ничего, что предлагало бы одно или другое. Но я не могу представить, что они были так далеко от берега, если им удалось обнаружить его посреди огромного шторма».
  
  Рейли кивнул, изучая карту. «Мы можем начать с предупреждения нашего народа в Турции и Сирии».
  
  Бровь Янссон нахмурилась в явном замешательстве. «Так о чем думает этот Вэнс? Что то, что они похоронили, все еще ждет его? Письмо в конечном итоге, кажется, дошло до Франции. Откуда он знает, что тамплиеры не отправляли людей обратно, чтобы вернуть его?»
  
  Тесс вспомнила историю Вэнса. Говорят, мужчина больше никогда не улыбался . «Время имеет ключевое значение. Вэнс сказал, что старик, который показал рукопись священнику, помните, тот, кто побледнел от новостей, - он сказал, что старик был одним из последних выживших тамплиеров . Де Моле и другие были сожжены. на костре в 1314 году. Его умирающий тамплиер должен был явиться после этого. И это прошло более двадцати лет после того, как корабль затонул. Думаю, Вэнс надеется, что, если бы они не смогли вернуть его к тому времени, больше никого не было осталось сделать это после этого ".
  
  В комнате стало тихо. Это было очень сложно, особенно для остальных присутствующих в комнате, которые не были так хорошо обучены, как она, в понимании далекого прошлого. Кендрикс, который, вероятно, был ближе всех к ней в понимании исторической ценности того, что они здесь рассматривали, заговорил. «Мы проведем моделирование маршрута корабля. С учетом сезонных ветров, течений и тому подобного. Посмотрите, соответствуют ли какие-либо детали в тексте географии суши, и попытайтесь выяснить, где она находится. "
  
  «Было бы неплохо проверить все обломки, найденные в этом районе. Кто знает, одним из них может быть этот Соколиный храм». Нетерпеливый язык тела Янссон указывал на то, что встреча окончена. Он повернулся к Де Анжелису. "Вы будете держать нас в курсе?"
  
  «Как только я что-нибудь услышу». Монсеньор был по-прежнему спокоен и невозмутим.
  
  Рейли проводил Тесс к лифтам в холл. Больше там никого не ждали. Она собиралась нажать кнопку «вниз», когда повернулась к нему с любопытным выражением лица.
  
  «Я был немного удивлен, что ты попросил меня прийти для этого. После всей этой речи« ты должен отпустить эту штуку »на днях».
  
  Рейли поморщился, массируя лоб. Это был долгий день. «Да, и я, вероятно, буду ругать себя за то, что втянул тебя в это». Его лицо стало более серьезным. «Честно говоря, я был в двух мнениях по этому поводу».
  
  «Что ж, я рад, что жеребьевка выиграла менее скучная».
  
  Тут же он решил, что ему действительно нравится эта озорная ухмылка. Все в ней втягивало его. Он вспомнил радость, которая отразилась на ее лице, когда она увидела копию кодировщика в конференц-зале. Это было опьяняюще; эта женщина все еще могла находить сильное, искреннее, беззастенчивое удовольствие в жизни, то, что, казалось, ускользало от большинства людей и определенно ускользало от него, сколько он себя помнил.
  
  «Послушай, Тесс, я знаю, насколько это должно быть для тебя большим, но…»
  
  Она ухватилась за короткую паузу. "Что насчет вас? Что это значит для вас?"
  
  Он вздрогнул; он не привык, чтобы его спрашивали о его мотивах. Не тогда, когда он работал над делом. Это было дано. По крайней мере, так было обычно. "Что ты имеешь в виду?"
  
  "Я имею в виду, запирает Вэнса все, что ты хочешь от этого?"
  
  Он думал, что ответ был прост. «На данный момент я не могу себе позволить думать дальше этого».
  
  Она горела. «Я не верю этому ни на секунду. Давай, Шон», - настаивала она. «Вы не можете сказать мне, что вас это не заинтриговало. Ради бога, они написали закодированное сообщение. О чем-то, от чего зависело все их будущее. Их сожгли на костре, уничтожили, искоренили. Вам хоть как-то интересно узнать, что похоронено в этой могиле? "
  
  Рейли было трудно сопротивляться исходящему от нее энтузиазму. «Давайте сначала возьмем его. Слишком много людей уже умерло из-за этого».
  
  «Больше, чем вы думаете. Если включить всех погибших тамплиеров».
  
  Каким-то образом ее комментарий вернул ему все, что он раньше не задумывался. Впервые он осознал масштабы того, с чем они имели дело. Но он знал, что более широкая картина должна подождать. Его приоритетом должно было быть закрытие дела METRAID. «Видишь, вот почему я не хотел, чтобы ты больше в этом участвовал. Просто он слишком сильно над тобой держится, и это меня беспокоит».
  
  «И все же вы звонили».
  
  Вот оно что. И снова эта игривая ухмылка. «Да, ну… похоже, нам нужна твоя помощь прямо сейчас. Если повезет, может быть, мы заедем его на каком-нибудь пограничном переходе, но пока что было бы неплохо получить кое-что из наших люди ждут его в Фонсалисе , где бы он ни был ».
  
  Тесс нажала кнопку «вниз». «Я надену свою мыслительную шапку».
  
  Он посмотрел на нее, стоящую там, уголки ее рта скривились, а зеленые глаза озорно блестели. Он незаметно покачал головой и невольно усмехнулся. «Я не знала, что ты когда-нибудь его снимал».
  
  «О, это было известно». Она застенчиво взглянула на него. «В редких случаях».
  
  Когда двери лифта открылись, зазвенели два сдержанных тона. В салоне никого не было. Он смотрел, как она вошла. "Вы будете осторожны?"
  
  Она повернулась, придерживая двери открытыми. «Нет, я намерен быть полностью, безрассудным, непростительно безрассудным».
  
  У него не было времени ответить ей, как двери лифта закрылись, и она исчезла из поля зрения. Он постоял там на мгновение, образ ее сияющего лица все еще оставался в его памяти, прежде чем знакомый звук прибывающего лифта вернул его обратно в его мучительную реальность.
  
  ***
  
  Завиток на краю ее рта все еще был на месте, когда Тесс вышла из здания. Она знала, что что-то определенно происходит между ней и Рейли, и ей нравилось то, что она чувствовала. Она довольно долго не танцевала танец, и первые его этапы, как и в ее работе, всегда были самыми приятными - по крайней мере, в ее опыте. Поверьте, я найду параллель между археологией и людьми . Она нахмурилась при осознании того, что, как и в археологии, всплеск ожидания в начале отношений, тайна, оптимизм и надежда так и не оправдали своих обещаний.
  
  Может, на этот раз все будет по-другому. По обоим направлениям.
  
  Да правильно.
  
  Пока она шла в свежем весеннем воздухе, единственное, что она не могла заставить подчиниться, - это предположение Де Анжелиса о том, что скрытый секрет имеет отношение к алхимии. Он продолжал преследовать ее, и чем больше она обдумывала это, тем менее убедительным он казался. И все же посланник Ватикана казался настолько уверенным в этом. Формула превращения свинца в золото. Кто бы не пошел на все, чтобы скрыть это от хищных глаз? И все же что-то об этом просто не могло быть вычислено.
  
  Самым интригующим было то, что Эймар думал, что буря была проявлением воли Бога. Что Он желал, чтобы море поглотило все, что они несли, и похоронило это навсегда. Почему он так подумал? А потом возник вопрос его размера. Реликварий. Один маленький сундук. За что могло быть так, чтобы люди умирали и убивали?
  
  Фонсалис.
  
  Ей нужно было понять, собирается ли она остаться в игре.
  
  Она решила, что в картах осталось несколько бессонных ночей. И она будет следить за тем, чтобы ее паспорт был в порядке.
  
  Она знала, что ей также придется столкнуться с тяжелым телефонным звонком со своей матерью, в котором она скажет ей, что пройдет больше, чем пара дней, прежде чем она присоединится к ним в Аризоне.
  
  ***
  
  Де Анжелис ненадолго вернулся в свою комнату в общежитии. Озабоченный потенциальными проблемами, он сел на край жесткой кровати и позвонил Риму. Он разговаривал напрямую с коллегой, далеким от круга кардинала Брюньоне. Это был явно не тот момент, чтобы задавать вопросы.
  
  Зная, что острие, которое у него было при выслеживании четырех всадников, уже давно исчезло, и точно так же осознавая, что близость к расследующемуся провалу больше не служит какой-либо полезной цели, он знал, что скоро ему придется идти своим путем. Он отдавал приказы, которые гарантировали, что все будет на своих местах, так что, когда он решит двинуться, он мог сделать это быстро.
  
  Сделав это, он вытащил из портфеля пачку фотографий, разложил их веером на кровати и изучил одну за другой. Тесс входит и выходит из Федерал Плаза. Уезжает и возвращается в свой дом в Мамаронеке. Ее офис в Институте Манукяна. Дальние планы, средние, крупные планы. Даже в двух зернистых измерениях она источала уверенность и решимость, которые проявляла в реальной жизни. Она также показала, что обладает богатым воображением и энтузиазмом. В отличие от ФБР, она быстро избавилась от мысли, что все это было простой кражей.
  
  Ее предыстория, ее знакомство с Вэнсом до того, как он напал на нее, помогли сделать ее полезным союзником и опасным противником.
  
  Он коснулся одной из фотографий, постучав пальцем по центру ее лба. Умная девочка. Умница, умница . Если кто и собирался это выяснить, то его деньги были на ней. Но он также знал, что она не станет делиться своим открытием.
  
  Это должно быть вырвано из нее.
  
  
  
  Глава 49
  
  
  
  
  
  Тесс потеряла счет времени, но, судя по скоплению кофейных чашек на ее столе и количеству кофеина, проносящемуся по ее венам, она знала, что, должно быть, прошло много часов с тех пор, как она вошла в свой компьютер в Институте Манукянов.
  
  Офис был пуст. Снаружи голубей и воробьев уже не было, и сад был погружен во тьму. Настала еще одна долгая, разочаровывающая ночь.
  
  Последние пару дней были туманными. Она оставалась в библиотеке Батлера Колумбийского университета, пока ее фактически не выгнали оттуда, когда они закрылись в одиннадцать. Она добралась домой вскоре после полуночи со стопкой книг на буксире и пробилась сквозь них, наконец, уснув, когда солнце показывалось за окном ее спальни, но ее жестоко вернули в сознание. минут спустя ее будильник / радио.
  
  Теперь, с затуманенными глазами, за своим столом, она все еще рылась в небольшой горе книг, некоторые из которых она принесла с собой, другие из обширной коллекции Института. Время от времени на нее что-то выскакивало, и она возбужденно запускала поиск в Интернете, благословляя Google на те часы, которые он спасал ее, и проклиная поисковую систему, когда она не могла доставить товар.
  
  Пока что проклятия побеждали.
  
  Она отвернулась от стола, выглянула в окно и протерла усталые глаза. Тени в саду сбивались друг с другом. Она обнаружила, что не может должным образом сосредоточиться; ее глаза бунтовали. Она не возражала. Она могла использовать перерыв. Она не могла вспомнить, когда в последний раз читала столько за такое короткое время. И одно слово было выжжено в ее сетчатке, хотя она еще не нашла на него никакого упоминания.
  
  Фонсалис.
  
  Глядя в ночь, ее глаза привлекли большую иву, возвышающуюся над садом. Он сидел там, его тонкие сучья покачивались на легком вечернем ветру, их силуэт вырисовывался на фоне уличных фонарей, отражавшихся от возвышающейся кирпичной стены для вечеринок за ним.
  
  Она посмотрела на пустую скамейку под деревом. Это выглядело так неуместно здесь, в самом центре города, так тихо и идиллически. Ей хотелось выйти на улицу, свернуться калачиком и поспать несколько дней.
  
  И тогда в ее голове промелькнула картина.
  
  Непонятный.
  
  Она подумала о медной доске, прикрепленной к небольшому столбу у основания ивы. Мемориальную доску, которую она прочитала сто раз.
  
  Дерево было с большой помпой завезено более пятидесяти лет назад армянским благотворителем Института. Он отправил его из своей родовой деревни в память о своем отце, который вместе с двумя сотнями других армянских интеллектуалов и общественных деятелей был убит в первые дни геноцида 1915 года. Time, хвастался, что нанесет армянскому народу «такой сокрушительный удар, что он не сможет встать на ноги в течение пятидесяти лет». Его слова оказались трагически пророческими; народ Армении перенес одну трагедию за другой, темную эпоху, из которой он только начинает выходить.
  
  Дерево было правильно выбрано из-за его слезливого символизма. Плакучие ивы обычно находили на могильниках от Европы до Китая. Эта ассоциация восходит к Ветхому Завету, в котором говорится, что ветви дерева обвисли под тяжестью арф, висящих там изгнанным народом Израиля. Много позже арабские сказители описали, как два ангела явились Давиду после того, как он женился на Вирсавии, и убедили его в его грехе. Говорят, что измученный горем Давид бросился на землю и пролежал там, плача горькими слезами раскаяния сорок дней и сорок ночей, в течение которых он, как полагали, плакал «столько слез, сколько пролил бы весь человеческий род. за их грехи с тех пор до Судного Дня ". Говорят, что два потока слез текли в сад, где со временем выросли два дерева: ладан, постоянно источающий слезы печали, и плакучая ива, ветки которой поникли от горя.
  
  Мысли Тесс устремились к письму на медной доске. Она могла визуализировать надпись на нем. Она вспомнила, что дерево описывалось как принадлежащее к более широкому роду, известному как Vitisalix .
  
  Она также вспомнила, что на мемориальной доске также упоминается более конкретная таксономическая классификация плакучей ивы.
  
  Salix Babylonica.
  
  Он смотрел ей прямо в лицо.
  
  
  
  Глава 50
  
  
  
  
  
  На следующее утро Рейли и Апаро работали со своими телефонами на своих столах в Federal Plaza. Кендрикс обновлял Рейли. Новости не были хорошими. Ссылка на Фонсалис по- прежнему озадачила мозговые ящики в АНБ . Кендрикс предупредил его, что с этого момента прогресс будет намного медленнее. Телефонные звонки дружелюбным экспертам по всему миру не смогли их просветить, а электронный поиск в соответствующих базах данных давно исчерпал себя. Аналитики теперь просматривали литературные книги традиционным способом, физически читая их, выискивая любые упоминания о местонахождении могилы.
  
  Рейли не затаил дыхание.
  
  Апаро мрачно кивнул ему через стол, прежде чем закончить свой разговор. Рейли мог сказать, что какие бы плохие новости ни были у его напарника, они, по крайней мере, имели некоторую срочность. Апаро вскоре подтвердил это. Звонок был от Бучинского. Ранее этим утром в переулке за жилым домом в районе Астория в Квинсе было найдено тело мужчины. Актуальность находки заключалась в том, что в убитом были следы лидокаина. У него также были характерные следы от проколов на шее. Имя жертвы - Митч Адесон.
  
  Рейли почувствовал нарастающее беспокойство, что дело ускользает от них. "Как он умер?"
  
  «Упал с крыши. Упал, прыгнул, толкнул - выбирай».
  
  Рейли откинулся назад, устало потер глаза. «Три из четырех. Остался один. Вопрос в том, появится ли он с отметкой от иглы на шее… или он уже на полпути в Европу?»
  
  Оглядев комнату, он заметил монсеньора, выходящего из двойных дверей, ведущих в холл лифта. Тот факт, что он был здесь лично, мог означать только то, что у него не было перерывов для отчета.
  
  Мрачное выражение его лица, когда он сидел с Рейли, только подтвердило это.
  
  «Боюсь, что мои коллеги в Риме еще не добились успеха. Они все еще ищут, но…» Он не выглядел оптимистичным. "Я беру это…?" Ему не нужно было продолжать.
  
  «Да, отец, мы еще и здесь рисуем бланки».
  
  "Ну что ж." Затем ему удалось обнадеживающе улыбнуться. «Если ни наши ученые, ни ваши эксперты не смогли найти это до сих пор… возможно, ему также трудно это понять».
  
  В глубине души Рейли знал, что это всего лишь принятие желаемого за действительное. Фотографии Вэнса были разосланы по всем крупным библиотекам от Вашингтона до Бостона, и пока ни одна из них не сообщала о каких-либо наблюдениях. Вэнс либо уже знал, куда направляется, либо у него были собственные ресурсы, к которым у ФБР не было доступа. В любом случае, это не предвещало ничего хорошего.
  
  Монсеньор какое-то время молчал, затем сказал: «Мисс Чайкин. Она кажется очень… находчивой ».
  
  Рейли не смог подавить усталую ухмылку. «О, я уверен, что она ломает себе голову в поисках этого, пока мы говорим».
  
  Похоже, это подтвердило предположение Де Анжелиса. "Вы что-нибудь о ней слышали?"
  
  "Еще нет."
  
  Де Анжелис тихо кивнул. Рейли мог сказать, что что-то беспокоит человека, что он что-то скрывает.
  
  "Что это, отец?"
  
  Монсеньор выглядел слегка смущенным. «Я не уверен. Я просто немного обеспокоен, вот и все».
  
  "Что о?"
  
  Священник поджал губы. «Вы уверены, что она позвонит? Если узнает?»
  
  Это удивило Рейли, исходящего от Де Анжелиса. Он ей не доверяет? Он наклонился вперед. "Что заставляет тебя говорить это?"
  
  "Что ж, она, кажется, довольно целеустремленная, в конце концов, это ее сфера деятельности. И такое открытие ... карьера была сделана на гораздо меньшем. Если бы я на мгновение поставил себя на ее место, интересно, какими были бы мои приоритеты . Поймать этого Вэнса ... или обнаружить что-то, за что любой археолог дал бы свою правую руку. Сообщу ли я об этом властям и рискну потерять доверие и славу ... или я пойду за этим сам? " Его тон был мягким, но непреодолимо уверенным. «Она производит впечатление очень амбициозной женщины, и амбиции… это часто может побудить человека выбрать менее, скажем так, великодушный путь».
  
  Слова де Анжелиса остались в памяти Рейли еще долго после того, как священник ушел.
  
  Она позвонила бы ? Ему даже не приходило в голову, что она не станет. Но что, если посланник Ватикана был прав? Какой у нее был стимул звонить? Если она все-таки выяснит это и сообщит ФБР о его местонахождении, будут отправлены агенты, чтобы попытаться перехватить Вэнса, будут привлечены местные правоохранительные органы, и ситуация быстро выйдет из-под контроля; для ее поисков будет мало места или внимания. Первоочередной задачей властей был задержание беглеца. Археологическое открытие не имело большого значения.
  
  Тем не менее, она не была бы такой безрассудной… или нет? Что она собирается делать, лететь туда одна ?
  
  Его охватила волна трепета. Нет, это безумие .
  
  Он взял телефон и набрал ее домашний номер. Ответа не было. Он позволил ей звонить, пока ее автоответчик не снял трубку, затем повесил трубку, не оставив сообщения. Он быстро попробовал ее сотовый телефон. Он зазвонил пять раз, прежде чем переадресовать на ее службу обмена сообщениями.
  
  С быстро нарастающим беспокойством Рейли повесил трубку и вызвал внутреннего оператора. Через несколько секунд его связали с офицером, припаркованным у дома Тесс. "Вы видели ее сегодня?"
  
  Ответ офицера был флегматично уверенным. «Нет, с тех пор, как она вернулась домой поздно вечером».
  
  Его внутренняя сигнализация сработала. Что-то было очень, очень неправильно. «Мне нужно, чтобы ты подошел к ее входной двери и убедился, что с ней все в порядке. Я подожду».
  
  Офицер звучал так, словно он уже выходил из машины. "Ты понял."
  
  Рейли с тревогой ждал, пока шли секунды. Он представил, как офицер переходит дорогу, идет по дорожке через ее передний двор, поднимается по трем каменным ступеням и звонит в колокол. Если бы она была наверху, ей потребовалось бы еще несколько секунд, чтобы спуститься. Прямо сейчас она откроет входную дверь.
  
  Ничего такого.
  
  Его дискомфорт тревожно рос по мере того, как тянулись секунды. Затем голос офицера раздался в трубке. «Она не открывает дверь. Я оглянулся, и ничего не потревожено, нет никаких признаков взлома, но похоже, что она здесь».
  
  Рейли уже начал действовать. «Хорошо, послушай меня», - выстрелил он в ответ и настойчиво жестом указал на Апаро, - «Мне нужно, чтобы ты сейчас зашел туда и подтвердил мне, что дом пуст. Вломись, если нужно».
  
  Апаро вставал со своего места. "В чем дело?"
  
  Рейли уже потянулся за другим телефоном. «Попади на таможню и границу». Взяв трубку рукой, он посмотрел на своего партнера с разочарованием и гневом в глазах. «Я думаю, что Тесс может быть бегуном».
  
  
  
  Глава 51
  
  
  
  
  
  Стоя в очереди у стойки регистрации Turkish Airlines в аэропорту Кеннеди, Тесс смотрела на дисплей своего мобильного телефона. На экране не было видно, кто звонил, и она решила не отвечать. Она знала, что звонок, вероятно, исходил от какого-то маршрутизирующего коммутатора, и никто из вероятных звонящих сейчас особо не приветствовал. Не Лео из Института; Лиззи уже успела бы передать загадочное, сбивающее с толку объяснение своего отсутствия. Не Дуг, звонящий из Лос-Анджелеса - никаких сомнений. Но Рейли… это тот, который застрял у нее в горле. Она ненавидела делать это с ним. Это было одно из самых сложных решений, которые ей когда-либо приходилось принимать; но теперь, когда она переживала это, она не могла позволить себе разговаривать с ним. Еще нет.
  
  Нет, пока она была в деревне.
  
  Сунув телефон обратно в карман куртки, она наконец добралась до стола и приступила к трудной процедуре регистрации. Закончив там, она проследила по указателям к залу вылета и к столь необходимому кофе, пройдя мимо газетного киоска, где взяла пару книг в мягкой обложке, которые она собиралась прочитать, когда у нее было время; Сможет ли она обуздать свое галопирующее воображение достаточно, чтобы сосредоточиться даже на легкой художественной литературе, учитывая все происходящее, - это другой вопрос.
  
  Она прошла проверку пассажиров и добралась до зала вылета, где опустилась в кресло.
  
  Она не могла поверить, что действительно это делает. Сидя там, и ей нечего было делать, кроме как ждать вызова рейса, ее разум наконец получил возможность успокоиться, сделать шаг назад и более внимательно рассмотреть недавние события, что не обязательно было хорошо. Последние двадцать четыре часа, с того момента, как она поняла, что она что-то поняла, и до момента, когда она сделала открытие, были вызваны адреналином дымкой. Теперь, одна и ожидая улететь в ночь, она пала жертвой целого ряда страхов и опасений, выползающих из глубины души.
  
  Что ты думаешь? Идти туда, в турецкую глушь - в одиночку? Что, если вы наткнетесь на Вэнса? А как насчет всех других крипов, с которыми вы можете столкнуться? Это не самая безопасная страна в мире. Американка, одна в турецкой глубинке. Ты чокнутый ?
  
  Паническая атака по поводу ее физического благополучия вскоре уступила место чему-то, что беспокоило ее еще больше.
  
  Рейли.
  
  Она солгала ему. Опять таки. Может быть, ложь упущения, но, тем не менее, довольно серьезная. Это отличалось от того, чтобы уехать с рукописью и не предупредить его о том, что Вэнс ждет ее дома. Она знала, что между ними что-то происходит, что-то, что ей нравилось и что она хотела взрастить, хотя чувствовала, что его сдерживает что-то, чего она не могла понять. Она задавалась вопросом, не испортила ли она хоть какой-нибудь шанс, что они сойдутся. В то время она думала, что ей все сошло с рук; были смягчающие обстоятельства, и он был очень понимающим - на самом деле, он вел себя чудесно. И вот, вот она, снова облажалась.
  
  Насколько это для тебя значит, Тесс?
  
  Она вырвалась из своей тревожной задумчивости, когда почувствовала резкое свечение флуоресцентных ламп, прервавшееся, и почувствовала присутствие кого-то, стоящего там, блокируя его. Она открыла глаза.
  
  Это был Рейли. Он стоял там, нависая над ней, и не выглядел взволнованным.
  
  Сильно разозлился, наверное, ближе к цели.
  
  Рейли нарушил беременную тишину. "Что ты думаешь ты делаешь?"
  
  Она не знала, как на это ответить. В этот момент из верхней системы громкой связи раздался гнусавый голос, объявляющий об открытии выхода на посадку. Пассажиры вокруг них поднялись со своих мест и образовали пару беспорядочных очередей, которые сходились на стойках ворот, давая ей долгожданную передышку.
  
  Рейли взглянул на них и явно собрал немного самообладания, прежде чем плюхнуться рядом с ней. "Когда ты собирался мне сказать?"
  
  Она вздохнула. «Как только я добралась туда», - робко сказала она.
  
  «Что, ты собирался послать мне открытку? Черт побери, Тесс. Как будто ничего из того, что я сказал, для тебя ничего не значило».
  
  "Послушай, я ..."
  
  Он покачал головой, поднял обе руки и отрезал ее. "Я знаю, тебе жаль, это большое дело для тебя, вещь, которая случается раз в жизни, решающий момент в карьере ... Мы уже через это проходили, Тесс. Ты, кажется, просто одержима убить себя ".
  
  Она разочарованно выдохнула, обдумывая его слова. "Я не могу просто сидеть сложа руки и позволить этому ускользнуть. Кроме того, пока с этим не уладится, так или иначе, я не буду чувствовать себя в безопасности, Ким не будет в безопасности ... Он был в нашем доме, Шон, я часть этого, нравится мне это или нет ". Она замолчала, почти боясь спросить. «Вы сказали, что есть вещи, о которых я не знал? Другие смерти?»
  
  Рейли кивнул, затем осторожно огляделся, прежде чем понизить голос. «Остальные три всадника с той ночи - они мертвы. И они точно не умерли во сне».
  
  Тесс двинулась вперед. "Вы думаете, что Вэнс убил их?"
  
  «Это был либо он, либо кто-то связанный с ним. В любом случае, кто бы это ни делал, он все еще там, и часть убийства, похоже, его совсем не беспокоит».
  
  Тесс потерла глаза пальцами, которые, как она заметила, дрожали. «Что, если он еще не понял этого? Фонсалис ?»
  
  «Я думаю, вы бы нанесли вам еще один визит, если бы он этого не сделал. Думаю, он знает».
  
  Она глубоко вздохнула. "Так что же нам теперь делать?"
  
  Рейли внимательно посмотрел на нее, явно задаваясь вопросом о том же. "Вы уверены, что у вас все правильно?"
  
  Она кивнула. "Да."
  
  "Но ты не собираешься сказать мне, где это?"
  
  Она покачала головой. «Я бы не стал. Хотя я почти уверен, что ты сможешь меня заставить, верно?» Носовой голос наверху сделал еще одно объявление, приглашая последних пассажиров сесть в самолет. Тесс повернулась к Рейли. «Это мой рейс».
  
  Он смотрел, как последние пассажиры проходят через ворота. "Вы уверены, что все еще хотите это сделать?"
  
  Она нервно кивнула ему. "Я уверен."
  
  «Давайте разберемся с этим. Вы получите полную награду за любую находку, я позабочусь об этом. Просто позвольте нам сначала убрать его с дороги».
  
  Она посмотрела ему в глаза. «Дело не только в репутации. Это… это то, что я делаю. И это то, что я должен делать». Она обыскала его лицо в поисках признаков сочувствия, разгадки того, о чем он думал. «Кроме того, это может быть не в ваших руках. Международные находки ... это может стать очень территориальным и очень беспорядочным». Ей удалось робко усмехнуться. «Так я могу идти, или ты собираешься меня арестовать, или что-то в этом роде?»
  
  Его челюсть сжалась. "Я думаю об этом." Его лицо не выдавало никаких намеков на то, что он мог пошутить. Отнюдь не.
  
  "По какому обвинению?"
  
  «Я не знаю. Я что-нибудь найду. Может, подбросить тебе пару пакетиков кокса». Он притворился, похлопывая по карманам. «Я знаю, что у меня где-то есть кое-что».
  
  Ее лицо расслабилось.
  
  Выражение его лица стало мертвенно серьезным. "Что я могу сказать, чтобы заставить вас передумать?"
  
  Ей нравилось слышать, как он спрашивает ее об этом. Может, я еще не до конца облажался . Она встала. "Я буду в порядке." Не то чтобы она этому верила.
  
  Он встал, и какое-то мгновение они просто стояли. Она ждала, что он скажет еще что-нибудь, но он не сказал. Небольшая часть ее даже надеялась, что он схватит ее и остановит. Но и этого не сделал. Она взглянула на ворота, затем снова повернулась к нему лицом. "Увидимся скоро."
  
  Он не ответил.
  
  Она пошла и подошла к слишком веселой женщине, которая держала сканер посадочного талона. Тесс вытащила свой паспорт и, передавая его ей, оглянулась на то место, где она оставила Рейли. Он все еще стоял и смотрел, как она уходит. Ей удалось выдавить тошнотворную полуулыбку, прежде чем отвернуться и пройтись по пальцу с белыми панелями.
  
  ***
  
  Четыре турбовентиляторных двигателя завыли, пока летный экипаж поднимался и спускался по проходам, завершая последние приготовления к взлету. Тэсс отвели место у окна на время десятичасового полета, и она с облегчением обнаружила свободное место рядом с собой. Наблюдая за тем, как наземный персонал убирает остатки обслуживающего оборудования вокруг самолета, Тесс почувствовала странную смесь возбуждения и дурного предчувствия. Ее не могло не взволновать предстоящее путешествие, и все же известие Рейли о мертвых всадниках встревожило ее. Она заблокировала тревожные образы, которые возникали в ее уме, и пыталась убедить себя, что, если она примет некоторые основные меры предосторожности, она будет в безопасности.
  
  Она надеялась.
  
  Она потянулась за бортовым журналом, когда заметила какой-то шум, исходящий из передней части самолета. Все ее тело напряглось, когда она поняла, что это произошло из-за Рейли, который шел к ней по проходу.
  
  Блин. Он изменил свое мнение. Он собирается забрать меня с самолета.
  
  С удивлением глядя на него, она почувствовала прилив гнева. Когда он подошел к ее ряду, она прижалась спиной к окну. «Не надо, хорошо? Не вытаскивай меня из этого самолета. У тебя нет права. Со мной все будет в порядке - я имею в виду, давай, у тебя там есть люди, верно? Они могут присмотреть за я. Я могу это сделать. "
  
  Его лицо было бесстрастным. "Я знаю." Затем он осторожно сел на место рядом с ней.
  
  Тесс ошеломленно уставилась на него. Ее рот с трудом мог произнести какие-либо связные слова.
  
  Он деловито взял журнал из ее рук, застегивая ремень. «Итак, - сказал он, - у них есть какие-нибудь приличные фильмы?»
  
  
  
  Глава 52
  
  
  
  
  
  Человеку, сидящему в шести рядах от Тесс, было далеко не удобно. Он ненавидел летать. Это не имело ничего общего с иррациональным страхом перед этим, и у него не было клаустрофобии. Он просто терпеть не мог, когда его часами запирали в жестяной банке, где ему не разрешали курить. Десять часов. И это не считая времени, проведенного в столь же запретном для курения терминале.
  
  Страна Никоретта.
  
  Ему повезло. Ему было поручено присматривать за Тесс, и ему пришлось довольствоваться неудобно удаленным местом для наблюдения из-за полицейского надзора за ее домом. Однако, будь он ближе, он, вероятно, пропустил бы ее, ускользнувшую из задней части дома через дворы двух соседних домов, затем обратно на улицу и такси, которое ждало ее в нескольких ярдах от того места, где он был припаркован.
  
  Он предупредил Де Анжелис и проследил за ней до аэропорта. Со своего места в зале вылета он мог спокойно наблюдать за Тесс и Рейли без какого-либо риска быть обнаруженным. Никто из них не знал о его существовании. Он дважды звонил Де Анжелису со своего мобильного телефона. В первый раз, чтобы сообщить ему, что Тесс разрешили сесть в самолет. Вскоре после этого, на этот раз со своего места в самолете, когда он едва успел сообщить монсеньору о появлении Рейли, как его разговор был прерван настойчивым бортпроводником, который заставил его выключить свой мобильный телефон.
  
  Наклонившись, чтобы посмотреть в проход, он изучал две свои цели, когда он крутил на пальцах небольшой диск размером не больше четверти. Он заметил, что Рейли не взял с собой ручную кладь. На самом деле это не имело значения. У Тесс была ручная кладь в верхнем отсеке, и она была его главной целью. Наблюдая за ними, он знал, что не нужно спешить. Полет должен был быть долгим, и большая часть кабины, включая его цели, в какой-то момент заснула. Ему придется набраться терпения и дождаться подходящей возможности установить свое устройство слежения. По крайней мере, размышлял он, это отвлечет его от этого утомительного путешествия.
  
  Он неловко поерзал на сиденье, нахмурившись, когда бортпроводник прошел мимо него и пошел по проходу, проверяя, все ли пристегнуты ремни безопасности. Он ненавидел жесткость всей этой муки. Он чувствовал себя так, как будто вернулся в шестой класс. Нельзя курить, не могу позвонить. Стюардессами их не назовешь. Что дальше? Разрешение на использование джона ?
  
  Он посмотрел в окно и засунул в рот еще два кусочка Никоретт.
  
  ***
  
  Де Анжелис прилетал в аэропорт Тетерборо в Нью-Джерси, когда ему позвонил Планкетт. Небольшой аэропорт был более тихим и эффективным вариантом для его наспех организованной поездки; В семи милях от Манхэттена он был излюбленным местом знаменитостей, руководителей бизнеса и их частных самолетов.
  
  Сидя на заднем сиденье «Линкольн Таун Кар», монсеньор был почти неузнаваем. Он отказался от своей строгой одежды в пользу элегантного черного костюма Zegna, к которому он привык больше, и, хотя у него всегда были некоторые опасения, когда он откладывал свой римский воротник, он с готовностью сделал это сейчас, выбрав вместо него синюю классическую рубашку. Он также покончил с безвкусными размазанными очками, которые он носил во время своего пребывания на Манхэттене; на их месте стояла его обычная пара без оправы. Его изодранный кожаный портфель исчез, тонкий алюминиевый портфель теперь стоял рядом с ним, когда темный лимузин нес его прямо к двери самолета.
  
  Поднимаясь на борт Gulfstream IV, он снова взглянул на часы и быстро подсчитал. Он знал, что находится в хорошей форме. Он, вероятно, приземлится в Риме незадолго до того, как Тесс и Рейли достигнут Стамбула. G-IV был не просто одним из немногих частных самолетов, у которых была дальность полета до Рима без дозаправки; Кроме того, он был быстрее, чем массивный четырехмоторный «Аэробус», на котором они летели. У него будет немного времени, чтобы собрать все необходимое оборудование для выполнения своей миссии, и при этом он сможет встретить их, куда бы они ни направлялись.
  
  Садясь на свое место, он снова задумался над дилеммой, которую поставила Тесс Чайкин. Все, о чем действительно заботилось ФБР, - это арестовать Вэнса за нападение на Метрополитен. Она, с другой стороны, хотела чего-то другого; он знал, что еще долго после того, как Вэнс окажется за решеткой, она будет продолжать искать, переворачивать камни, искать это. Это было в ее характере.
  
  Нет, он не сомневался в этом; в какой-то момент, после того как она переживет свою нынешнюю полезность, ему, вероятно, придется иметь дело с этой проблемой. Проблема, которую только что обострил Рейли и его опрометчивое решение сопровождать ее.
  
  Он закрыл глаза и откинулся на мягкий подголовник своего плюшевого вращающегося кресла. Он нисколько не волновался. Это было досадное осложнение, с которым ему просто пришлось иметь дело.
  
  
  
  Глава 53
  
  
  
  
  
  Они были на крейсерской высоте, прежде чем Тесс начала объяснять свои открытия Рейли. «Мы искали место, которого не существует, вот и все».
  
  Им удалось мельком увидеть горизонт Манхэттена, мерцающий головокружительными золотисто-синими оттенками от заходящего солнца, башни-близнецы, еще более примечательные своим отсутствием, а полный масштаб катастрофы стал еще более очевидным с воздуха. Затем краснохвостый самолет накренился и устремился ввысь сквозь тонкую облачную завесу, без труда достигнув чистого воздуха на высоте тридцать семь тысяч футов. Ночь наступила теперь быстро, когда они устремились в приближающуюся тьму.
  
  «Эмар де Вилье был умен, и он знал, что человек, которому он писал письмо, хозяин парижского монастыря, был столь же умен, как и он сам». Тесс была явно взволнована своим открытием. «Нет Fonsalis. Его никогда не было. Но на латыни fons означает« хорошо »- не в смысле« хорошее самочувствие », а в виде воды, похожей на колодец желаний, а w / w означает« ива ». "
  
  "'Колодец ивы'?"
  
  Тесс кивнула. «Совершенно верно. А потом я вспомнил, что они находились на вражеской территории, когда Аймар писал свое письмо. Деревня была захвачена мусульманами, и это заставило меня задуматься - почему Аймар использовал латинское название деревни? Откуда он это узнал. ? Скорее всего, он знал арабское название этого письма, которое использовали его завоеватели. Это имя дал бы им козопас. Но Эймард хотел замаскировать это имя на случай, если письмо попадет в чужие руки и окажется в конце концов расшифрован ".
  
  «Значит, деревня называлась« Ивовый колодец »?»
  
  «Совершенно верно. Было обычной практикой называть места в честь любых географических объектов, которые у них были».
  
  Он посмотрел на нее с сомнением. Казалось, что-то в ее рассуждениях его беспокоило. «Для этого он должен был говорить на их языке».
  
  "Он бы знал это, или, если бы не он, один из других с ним. К концу крестовых походов многие из этих рыцарей действительно родились там, на Святой Земле. Они называли их пуленами . А тамплиеры имел странную близость к некоторым мусульманам. Я читал, что они обменивались с ними научными знаниями, а также мистическими прозрениями, и, как говорят, они даже несколько раз нанимали хашашинов - своих невероятно эффективных убийц, курящих травку. "
  
  Он приподнял брови. «Они наняли убийц своих врагов? Я думал, они были там, чтобы сразиться с ними».
  
  Тесс пожала плечами. «Вы проводите двести лет на чужом заднем дворе, рано или поздно заводите друзей».
  
  Рейли согласился. "Хорошо, так что это по-арабски?"
  
  « Пиво эль-Сифсааф» . "
  
  "Который вы нашли…?"
  
  Тесс не смогла подавить самодовольную ухмылку. "Дневники Аль-Идрисси. Он был известным арабским путешественником, одним из великих картографов того времени, и он вел обширные, очень подробные журналы своих путешествий по Африке и мусульманскому миру, многие из которых сохранились до наших дней. "
  
  "На английском?"
  
  «Вообще-то по-французски, но это не так уж и сложно». Тесс потянулась к своей сумке и вытащила карту и несколько фотокопий, которые она сделала из старой книги, которую она нашла. «Он упоминает город и его разграбленную церковь в одном из своих дневников». Она открыла карту, помеченную каракулями и пометками. «Он прошел через нее, путешествуя из Анталии через Миру и вверх по побережью в Измир. В прибрежной зоне есть множество исторических мест - византийских, ликийских… В любом случае, его дневник довольно подробный. Все, что нам нужно сделать, это следуйте его маршрутом, и мы найдем город - и церковь ".
  
  Рейли уставился на карту. «Теперь, когда вы это сделали ... как вы думаете, каковы шансы, что Вэнс тоже это выяснит?»
  
  Она нахмурилась, затем посмотрела на него совершенно определенными глазами. «Я был бы поражен, если бы он уже не поехал туда».
  
  Рейли кивнул. Он явно придерживался того же мнения. «Мне нужно использовать радио».
  
  Он встал и направился к кабине.
  
  ***
  
  К тому времени, как Рейли вернулся, Тесс уже хорошо устроилась, потягивая последний стакан пряного томатного сока. Она тоже подарила ему такой. Она смотрела, как он пил, чувствуя легкую дрожь от мысли сидеть рядом с ним, направляясь в далекую экзотическую страну на пути к приключениям. Если бы кто-то сказал мне всего две недели назад, что я буду этим заниматься … Она внутренне улыбнулась.
  
  Он заметил. "Что это?"
  
  «Ничего. Я просто… я все еще ошеломлен тем, что ты здесь».
  
  «Не так ошеломлен, как мой босс, это точно».
  
  У нее отвисла челюсть. "Ты не самоволка, не так ли?"
  
  «Скажем так. Он не совсем в восторге от этого. Но поскольку вы не знали точно, где это, и поскольку единственный способ понять это было для вас физически …»
  
  «Но вы не знали этого до того, как сели в самолет».
  
  Он одарил ее легкой ухмылкой. "Вы всегда такой приверженец деталей или что?"
  
  Она покачала головой, удивленная открытием. Итак, они оба рисковали. Он хочет быть здесь так же сильно, как и я . Что ее удивило.
  
  Наблюдая за ним, она поняла, что все еще мало что знает о человеке, стоящем за значком. В тот вечер, когда он отвез ее домой, она уловила несколько проблесков. Его музыкальный вкус; его духовность; его чувство юмора, даже если оно слегка заилилось. Она хотела узнать больше. Десять часов предоставят для этого достаточно возможностей - если ей удастся бодрствовать. Казалось, ее веки весили тонну. Истощение последних нескольких дней внезапно настигло ее. Она поерзала на своем месте, прижалась к окну и повернулась к нему лицом.
  
  «Так как же вы можете просто сесть в самолет в мгновение ока?» Кудрявая улыбка вернулась. «Разве дома нет никого, из-за которого я могу разбить тебе яйца, как ты читаешь мне лекции о Ким?»
  
  Рейли знал, что она имела в виду. «Извини», - поддразнил он. «Я не замужем».
  
  "В разводе?"
  
  "Неа." Ее взгляд заставил его почувствовать, что ему нужно расширить это. «Работа, подобная моей, может быть сложной для партнеров».
  
  «Ну, конечно. Если это позволяет тебе садиться в самолеты с девушками, которых ты почти не знаешь, я бы не хотела, чтобы мой муж делал это каждый день».
  
  Он был рад, что она дала ему возможность уйти от темы разговора. «Говоря о мужьях, а как насчет вас? Что случилось с Дугом?»
  
  Ее мягкие черты лица ожесточились, глаза выдавали некоторое сожаление и оттенок затяжного гнева. «Это была ошибка. Я была молода, - простонала она, - моложе , и я работала со своим отцом в то время, что было не самой захватывающей карьерой. Археология довольно замкнута. И когда я встретил Дуга, он был таким дерзким. , уверенный в себе парень из шоу-бизнеса. Он харизматичный ублюдок, нельзя отрицать, и я просто увлекся этим. Мой отец был хорошо известен и восхищался в своей области, но он был довольно серьезным парнем - немного мрачным, знаете ли «И контроль. Мне нужно было выбраться из-под его господства. И Дуг был выходом.
  
  "И ты неравнодушен к хайфалутину, не так ли?"
  
  Ее лицо скривилось. Ну, может быть. Немного. Во всяком случае, когда мы встречались, ему нравился тот факт, что у меня тоже была карьера. Он очень поддерживал и интересовался. Затем, когда мы поженились ... он изменился в мгновение ока. Он стал даже более контролирующий, чем мой отец. Как будто он владел мной, как будто я была предметом коллекционирования, который он хотел на его полках. И как только он получил его ... Я была беременна Ким, прежде чем поняла, что совершила ошибку. Я неохотно принял предложение отца присоединиться к нему на его раскопках в Турции…
  
  «… Это та самая поездка, где вы впервые встретили Вэнса?»
  
  «Да, - подтвердила она, - в любом случае, я пошла туда, думая, что было бы неплохо все обдумать, а когда я вернулась, я обнаружила, что у него был роман с клише из клише».
  
  "Прогулка?"
  
  Тэсс испустила болезненный смешок. «Почти. Его продюсер. Во всяком случае, это все. Я ушел оттуда».
  
  «И ты вернулся к своей девичьей фамилии».
  
  «Это не совсем больно в этом бизнесе. Не то чтобы я хотел, чтобы имя этого мерзавца ассоциировалось со мной дольше, чем мне нужно». Это далеко не больно, оно помогло ей получить работу в Институте Манукяна. И вот почему потенциальное открытие такого масштаба, которое ничем не обязано ни Оливеру Чайкину, ни тому, что он был его дочерью, могло быть ударом, который развел любые давнишние мысли в ее разуме и умах других, что она была кем-то другим, кроме своего собственного. женщина.
  
  При условии, конечно, что это она сделала открытие.
  
  Ее веки задрожали. Она устала, и ей нужно было немного поспать. Они оба сделали.
  
  Она тепло посмотрела на него. Спустя некоторое время она просто сказала: «Спасибо».
  
  "За что?"
  
  "Для всего." Она наклонилась, нежно поцеловала его в щеку и отстранилась. Снаружи звезды казались достаточно близкими, чтобы их можно было коснуться, они почти незаметно скользили по темнеющему небу. Она опустила оконную штору и, перевернувшись и закрыв глаза, почувствовала, как отдаляется.
  
  
  
  Глава 54
  
  
  
  
  
  К тому времени, когда Тесс и Рейли спустились по металлическим ступеням на взлетную полосу в аэропорту Даламана, наступил полдень, и они оба чувствовали себя измотанными. Несколько часов сна, которые им удалось поспать во время трансатлантического перелета, помогли, но они могли использовать настоящий постельный режим, прежде чем продолжить свое путешествие. На это не было времени. Вместо этого они усугубили свою усталость, прождав три часа в аэропорту Стамбула, прежде чем сесть на короткий стыковочный рейс на южное побережье, откуда они начнут свой внутренний путь.
  
  Рейли провел часть ожидания в Стамбуле, разговаривая по мобильному телефону, инструктируя Апаро, прежде чем завязать жаркий разговор с Янссон, которую все еще не убедило опрометчивое решение Рейли сопровождать Тесс вместо того, чтобы затащить ее задницу на Федерал Плаза. Остальное время он провел с местным офицером связи Бюро по правовым вопросам, толстым мужчиной по имени Ведат Эртугрул, который приехал им навстречу и помог облегчить въезд Рейли в страну без паспортов. Эртугрул всего несколькими днями ранее был уведомлен о вероятности того, что Вэнс может отправиться в свою часть мира. Он подтвердил Рейли, что до сих пор ни один из возможных точек входа ничего не сообщил, прежде чем перейти к логистическим процедурам и протоколам поддержки. У ФБР не было агентов на постоянной основе в Турции. Ближайшие агенты в настоящее время находятся в Афинах, помогая местной полиции расследовать недавний взрыв автомобиля. Отношения с турецким правительством были в лучшем случае натянутыми из-за напряженности, вызванной затяжными беспорядками в Ираке. Эртугрул заверил Рейли, что в случае необходимости он, вероятно, сможет организовать сопровождение местной полиции, чтобы присоединиться к ним в Даламане. Рейли поблагодарил его, но отклонил предложение, предпочитая не сталкиваться с языковыми барьерами и местной бюрократией. Он попросил Эртугрула просто убедиться, что им сообщили о его присутствии на их территории. Он будет поддерживать тесный контакт и при необходимости вызывать войска, хотя подозревал, что с этим ему, вероятно, придется справиться в одиночку.
  
  Рейли также воспользовался остановкой, чтобы подобрать более подходящую одежду. В небольшом рюкзаке в его руке теперь была выброшенная рабочая одежда и документы, которые Эртугрул дал ему использовать вместо паспорта. В нем также находился переданный ему спутниковый телефон Iridium, который через специальный шлюз EMSS Министерства обороны на Гавайях позволял Рейли оставаться на связи с внешним миром практически из любой точки планеты.
  
  Также там был его пистолет Browning Hi-Power, для которого Эртугрул любезно предоставил дополнительные обоймы и патроны.
  
  Тесс также использовала возможность позвонить в дом своей тети и поговорить с Ким и Эйлин. Звонить было непросто. Она скучала по Ким и почувствовала это еще больше, когда услышала ее голос по телефону, хотя зная, что ее дочь прекрасно провела время, она немного утешила. С другой стороны, рассказать матери о своих планах было труднее. Тесс изо всех сил старалась успокоить ее, в отчаянии прибегая к рассказам о Рейли, который был с ней, - что только еще больше беспокоило ее мать. Она спросила, почему ее сопровождал агент ФБР, если это не было опасно? Тэсс нашла какое-то объяснение относительно того, что она здесь исключительно в качестве внешнего эксперта, а затем использовала объявление о посадке на борт в качестве предлога, чтобы прервать разговор. После того, как она повесила трубку, ей стало не по себе из-за звонка. Но она знала, что ничего, что она могла бы сказать своей матери, кроме того, что она вообще не сказала, что она уехала, не встревожила бы ее.
  
  То, что Тесс едва заметила, было мужчиной с желтоватым лицом, который случайно врезался в нее, когда она пробиралась через переполненный терминал в дамскую комнату в течение нескольких минут после этого жесткого звонка. Он выбил ручную кладь, которую она тащила за собой, прямо из ее руки, но вежливо забрал ее для нее и убедился, что с ней все в порядке, прежде чем двинуться дальше.
  
  Она заметила, что от него пахло несвежими сигаретами, но потом, судя по тому, что она вспомнила, большинство мужчин здесь курили. Чего она не заметила, так это крошечной черной полоски размером с монету, которую он сумел воткнуть за маленькую колесную нишу на дне сумки.
  
  Теперь, когда сумка благополучно тянулась за ней, Тесс шла с Рейли, пока они пробирались через душный и хаотичный терминал к стойке проката автомобилей. Эртугрул принес наспех закупленные припасы, в том числе ящик с водой в бутылках, два спальных мешка и нейлоновую палатку. Вскоре они поселились в слегка потрепанном полноприводном Митсубиси Паджеро на многовековой тропе горстки потерпевших кораблекрушение воинов-рыцарей.
  
  ***
  
  Рейли вел машину, а Тесс взяла на себя роль навигатора. Она использовала набор карт и заметок, чтобы попытаться проследить маршрут, упомянутый Аль-Идрисси в своих дневниках, при этом согласовывая его с элементами, почерпнутыми из письма Эймарда.
  
  Когда берег отступал за ними, густонаселенные дома и малоэтажные многоквартирные дома быстро уступали место более спокойному ландшафту. Огромные участки ликийского побережья были защищены как заповедные зоны до того, как был построен аэропорт в Даламане, что избавило этот район от болезней массовых курортов. Тесс и Рейли быстро обнаружили, что проезжают через более пасторальную обстановку старых домов, выходящих на грубые каменные стены и ржавые заборы из кованого железа, в тени сосен. По обеим сторонам дороги земля казалась богатой и плодородной, густо заросшей кустарником и усеянной кустами деревьев. На возвышенности справа от них укрытие сгустилось.
  
  Менее чем за час можно было добраться до Койджегиза, маленького городка, расположенного на берегу большого мистического озера, которое когда-то было естественной гаванью. Гробницы Карийских скал, замысловато вырезанные в скалистых холмах, граничащих с озером и поразительно хорошо сохранившиеся, мрачно вырисовывались на них, напоминая об одной из многих цивилизаций, поселившихся в этом регионе.
  
  Примерно в двух милях от города Тесс велела Рейли свернуть с главной дороги. Асфальт был покрыт трещинами и выбоинами; дальше путешествие будет более трудным, но в то время надежная подвеска Pajero выдерживала его спокойно.
  
  Они проезжали мимо оливковых и лимонных рощ, кукурузных полей и плантаций помидоров по дорогам, окаймленным деревьями ладана. Яркие цвета и запахи помогали пробудить их притупленные, отстающие от смены часовых поясов чувства. Затем они снова взбирались на густо заросшие деревьями холмы, на которых иногда появлялись сонные деревни.
  
  Вокруг них были бедные, примитивные и живописные напоминания об образе жизни, которому более тысячи лет, живой истории, давно ушедшей с более процветающего Запада. Когда они двинулись вперед, их встретили счастливые зрелища: девушка, тяжело прядущая шерсть, пасла овец; груженый собиратель древесины, который кардинально выглядит по сравнению с его высокой и громоздкой ношей; упряжка волов тянет плуг на стволе дерева под заходящим солнцем.
  
  Время от времени Тесс очень волновалась, когда находила выдержки из дневника Аль-Идрисси, которые соответствовали их прогрессу. В основном, однако, ее мысли были не столько о путешествии этого путешественника, сколько о выживших рыцарях, которые отчаянно бродили по этим землям все эти годы назад.
  
  К настоящему времени свет погас, и фары внедорожника указывали дорогу. Дорога превратилась в узкую, усыпанную камнями тропу.
  
  «Я думаю, мы должны положить этому конец», - сказал Рейли.
  
  Тесс сверилась со своей картой. «Это не может быть далеко. Я бы сказал, что мы примерно в двадцати, тридцати милях отсюда».
  
  «Может быть, но темнеет, и я бы не хотел удариться о камень или что-то в этом роде и рискнуть сломать здесь ось».
  
  Ей не терпелось добраться до места назначения, но, когда он вывел «Паджеро» на довольно ровный участок земли, ей пришлось признать, что он был прав. Плохая новость - даже спущенное колесо.
  
  Они оба вылезли и огляделись. Последние слабые следы заходящего солнца светились из-за клочков розово-серых облаков на безоблачном небе. Растущий полумесяц над головой казался неестественно близким. Горы вокруг них были тихими и пустынными, окутанными тревожной тишиной, к которой он не привык. "Есть ли поблизости города, в которых мы можем остановиться?"
  
  Она снова проверила карту. «Ничего похожего. Последний был примерно в семи милях назад».
  
  Рейли быстро визуально проверил уязвимые места в этом районе и решил, что он ничуть не хуже других для ночлега. Он направился к задней двери внедорожника. «Давайте посмотрим, что наш человек в Стамбуле приготовил для нас».
  
  ***
  
  Пока Рейли вставлял последние алюминиевые распорки и устанавливал палатку, Тесс удалось развести небольшой костер. Вскоре они работали их путь через жадность случае поставки Эртугрули предоставили, запивая ломтики basterma колбас и Kasseri сыра Борекса с бутилированной минеральной водой.
  
  Рейли с восторгом наблюдал, как глаза Тесс сияли, когда она открыла небольшую коробку и вытащила кусок локмы , сгребая его вниз, с ее пальцев капал сироп.
  
  «Этот твой местный парень - находка», - выдавила она, прежде чем сунуть в рот еще один кусок. «Попробуйте, они восхитительны. Я не могла насытиться ими в последний раз, когда была здесь. То, что я была беременна, не помогло».
  
  «Так что же привело сюда Вэнса?» - спросил он, пробуя кусок.
  
  «Мой отец работал на раскопках недалеко от Араратской аномалии. Вэнс отчаянно хотел взглянуть, и мой отец пригласил его». Тесс объяснила, как в 1959 году самолет-шпион U-2, возвращавшийся из разведывательного полета над тогдашним Советским Союзом, пролетел над Турцией и сделал несколько снимков, которые на долгие годы заинтриговали фотоаналитиков ЦРУ. В конце концов слух просочился, и в конце девяностых фотографии были наконец опубликованы, что вызвало небольшую сенсацию. Высоко в армянских горах, недалеко от вершины, было что-то похожее на корабль. Крупный план показал что-то вроде трех больших изогнутых деревянных балок, напоминающих часть корпуса большого судна.
  
  «Ноев Ковчег», - сказал Рейли, возвращаясь к расплывчатым заголовкам в прессе.
  
  «Многие люди были очарованы этим, в том числе и мой отец. Проблема заключалась в том, что даже когда холодная война начала таять, этот район все еще оставался очень уязвимым. Гора находится всего в двенадцати милях от границы с Россией, менее чем в двадцати милях от Ирана. Немногие получили разрешение и попытались подняться наверх, чтобы увидеть, что это было на самом деле. Джеймс Ирвин был одним из них. Астронавт. Ходил по Луне, а позже серьезно обратился в христианство. Он попытался подняться наверх, чтобы поближе взглянуть на аномалия ". Она остановилась. «Со второй попытки он упал и умер».
  
  Рейли нахмурился. «Так что ты думаешь? Неужели это Ноев Ковчег?»
  
  «По общему мнению, это не так. Просто любопытное горное образование».
  
  "Но что вы думаете?"
  
  "Я не знаю. Никто на самом деле не достиг его и не касался его. Что мы действительно знаем, так это историю о наводнении и человеке с лодкой и целой стайкой животных, это в писаниях, восходящих к Месопотамии. , писания, которые предшествовали Библии на тысячи лет. Это заставляет меня думать, что, возможно, что-то подобное действительно произошло. Не то чтобы весь мир был затоплен. Просто большая территория где-то в этой части мира. И один человек пережил это и его рассказ превратился в легенду ».
  
  Что-то в том, как она сказала, казалось таким определенным, таким окончательным. Не то чтобы он обязательно верил в Ноев Ковчег, но… «Забавно, - сказал он.
  
  "Какие?"
  
  "Я бы подумал, что археологи из всех людей будут привлечены к загадкам прошлого с большей непредвзятостью, чем другие, с чувством удивления по поводу того, что могло произойти в то время, которое так далеки и далеки от того, что мы есть сегодня ... и все же ваш подход такой рациональный и аналитический. Разве он не убирает, я не знаю, магию этого? "
  
  Похоже, она не видела в этом ничего парадоксального. «Я ученый, Шон. Я, как и ты, имею дело с неопровержимыми фактами. Когда я выхожу и копаю, я ищу доказательства того, как люди жили, умирали, вели войны и строили города… мифы и легенды, которые я оставляю другим."
  
  «Так что, если это не может быть объяснено с научной точки зрения…?»
  
  «Тогда этого, вероятно, не произошло». Она поставила коробку с локмасом и вытерла лицо салфеткой, а затем лениво откинулась назад и перевернулась к нему лицом. "Мне нужно кое-что спросить."
  
  "Стрелять."
  
  «Снова в JFK».
  
  "Ага…"
  
  «Как получилось, что ты не вытащил меня из этого самолета? Ты ведь мог меня арестовать? Почему ты этого не сделал?»
  
  По слабому намеку на улыбку и блеску в ее глазах он понял, к чему она клонит. Она взяла на себя инициативу, что было также хорошо, учитывая его решительные колебания, чтобы самому двигаться в этом направлении. На данный момент он уклонился от этого, уклончиво произнеся «Я не знаю», а затем добавил: «Я знал, что ты будешь настоящей занозой в заднице и, вероятно, закричишь на весь дом, если я тебя пойму».
  
  Она придвинулась ближе. «Черт возьми, я бы стал».
  
  Он почувствовал легкое оживление в груди и изменил свое положение, соскользнув вниз и еще больше наклонившись к ней лицом. «Плюс… я подумал, какого черта. Давай посмотрим, настолько ли она умна, как думает».
  
  Она наклонилась еще ближе. Ее лицо теперь парило в нескольких дюймах от его, ее глаза скользили по его лицу. Кудрявая улыбка стала шире. «Как великодушно с твоей стороны».
  
  Небо, лес, костер… все было идеально. Он чувствовал тепло ее губ, исходящих, манящих его, и на короткое время он почувствовал, как все остальное отпадает. Остальной мир просто перестал существовать.
  
  «Что я могу вам сказать, я великодушный парень. Особенно, когда кто-то отправляется в собственное… паломничество ».
  
  Она держалась за крошечный промежуток, разделяющий их губы. «Так что, учитывая, что ты здесь, защищаешь меня, - прошептала она, - я думаю, это делает тебя моим личным рыцарем-тамплиером?»
  
  "Что-то подобное."
  
  «Знаешь, - размышляла она, игриво глядя на него, - согласно официальному руководству тамплиеров, ты должен стоять на страже всю ночь, пока паломники спят».
  
  "Вы уверены в этом?"
  
  «Глава шестая, подраздел четвертый.
  
  Ощущение было нереальным.
  
  "Ты думаешь, ты справишься с этим?" спросила она.
  
  «Никакого пота. Это то, что мы, тамплиеры».
  
  Она улыбнулась. И с этими словами он наклонился и поцеловал ее.
  
  Он придвинулся ближе, и поцелуй стал более настойчивым. Они слились друг с другом, потерялись в данный момент, их разум был свободен от мыслей, поглощен возвышенным потоком ощущений, запаха и вкуса - а затем что-то вторглось, знакомый отклик, ныряющий в него, утаскивая его разум в более темное место, в лицо его опустошенной матери и мужчине в кресле, его руки безжизненно свисают по бокам, пистолет, невинно лежащий на ковре, стена позади него залита кровью.
  
  Он отстранился.
  
  "Какие?" - мечтательно сказала Тэсс.
  
  Он внутренне нахмурился, когда сел. Его глаза приобрели преследующий отдаленный блеск. «Это… это плохая идея».
  
  Она приподнялась и запустила руку в его волосы, прижимая к себе его рот. «О, я прошу не согласиться. Я думаю, что это отличная идея». Она снова поцеловала его, но как только их губы соприкоснулись, он снова отстранился.
  
  "Шутки в сторону."
  
  Тесс приподнялась на локте, на мгновение ошеломленная. Он просто смотрел на нее, удрученный.
  
  «Боже мой. Ты серьезно». Она искоса посмотрела на него и одарила его дерзкой ухмылкой. "Это ведь не какой-то безбрачие Великого поста, не так ли?"
  
  "Едва ли."
  
  «Хорошо, и что тогда? Ты не замужем. Я почти уверена, что ты не гей, хотя…» Она сделала жест «может быть». «И в прошлый раз, когда я проверил, я подумал, что выгляжу чертовски хорошо. Так что же это?»
  
  Он изо всех сил пытался выразить это словами. Эти чувства подкрадывались к нему не впервые, но это было давно. Он давно не чувствовал себя так к кому-то. "Это трудно объяснить."
  
  "Пытаться."
  
  Это было непросто. «Я знаю, что мы почти не знаем друг друга, и, возможно, я прыгаю по этому поводу, но ты мне очень нравишься, и ... есть вещи обо мне, которые, я думаю, тебе нужно знать, даже если ...» Он не продолжил, но смысл был ясен. Даже если я потеряю тебя из-за этого . «Это о моем отце».
  
  Что полностью ее выбросило.
  
  «Какое это имеет отношение к нам? Ты сказал, что был молод, когда он умер, и это сильно тебя ударило». Она увидела, как Рейли вздрогнул. С первого раза, когда он упомянул об этом в ее доме в тот вечер, она знала, что вторглась в трудный путь, но ей нужно было знать. "Что случилось?"
  
  «Он застрелился. Без причины».
  
  В глубине души Тесс почувствовала, как разворачивается узел. Ее воображение привело ее в еще более темные места. «Что ты имеешь в виду, без причины? Должна была быть причина».
  
  Рейли покачал головой, и его лицо затуманилось. «В том-то и дело. Просто не было. Я имею в виду, ничего из того, что имело смысл. Он никогда не был внешне мрачным или угрюмым. В конце концов мы узнали, что он болен, он страдает от депрессии, но для этого не было никаких причин. У него была хорошая работа, ему нравилась его работа, нам было комфортно, у него была любящая жена. Судя по всему, у него была прекрасная жизнь. Это не помешало ему вышибить себе мозги ».
  
  Тесс наклонилась к нему. «Это болезнь, Шон. Состояние здоровья, химический дисбаланс, как бы вы это ни называли. Ты сам это сказал, он был болен».
  
  «Я знаю. Дело в том, что это тоже генетическое. Есть один шанс из четырех, что я его получу».
  
  «И три из четырех шансов, что вы этого не сделаете». Она ободряюще улыбнулась. Он не выглядел убежденным. "Он лечился от этого?"
  
  «Нет. Это было до того, как прозак стал новым аспирином».
  
  Она остановилась, обдумывая это. "Вы проверяли себя?"
  
  «У нас есть рутинные психологические оценки на работе».
  
  "А также…?"
  
  «Они не нашли ничего плохого».
  
  Она кивнула. «Хорошо. Я тоже этого не вижу».
  
  "Видеть это?"
  
  Ее голос смягчился. «В твоих глазах. Я мог видеть что-то, на некотором расстоянии, как будто ты отгорожен стеной, всегда что-то сдерживаешь. Сначала я подумал, что это может быть ваш МО, понимаете, значок говорит, сильный, молчаливый тип. " Она сияла убеждением и уверенностью. «Это не должно случиться с вами».
  
  «Что, если это так? Я прошел через это, я видел, что он сделал с моей мамой. Я бы не хотел, чтобы ты или кто-то, кто мне дорог, прошел через это».
  
  «Так ты собираешься отгородиться от остального мира? Давай, Шон. Это как сказать мне, что мы не должны быть вместе только потому, что, я не знаю, твой отец умер от рака. Кто на самом деле знает что будет с любым из нас? Ты просто живешь своей жизнью и надеешься на лучшее ».
  
  «Не каждый просыпается однажды утром и решает увести пулю из этого мира. Дело в том, что я узнаю часть его во мне. Когда он это сделал, он был не намного старше меня. иногда в зеркало, и я вижу его, я вижу его взгляд и его позицию, и это меня пугает ».
  
  Она покачала головой с явным разочарованием. "Вы сказали, что ваш священник помог вам пройти через это?"
  
  Он рассеянно кивнул. «Мой отец не был поклонником религии. Он поставил под сомнение существование веры, а моя мама, ну, она как бы придерживалась линии, в любом случае она не была особенно духовной. После его смерти я просто полностью отключился. Я не мог». Я не понимаю, почему он это сделал, почему мы не ожидали этого, почему мы не остановили это. Моя мама была совершенно разбита. В итоге она проводила все больше и больше времени с нашим священником, который, в свою очередь, начинал говорил со мной об этом. Он помог мне понять, почему ни один из нас не виноват, и показал мне другую сторону жизни. Церковь стала моим убежищем, и я никогда не забывал об этом ».
  
  Тесс заметно взяла себя в руки, говоря теперь с новой решимостью. «Ну, знаешь что? Я ценю беспокойство и предупреждение, это очень по-джентльменски с твоей стороны, но меня это нисколько не пугает. Тебе нужно, чтобы я знал, и теперь я знаю, хорошо? Но я не Думаю, вы можете так продолжать, вы не можете позволить чему-то, что, вероятно, никогда не произойдет, разрушить вашу жизнь. Вы только помогаете превратить это в самореализующееся пророчество. Вы не он, хорошо? должен отпустить, жить своей собственной жизнью, и если это не работает, что ж, тогда, может быть, что-то в корне не так в том, как вы живете своей жизнью. Вы один, что не очень хорошее начало, и Бог знает, что вы этого не сделали точно выбрала яркое и веселое направление работы ».
  
  «Это то, что я делаю».
  
  «Ну, может тебе нужно сделать что-нибудь еще». Улыбка снова появилась своевременно и долгожданно. «Как будто заткнуться и поцеловать меня».
  
  Глаза Рейли скользнули по ее лицу. Она пыталась разобраться в его жизни, вселяя в него искренний оптимизм, и все же он почти не знал ее. Он почувствовал что-то знакомое, что-то, что он начинал узнавать, происходило только тогда, когда он был рядом с ней: одним словом, живым.
  
  Он наклонился к ней и крепко притянул к себе.
  
  ***
  
  По мере того, как две фигуры на экране приближались, их серо-голубые тепловые сигнатуры сливались в один деформированный кусок. Приглушенные голоса тоже исчезли, сменившись приглушенными звуками сбрасываемой одежды и движущихся друг против друга тел.
  
  Де Анжелис сжимал чашку теплого кофе и безразлично смотрел на экран. Они были припаркованы на холме, выходящем на впадину, где Тесс и Рейли разбили лагерь. Задняя дверь бежевого «Ленд Крузера» была открыта, за ней виднелись два светящихся в темноте экрана. Одним из них был ноутбук, от которого тянулся провод к инфракрасной камере наблюдения Raytheon Thermal-Eye, установленной на штативе и доминирующей над пейзажем перед ней. Параболический направленный микрофон, установленный на втором штативе. Другой экран принадлежал маленькому портативному КПК. Он мигал вместе с GPS-трекером, который тайно цеплялся за нижнюю часть дорожной сумки Тесс.
  
  Монсеньор повернулся и посмотрел на темную долину внизу. Он был тихо доволен. Все было под контролем, и ему это нравилось. Они были близки и, если повезет, опередили Вэнса. Он все еще не знал, куда они направляются; он бы предпочел, чтобы в их машине была аудиосистема, но возможность подбросить там жучок не представилась. Не то чтобы это имело значение. Что бы они ни нашли, он будет прямо за ними, ожидая, чтобы это собрать.
  
  Это была легкая часть.
  
  Более сложным был вопрос, что с ними делать, когда это будет достигнуто.
  
  Де Анжелис в последний раз пристально посмотрел на экран, прежде чем выбросить остатки кофе в кусты.
  
  Он бы не потерял из-за этого сон.
  
  
  
  Глава 55
  
  
  
  
  
  Когда Тесс проснулась, снаружи проникал дневной свет. Она сонно протянула руку, но ее рука нашла только пустую набивку. Она была одна в спальных мешках, которые были застегнуты вместе. Сидя, она вспомнила, что была обнажена, и нашла одежду, которую поспешно выбросили накануне вечером.
  
  Снаружи солнце стояло выше, чем она ожидала, и, посмотрев на часы, она поняла почему. Было почти девять, и солнце уже было на полпути к поразительно голубому небу, ясному и безупречному. Она прищурилась, оглянувшись и обнаружив, что рядом с «Паджеро» стоит Рейли без рубашки. Он брился, используя горячую воду из погружного водонагревателя, подключенного к розетке прикуривателя.
  
  Когда она подошла к нему, он повернулся и сказал: «Кофе готов».
  
  «Я люблю этого твоего парня из Эртугрула», - подумала она, проверив дымящийся термос. Насыщенный запах бархатистого черного кофе разбудил ее чувства. «Вы, ребята, действительно путешествуете стильно».
  
  «И вы думали, что ваши налоговые доллары тратятся впустую». Он вытер пену для бритья и поцеловал ее, и, когда он это сделал, она снова увидела маленькое незаметное серебряное распятие на тонкой цепочке на его шее, которое она заметила накануне вечером. Она подумала, что в наши дни это было не то, что люди часто носят, во всяком случае, не в ее лесной шее, и в нем было очарование старого мира, которое бросало ее. Она не думала, что это будет что-то хоть сколько-нибудь привлекательное, но для него все было как-то иначе. Это казалось подходящим; это было частью того, кем он был.
  
  Вскоре они вернулись на дорогу, а «Паджеро» проедал неровности и выбоины асфальта, пока они продолжали движение вглубь суши. Они миновали несколько заброшенных домов и небольшой фермерский дом, а затем свернули с узкой дороги, по которой шли, и свернули на еще более узкую лесную тропу, которая круто поднималась.
  
  Когда они проезжали мимо рощи бальзамовых деревьев, с которой молодой сельский житель стучал по ароматному смолистому стораксу, Тесс теперь увидела горы, вырисовывающиеся впереди, и почувствовала волну возбуждения.
  
  "Вон там. Видишь это?" Ее пульс участился, когда она указала на холм вдали. Его вершина имела характерный симметричный профиль. «Вот и все, - воскликнула она. «Двойной горбатый хребет Кенджик ». Ее глаза поглощали записи и карту в руке, пока она согласовывала их с ландшафтом перед ними. «Мы там. Деревня должна быть в долине, по другую сторону этих гор».
  
  Гусеница прорезала густую группу сосен, и когда они вышли из нее и снова вышли на свет, они обогнули холм и, теперь, когда Pajero использовал всю мощь своего полного привода, продолжал подниматься вверх. пока они не достигли гребня.
  
  Это было не то, чего она ожидала. Прицел ударил ее, как кувалдой.
  
  Там, перед ними, в долине между двумя хребтами пышных, поросших соснами гор, раскинулось огромное озеро.
  
  
  
  Глава 56
  
  
  
  
  
  Все тело Тесс застыло, когда она смотрела в замешательстве, затем ее рука вцепилась в дверную защелку, и она вышла из машины, прежде чем она полностью остановилась. Она бросилась к краю гребня и в полном непонимании огляделась. Темное мерцающее озеро просто мирно лежало, простираясь от одного конца долины до другого.
  
  «Я не понимаю», - выпалила она. «Это должно быть прямо здесь». Рейли стоял рядом с ней. «Мы, должно быть, где-то свернули не туда».
  
  "Ни за что." Тесс была взволнована, ее мысли метались, размышляя о деталях путешествия, которое они предприняли, пересматривая по пути все маркеры. «Все подошло идеально. Мы проследили его путь в буквальном смысле. Он должен быть здесь. Он должен быть прямо здесь». Не желая принять вопиющую ошибку, она спустилась между деревьями и прошла немного вперед, чтобы лучше рассмотреть. Рейли последовал за ней.
  
  Озеро простиралось до самых дальних уголков долины справа от них. Его противоположный конец был закрыт лесом.
  
  Тесс недоверчиво уставилась на спокойную воду. «Я не понимаю».
  
  Рейли огляделся вокруг. «Послушайте, мы не можем быть так далеко. Это должно быть где-то здесь. Мы только что облажались где-то по пути».
  
  "Да, но где?" - раздраженно сказала она. «Мы следовали тому, что он написал, вплоть до двойного гребня. Это должно быть прямо здесь». Она внимательно изучала карту. «На карте даже нет озера».
  
  Она посмотрела на него и вздохнула от отчаяния.
  
  Он обнял ее. «Послушайте, мы близки, я в этом уверен. Мы были в пути уже пару часов. Давайте найдем город, где поесть. Мы можем просмотреть ваши записи там».
  
  ***
  
  Деревня была маленькая, единственная локанта крошечная, сугубо местное дело. Их приказ принял старик с морщинистым лицом и темными глазами, похожими на гальку, что в основном заключалось в их согласии со всем, что, по его словам, было доступно. Последовали две бутылки пива Efes и тарелка фаршированных виноградных листьев.
  
  Тесс погрузилась в свои записи. Она успокоилась, но все еще была безутешна, явно и справедливо погрязшая в глубоком фанке.
  
  «Ешь», - сказал он ей. "Ты будешь дуться лучше".
  
  «Я не дуюсь», - пробормотала она, раздраженно взглянув на него.
  
  "Дай мне взглянуть."
  
  "Какие?" Ослепление усилилось.
  
  «Ваши записи. Давайте рассмотрим их вместе, шаг за шагом».
  
  Она оттолкнула их и откинулась назад, сжимая кулаки, выдавливая из них воздух. «Мы так близки, я чувствую это».
  
  Старик вернулся с двумя тарелками капустных долм и шашлыками из баранины на гриле. Рейли смотрел, как он кладет их на стол, затем кивнул в знак признательности, прежде чем взглянуть на Тесс. "Может быть, мы должны спросить его?"
  
  « Beer el Sifsaaf не было ни на одной карте уже сотни лет», - проворчала она. «Я имею в виду, давай, Шон. Он стар, но не так уж и стар».
  
  Рейли ее не слушал. Его глаза были прикованы к старику, который расплылся в зубастой улыбке и робко кивнул ему. Рейли внезапно ощутил приступ предвкушения. " Пиво эль Сифсааф?" он нерешительно спросил старика, затем медленно: «Ты знаешь, где это?»
  
  Старик улыбнулся и энергично кивнул. « Beer el Sifsaaf», - сказал он. « Евет ».
  
  Глаза Тесс загорелись, и она поднялась со своего места. "Какие?" Мужчина снова кивнул. "Где?" - воскликнула она взволнованно. "Где это находится?" Мужчина все еще явно соглашался, но теперь выглядел немного смущенным. Она нахмурилась и попыталась снова. " Нереде ?"
  
  Старик указал на холм, с которого они только что спустились. Тесс подняла взгляд и проследила за его протянутым пальцем. Он махал рукой на север, а Тесс уже направлялась к машине.
  
  ***
  
  Через несколько минут «Паджеро» с ревом мчался обратно на холм. Старик с ружьем держался за ручку над своим окном в состоянии вспотевшего ужаса, наблюдая, как гора проносится мимо него, ветер хлестал сквозь открытые окна, его крики « Явас, явас» просто приправляли Бесконечная ухмылка Рейли, пока они неслись вперед. Тесс наклонилась вперед с заднего сиденья, ее глаза осматривали стремительный пейзаж в поисках подсказок.
  
  Прямо перед гребнем, где они видели озеро, старик указал: « Гол, гол », и Рейли повернул колесо, чтобы провести их по еще более узкой дороге, которую они раньше не видели. Внедорожник рванул вперед с ветвями деревьев. Еще километр или около того, и деревья расчистились, и они взобрались на еще один гребень.
  
  Старик возбужденно улыбался, указывая на долину. " Орада, Орада! Сотэ !"
  
  Когда долина открылась перед ними, Тесс не могла поверить своим глазам.
  
  Это было озеро.
  
  Опять таки.
  
  Она бросила на него взгляд крайнего уныния, когда Рейли остановил внедорожник, и все вышли из машины. Они подошли к краю небольшой поляны, старик все еще самодовольно кивал. Тесс наблюдала за ним и покачала головой, повернувшись к Рейли. «Конечно, надо было найти дряхлого». Она снова посмотрела на старика, умоляя его. " Пиво эль Сифсааф? Нереде?"
  
  Бровь старика нахмурилась в явном замешательстве. « Орада», - настаивал он, указывая на озеро.
  
  Рейли сделал еще несколько шагов вперед и еще раз взглянул. С этой точки обзора он мог видеть все озеро, включая его западную кромку, которая была скрыта за лесом с их предыдущей точки обзора.
  
  Он повернулся к Тесс, и на его лице появилась легкая ухмылка. «О вы, маловерные, - сказал он.
  
  "Что это должно означать?" - выпалила она. Его пальцы спокойно приглашали ее присоединиться к нему. Она посмотрела на старика, который кивнул в знак согласия, затем в замешательстве перелез к Рейли и тоже увидел это.
  
  С этого нового ракурса Тесс могла видеть в миле или больше, пересекая край озера, бетонную дорогу, тянувшуюся от одного холма к другому. Вершина плотины.
  
  «Боже мой, - сказала она.
  
  Рейли вынул из кармана блокнот и теперь делал набросок холмов в разрезе с линией, протянувшейся между ними на поверхности озера. Затем он нарисовал грубый контур некоторых домов на дне озера и показал эскиз старику, который взял шариковую ручку, нарисовал большой крестик на дне озера и сказал: « Coy suyun altinda. Beer el Сифсааф ".
  
  Тесс посмотрела на Рейли, и он показал ей свой шаткий рисунок. «Это там внизу», - подтвердил он. «Под водой. Эта плотина затопила всю долину, вместе с остатками деревни. Она находится на дне озера».
  
  
  
  Глава 57
  
  
  
  
  
  Теперь, когда старик сидел поудобнее, Рейли осторожно повел «Паджеро» по ухабистой и усыпанной камнями дороге, пока они не достигли края озера.
  
  Он был массивным, поверхность его воды была гладкой и шелковистой, как стекло. На противоположном берегу была линия столбов, входящие линии электропередач и телефонные линии, предположил он, и, вероятно, дорога внутрь. От самой плотины он мог видеть линию пилонов, шагающих на север через гряду холмов и направляющихся к цивилизации. Если не считать плотины и искусственного озера, цивилизация не повлияла на это место. Окружающие леса и более высокие более мрачные горные вершины, ни одна из которых не была особенно гостеприимной местностью, казались ему так же, как, должно быть, тамплиерам, прошедшим этот путь семьсот лет назад.
  
  Они достигли плотины и, испытывая облегчение от того, что сошли с труднопроходимой дороги, и так же стремясь теперь, как Тэсс добраться до места назначения, Рейли помчался по бетонной дороге, которая пересекала вершину массивной бетонной конструкции. Слева от них он увидел падение высотой не менее двухсот футов. В дальнем конце находилась станция техобслуживания, куда их вел старик.
  
  Когда они ехали по мостовой, глаза Рейли осматривали края озера и землю над ними. Не было никаких признаков жизни, хотя он не мог быть уверен; лесной покров был плотным, тени обеспечивали достаточное укрытие для всех, кто не хотел, чтобы его видели. Он внимательно следил за любыми признаками Вэнса, так как они вступили в заключительный этап своего путешествия и не видели ничего, что могло бы указывать на каких-либо посторонних посетителей в этом районе. Ситуация, наверное, была бы иной в разгар летнего туристического сезона, но сейчас они, казалось, остались одни.
  
  Не то чтобы из-за этого Рейли чувствовал себя более комфортно. Вэнс показал, что умеет опережать их на шаг, и проявил упорную решимость и стойкость в достижении своей цели.
  
  Он был там. Где-то.
  
  Во время поездки Рейли использовал время, чтобы спросить старика, спрашивал ли кто-нибудь еще о деревне в последнее время. После некоторой неуклюжей языковой акробатики он понял от старика, что, насколько он знал, об этом никто не спрашивал. «Может быть, мы бежим впереди него» , - подумал Рейли, осматривая территорию плотины в поисках чего-нибудь неуместного, прежде чем остановить внедорожник рядом с тем, что выглядело как небольшое техническое обслуживание.
  
  На улице был припаркован ржаво-белый «Фиат». Отсюда он мог видеть то, что казалось дорогой, идущей с другой стороны. Он оказался гладким и довольно новым. «Если я так думаю, - сказал он Тесс, - мы могли бы комфортно поехать здесь за половину времени».
  
  «Что ж, когда мы здесь закончим, - усмехнулась она, - может быть, мы сможем быстро и плавно выбраться отсюда». Ее настроение неизмеримо изменилось, когда она улыбнулась ему, прежде чем выскочить из машины, чтобы следовать за стариком, который теперь приветствовал молодого человека, вышедшего из небольшого сарая.
  
  Рейли выждал мгновение, наблюдая за ее длинноногими шагами по направлению к двум местным мужчинам. Она была неисправимой. Во что , подумал он, я ввязываюсь с этой женщиной? Он предложил им вызвать их открытие и дождаться прибытия группы специалистов, которые займутся этим вопросом, заверив Тесс, что сделает все возможное, чтобы убедиться, что находка принадлежит ей. Она не моргнула глазом, прежде чем отвергнуть его предложение и умолять его подождать. Несмотря на его здравый смысл, он уступил, подчинившись силе ее энтузиазма. Она шла на это до конца и даже зашла так далеко, что настояла на том, чтобы он пока держался подальше от спутникового телефона, по крайней мере, до тех пор, пока у нее не будет возможности взглянуть самой.
  
  Тесс уже серьезно разговаривала с молодым человеком, инженером по имени Окан. Он был маленьким и стройным, с густыми черными волосами и заросшими усами, и по ухмылке на его лице Рейли понял, что чары Тесс уже подавляли любое нежелание мужчины помогать им. Окан немного говорил по-английски, что тоже помогло. Рейли с интересом наблюдал, как Тесс объяснила, что они были археологами, интересующимися старыми церквями, особенно той, которая находится под поверхностью озера. Инженер объяснил, что долина была затоплена в 1973 году - через два года после того, как была составлена ​​карта Тесс. Плотина теперь обеспечивала большую часть электроэнергии для процветающего прибрежного региона на юге.
  
  Ее следующий вопрос инженеру остановил Рейли. «У вас здесь должно быть водолазное снаряжение, верно? Для проверки дамбы».
  
  Окан, похоже, был удивлен не меньше Рейли. «Да, есть», - пробормотал он. "Почему?"
  
  Она отбросила все сомнения. «Мы бы хотели одолжить».
  
  "Вы хотите нырнуть и поискать эту церковь?" - спросил он с растерянным лицом.
  
  «Да», - бодро ответила Тесс, широко поднимая руки. "Это идеальный день для этого, не так ли?"
  
  Инженер взглянул на Рейли и старика, не зная, что с этим делать. «У нас есть какое-то оборудование, да, но оно используется только один или два раза в год», - нерешительно сказал он. "Это нужно будет проверить, я не знаю, если ..."
  
  Она тут же прыгнула. «Мы с коллегой можем их проверить. Мы делаем это все время. Мы будем следовать за вами?» Рейли неуверенно посмотрел на нее. Она посмотрела на него с полной уверенностью. Он все еще обдумывал ее дикое предположение, что они оба были обученными ныряльщиками. Он не знал о ней, но у него не было ничего, кроме самой элементарной базовой подготовки под водой. Тем не менее, он не собирался сдерживать ее парад - ни здесь, ни перед двумя незнакомцами. Ему было любопытно посмотреть, к чему приведет ее решимость.
  
  Окану эта идея явно не понравилась. «Я не уверен, я… я не уполномочен делать что-либо подобное».
  
  «О, я уверен, что все будет хорошо». Она снова сверкнула этой улыбкой. «Мы, конечно, подпишем отказ», - заверила она его. «Это будет полностью наша ответственность. И, очевидно, мы очень рады заплатить вознаграждение… компании за использование оборудования». Пауза перед тем, как она произнесла «компания», была как нельзя кстати. Еще короче, и Окан мог это пропустить; больше, и его могли бы оскорбить столь неуклюже подразумеваемая взятка.
  
  Маленький человечек некоторое время изучал ее, затем его усы дернулись, и он пожал плечами. «Хорошо. Пойдем со мной. Позвольте мне показать вам, что у нас есть».
  
  ***
  
  Узкая лестница вела из офиса в пыльную кладовую, беспорядочно заваленную оборудованием и тускло освещенную флуоресцентной лампой, которая мерцала и жужжала. В голубом сиянии Рейли различил сварочный аппарат, баллоны с бутаном, установку для сжигания ацетилена и кислород, а в дальнем углу - кучу водолазного снаряжения.
  
  Он предоставил Тесс разбираться с ними, и, когда она поднимала каждую часть оборудования, казалось, что она знала, что делает.
  
  «Это не современно, но сойдет», - сказала она, пожимая плечами.
  
  Однако ей не удалось найти подводный компьютер, без которого им пришлось бы обходиться. Она увидела на стене карту погружений и спросила Окан, насколько глубоко озеро. Он сказал ей, что, по его мнению, его глубина была сотня, может быть, сто двадцать футов. Она сверилась с таблицей и нахмурилась. «У нас не так много времени на дне. Нам нужно начать наше погружение прямо на вершине деревни». Снова повернувшись к Окану, она спросила его, есть ли у него что-нибудь, указывающее на его местонахождение.
  
  Бровь человечка нахмурилась, обдумывая этот вопрос. «Вы должны поговорить с Риистемом», - наконец сказал он. «Он жил в деревне до того, как она была затоплена, и он никогда не покидал ее. Если кто-нибудь знает, где находится церковь, он это сделает».
  
  Рейли подождал, пока Окан выйдет из комнаты, прежде чем повернуться к Тесс. «Это безумие. Мы должны привлечь некоторых профессионалов».
  
  «Вы что-то забываете. Я профессионал», - настаивала она. «Я проделывал это сто раз».
  
  «Да, но не так. Кроме того, я не очень рад, что мы оба там внизу, и никто не будет следить за этим».
  
  «Мы должны дать ему шанс. Да ладно, ты сам это сказал. Вокруг никого нет. Мы опередили Вэнса». Она наклонилась к нему, ее лицо светилось нетерпением. «Мы не можем остановиться сейчас. Не тогда, когда мы так близко».
  
  «Одно погружение», - уступил он. «Тогда мы звоним».
  
  Она уже направлялась к двери. "Давай сделаем это подсчетом".
  
  Они подняли оборудование по лестнице и сложили все в кузов «Паджеро». Окан пригласил Тесс в свой ржавый белый «Фиат», прося Рейли следовать за ним со стариком. Рейли посмотрел на Тесс, которая заговорщицки подмигнула, прежде чем сложить ноги в маленькой машине, к явной радости инженера.
  
  «Паджеро» следовал за автомобилем Окана по асфальтированной служебной дороге около полумили, пока инженер не съехал и не остановился возле жилого комплекса, внутри которого были сложены бетонные блоки, дренажные трубы и десятки пустых бочек из-под масла; весь обычный беспорядок, оставшийся в конце любого строительного проекта. Внутри комплекса возился старик в традиционном головном уборе и халате. Рейли догадался, что здесь действует небольшое частное предприятие, и совсем не удивился, когда Окан представил переработчика, Риистема, как своего дядю.
  
  Риистем беззубо улыбнулся им, затем внимательно слушал, как его племянник задавал несколько вопросов, прежде чем ответить, размахивая руками и восторженно кивая.
  
  Окан повернулся к Тесс и Рейли. «Мой дядя очень хорошо помнит остатки деревни. Много лет он водил сюда своих коз. Он говорит, что сохранились только части церкви». Он пожал плечами, вставляя собственное замечание. «По крайней мере, так было до того, как долина была затоплена. Рядом с церковью был колодец, и он помнит…» Окан нахмурился, подбирая слова. «Мертвый корень очень большого дерева».
  
  «Пень», - сказала Тесс.
  
  «Пень, да, вот и все. Пень от ивы».
  
  Тесс повернулась к Рейли, ее глаза горели предвкушением.
  
  «Так что ты думаешь? Стоит ли смотреть?» - невозмутимо сказал он.
  
  «Если ты настаиваешь», - усмехнулась она.
  
  Они поблагодарили Окан и старика, который уехал, инженер бросил последний неохотный взгляд на Тесс, и вскоре она и Рейли натянули гидрокостюмы и потащили свое снаряжение к кромке воды, где Риистем держал пару небольших гребных лодок. . Они забрались на борт, затем Риистем оттолкнул их и забрался внутрь. Взяв весла, он начал грести легкими движениями человека, для которого это было постоянной практикой.
  
  Тесс использовала поездку, чтобы напомнить Рейли о рутинных процедурах, которые он смутно припомнил из своего единственного предыдущего опыта дайвинга во время короткого отпуска на Каймановых островах четыре года назад. Риистем прекратил грести, когда они были примерно на полпути между восточным и западным берегами и примерно в трех четвертях мили от плотины. Бормоча себе под нос, покосившись сначала на одну ближайшую вершину холма, потом на другую и еще, он использовал одно из весел как лопаточку, чтобы сделать серию осторожных движений по позиционированию. Когда он это сделал, Рейли перегнулся через борт и покрутил обе маски в воде.
  
  "Как вы думаете, что там внизу?" он спросил.
  
  "Я не знаю." Она серьезно посмотрела на воду. «Прямо сейчас я просто надеюсь, что он там».
  
  Они молча смотрели друг на друга, потом сообразили, что старик остановился и торжествующе обнажает десны. Он указал вниз. « Килисе суюн алтинда », - сказал он им. Слова были похожи на те, что использовал хилый мужчина из ресторана.
  
  " Суюн". - сказала Тесс.
  
  "Что он сказал?"
  
  «Проклятье, если я знаю, - ответила она, забираясь на край лодки, прежде чем добавить, - но я почти уверена, что kilise означает церковь, так что я думаю, это должно быть оно». Она склонила голову к нему. "Ты идешь что ли?"
  
  И прежде чем он смог ответить, она сняла маску и позволила себе скатиться назад в резервуар с едва заметным всплеском. Бросив взгляд на Риистема, которая подняла большой палец в совершенно современном жесте, Рейли последовал за ней, куда менее изящно, в темную воду.
  
  
  
  Глава 58
  
  
  
  
  
  Когда они спустились в холодный мрак озера, Тесс охватил знакомый рывок, которого она так жаждала. Было что-то почти мистическое в том, чтобы знать, что она, возможно, вот-вот увидит то, чего не видели человеческие глаза в течение многих лет. Это уже было пьянящее ощущение на суше, приближающейся к остаткам давно потерянных цивилизаций, которые лежали под веками песка и земли. Когда это место было похоронено под горой воды, восторг было еще больше.
  
  Однако это погружение превзошло их всех в ее понимании. Если большинство раскопок или погружений, по крайней мере, начинались с обещания какого-нибудь великого открытия, они чаще всего оказывались разочаровывающими. Этот был другим. След подсказок, которые привели их к этому озеру, характер закодированного сообщения и то, на что люди были готовы пойти, чтобы добраться до всего этого, указывал на то, что она находится на пороге археологического открытия, имеющего гораздо большее значение, чем все, что она когда-либо реально ожидала сделать.
  
  Теперь они были на высоте двадцати футов и медленно спускались. Между холодом и ожиданием казалось, будто каждая последняя пора на ее теле внезапно ожила. Она посмотрела туда, где солнечный свет падал на поверхность. Дно лодки старика безмятежно висело над ней, вода мягко плескалась по нему. Прозрачность воды была хорошей, учитывая, что они находились в основном в заблокированной реке, но темнота быстро сгущалась вокруг них.
  
  Дна все еще не было видно. Тесс включила осветительную установку, которую она держала в руках, и за несколько секунд его разрядный свет высокой интенсивности достиг полной мощности и осветил жуткую тьму впереди нее. Маленькие частицы танцевали в воде перед ней, медленно плывя по течению, направляясь к плотине. Она взглянула на Рейли, опускающегося рядом с ней, когда небольшая косяк форели с любопытством вплелась в нее, прежде чем ускользнуть в темноту.
  
  Она заметила, что Райли жестикулирует внизу, и увидела, как медленно вырисовывается дно озера. Поначалу это приводило в замешательство: даже несмотря на годы ила и заселения с момента постройки плотины, она не выглядела как морское дно, к которому она привыкла. На самом деле он выглядел так же, как и было: затопленная долина, усыпанная камнями и голыми стволами давно мертвых деревьев. Большую часть его покрывали густые темные водоросли.
  
  Они плыли бок о бок, кружась по спирали, сканируя дно, и ее натренированные глаза первыми это заметили. Старик сдержал свое слово; там, едва заметные в этом потустороннем пейзаже, были призрачные останки города.
  
  Сначала все, что она могла разглядеть, были скопления эродированных каменных стен, затем постепенно она начала понимать форму и цель и могла видеть, как камни образуют однородные, линейные формы. Она провела Рейли дальше, и теперь она могла разглядеть улицу и несколько домов. Они скользили вперед, глядя на развалины старой деревни, подвешенные над ней в стигийской темноте, как исследователи, парящие над чужой землей. Это было сюрреалистическое зрелище: безлистные ветви мертвых деревьев покачивались в слабом потоке, как манящие конечности плененных душ.
  
  Внезапное движение повернуло ее взгляд влево. Стая маленьких рыбок, питавшихся скоплениями водорослей, рассыпалась в тени. Обернувшись, она заметила, что дома уступили место открытому пространству. Двигаясь к нему, она увидела черный пень огромного дерева, тонкие остатки его гнилых ветвей едва покачивались. Вот и все: иву нашли. Она бессознательно выпустила порыв воздуха, небольшое облако пузырьков вырвалось из регулятора и поднялось на поверхность. Ее глаза лихорадочно осматривали окрестности. Она знала, что это должно быть близко. Когда Рейли присоединился к ней, она заметила это: раскрошенные остатки того, что должно было быть колодцем, в нескольких ярдах вверх по течению от пня. Она двинулась вперед, луч ее света проник сквозь стену тьмы за колодцем. А там, чуть дальше, вздымающиеся вверх в каком-то меланхолическом величии стены церкви.
  
  Она взглянула на Рейли. Он плыл рядом с ней, воспринимая все это, явно испытывая трепет перед ней, как и она. Она рванулась вперед и налетела на вырисовывающуюся структуру. Ил накапливался по бокам, укрепляя стены. Его крыша была сильно выпотрошена. Когда она направила свет на стены, она смогла сказать, что состояние церкви было настолько плохим, что она наверняка находится в гораздо худшем состоянии, чем семьсот лет назад, когда ее нашли тамплиеры.
  
  Следуя за Рейли, Тесс упала и, как птица, влетевшая в сарай, проплыла через портал церкви, где криво висела массивная дверь. Теперь внутри, паря в пятнадцати футах над полом церкви, они двигались по подводной галерее колонн, некоторые из них рухнули. Стены не позволили скопиться слишком большому количеству ила, что послужило хорошим предзнаменованием для поиска надгробия. Они продвигались плотным строем, свет создавал калейдоскоп теней в глубоких углублениях по бокам.
  
  Тесс огляделась, записывая каждую жуткую форму и тень, пытаясь сдержать учащенное сердцебиение. Теперь, когда портал поглотила тьма позади них, она подала знак Рейли и упала на дно. Он последовал. Там лежала огромная разбитая каменная плита, которая, как она догадалась, была частью алтаря. Он был задушен водорослями; повсюду крались крошечные раки. Она проверила время и подала Рейли знак десятью пальцами. Они должны были начать восхождение через столько же минут; в баках не было достаточно воздуха, чтобы позволить длительную декомпрессионную остановку.
  
  Тесс знала, что они были близки. Проскользнув в нескольких дюймах от нижней части церкви, она осторожно смахнула ил с пола, стараясь не создавать слишком много облаков. Не было никаких следов каменных плит. Только мелкий мусор и еще больше ила, по которому проскользнули угри. Затем Рейли толкнул ее. Он что-то сказал, его голос был искаженным, металлическим звуком посреди пузырящейся воды, вылившейся из его мундштука. Она смотрела, как он наклонился и смахнул немного ила и камней с небольшой ниши. На полу виднелись выцветшие резные буквы. Это был надгробный указатель. Теперь она тяжело дышала. Проведя пальцем по надписи, она разобрала имя: Кайо. Она посмотрела на Рейли, ее глаза горели возбуждением. Его глаза улыбнулись в ответ. Кропотливо и осторожно они очищали песок от других камней. Ее сердце теперь оглушительно стучало в ушах, буква за буквой появлялись новые имена. А потом сквозь ил показалось:
  
  Ромити.
  
  Письмо Эймар было настоящим. Декодер, созданный ФБР, оказался точным, и, что самое отрадное, ее предположения были верными.
  
  Они его нашли.
  
  
  
  Глава 59
  
  
  
  
  
  Двигаясь быстро, они начали расчищать мусор и песок вокруг надгробия. Рейли попытался просунуть пальцы в трещину и открыть ее, но плохой рычаг и его собственная плавучесть не позволили ему применить достаточное усилие. Тесс посмотрела на часы; осталось пять минут. Яростно оглядываясь в поисках чего-нибудь, что можно было бы использовать в качестве инструмента, Тесс заметила несколько скрученных кусков металла, торчащих из одной из колонн. Подплывая к нему, она тянула за выступающий стержень, пока тот не вылетел в облако крошечных каменных частиц. Она поплыла вниз так быстро, как только могла, и, вернувшись на пол церкви, Рейли взял его у нее и продвинул одним концом в трещину вокруг камня. Вместе они двинулись вниз на свободном конце.
  
  Вдруг раздался скрип. Не ниже них, а выше. Торопливо посмотрев вверх, Тэсс увидела небольшие обломки, падающие с того места, где она вытащила металлические конструкции. Было ли это просто движение воды или верхняя часть колонны соскальзывала с основания? Она настойчиво посмотрела на Рейли. Он ткнул пальцем в стержень, сигнализируя о новой попытке вырвать камень. Она кивнула и схватила его; И снова они приложили все свои силы к рычагу. На этот раз могильный маркер сдвинулся. Когда-то очень немного, но он сдвинулся, хотя и не настолько, чтобы протянуть руку. И снова они ударили по железному пруту. Маркер снова двинулся, затем наклонился вверх, позволив огромному пузырю воздуха вырваться на них. Он яростно прошел мимо них, затем вырвался вверх и исчез в дыре в гнилом потолке.
  
  Сверху раздался еще один скрип.
  
  Подняв глаза, Тесс увидела, что верхняя часть наклонной колонны определенно медленно отходит от основания. Железный прут, который она поспешно выбила, каким-то образом расшатал колонну и ослабил шаткую конструкцию. Над ней в воде, как беззвучные взрывы, лопались клубы пыли. Она повернулась к Рейли, который теребил каменный маркер и указывал вниз. Она увидела, что теперь ее рука могла проскользнуть сквозь нее. Она наклонилась, съежившись, когда она вернулась к старому фильму, где за руку ныряльщика схватил свирепый угорь. Вытеснив эту картину из головы, она погрузила руку в могилу. Она отчаянно ощупывала все вокруг, закрывая уши и разум грохотом трещин и ненадежностью окружавших ее древних стен. Затем ее пальцы что-то почувствовали. Он казался громоздким. Ее глаза умоляли Рейли, убеждая его еще больше поднять маркер, чтобы освободить для него место. Он обвил рукой штангу для лучшего захвата и выпустил огромный взрыв пузырей, пытаясь расширить отверстие. Тесс потянула за предмет, пытаясь протолкнуть его через отверстие, не повредив его.
  
  Рейли сделал последний рывок, и камень поднялся достаточно, чтобы позволить предмету проскользнуть сквозь него. Он был похож на кожаный мешочек с длинным ремешком, размером с небольшой рюкзак, набитый чем-то твердым и казавшимся тяжелым. Когда Тэсс вытащила его через щель, железный пруток внезапно сломался, и могильный камень соскользнул вниз, едва не попав в мешочек, когда он с глухим эхом ударился о впадину и поднял облако ила. Сверху за другим скрипом последовал звук царапания камня о камень, когда верхняя часть колонны медленно отрывалась от основания, крыша проваливалась над ней, когда она падала. Тесс и Рейли обменялись настойчивыми взглядами и направились к порталу, но что-то вернуло Тесс назад. Мешочек застрял, ремешок застрял под камнем.
  
  Когда она отчаянно натягивала ремешок, глаза Рейли осматривали дно, ища что-нибудь еще, чтобы использовать его в качестве рычага, но ничего не нашли. Теперь на них сыпались обломки, плывущие в постоянно сгущающемся облаке ила. Тэсс еще раз потянула за ремешок. Встревоженные глаза Рейли встретились с ее глазами, и она покачала головой. Это было бесполезно. Церковь вот-вот рухнет вокруг них, и им нужно будет выбраться оттуда, но это означало бы оставить сумку. Ее пальцы все еще сжимали потрепанную кожу. Она не собиралась отказываться от этого.
  
  Рейли двинулся быстро. Он снова опустился и провел пальцами по краю плиты, затем поставил ноги по обе стороны и потянул за нее в последней попытке освободить ремешок. Большой стропила поплыла вниз, приземлившись в нескольких дюймах от его ноги. С огромным усилием камень незаметно сдвинулся, но этого было достаточно, чтобы освободить ремень. Он отпустил, указал на портал, и они с Тесс направились к нему, яростно пиная, когда куски крыши рухнули вокруг них. Избегая их, они продирались сквозь столбы и падающие камни, пока, наконец, не прорвались через портал и не вышли в более чистую воду.
  
  Некоторое время они парили там, наблюдая, как церковь рушится сама по себе, огромные куски кирпичной кладки и камня обрушиваются балетным потоком мутной пузырящейся воды. Сердце Тесс все еще бешено колотилось. Она сосредоточилась на замедлении своего дыхания, осознавая ограниченный запас воздуха, который они несли, и долгий медленный подъем впереди них. Она взглянула на мешочек, гадая, что в нем содержится, гадая, остался ли он целым после всех этих лет, надеясь, что воздействие воды не испортило его. Когда она бросила прощальный взгляд на колодец, ее мысли ненадолго вернулись к Эймарду и той роковой ночи. Даже в самых смелых мечтах он не мог представить, семьсот лет назад, что долина будет затоплена искусственным заграждением, и что его тайное убежище окажется под водой на 100 футов.
  
  Рейли наблюдал за ней. Их взгляды встретились. Даже несмотря на искажение маски, ее восторг был очевиден. Она посмотрела на часы. Их танки скоро закончатся. Она ткнула пальцем вверх. Рейли согласно кивнул, и они начали медленный подъем, следя за тем, чтобы подниматься не быстрее, чем мельчайшие пузыри, вырывающиеся из их регуляторов.
  
  Вода вокруг них медленно очищалась, а кружащиеся облака пыли остались позади. Подъем, казалось, длился вечность, пока, наконец, не начал пробиваться свет. Глядя вверх, туда, где струился солнечный свет, кровь Тесс текла с ее лица, когда она внезапно заметила, что что-то изменилось. Протянув свободную руку, она схватила Райли за руку, но по напряжению в его мускулах она поняла, что он тоже это видел.
  
  Над ними, вместо тени одной лодки, теперь были две тени.
  
  Кто-то еще был там, но они ничего не могли сделать, так как их запас воздуха был на грани исчерпания. Им пришлось всплыть. Глаза Тесс ожесточились. Она знала, кто это должен быть. И когда они всплыли на поверхность, она увидела, что права.
  
  Риистем все еще был там, так же, как они оставили его, только у него был испуганный и жалобный хмурый взгляд. Во второй лодке, наблюдая за ними с видом приглушенного восторга - почти как профессор, признающий успех умной ученицы, подумала Тесс, - был Уильям Вэнс.
  
  Он держал в руках дробовик.
  
  
  
  Глава 60
  
  
  
  
  
  Помогая Тесс забраться в лодку Риистема, Рейли бросил быстрый взгляд в сторону берега. Рядом с их внедорожником стоял коричневый пикап «Тойота». На берегу озера стояли двое мужчин, и ни один из них не был инженером, Окан. Первый был намного выше и крупнее маленького инженера, а второй, хотя и жилистый и не выше Окан, не обладал густым гнездом черных волос. Рейли заметил еще кое-что: оба мужчины держали в руках пистолеты. Издалека они были похожи на охотничьи ружья, но Рейли не мог сказать наверняка. Он догадался, что Вэнс по пути купил себе немного местных сил. Он подумал, думал ли кто-нибудь из них проверить Паджеро, и если да, то нашли ли они браунинг, который он спрятал в ящик для хранения под сиденьем.
  
  Рейли внимательно посмотрел на Вэнса, впервые увидев его во плоти. Итак, это человек, стоящий за всей этой неразберихой . Он вспомнил убитых всадников в Нью-Йорке, пытаясь примирить человека перед ним со всеми событиями, которые привели их в это отдаленное место, и оценивая образ мыслей профессора. Угрожающее заявление о том, что Рейли на самом деле является агентом ФБР, нисколько не обеспокоило Вэнса. Наблюдая за его спокойным, сдержанным нравом, Рейли удивился, как этот искушенный человек, этот уважаемый ученый, превратился в беглеца, сидящего напротив него с дробовиком на коленях; как кому-то с его прошлым удалось собрать эту группу рейдов, и, что более важно, как он продолжал убивать свои наемные орудия одно за другим, причем с такой эффективностью и безжалостностью.
  
  Что-то не подошло.
  
  Он отметил, что Вэнс был зациклен на сумке в руках Тесс.
  
  «Осторожно», - сказал ей Вэнс, когда она садилась в лодку. «Мы бы не хотели его повредить. Не после всего этого». Его тон звучал странно отстраненно, когда он протянул руку. «Пожалуйста», - поманил он.
  
  Тесс посмотрела на Рейли, не зная, что делать. Рейли повернулся к Вэнсу, который другой рукой медленно развернул дробовик, пока тот не указывал в их сторону. Выражение лица профессора было почти печальным, но глаза его не дрогнули. Тесс встала, протянула руку и протянула ему мешочек.
  
  Вэнс просто убрал его за ноги и указал на берег с дробовиком. "Давайте вернемся на твердую почву, не так ли?"
  
  Когда они слезли с лодок у берега, Рейли увидел, что люди Вэнса действительно вооружены охотничьими ружьями. Более высокий из двоих, грубоватый мужчина с шеей, похожей на пень, и стальным взглядом, направил на них винтовку, направляя их прочь от лодок. Винтовка не выглядела новой, но выглядела достаточно угрожающей. Это было странное оружие для наемного бандита. Рейли пришло в голову, что Вэнсу почти наверняка пришлось довольствоваться тем, кого он смог найти в короткие сроки. Он подумал, что это может пойти им на пользу, особенно если Браунинг все еще находится в Паджеро. Однако на данный момент они были слишком открыты, стоя в гидрокостюмах.
  
  Вэнс нашел старый шаткий стол во дворе Риистема и приставил к нему дробовик. Он взглянул на Тесс, его лицо слегка просветлело. «Думаю, я не единственный поклонник Аль-Идрисси. Я действительно хотел быть первым, кто до него добрался, как вы можете себе представить, но…» Он замолчал, кладя громоздкий мешочек на стол. Он смотрел на нее с благоговением, его мысли на мгновение ускользнули. «Тем не менее, - добавил он, - я рад, что вы пришли. Не уверен, что местные таланты подняли бы этот вопрос так же эффективно, как вы».
  
  Его пальцы протянули руку и коснулись выпуклости мешочка, нежно ощупывая его, пытаясь разгадать, какие секреты в нем хранились. Он начал поднимать его откидную створку, но остановился, склонив голову от внезапного осознания этого. Он повернулся к Тесс.
  
  «Вы должны присоединиться ко мне для этого. Во многих смыслах это ваше открытие в той же степени, что и мое».
  
  Тесс взглянула на Рейли, явно недоумевая. Рейли кивнул, чтобы она продолжала. Она нерешительно шагнула вперед, но жилистый, лысеющий мужчина напрягся, подняв винтовку. Вэнс выпалил несколько быстрых слов по-турецки, и мужчина смягчился, отступив в сторону, чтобы пропустить ее. Она присоединилась к Вэнсу за столом.
  
  «Будем надеяться, что это было не зря», - сказал он, потянувшись за сумкой и подняв ее крышку.
  
  Медленно обеими руками он вытащил что-то из мешочка. Это была замасленная кожа. Положил на стол. Его брови нахмурились в явном замешательстве, когда он изучал скрытую фигуру. Неуверенными пальцами он развернул кожу, обнажив богато украшенное латунное кольцо шириной около десяти дюймов.
  
  Его обод был замысловатым с мелкими, равномерно расположенными насечками, а в центре у него был вращающийся двухконечный рычаг, а под ним - пара меньших второстепенных рук.
  
  Взгляд Рейли метнулся с объекта на большого турка, который также переводил взгляд со стола на Рейли и Риистема, изо всех сил пытаясь сдержать свое любопытство. Мускулы Рейли напряглись, когда он увидел потенциальную возможность, но здоровяк подумал о том же и отступил, угрожающе подняв винтовку. Рейли отстранился, заметив, что Риистем почувствовал его движение, и теперь по его коже выступили капельки пота.
  
  За столом глаза Тесс были прикованы к устройству. "Что это?"
  
  Вэнс внимательно его изучал. «Это морская астролябия», - сказал он с удивленным узнаванием. Он ненадолго поднял глаза и увидел ее растерянное лицо. «Это навигационный инструмент, вроде примитивного секстанта», - пояснил он. «О долготах тогда, конечно, не знали, но…»
  
  Известная как «логарифмическая линейка в небеса», астролябия, самый ранний из всех научных инструментов, существовала примерно с 150 г. до н.э. Первоначально разработанный греческими учеными в Александрии, его использование в конечном итоге распространилось в Европе с мусульманским завоеванием Испании. Широко используемые арабскими астрономами для определения времени путем измерения высоты солнца, астролябия к пятнадцатому веку превратилась в высоко ценимый инструмент мореплавателя, и португальские моряки использовали их для определения своей широты. Морская астролябия сыграла решающую роль в том, чтобы принц Генрих Мореплаватель, сын короля Португалии Иоанна, получил свое прозвище. В течение многих лет его флот держал свое использование в строжайшем секрете и был единственным флотом, способным плавать в открытых водах. Он оказался бесценным инструментом на протяжении всей португальской эпохи открытий, кульминацией которой стало вступление Христофора Колумба в Новый Свет в 1492 году.
  
  Неслучайно принц Генрих был губернатором Ордена Христа с 1420 года до своей смерти в 1460 году. Это португальский военный орден, корни которого восходят к не кому иным, как тамплиерам.
  
  Вэнс внимательно осмотрел его, осторожно перевернув, изучая градуировку на внешнем кольце. «Это замечательно. Если это действительно тамплиер, то он старше тех, которых мы видели более чем на сто лет». Его голос затих. Его пальцы нашли в сумке кое-что еще: кожаную обертку.
  
  Развернув его, он обнаружил небольшой лист пергамента.
  
  Рейли сразу узнал надпись: она была идентична той, что была на закодированной рукописи, которая привела их сюда. Только между словами вроде бы пробелы.
  
  Этого письма не было в коде.
  
  Тесс тоже заметила сходство. «Это от Эймарда», - воскликнула она. Но Вэнс не слушал. Он пошел прочь, увлеченный листом пергамента в руках. Проходили напряженные секунды, пока он читал это в тишине, вдали от них. Когда он наконец вернулся, его лицо омрачилось покорностью. «Кажется, - мрачно сказал он, - что мы еще не совсем там».
  
  Тесс боролась с тошнотой, поднимавшейся у нее в горле. Она знала, что ответ ей не понравится, но все же смогла спросить: «Что там написано?»
  
  
  
  Глава 61
  
  
  
  
  
  Восточное Средиземноморье - май 1291 г.
  
  
  
  "Спусти баркас в море!"
  
  Несмотря на бушующий вокруг него водоворот, крик капитана оглушительно эхом отозвался в голове Эймарда. Когда еще одна стена воды обрушилась на камбуз, его единственные мысли были о реликварии, когда он бросился к баку корабля.
  
  Я должен его спасти.
  
  Он вспомнил первую ночь их путешествия, когда, убедившись, что команда и остальные его братья спят, он и Хью тихо направились к баку, а Эймар сжимал в руках сундук, доверенный ему Уильямом Божье. У тамплиеров были враги повсюду, и после поражения в Акко они стали уязвимыми. Сундук должен был быть надежно защищен от любых обысков, которые могли бы случиться с ними. Эймар поделился своими опасениями с Хью вскоре после отъезда из Акко; и он, и Божье безоговорочно доверяли этому человеку. Он не ожидал, что капитан предложит ему такое идеальное решение.
  
  Он вспомнил, как, когда они подошли к носу корабля, Хью поднял пылающий факел, чтобы открыть глубокую полость, чуть больше груди, врезанную в затылке птицы. Хью поднялся и сел верхом на носовое лицо корабля. Эмард в последний раз взглянул на богато украшенный сундук, прежде чем поднять его и передать капитану, который осторожно вставил его в отверстие. Вблизи горела жаровня под небольшим чаном с расплавленной смолой, поверхность которого медленно покачивалась в соответствии с все более сильной волной, по которой ехал Соколиный Храм . Когда сундук был плотно вставлен в подготовленное для него укрытие, Эмард осторожно использовал металлический горшок с длинной ручкой, чтобы зачерпнуть смолу, которую он передал Хью, который затем залил ее в промежутки между сундуком и стенками полости. Через мгновение на горячую смолу вылили ведро с водой, подняв шипящее облако пара. Хью кивнул Эймарду, который затем передал ему последний этап сокрытия реликвария. К отверстию положили кусок толстого дерева, точеный по изгибу носовой части. Хью забил его на место деревянными колышками, каждый толще человеческого пальца, а затем все это тоже было запечатано расплавленной смолой, которая быстро затвердела с водой. Выполнив задание, Эймар еще мгновение наблюдал, пока Хью не выбрался с подставного лица на безопасную площадку.
  
  Осмотревшись, Эймард увидел, что за их действиями никто не следил. Он подумал о Мартине Кармо, который отдыхал внизу. Не было необходимости рассказывать своему протеже, что он сделал. Позже, когда они дойдут до порта, в этом может возникнуть необходимость, но до тех пор он оставит информацию о местонахождении реликвария только ему и Хью. Что до содержимого сундука - это было то, к чему молодой Мартин еще не был готов.
  
  Удар молнии вернул Эймарда в его нынешнее затруднительное положение. Он пробивался сквозь ливневые шквалы и почти достиг бака, когда еще одна горная волна обрушилась на Храм Сокола , ее жестокая сила подняла его с ног и отбросила обратно к картографическому столу, пронзив его угол. Мартин быстро был с ним, и, несмотря на неверные мольбы Эймарда, молодой рыцарь помог ему подняться и затащил в ожидающий баркас.
  
  Эймар упал в баржу и, несмотря на жгучую боль в боку, выпрямился как раз вовремя, чтобы увидеть, как Хью перелезает через край и присоединяется к ним. Капитан сжимал странное круглое устройство, навигационный инструмент, который Эймар видел, как он использовал, и был занят фиксацией его на месте. Рыцарь сердито стукнул кулаком по борту лодки и беспомощно посмотрел на подставное лицо, которое гордо сопротивлялось безжалостным ударам разъяренного моря, а затем сломалось, как ветка, и исчезло под пенящейся водой.
  
  
  
  62 стр.
  
  
  
  
  
  Сердце Тесс упало, когда она почувствовала, как воздух покидает ее легкие. Она выглядела недоверчивой. «Так вот и все? После всего этого он на дне моря?»
  
  Она почувствовала прилив гнева. Не снова . Ее разум был запутанным беспорядком. "Так почему же все загадки?" - выпалила она с мрачным лицом. «Почему закодированное письмо? Почему бы просто не сообщить тамплиерам в Париже, что они потеряли его безвозвратно?»
  
  «Чтобы сохранить блеф», - рискнул Вэнс. «Пока это было в пределах их досягаемости, причина была жива. И они были в безопасности».
  
  «Пока их блеф не был назван…?»
  
  Профессор кивнул. «Совершенно верно. Помните, что эта вещь, чем бы она ни была, имеет первостепенное значение для тамплиеров. Вы не ожидаете, что Эймар просто оставит свое положение незарегистрированным, независимо от того, смогут ли они добраться до него при жизни».
  
  Тэсс тяжело вздохнула и плюхнулась на один из деревянных стульев у стола. Она протерла глаза, когда ее сознание заполнили образы трудного, многовекового путешествия и мужчин, которых тащили к кострам. Она открыла глаза, и они снова остановились на астролябии. «Всю эту дорогу, все эти риски , - подумала она… из- за этого» .
  
  «Они были так близки». Вэнс был в своем собственном мире, внимательно изучая навигационный прибор. «Если бы Соколиный Храм продержался вместе всего несколько часов дольше, они бы добрались до берега, обняли береговую линию и использовали свои весла, чтобы добраться до одного из близлежащих греческих островов, которые находились в дружеских руках. смог отремонтировать мачту и плыть, не опасаясь нападения, обратно на Кипр или, что более вероятно, во Францию ​​". Он сделал паузу, а затем добавил почти про себя: «И мы, вероятно, будем жить в совершенно другом мире…»
  
  Рейли, сидевший на небольшой кучке бетонных блоков, не мог больше сдерживаться. Разочарование было невыносимым. Он чувствовал, что у него есть хорошие шансы убить Турков и Вэнса, если он будет действовать быстро, но он не хотел подвергать опасности Тесс или Риистем. Но это было нечто большее, чем просто ушибленное эго. В глубине его разума что-то еще жаждало внимания. Где-то это превратилось из простой охоты в нечто гораздо более коварное; он чувствовал угрозу лично, но это не было физической угрозой. Он не мог понять это. С тех пор, как они расшифровали рукопись, его мучили более глубокие и фундаментальные вопросы, и он внезапно почувствовал беспокойство и странную уязвимость. "Другой мир?" - усмехнулся он. «Все из-за магической формулы изготовления золота?»
  
  Вэнс пренебрежительно хмыкнул. «Пожалуйста, агент Рейли. Не запятнайте наследие тамплиеров мелкими мифами об алхимии. Это хорошо задокументированный факт, что они получили свое богатство за счет пожертвований дворян по всей Европе, причем все это было дано с полного благословения Ватикана. Они бросали в них землю и деньги, потому что они были доблестными защитниками паломников ... но дело было не только в этом. Видите ли, их миссия считалась священной. Их сторонники считали, что тамплиеры искали чего-то, что могло бы помочь. принести неизмеримую пользу человечеству ". Намек на улыбку промелькнул на его строгом лице. «Они не знали, что если бы тамплиеры добились успеха, это принесло бы пользу всему человечеству, а не только« избранным », как высокомерно считали себя христиане Европы».
  
  "О чем ты говоришь?" - выпалил Рейли.
  
  «Среди обвинений, которые привели к падению тамплиеров, было то, что они сблизились с другими жителями Святой Земли - мусульманами и евреями. Говорят, что наши дорогие рыцари соблазнились своими контактами с ними, чтобы они имели поделились с ними мистическими открытиями. В этом отношении обвинения были действительно правильными, хотя они были быстро отброшены в пользу более ярких, я уверен, что вы оба знакомы. Папа и король, которые впоследствии были все, не менее того, были помазаны Богом и отчаянно пытались доказать, что он был самым христианским из царей - по понятным причинам стремились задушить эту идею, представление о том, что их чемпионы действительно дружат с язычниками, чем использовать ее в качестве дополнительных боеприпасов для принесения на тамплиеров, каким бы ужасным это ни было. безумие возможно, но также один из br захватывающая храбрость и дальновидность ". Вэнс остановился, по-видимому, тронутый самой мыслью, прежде чем его взгляд снова остановился на Рейли и сжался.
  
  «Они были, - объявил он, - замышляли объединение трех больших религий».
  
  Он взглянул на обрамляющие их горы и широко замахал руками. «Объединение трех религий», - засмеялся он. «Только представьте себе. Христиане, евреи и мусульмане - все объединились в одной вере. А почему бы и нет? В конце концов, мы все поклоняемся одному и тому же Богу. Мы все дети Авраама , не так ли?» - издевался он. Выражение его лица стало жестким. «Подумайте об этом. Представьте себе, в каком другом мире мы жили бы, если бы это было так. Бесконечно лучший мир ... подумайте обо всей боли и кровопролитии, которых мы бы избежали за эти годы - сегодня больше, чем когда-либо. люди, никому из которых не пришлось бы умереть бессмысленно. Никаких инквизиций, никакого холокоста, никаких войн на Балканах или на Ближнем Востоке, никаких самолетов, врезавшихся в небоскребы… - на его лице промелькнул мимолетный озорной взгляд. «Вы, вероятно, останетесь без работы, агент Рейли».
  
  Мысли Рейли метались, пытаясь осмыслить откровения. Возможно ли это…? Он вспомнил свой разговор с Тесс о девяти годах, проведенных тамплиерами в уединении в Храме, их быстром росте власти и богатства и латинской надписи, о которой рассказывала ему Тесс.
  
  Veritas vos liberabit.
  
  Правда освободит тебя.
  
  Он взглянул на Вэнса. «Вы думаете, что они шантажировали Церковь. Вы думаете, что Ватикан позволил тамплиерам получить власть за их счет».
  
  «Они были до смерти напуганы. У них не было выбора».
  
  "Но ... чем?"
  
  Вэнс подошел ближе, протянул руку и потрогал распятие, висевшее на расстегнутом V-образном гидрокостюме Рейли, прежде чем внезапно сорвать его с шеи. Держа его в пальцах, цепочка свисала с тыльной стороны ладони, он смотрел на него презрительными глазами, которые превратились в лед. «С правдой об этой сказке».
  
  
  
  Глава 63
  
  
  
  
  
  Слова Вэнса нависали над ними, как лезвие гильотины. Его глаза ожили собственной жизнью, когда они пристально посмотрели на маленький блестящий предмет, который держал в его ладони. Затем его лицо потемнело. «Это удивительно, не правда ли? Вот и мы, две тысячи лет спустя, со всем, что мы достигли, со всем, что мы знаем, и все же этот маленький талисман по-прежнему управляет тем, как миллиарды людей живут… и умирают».
  
  Сидя в своем влажном гидрокостюме, Рейли почувствовал тревожную дрожь. Он бросил взгляд на Тесс. Она смотрела на Вэнса с восхищенным выражением лица, которое Рейли не мог прочесть.
  
  "Откуда ты это знаешь?" - нерешительно спросила она.
  
  Вэнс оторвал взгляд от распятия Рейли и повернулся к ней. «Хьюз де Пайенс. Основатель тамплиеров. Когда я был на юге Франции, я узнал о нем кое-что, что меня удивило».
  
  Она вспомнила насмешливые замечания французского историка. «Что он был оттуда, из Лангедока - и что он был катаром?»
  
  Брови Вэнса взлетели вверх, и он склонил голову, явно впечатленный. "Вы сделали домашнее задание".
  
  «Но в этом нет смысла», - возразила она. «Изначально они отправлялись туда, чтобы сопровождать христианских паломников».
  
  Улыбка Вэнса осталась на месте, но теперь в его голосе появилась резкость. «Они отправились туда с миссией, чтобы вернуть то, что было потеряно за тысячу лет, то, что было спрятано первосвященниками от легионов Тита. сайт, который их интересовал, - чем утверждать, что являются стойкими сторонниками папы и его непродуманного крестового похода? Видите ли, они не собирались слепо бороться с церковью - не раньше, чем накопив достаточно власти и богатства, чтобы Ватикан имеет долгую историю безжалостного подавления любого вызова своей единственной истинной вере - целые деревни, женщин и детей, убитых армиями папы за то, что они осмелились следовать своим собственным убеждениям. Так что они вылупились план. Чтобы разрушить Церковь, им нужно было иметь оружие - и влияние - чтобы это произошло. И они почти сделали это. Они нашли то, что искали. Как тамплиеры, они стали чрезвычайно могущественными в военном отношении и чрезвычайно влиятельный . Они были очень близки к выходу из своего духовного шкафа. На что они не рассчитывали, так это на то, что они - не только тамплиеры, но и все христианские армии - будут изгнаны из Святой Земли прежде, чем у них появится шанс начать атаку на Церковь. И когда это произошло, закончившись Акко в 1291 году, они не только потеряли свою опору власти - свои замки, свою армию, свое доминирующее положение в Аутремере, - но также потеряли свой приз, оружие, которое позволило бы им шантажировать Ватикан. на двести лет, объект, который даст им возможность исполнить свое предназначение, когда затонул Соколиный храм . И с этого момента их уничтожение было лишь вопросом времени ». Он слегка кивнул, а затем окинул их пылким взглядом.« Только теперь, если повезет, мы сможем закончить их Работа."
  
  Внезапно тишину нарушил громкий и ужасающий треск, когда голова одного из людей Вэнса внезапно вырвалась наружу, сила удара оторвала его тело от ног и бросила его на землю в кровавом месиве.
  
  
  
  Глава 64
  
  
  
  
  
  Инстинктивно Рейли рванулся к Тесс, но Вэнс уже схватил ее за талию и потащил в безопасное место за своим пикапом. Еще несколько пуль пролетели и разорвались вокруг Рейли, когда он нырнул в укрытие за «Паджеро», инстинктивно концентрируясь на попытках изолировать эхо отчета, чтобы определить, где находится стрелок. Три выстрела попали в их внедорожник, пробив капот и блок двигателя и разорвав правое переднее колесо, давая ему очень приблизительный угол обзора позиции снайпера: где-то на юге, на границе с деревьями - и безнадежно вне досягаемости пистолета. .
  
  В лесу воцарилась тревожная тишина, и после напряженной минутной передышки Рейли наклонился, чтобы осмотреть ущерб. Паджеро никуда не денется. Он посмотрел на перевернутый стол, за которым они сидели. За ней пряталась жилистый лысеющий турок, который выглядел испуганным. Рейли заметил движение рядом с навесом, вспышку синего цвета, когда появился Риистем с винтовкой, еще одним малокалиберным оружием, которое он, вероятно, использовал для охоты на кроликов. Старик стоял там, озадаченно оглядывая далекие деревья, ища выстрел. Рейли отчаянно махнул ему рукой и закричал, но, прежде чем мужчина успел среагировать, снайпер выпустил еще два снаряда: один отскочил от бетонных труб, уложенных на земле, а другой попал в грудь старика, отбросив его спиной о землю. сарай, как тряпичная кукла.
  
  Из-за двери багажного отделения своего «Паджеро» Рейли увидел, как Вэнс потянулся, чтобы открыть дверь пикапа, прежде чем толкнуть Тесс впереди себя и забраться позади нее. Он завел двигатель и завел машину. Крепкому турку удалось забраться на платформу «тойоты», когда она развернулась и направилась к воротам комплекса.
  
  У Рейли не было выбора. У него также не было времени забрать свой браунинг из «Паджеро». Нервно глядя на склон холма, он решил рискнуть. Он выскочил из-за внедорожника и помчался вслед за исчезнувшим пикапом.
  
  Еще два выстрела прозвучали в бок «тойоты», когда Рейли догнал ее у ворот и ухватился за заднюю дверь. Пикап врезался в боковую стойку ворот, прежде чем покатиться по скалистой тропе. Рейли держался с больными пальцами, его ноги волочились по неровной земле, затем его левая нога ударилась о выступающий камень, боль пронзила его позвоночник, как раскаленный добела шип. Каждый мускул в его теле пылал, и он чувствовал, что вот-вот отпустит.
  
  Но он не мог.
  
  Тесс была в грузовике. Он не мог ее потерять. Ни здесь, ни сейчас.
  
  Он взглянул вверх и увидел ручку на тротуаре. Он использовал каждую унцию силы, оставшуюся внутри него, и пинал землю вращающимися ногами, одновременно пытаясь ухватиться за ручку левой рукой. Его пальцы отлетели от двери багажного отделения и вцепились в нее, и он потянул за нее, приподнявшись вверх и забравшись на платформу.
  
  Турок прижался к боковой стенке, сжимая винтовку, с тревогой глядя через борт. Он повернулся и увидел, что Рейли поднялся на борт. Встревоженный, мужчина направил на него прикладом, но Рейли схватил ствол и толкнул его вверх, услышав отчет и почувствовав отдачу, когда мужчина нажал на спусковой крючок. Рейли развернул ноги и ударил турка ботинком в пах, прежде чем броситься на него. Пока они боролись, Рейли кое-что заметил и оглядел кабину пикапа. Менее чем в сотне ярдов впереди на грунтовой дороге стоял бежевый «лендкрузер», преграждая им путь. Турок тоже это заметил, и в завывании двигателя не было спада. Вэнс не отступал. Рейли бросил взгляд в заднее окно кабины, и его глаза встретились с глазами Тесс. Она выглядела испуганной, когда она протянула руку и уперлась в приборную панель.
  
  Рейли и Турок ухватились за крышу кабины, когда пикап съехал с обочины дороги, качнулся по неровной каменистой почве и протиснулся между краем склона холма и припаркованным Land Cruiser, врезавшись в переднюю часть автомобиля. большой внедорожник. Он прорвался сквозь извержение стекла и пластика и помчался дальше.
  
  Рейли оглянулся на «Ленд Крузер», который выглядел так, как будто он был слишком сильно поврежден, чтобы быть полезным для стрелка, а затем Турок снова натянул винтовку, пытаясь вырвать ее из рук Рейли. Пока они боролись, пикап достиг края дамбы и, не замедляя движения, отскочил на нее.
  
  Он мчался по бетонной дороге, которая пересекала вершину дамбы, стремясь перейти на другой конец. Теперь, встав, Рейли несколько раз ударил турка, в конце концов сумев вырвать винтовку, только мужчина обвил руками грудь Рейли и сильно сжал. Слишком близко, чтобы эффективно использовать колени, Рейли ударил ногой, ударив человека по внутренней стороне правой лодыжки. Хватка мужчины ослабла, и Рейли удалось оттолкнуть его. Теперь они столкнулись с такси, и Рейли мельком увидел Тесс, которая боролась с Вэнсом, призывая его остановиться. Она схватилась за руль, пикап свернул и ударился о подпорную стенку. Рейли потерял хватку, и винтовка заскользила по кровати и с грохотом упала на бетонную проезжую часть, и увидел встревоженный взгляд турка, который исчез вдали. В панике мужчина безрассудно бросился на него. Реагируя инстинктивно, Рейли откатился назад под мчащееся тело турка и поднял ноги, чтобы перебросить его через борт мчащегося пикапа, который снова ударился о стену с громким треском. Мужчина вылетел из грузовика и пролетел через стену, стремительно спускаясь по сухой стороне дамбы, его крик исчез в грохоте мотора пикапа.
  
  Они достигли конца дамбы, и Вэнс повернул колесо, чтобы пикап соскользнул по грунтовой дороге, по которой Рейли и Тесс следовали этим утром. Когда они натыкались на изрезанную колеями тропу, Рейли знал, что теперь они защищены от вершины холма, где, по его расчетам, находился снайпер. Учитывая дорожные условия, Вэнсу пришлось снизить скорость, но пока не было необходимости останавливать его.
  
  Он позволил ему проехать несколько миль, прежде чем постучать по крыше такси. Профессор кивнул в знак согласия, и несколько мгновений спустя пикап остановился.
  
  
  
  Глава 65.
  
  
  
  
  
  Выдернув ключи из замка зажигания, Рейли обошел грузовик и осмотрел повреждения. Они отделались легко. Не считая синяков и пульсирующей боли в левой ноге, у всех троих не было ничего, кроме порезов и ссадин, и, хотя «Тойота» была сильно вмятина и в ямках, он был впечатлен тем, насколько хорошо она держалась.
  
  Дверь Вэнса со скрипом открылась, и профессор и Тесс вышли из грузовика. Рейли заметил, что и она, и Вэнс были сильно потрясены. Он ожидал этого от Тесс, но не от Вэнса. Я ошибался насчет него ? Он изучил глаза человека и увидел в них ту же неуверенность, которая грызла его. Он удивлен так же, как и я. Он этого не ожидал . Это подтвердило то, что казалось неправильным с того момента, как он впервые увидел профессора на озере. Первый выстрел, который поразил большого турка-прихвостня, также вызвал тревогу в голове Рейли.
  
  Вэнс не убивал других всадников. Кто-то еще гонится за этой штукой.
  
  Эта мысль обеспокоила Рейли. Без этого осложнения он был бы счастливее. Хотя возможность «надзирателя» рассматривалась, когда начали появляться мертвые всадники, она давно не принималась во внимание. Все, казалось, указывало на то, что Вэнс устраняет своих сообщников; казалось, он ведет собственное шоу. Выстрелы в озере разрушили эту теорию. Кто-то еще был вовлечен, но кто? Кто еще знал, что преследовал Вэнс, и, что более важно, был более чем готов убить нескольких человек, чтобы добраться до этого?
  
  Вэнс повернулся к Тесс. "Астролябия…?"
  
  Тесс кивнула, словно выходя из тумана. «Это безопасно», - заверила она его. Она залезла в каюту и вытащила прибор. Вэнс уставился на него и одобрительно кивнул, затем поднял взгляд на гребень, по которому они только что поспешили спуститься. Рейли смотрел, как он спокойно созерцает пустынные горы вокруг них. Ему показалось, что он заметил смирение в глазах профессора, но они быстро стали наглыми и загорелись тревожной решимостью.
  
  "Что там произошло?" Тесс присоединилась к Рейли.
  
  Он отвел взгляд от профессора. "Ты в порядке?" - спросил он, глядя на небольшую ссадину на ее лбу.
  
  «Я в порядке», - вздрогнула она, прежде чем взглянуть на линию деревьев, окружающих их, как огромный забор. Горы были устрашающе тихими, особенно после ярости, охватившей их несколько минут назад. «Что, черт возьми, происходит? Как ты думаешь, кто там?»
  
  Рейли внимательно посмотрел на деревья. Никаких признаков жизни. "Я не знаю."
  
  «О, я могу вспомнить множество людей, которые не хотели бы, чтобы что-то подобное вышло наружу», - возразил Вэнс. Он повернулся к ним лицом, и на его губах появилась довольная ухмылка. «Они явно нервничают, а это значит, что мы должны быть рядом».
  
  «Я почувствую себя лучше, когда мы разделим нас на несколько миль». Он указал на пикап. "Ну давай же." Он провел Вэнса и Тесс в грузовик.
  
  С Тесс зажатой между двумя мужчинами, Рейли включил передачу, и потрепанная «Тойота» покатилась по склону, пассажиры погрузились в безмолвное созерцание того, что ждало впереди.
  
  ***
  
  В ту секунду, когда он увидел, что пикап вылетает из небольшого комплекса и мчится по грунтовой дороге, Де Анжелис сожалел, что перевернул Land Cruiser боком по грунтовой дороге, чтобы заблокировать любой возможный побег. Резкий шум грузовика, врезавшегося в их машину, не предвещал ничего хорошего, и теперь вид измельченного правого крыла и передней решетки большого внедорожника подтвердил его худшие опасения.
  
  Ему не нужно было подтверждение Планкетта, чтобы знать, что машина никуда не поедет. Он распахнул задний люк и порылся в их снаряжении, достал GPS-монитор и сердито включил его. Курсор мигнул, движения не было. Трекер был неподвижен. Де Ангелис нахмурился, глядя на маленький экран, когда он узнал координаты комплекса Риистема и понял, что трекер все еще должен быть на сумке в застрявшем Паджеро Рейли и Тесс. Ему придется найти другой способ их найти, что будет нелегко в этой лесистой горной местности.
  
  Монсеньор отбросил монитор и повернулся лицом к озеру, кипя от поворота событий. Он знал, что не может винить Планкетта в их плачевном положении. Он понял, что работает кое-что еще.
  
  Гордыня.
  
  Он был слишком уверен в себе.
  
  Грех гордыни. Еще кое-что для исповеди.
  
  «Их внедорожник. Он все еще на территории. Может, мы сможем его использовать». Планкетт держал большую винтовку, отодвигаясь от «Ленд Крузера», рвавшись к выходу.
  
  Де Анжелис не пошевелился. Он просто спокойно стоял и смотрел на стеклянную поверхность озера.
  
  «Перво-наперво. Дай мне радио».
  
  
  
  Глава 66.
  
  
  
  
  
  Рейли снова посмотрел на дорогу, внимательно прислушиваясь. Не было ни единого звука, кроме пения птиц, что в нынешних обстоятельствах приводило в странное замешательство. Они прошли восемь или девять миль, прежде чем наступающая тьма заставила их строить планы на ночь. Рейли решил свернуть с грунтовой дороги и пойти по боковой тропе, которая привела их к небольшой поляне у ручья. Им придется продержаться до рассвета, прежде чем бежать к побережью.
  
  Он был почти уверен, что большой «лендкрузер» был поврежден энергичной атакой Вэнса. Пешком, кто бы ни напал на них, все еще будет в часах пути; в автомобиле их, по крайней мере, можно было услышать. Наблюдая, как последние лучи солнечного света тают за горами, Рейли надеялся, что нисходящая тьма обеспечит им некоторое укрытие. Сегодня вечером не будет костров.
  
  Он оставил Вэнса рядом с пикапом, связав руки за спиной. Трос был прикреплен к грузовику. Быстрый поиск пикапа не обнаружил спрятанного оружия, а вместо этого предоставил некоторые базовые удобства в виде небольшой газовой плиты и некоторых консервов. Они не нашли одежду, в которую можно было переодеться. Ему и Тесс придется пока оставаться в гидрокостюмах.
  
  Рейли присоединился к Тесс у кромки воды, опустился на колени для столь необходимого напитка, прежде чем устроиться на большом камне рядом с ней. Его разум представлял собой беспорядочную смесь забот и страхов, жаждущих внимания. Он выполнил то, что намеревался сделать; ему просто нужно было благополучно доставить Вэнса в Соединенные Штаты, чтобы предстать перед судом. У него было мало шансов, что его пленника можно будет тихо вывести из страны. Совершены местные преступления, убиты люди. Рейли задумался о будущем, которого раздражала перспектива неизбежно запутанной процедуры экстрадиции с турецкими властями. Что еще более важно, он должен был благополучно увести их всех с горы и вернуться на побережье. Тот, кто стрелял в них, явно был настроен на то, чтобы стрелять первым, а потом задавать вопросы, в то время как они были невооружены, не имели радио и находились вне досягаемости сотовых телефонов.
  
  Какими бы серьезными ни были эти опасения, они быстро отошли на второй план, перейдя на более серьезную проблему, которая преследовала его. И по неуверенному выражению ее лица он мог видеть, что Тесс была охвачена теми же проблемами.
  
  «Мне всегда было интересно, что, должно быть, почувствовал Говард Картер, когда нашел гробницу Тутанхамона», - наконец сказала она мрачно.
  
  «Я думаю, ему было лучше».
  
  «Я не уверен. Ему нужно было бороться с проклятием, помнишь?» Слабая улыбка проскользнула по ее чертам, когда она немного оживилась, на мгновение подняв ему настроение. Но он все еще был там. Эта груда кирпичей давит ему на живот. Это не собиралось уходить, и он больше не мог игнорировать это. Он должен был более ясно понять, во что они влезли.
  
  Собравшись с силами, он встал и подошел к Вэнсу. Тесс последовала за ней. Он опустился на колени перед связанным мужчиной, проверяя веревку на его запястьях. Вэнс просто спокойно смотрел на него. Он казался на удивление мирным со своей ситуацией. Рейли мысленно нахмурился, размышляя, стоит ли вдаваться в это, но решил, что не может этого избежать.
  
  «Мне нужно кое-что знать», - лаконично предположил он. «Когда вы сказали« правду об этой сказке »… о чем вы говорили? Как вы думаете, что они спрятали в Соколином храме?»
  
  Вэнс поднял голову, его серые глаза пронзили ясностью. «Я не совсем уверен, но что бы это ни было, я подозреваю, что вам будет нелегко принять это».
  
  «Позвольте мне об этом позаботиться», - парировал Рейли.
  
  Вэнс, казалось, внимательно обдумал свои слова. «Проблема в том, что, как и большинство истинно верующих, вы никогда не переставали думать о разнице между верой и фактом, о разнице между Иисусом Христом веры и фактическим Иисусом истории, между истиной… и вымыслом».
  
  Рейли не тронула насмешка, которую, как ему показалось, он уловил в тоне Вэнса. «Я не уверен, что когда-либо нуждался в этом».
  
  «И все же вы счастливы верить всему, что в Библии, верно? Я имею в виду, вы действительно верите во все это, не так ли? Чудеса, тот факт, что Он ходил по воде, что Он исцелил слепого. … Что Он воскрес из мертвых? "
  
  "Конечно, я делаю."
  
  Слабая улыбка появилась на губах Вэнса. «Хорошо. Итак, позвольте мне спросить вас об этом. Как много вы знаете о происхождении того, что вы читаете? Вы знаете, кто на самом деле написал Библию - ту, с которой вы знакомы, Новый Завет?»
  
  Рейли был далеко не уверен. «Вы говорите о Евангелиях от Матфея, Марка, Луки и Иоанна?»
  
  «Да. Как они появились? Давайте начнем с чего-нибудь базового. Когда они были написаны, например?»
  
  Рейли почувствовал, как на него давит невидимая тяжесть. «Я не знаю… они были Его учениками, так что, думаю, вскоре после Его смерти?»
  
  Вэнс взглянул на Тесс и издал унизительный смешок. Его смущающий взгляд снова остановился на Рейли. "Я не должен действительно удивляться, но это удивительно, не так ли? Более миллиарда людей поклоняются этим писаниям, принимают каждое слово как собственную мудрость Бога, убивают друг друга из-за них, и все это, не имея самое расплывчатое представление о том, откуда на самом деле берутся эти отрывки ».
  
  Рейли почувствовал нарастающий гнев. Надменный тон Вэнса тоже не помог. «Это Библия. Она существует достаточно долго…»
  
  Вэнс поджал губы и осторожно покачал головой, быстро отклоняя это. "И я полагаю, что тогда все это правда, не так ли?" Он откинулся назад, его глаза блуждали вдаль. «Когда-то я был таким же, как ты. Я не подвергал сомнению вещи. Я принимал их из соображений… веры . Я могу сказать тебе, однако… как только ты начнешь копать правду…» Его взгляд снова остановился на Рейли, темнея заметно. «Это не очень красивая картина».
  
  
  
  Глава 67.
  
  
  
  
  
  «Что вам нужно понять, - объяснил Вэнс, - так это то, что ранние дни христианства - это всего лишь одно большое научное черное пятно, когда дело доходит до проверяемых, задокументированных фактов. Святую Землю почти две тысячи лет назад, мы точно знаем одно: ни одно из четырех евангелий, составляющих Новый Завет, не было написано современниками Иисуса. последователи веры, такие как вы, врасплох.
  
  «Самое раннее из четырех, - пояснил он, - Евангелие от Марка, или, скорее, то, которое мы называем Евангелием от Марка, поскольку мы даже не знаем, кто его написал, поскольку это было обычной практикой». время приписать письменные произведения известным людям - считается, что они были написаны по крайней мере через сорок лет после смерти Иисуса. Это сорок лет без CNN, без видеозаписей интервью, без поиска в Google десятков свидетельств очевидцев от тех, кто действительно знал Его. Так что в лучшем случае то, о чем мы говорим, - это истории, которые передавались из уст в уста на протяжении более сорока лет, без каких-либо письменных свидетельств. Итак, вы скажите мне, агент Рейли, если бы вы проводили расследование, насколько точно вы рассмотреть такие доказательства после сорока лет примитивных, необразованных, суеверных людей, рассказывающих истории у своих костров? "
  
  У Рейли не было времени ответить, и Вэнс быстро продолжил. «Если вы спросите меня, гораздо более тревожным является история о том, как именно эти четыре Евангелия на самом деле вошли в Новый Завет. Видите ли, за двести лет после написания Евангелия от Марка мы знаем, что многие были написаны другие Евангелия со всевозможными рассказами о жизни Иисуса. По мере того, как раннее движение становилось все более популярным и распространялось среди разрозненных общин, рассказы о жизни Иисуса приобрели местный оттенок, на который повлияли конкретные обстоятельства каждой общины. Десятки различных Евангелия ходили, часто расходясь друг с другом. Мы знаем это точно, потому что в декабре 1945 года некоторые арабские крестьяне копали удобрения в горах Джебель-аль-Тариф в Верхнем Египте, недалеко от города Наг-Хаммади. и они обнаружили глиняный кувшин высотой почти шесть футов. Сначала они не решались разбить его, опасаясь, что джинн - злой дух - может оказаться в ловушке внутри. d к одному из самых удивительных археологических открытий всех времен: внутри кувшина было тринадцать папирусных книг, переплетенных в тисненую кожу газели. Крестьяне, к сожалению, не осознавали ценности того, что они нашли, и некоторые книги и листы папируса сгорели в печах их домов. Другие страницы были потеряны, поскольку документы попали в Коптский музей в Каире. Однако сохранились пятьдесят два текста, которые до сих пор являются предметом больших споров среди библеистов, поскольку эти писания, обычно называемые гностическими евангелиями, относятся к высказываниям и убеждениям Иисуса, которые расходятся с высказываниями и верованиями Иисуса. Новый Завет."
  
  "Гностик?" - спросил Рейли. "Как катары?"
  
  Вэнс улыбнулся. «Именно», - кивнул он. «Среди текстов, найденных в Наг-Хаммади, было Евангелие от Фомы, которое идентифицирует себя как тайное Евангелие и начинается со строки:« Это тайные слова, которые говорил живой Иисус и которые записал близнец, Иуда Фома. ' Его близнец . И это еще не все. В одном томе было написано Евангелие от Филиппа, которое открыто описывает отношения Иисуса с Марией Магдалиной как интимные. У Марии есть свой текст - Евангелие от Марии, в котором упоминается Мария Магдалина. как ученик и лидер христианской группы. Есть также Евангелие от Петра, Евангелие египтян, секретная книга Иоанна. Есть Евангелие Истины с его отчетливо буддийским подтекстом… список можно продолжить.
  
  «Общая черта во всех этих евангелиях, - продолжал он, - помимо приписывания Иисусу действий и слов, которые сильно отличаются от тех, которые содержатся в Евангелиях Нового Завета, состоит в том, что они считали общие христианские верования, такие как непорочное зачатие и Воскресение должно быть наивным заблуждением. Хуже того, эти писания также были однозначно гностическими, потому что, хотя они относились к Иисусу и Его ученикам, послание, которое они передавали, состояло в том, что познание себя на самом глубоком уровне означает также познание Бога - что То есть, заглянув внутрь себя, чтобы найти источники радости, печали, любви и ненависти, можно найти Бога ».
  
  Вэнс объяснил, что раннее христианское движение было незаконным и для того, чтобы оно могло выжить и развиваться, ему нужна была какая-то теологическая структура. "Распространение противоречивых евангелий могло привести к потенциально фатальной фрагментации. Для этого требовалось лидерство, которого было бы невозможно достичь, если бы каждая община имела свои собственные убеждения и свое собственное евангелие. К концу второго века структура власти начала становиться все более популярной. В различных общинах возникла трехуровневая иерархия епископов, священников и дьяконов, которые утверждали, что говорят от имени большинства, считая себя хранителями единственной истинной веры. Я не говорю, что эти люди обязательно обладали властью. голодные монстры, - заявил Вэнс. «На самом деле они были очень храбры в том, что они пытались сделать, и они, вероятно, искренне боялись, что без набора широко принятых, жестких правил и ритуалов все движение зачахнет и умрет».
  
  Он рассказал Рейли, как в то время, когда быть христианином означало рисковать преследованием и даже смертью, само выживание церкви стало зависеть от установления некоего порядка. Это продолжалось до тех пор, пока примерно в 180 году под руководством епископа Лионского Иринея не было окончательно навязано единое мировоззрение. Может быть только одна Церковь с одним набором верований и ритуалов. Все остальные точки зрения были отвергнуты как ересь. Их доктрина была проста: вне истинной Церкви не могло быть спасения; его члены должны быть православными , что означало «здравомыслящие»; и Церковь должна быть католической , что означает «вселенская». Это означало, что надомное проповедование Евангелий должно было быть прекращено. Ириней решил, что должно быть четыре истинных Евангелия, используя любопытный аргумент о том, что, поскольку существует четыре угла вселенной и четыре основных ветра, значит, и должно быть четыре Евангелия. Он написал пять томов, озаглавленных «Разрушение и ниспровержение ложного так называемого знания» , в которых осудил большинство существующих произведений как кощунственные, остановившись на четырех евангелиях, которые мы знаем сегодня как окончательные записи Слова Божьего - безошибочных, непогрешимых и непогрешимых. более чем достаточно для нужд приверженцев религии.
  
  «Ни в одном из гностических евангелий нет повествования о страстях, - указал Вэнс, - но в четырех евангелиях, которые выбрал Ириней, есть. Евхаристия, Тайная вечеря. И они даже не начинали с этого, - усмехнулся он. "В своей самой ранней версии, первое из них, Евангелие от Марка, вообще не говорит о девственном рождении и не содержит в себе Воскресения. Оно заканчивается пустой гробницей Иисуса, где таинственная молодой человек, какое-то трансцендентное существо, подобное ангелу, говорит группе женщин, которые приходят к гробнице, что Иисус ждет их в Галилее. И это пугает этих женщин, они убегают и никому не рассказывают об этом. это заставляет задуматься, как Марк или тот, кто написал это Евангелие, вообще когда-либо услышал о нем. Но именно так Марк первоначально закончил свое Евангелие. Это только у Матфея - пятьдесят лет спустя - и затем у Луки, десять лет спустя что эти тщательно продуманные образы после воскресения были добавлены к оригинальной концовке Марка, которая затем была переписана.
  
  «Потребовалось еще двести лет - фактически до 367 года - чтобы окончательно согласовать список из двадцати семи текстов, составляющих то, что мы знаем как Новый Завет. К концу того столетия христианство стало официально утвержденная религия, и хранение любого из текстов, считавшихся еретическими, было признано уголовным преступлением. Все известные копии альтернативных евангелий были сожжены и уничтожены. Все, за исключением тех, которые были увезены в пещеры Наг-Хаммади , которые никоим образом не показывают, что Иисус был сверхъестественным, - продолжил Вэнс, его глаза были прикованы к Рейли. "Они были запрещены, потому что Иисус из этих текстов был просто странствующим мудрым человеком, который проповедовал жизнь блуждания без собственности и искреннего принятия других людей. Он здесь не для того, чтобы спасти нас от греха и от вечного проклятия, Он здесь, чтобы вести нас к некоему духовному пониманию. И как только ученик достигает просветления - а это представление должно было дать Иринею и его друзьям несколько бессонных ночей - учитель больше не нужен. Ученик и учитель становятся равными. Четыре канонических евангелия, в Новом Завете - они видят в Иисусе нашего Спасителя, Мессию, Сына Божьего. Православные христиане - и ортодоксальные евреи, если на то пошло - настаивают на том, что непреодолимая пропасть отделяет человека от его Создателя. Евангелия, которые были найдены в Наге Хаммади противоречил этому: для них самопознание - это знание Бога; «я» и божественное - одно и то же. Еще хуже, описывая Иисуса как учителя, просвещенного мудреца - они считают Его человеком , кем-то, кем вы являетесь. п Я мог подражать, а это не годилось для Иринея и его партии. Он не мог быть просто мужчиной, Он должен был быть чем-то большим. Он должен был быть Сыном Божьим. Он должен был быть уникальным , потому что благодаря Его уникальности Церковь становится уникальной , единственным путем к спасению. Изображая Его в таком свете, ранняя Церковь могла заявить, что если бы вы не были с ними, не следовали их правилам, не жили так, как они хотели, чтобы вы были обречены на проклятие ».
  
  Вэнс сделал паузу, словно изучая лицо Рейли, прежде чем наклониться вперед, его шепотливый голос рассек воздух.
  
  «Я говорю вам, агент Рейли, что практически все, во что верят христиане сегодня и во что верят с четвертого века, все ритуалы, которые они соблюдают, Евхаристия, святые дни - ничто из этого не было частью того, что непосредственные последователи Все это было выдумано, все это было связано с гораздо более поздними ритуалами и сверхъестественными верованиями, которые во многих случаях были заимствованы из других религий, от Воскресения до Рождества. Но основатели Церкви проделали огромную работу. был безудержным бестселлером почти две тысячи лет, но… я думаю, что тамплиеры были правы. В их дни он уже вышел из-под контроля, когда людей убивали, если они хотели верить во что-то другое.
  
  «И, глядя на состояние мира сегодня, - объявил он с тревожной убежденностью, - я думаю, что срок его годности определенно истек».
  
  
  
  Глава 68.
  
  
  
  
  
  «Вы думаете, это то, что они несли в Соколином Храме ?»
  
  - многозначительно спросил Рейли. «Доказательство того, что Евангелия, как вы выразились, являются вымыслом? Доказательством того, что Иисус не был божественным существом? Даже если бы это было возможно, - утверждал он, - я могу понять, как это подорвет христианство, но как это помогли тамплиерам объединить три религии - если предположить, что они на самом деле это планировали? "
  
  «Они начали с того, что они знали,» Vance противопоставить истинно «религию , которая была в пределах их досягаемости, тот , чьи бесчинства они лично были свидетелями. После того, как это было ... развенчан , я предполагаю , что они уже альянсы с инсайдерами в мусульманском и еврейские общины, партнеры, которые будут работать с ними, чтобы вызвать аналогичные вопросы об их собственных вероучениях и проложить путь к новому единому взгляду на мир ».
  
  "Собирая осколки разочарованных масс?" Это было больше утверждение, чем вопрос со стороны Рейли.
  
  Вэнс казался равнодушным. «В конечном итоге, я думаю, мир стал бы лучше. Не так ли?»
  
  «Я очень в этом сомневаюсь», - ответил Рейли. «Но тогда я не ожидал, что кто-то, кто так мало ценит человеческую жизнь, поймет это».
  
  «О, избавь меня от своего праведного негодования и вырасти, не так ли? Все это так нелепо», - настаивал Вэнс. «Мы все еще находимся в сфере фантастики здесь, сегодня, в двадцать первом веке. На самом деле мы не более продвинуты, чем эти бедные ублюдки в Трое. Вся планета охвачена массовым заблуждением. Христианство, иудаизм, ислам ... люди готовы сражаться насмерть, чтобы защитить каждое слово в этих священных книгах, но на чем они в действительности основаны? Легенды и мифы, уходящие в прошлое? Авраам, человек, который, если верить Ветхому Завету, был отцом ребенок в нежном возрасте ста лет и доживший до ста семидесяти пяти лет? Есть ли смысл в том, что жизнями людей по-прежнему должна править коллекция смехотворных шалостей?
  
  «Опросы неизменно подтверждают, что большинство христиан, евреев и мусульман сегодня не знают об общих корнях своих религий в Аврааме, патриархе всех трех религий и основателе монотеизма», - пояснил Вэнс. «По иронии судьбы, согласно книге Бытия, Бог послал Авраама с миссией по устранению разногласий между людьми. Его послание заключалось в том, что, независимо от разных языков и культур, все человечество должно быть частью одной человеческой семьи перед одним Богом. Который поддерживает все творение. Каким-то образом это возвышенное послание было извращено, - насмешливо сказал Вэнс, - как что-то из плохого эпизода в Далласе . Жена Авраама, Сара, не могла иметь детей, поэтому он взял вторую жену, его арабская служанка Агарь, которая подарила ему сына, которого они назвали Измаилом. Тринадцать лет спустя Сарре удается родить сына Исаака. Авраам умирает, Сара изгоняет Агарь и Измаила, и семитская раса раскололась между арабами и евреями ».
  
  Вэнс покачал головой, смеясь про себя. "Возмутительно то, что все три религии заявляют, что верят в одного и того же Бога, Бога Авраама. Все пошло наперекосяк, только когда люди начали ссориться, чьи слова были наиболее верным представлением Божьей традиции. Еврейская вера черпала свои убеждения из своего пророк Моисей, чье происхождение иудеи восходят к Исааку и Аврааму. Несколько сотен лет спустя Иисус - еврейский пророк - выдвигает новый набор верований, свою версию религии Авраама. Несколько сотен лет спустя появился еще один Появляется человек, Мохамед, утверждая, что он, на самом деле, истинный посланник Бога, а не первые два шарлатана, и он обещает вернуть к основополагающим откровениям Авраама - как это прослеживается через Измаила, на этот раз, заметьте - и рождается ислам. Неудивительно, что христианские лидеры в то время считали ислам христианской ересью, а не новой или иной религией. А после смерти Мохамеда сам ислам раскололся на две части - шиитов и суннитов - из-за борьбы за власть кто должен по праву стать его преемником. И так продолжается и продолжается.
  
  «Итак, у нас есть христиане, которые смотрят на евреев свысока, - провозгласил он, - считая их последователями более раннего, неполного откровения Божьих желаний; мусульмане высмеивают христиан во многом таким же образом - хотя они тоже почитают Иисуса, но только как устаревший посланник Бога, а не как его сын. Это так жалко. Знаете ли вы, что набожные мусульмане благословляют Авраама семнадцать раз в день? Хадж - паломничество в Мекку, святой долг каждого мусульманина - миллионы из них тоже выдерживают удушающую жару как явная возможность быть раздавленным до смерти - знаете ли вы, в чем все дело? Они пришли в память о том, что Бог пощадил Измаила - сына Авраама! Вам нужно только отправиться в Хеврон, чтобы увидеть, насколько все это абсурдно. Арабы и евреи до сих пор убивают друг друга из-за самого спорного объекта недвижимости на планете, и все потому, что это предположительно место могилы Авраама, небольшая пещера, в которой есть отдельные изолированные зоны для просмотра для каждой группы. Авраам - если он когда-либо действительно существовал - должно быть превращаясь в могилу при мысли о своих склочных, недалеких, мелочных потомках. Поговорим о неблагополучных семьях ... "
  
  Вэнс тяжело вздохнул. «Я знаю, что легко обвинить во всех конфликтах в нашей истории политику и жадность, - сказал он, - и, конечно же, они играют определенную роль ... но под всем этим религия всегда была топливом, которое поддерживает горнило нетерпимости и ненависти. И это удерживает нас от лучших вещей, но в основном от того, чтобы примириться с правдой о том, кем мы стали, от принятия всего, чему наука нас научила и продолжает учить, от принуждения нас брать на себя ответственность за свои собственные Эти примитивные соплеменники и женщины тысячи лет назад - они были напуганы, им нужна была религия, чтобы попытаться понять тайны жизни и смерти, смириться с капризами болезней, погодой, непредсказуемым урожаем и стихийными бедствиями. Нам это больше не нужно. Мы можем взять мобильный телефон и поговорить с кем-нибудь на другом конце планеты. Мы можем поставить автомобиль с дистанционным управлением на Марс. Мы можем создать жизнь в пробирке. И мы могли бы сделать намного больше. Пришло время отпустить наши древние суеверия и взгляды на то, кем мы являемся на самом деле, и принятие того, что мы стали тем, кем кто-то всего сто лет назад посчитал бы Богом. Нам нужно принять то, на что мы способны, и не полагаться на какую-то магическую силу свыше, которая спустится с неба и исправит все для нас ».
  
  «Вы придерживаетесь довольно близорукого взгляда, не так ли?» - сердито возразил Рейли. «А как насчет всего хорошего, что он делает? Этический кодекс, моральные основы, которые он устанавливает. Утешение, которое он обеспечивает, не говоря уже о благотворительной деятельности, кормлении бедных и заботе о менее удачливых. Вера во Христа - все что есть у многих людей, и миллионы людей полагаются на религию, чтобы дать им силы, чтобы помочь им в их жизни. Но вы не видите ничего из этого, не так ли? Вы просто одержимы одним трагическим событием , тот, который разрушил вашу жизнь, тот, который испортил ваш взгляд на мир и все хорошее, что в нем есть ".
  
  Выражение лица Вэнса стало отстраненным и тревожным. «Все, что я вижу, это ненужную боль и страдания, которые это причиняет не только мне, но и миллионам людей на протяжении веков». Спустя короткое время его взгляд снова остановился на Рейли, и его тон стал жестче. "Христианство послужило великой цели, когда оно было задумано. Оно вселило в людей надежду, оно обеспечило систему социальной поддержки, оно помогло свергнуть тиранию. Оно служило нуждам общества. Каким потребностям оно служит сегодня, помимо блокирования медицинских исследований и других видов деятельности". оправдывая войны и убийства? Мы смеемся, когда смотрим на нелепых богов, которым поклонялись инки или египтяне. Стало ли мы лучше? Что подумают люди, оглядываясь на нас через тысячу лет? та же насмешка? Мы все еще танцуем под мелодии, созданные людьми, которые думали, что гроза была признаком гнева Бога. И что, - бурчал он, - что все должно измениться ».
  
  ***
  
  Рейли повернулся к Тесс. Она не сказала ни слова во время обличительной речи Вэнса. «А как насчет вас? Что вы думаете? Вы согласны со всем этим?»
  
  Лицо Тесс затуманилось. Она избегала его взгляда, очевидно изо всех сил пытаясь подобрать правильные слова. «Исторические факты есть, Шон. И мы говорим о вещах, которые были широко задокументированы и приняты».
  
  Она заколебалась, прежде чем продолжить: «Я действительно верю, что Евангелия изначально были написаны для передачи духовного послания, но стали чем-то другим. Они взяли на себя большую цель, политическую. Иисус жил в оккупированной стране в ужасное время. . В то время Римская империя была миром вопиющего неравенства. Была огромная бедность для масс и огромное богатство для избранных. Это было время голода, болезней и болезней. Легко представить, как это было в этой несправедливой и В насильственном мире идея христианства стала популярной. Его основная предпосылка, что милосердный Бог просит людей быть милосердными друг к другу, помимо своих семей и даже их общин, была буквально революционной. Она предлагала своим новообращенным, независимо от того, откуда они пришли целостная культура, чувство равенства и принадлежности, не требующее от них разрыва своих этнических связей. Это давало им достоинство и равенство с другими, независимо от их статуса. Голодные знали, где их накормят, больные и старики знали, где о них позаботятся. Он предлагал каждому бессмертное будущее, свободное от бедности, болезней и изоляции. Он принес новую концепцию человечности, послание любви, милосердия и общности в мир, изобилующий жестокостью и охваченный культурой смерти.
  
  «Я не такой большой эксперт в этом вопросе, как он, - продолжила Тесс, показывая на Вэнса, - но он прав. У меня всегда были проблемы со всем этим сверхъестественным, божественностью Иисуса, идеей. о том, что он Сын Божий, рожденный от Девы Марии. Неудобная правда заключается в том, что ничего из этого не появлялось до десятков, даже сотен лет после Распятия, и это стало официальной церковной политикой только на Никейском соборе в 325 году. Это было похоже на… - она ​​заколебалась, - им нужно что-то особенное, отличный крючок. И в то время, когда большинство людей принимало сверхъестественное, что может быть лучше, чем предположить, что религия, которую вы продаете, не была названа в честь скромный плотник, но для божественного существа, которое может дать вам обещание бессмертной загробной жизни? "
  
  «Да ладно, Тесс», - возмущенно возразил Рейли, - «ты говоришь, что это не более чем циничная пропагандистская кампания. все основано на обмане? Из всех проповедников и мудрецов, бродивших по стране в то время, Он был тем, кто побуждал людей рисковать своей жизнью и следовать Его учениям. ни у кого другого не было, и они писали и говорили о том, что видели ».
  
  «Но это моя точка зрения», - вставил Вэнс, - «нет ни одного отчета от первого лица. Ничего, что могло бы окончательно это доказать».
  
  «Или опровергнуть это», - парировал Рейли. «Но тогда вы на самом деле не рассматриваете обе стороны уравнения, не так ли?»
  
  «Что ж, если Ватикан был так напуган открытием тамплиеров, выходящим наружу, - усмехнулся Вэнс, - я думаю, я могу угадать, в каком направлении склоняется его мышление. И если бы мы только могли закончить то, что тамплиеры намеревались сделать, "он повернулся к Тесс, сияя с пугающе заразительным пылом," это будет последний шаг в том, что назревает со времен Просвещения. Не так давно люди верили, что Земля является центром Вселенной и Солнце вращалось вокруг нас. Когда пришел Галилей и доказал, что все наоборот, Церковь чуть не сожгла его на костре. То же самое произошло с Дарвином. Подумайте об этом. Чье слово сегодня является «евангельской истиной»? "
  
  Рейли замолчал, взвешивая информацию. Его беспокоило то, что все, что он слышал, как бы он ни старался отмахнуться от этого, казалось не просто возможным, а неприятно правдоподобным. В конце концов, было несколько основных религий, которые боролись за своих приверженцев по всей планете, и все утверждали, что они настоящие, и не все они могли быть правы. Он виновато признал, что был так готов отвергать другие религии как массовые заблуждения ... почему та, в которую он верил, должна быть другой?
  
  «Один за другим, - объявил Вэнс, не сводя глаз с Тесс, - эти лжи, эти изобретения первых основателей Церкви, все они рушатся. Это будет последнее падение, не более того».
  
  
  
  Глава 69
  
  
  
  
  
  Рейли сидел в одиночестве на отвесной скале, глядя на поляну, где был припаркован пикап. Он наблюдал, как небо постепенно темнеет, открывая бесчисленные звезды и луну, которая была больше и ярче, чем все, что он когда-либо видел. Этого зрелища было достаточно, чтобы взволновать душу даже самого циничного наблюдателя, но сейчас Рейли был не в лучшем настроении.
  
  Слова Вэнса все еще громко звучали в его ушах. Сверхъестественные элементы истории, лежавшие в основе его веры, всегда вызывали дискомфорт в его рациональном, вопрошающем уме, но он никогда не чувствовал необходимости подвергать их такому вниманию. Вэнс беспокоил, и, как бы он ни ненавидел это признавать, убедительные аргументы открыли банку с червями, которую было бы трудно закрыть.
  
  Грузовик теперь был едва виден, призрачная фигура Вэнса стояла рядом с тем местом, где он его оставил. Рейли не мог перестать прокручивать тираду этого человека в своей голове, ища трещину, которая заставила бы рушиться все грязное здание, но он не мог ее найти. Ничего в этом не было нелогичного. Во всяком случае, в этом было слишком много смысла.
  
  Россыпь камешков позади него вывела его из задумчивости. Он повернулся и увидел, что Тесс карабкается по гребню, чтобы присоединиться к нему.
  
  «Эй, - сказала она. Поразивший его полный луч исчез, сменившись обеспокоенным выражением лица.
  
  Он слегка кивнул ей. "Привет."
  
  Она стояла на краю холма, на несколько мгновений наслаждаясь тишиной вокруг них, прежде чем сесть на камень рядом с ним. «Послушайте, мне… мне очень жаль. Я знаю, что эти обсуждения могут быть довольно неудобными».
  
  Рейли пожал плечами. «Во всяком случае, это разочаровывает».
  
  Она неуверенно посмотрела на него.
  
  «Я имею в виду, ты действительно этого не понимаешь», - продолжил он. «Вы берете что-то уникальное, что-то невероятно особенное и сводите это к самой грубой форме».
  
  "Вы хотите, чтобы я проигнорировал доказательства?"
  
  "Нет, но видя их в таком свете, вникая в каждую деталь, вы упускаете из виду всю суть. Вы не понимаете, что дело не в научных доказательствах. Этого не должно быть. Дело не в фактах или анализе Это о чувствах . Это вдохновение, образ жизни, связь, - он широко раскрыл свои объятия, - со всем этим. Некоторое время он пристально смотрел на нее, а затем спросил: «Ты ни во что не веришь?»
  
  «То, во что я верю, не имеет значения».
  
  «Это имеет значение для меня», - резко настаивал он. «Серьезно, я хотел бы знать. Ты ни во что не веришь?»
  
  Она отвернулась, глядя на Вэнса, который, несмотря на непроглядную тьму, казалось, остановил свой взгляд на них обоих. «Думаю, самый простой ответ - я нахожусь в лагере Джефферсона по этому поводу».
  
  "Джефферсон?"
  
  Тесс кивнула. "Томас Джефферсон также имел проблемы с верой в то, что написано в Библии. Хотя он считал этическую систему Иисуса лучшей, которую когда-либо видел мир, он пришел к убеждению, что, пытаясь сделать Его учение более привлекательным для язычников, Его слова и Его история Таким образом, он решил внимательнее изучить Библию и вырезать все, что считал неправдой, пытаясь извлечь истинные слова Иисуса из, как он выразился, «мусора, в котором они похоронены». Человек в книге, которую он придумал, "Жизнь и нравы Иисуса из Назарета" не был чем-то похожим на божественное существо в Новом Завете: в Библии Джефферсона не было ни девственного рождения, ни чудес, ни воскресения. Просто мужчина."
  
  Она посмотрела в глаза Рейли, ища точки соприкосновения. «Не поймите меня неправильно, Шон. Я верю, что Иисус был великим человеком, одним из самых важных людей, которые когда-либо жили, вдохновляющим человеком, который сказал много великих вещей. Я думаю, что Его видение бескорыстного общества, в котором все доверяют друг другу и помогают друг другу - это замечательно. Он внушал много добра ... Он все еще делает. Даже Ганди, который не был христианином, всегда говорил, что действует в духе Иисуса Христа. Я имею в виду, ясно, Иисуса был исключительным человеком, без сомнения, но тогда были Сократ и Конфуций. И я согласен с вами, что Его учение о любви и общении должно быть основой человеческих отношений - мы должны быть такими удачливыми. Но был ли Он божественным? Может быть, вы можно было бы сказать, что у Него было какое-то божественное видение или пророческое озарение, но я не верю в чудеса и я определенно не верю фанатам контроля, которые притворяются исключительными представителями Бога на земле. Я почти уверен, что Иисус этого не сделал. Я не собираюсь, чтобы Его революция стала тем, чем она является сегодня, и я не могу представить, чтобы Он Мне понравилось, что Его учения превратились в догматическую и угнетающую веру, выросшую во имя Его. Я имею в виду, Он был борцом за свободу, который презирал власть. Какая ирония в этом? "
  
  «Мир большой, - ответил Рейли. «Сегодняшняя церковь - это то, что люди создавали на протяжении веков. Это организация, потому что она должна быть такой, чтобы она работала. А организациям нужна структура власти - как еще ее послание могло выжить и распространиться?»
  
  «Но посмотрите, как это стало смешно», - возразила она. «Вы когда-нибудь смотрели одного из этих телевизионных евангелистов? Это стало шоу в Вегасе, парадом шутников по промыванию мозгов. Они гарантируют вам место на небесах в обмен на чек. Как это печально? люди обращаются ко всевозможным альтернативам, от йоги до каббалы, к всевозможным книгам и группам New Age для какого-то духовного подъема просто потому, что Церковь оторвана от современной жизни, от того, что людям действительно нужно сегодня - "
  
  «Конечно, - вставил Рейли, - но это потому, что мы движемся слишком быстро. Это было очень актуально в течение почти двух тысяч лет. Это изменилось только в последние несколько десятилетий, в то время как мы развиваемся ошеломляющими темпами, и да, Церковь не успевала за этим, и это большая проблема. Но это не значит, что мы должны выбросить всю плитку и перейти к… чему именно? "
  
  Тесс поморщилась. «Я не знаю. Но, может быть, нам не нужна небесная взятка или страх ада и проклятия, чтобы заставить нас вести себя прилично. Может, было бы лучше, если бы люди вместо этого начали верить в себя».
  
  "Вы действительно так думаете?"
  
  Она смотрела ему в глаза. Они были серьезными, но спокойными. "Верю. И я также знаю, что я бы предпочел, чтобы моя дочь росла в мире, где людей не обманывают исторические мистификации, где они могут свободно верить во все, во что они хотят верить, основываясь на фактах. , а не на миф ". Она отвернулась и пожала плечами. «В любом случае это не имеет значения. Пока мы не найдем обломки и не посмотрим, что в той коробке».
  
  "Это не совсем наше дело, не так ли?"
  
  Ей потребовалось время, чтобы ответить, и когда она ответила, ее голос был недоверчивым. "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Я пришел сюда, чтобы найти Вэнса и вернуть его. Что бы там ни было… это не моя забота». Когда слова вылетели из его рта, он понял, что не совсем честен. Он подавил эту мысль.
  
  "Так ты собираешься просто уйти?" - выпалила она, сердито вскакивая на ноги.
  
  «Давай, Тесс. Чего ты от меня ожидаешь? Отложить Нью-Йорк на несколько недель, пока я буду нырять с тобой на затонувшие корабли?»
  
  Ее зеленые глаза смотрели на него с негодованием. «Не могу поверить, что ты это говоришь. Черт побери, Шон. Ты знаешь, что они сделают, если узнают, где это?»
  
  "Кто?"
  
  «Ватикан», - воскликнула она. «Если они достанут астролябию и найдут обломки, это последнее, что кто-либо услышит об этом. Они позаботятся о том, чтобы оно исчезло снова, и не только на семьсот лет, но и навсегда».
  
  «Это их призыв». Его голос был далеким. «Иногда некоторые вещи лучше оставить в покое».
  
  «Вы не можете этого сделать», - настаивала она.
  
  "Что ты хочешь чтобы я сделал?" он выстрелил в ответ. «Помогите вам вытащить что-нибудь со дна океана и с гордостью поднять это, чтобы все задохнулись? Он не скрывал своего дела», - сказал он, сердито ткнув пальцем в сторону Вэнса. «Он хочет разрушить Церковь. Вы действительно ожидаете, что я помогу вам в этом?»
  
  «Нет, конечно, нет. Но миллиард людей могут жить во лжи. Тебя это не беспокоит? Разве ты им не должен правду?»
  
  «Может быть, нам следует сначала спросить их», - ответил он.
  
  Он подумал, что она собирается продолжить свою точку зрения, но затем она только покачала головой с выражением острого разочарования на лице.
  
  "Разве ты не хочешь знать?" - наконец спросила она.
  
  Рейли задержал ее взгляд на некоторое время, прежде чем отвернуться, и ничего не сказал. Ему нужно время, чтобы обдумать это.
  
  Тесс кивнула, затем посмотрела вниз, на поляну, где они оставили Вэнса. После долгого молчания она сказала: «Мне… мне нужно что-нибудь выпить», и направилась вниз по гребню к мерцающему ручью.
  
  Он смотрел, как она исчезает в тени.
  
  ***
  
  Ураган запутанных мыслей захлестнул разум Тесс, когда она споткнулась на поляну, где они припарковали пикап.
  
  Она опустилась на колени у ручья, сложила ладони, чтобы отпить прохладной воды, и увидела, что они дрожат. Она закрыла глаза и вдохнула свежий ночной воздух, отчаянно пытаясь замедлить учащенное сердцебиение и успокоиться, но это было бесполезно.
  
  Это не совсем наше дело, не так ли ? Слова Рейли преследовали ее весь путь с каменистого насеста, и они не отпускали.
  
  Она взглянула на скалистый хребет и почти могла разглядеть далекую фигуру Рейли, вырисовывающуюся на фоне ночного неба. Она деловито пересказывала его взгляд на важный перекресток, с которым они теперь снова и снова сталкивались в ее сознании. Учитывая все случившееся, все кровопролитие и оставшиеся без ответа вопросы, она знала, что его решение забрать Вэнса обратно в Нью-Йорк было, вероятно, разумным.
  
  Но она не была уверена, что сможет это принять. Не указано, что было поставлено на карту. Она бросила взгляд на Вэнса. Он сидел именно так, как его оставили, спиной к пикапу, со связанными руками. По легчайшему отблеску лунного света, отражающемуся в его глазах, она могла сказать, что он наблюдает за ней.
  
  И тут ее осенило.
  
  Тревожное, безрассудное представление, которое прорезало хаос, бушевавшее внутри нее, и вырвалось наружу.
  
  И как она ни старалась, она не могла избавиться от этой мысли.
  
  Рейли знал, что она права. Она сразу обратилась к сомнению, которое он испытывал раньше, слушая Вэнса. Конечно, он хотел знать. Более того, ему нужно было знать. Но, несмотря на его противоречивые чувства, он должен был действовать по правилам. Он так поступал, и, кроме того, у него действительно не было особого выбора. Когда он сказал, что они не могут отправиться за местом крушения, это не было праздным замечанием. Как они могли? Он был агентом ФБР, а не глубоководным ныряльщиком. Его приоритетом было доставить Вэнса и астролябию обратно в Нью-Йорк.
  
  Но он прекрасно знал, каков будет конечный результат.
  
  Он посмотрел в ночь и снова увидел лицо Тесс, разочарование, которое он видел в ее глазах, и болезненно осознавал, что был так же разочарован. Он понятия не имел, что могло бы развиться между ними со временем, но прямо сейчас казалось, что любые отношения, которые у них могли быть, рушились на камне его веры.
  
  И тогда он услышал внезапный звук двигателя.
  
  Не вдалеке.
  
  Закрывать.
  
  Пораженный, он взглянул вниз и увидел, что пикап уезжает.
  
  Его рука инстинктивно полезла в карман, прежде чем он понял, что его нет. Он все еще был в гидрокостюме. Он вспомнил, как спрятал ключи от грузовика под пассажирское сиденье, вспомнив, что Тесс была рядом с ним, когда он это делал.
  
  И он понял с ужасом.
  
  "Тесс!" - кричал он, карабкаясь вниз по склону, поднимая обломки, теряя равновесие и неуклюже кувыркаясь в темноте. К тому времени, как он добрался до поляны, пикап уже представлял собой быстро удаляющееся облако пыли вверх по тропе.
  
  Тесс и Вэнс ушли.
  
  Яростно злой на себя за то, что позволил этому случиться, его глаза метались по сторонам, отчаянно пытаясь ухватиться за что-то, что могло бы обратить вспять эту катастрофу. Он быстро обнаружил небольшой листок бумаги, торчащий из-под некоторых продуктов и походного снаряжения, которые были оставлены для него, недалеко от того места, где был припаркован пикап.
  
  Он поднял его. Он сразу узнал почерк Тесс:
  
  
  
  Шон,
  
  Люди заслуживают знать правду. Я надеюсь, ты понимаешь это - и что ты меня простишь ... Я пришлю за помощью, как только смогу .
  
  Т.
  
  
  
  Глава 70
  
  
  
  
  
  Рейли проснулся в оцепенении, его разум ощетинился чистыми эмоциями. Он все еще не мог поверить, что Тесс ушла с Вэнсом. Как бы он ни пытался это рационализировать, это все еще раздражало его - более чем раздражало, оно разъедало каждую его клеточку. Он был зол на то, что его обманули, на то, что оставили там, в глуши. Он был ошеломлен ее решением уйти, особенно тем, что она ушла с Вэнсом. Он был сбит с толку ее безрассудством и обеспокоен тем, что она снова подвергает себя опасности. И как бы он ни пытался подавить это, он не мог не чувствовать, что его гордость тоже сильно ударила.
  
  Выпрямившись, он почувствовал щебетание птиц и ослепляющие утренние блики, атакующие его чувства. Ему потребовалась целая вечность, чтобы заснуть в оставленном для него спальном мешке, его истощение, наконец, подавило гнев, превратив его в покорность поздно ночью. Прищурившись, он посмотрел на часы и увидел, что отсутствовал всего четыре часа.
  
  Это не имело значения. Он должен был двигаться.
  
  Он пил из ручья, чувствуя долгожданное воздействие холодной горной воды. Стеснение в желудке напомнило ему, что он не ел почти двадцать четыре часа, и он быстро съел немного хлеба и апельсин. По крайней мере, они думали об этом. Он почувствовал, как его тело медленно оживает, и, когда его голова прояснилась, его сознание заполнили гневные мысли и образы.
  
  Он посмотрел на окружающий его пейзаж. Не было заметного ветра, и, кроме пения птиц, которое теперь стихло, все было смертельно тихо. Он решил, что пойдет по тропе обратно к плотине и в офис Окан, где он, вероятно, сможет связаться с Federal Plaza - звонка, которого он не ожидал.
  
  Едва он начал долгий обратный путь, как услышал далекий звук. Это был двигатель. Его сердце екнуло, когда он вообразил, что это пикап, но быстро понял, что это не звук дорожного транспортного средства. Это был хриплый стук вертолета, стук его лопастей эхом отражался от холмов и становился все более слышимым с каждой секундой.
  
  А потом он увидел это, узнав знакомый силуэт, пересекающий долину. Это был Bell UH-1Y, недавнее воплощение культовой рабочей лошадки бесчисленных войн. Проскользнув по деревьям на противоположном гребне, он внезапно наклонился и теперь направлялся прямо к нему. Он знал, что его заметили. Он почувствовал, как его мускулы напряглись, когда он быстро перебрал возможности того, кто может быть на борту: либо Тесс сделала то, что обещала сделать, и предупредила власти о его присутствии, либо стрелки с озера нашли его. Он чувствовал, что вероятнее всего второе. Он внимательно осмотрел окрестности, его разум хладнокровно выискивал самые стратегические точки, но он решил не прятаться. Они были вооружены, а он - нет, и, кроме того, у него не было того, что им было нужно. Более того, он был усталым и злым. Ему просто не хотелось бежать.
  
  Он смотрел, как вертолет кружит над головой, и увидел отметины на его хвосте, круглые красно-белые знаки, похожие на «яблочко». Он немного расслабился, осознав, что это вертолет турецких ВВС. Он упал на поляну, подняв ослепляющее облако песка и брызг. Закрыв глаза рукой, Рейли нерешительно подошел к ней. Его дверь открылась, и сквозь пелену пыли он увидел маленькую фигурку, гибко движущуюся к нему по неровной земле. Подойдя ближе, он увидел, что на мужчине были брюки-карго цвета хаки, темная ветровка и солнцезащитные очки. Человек был почти на расстоянии досягаемости, прежде чем Рейли узнал Де Анжелиса.
  
  "Что ты здесь делаешь?" Глаза Рейли метались по сторонам, наблюдая за вертолетом, пытаясь разобраться в призраке. Умирающий порыв ротора отбросил назад ветровку Де Ангелиса, и Рейли заметил под ней пистолет «Глок» в кобуре. На мгновение ошеломленный, он заглянул в каюту и заметил снайперскую винтовку у ног человека, который сидел, свернувшись, закуривая сигарету с беззаботностью скучающего гида. Напротив него сели двое других мужчин, солдаты в турецкой военной форме.
  
  Противоречивые мысли наводнили его разум, когда он внимательно изучал монсеньора. Он указал на вертолет. «Что это? Что, черт возьми, происходит?»
  
  Де Анжелис просто стоял бесстрастно. Сняв очки, Рейли заметил, что глаза монсеньора выглядят иначе. В них не было той скромной доброты, которую священник излучал в Нью-Йорке. Грязные очки, которые он всегда носил там, каким-то образом скрывали угрозу, которая теперь явно исходила от него.
  
  "Успокаивать."
  
  «Не говори мне, чтобы я успокаивался», - взорвался Рейли. «Я не верю в это. Ты чуть не убил нас всех. Кто ты, черт возьми, и откуда ты стреляешь в нас? Те люди там мертвы…»
  
  «Мне все равно», - отрезал Де Анжелис, прерывая его. «Вэнса нужно остановить. Любой ценой. Его люди были вооружены, их нужно было увести».
  
  В голове Рейли шло недоверие. "И что вы запланировали для него?" он выстрелил в ответ. «Ты собираешься сжечь его на костре? Что, ты потерялся во временном искажении или что-то в этом роде? Дни инквизиции прошли, отец . Если предположить, что ты такой на самом деле». Он указал на снайперскую винтовку у ног Планкетта. «Это стандартный вопрос в Ватикане в наши дни?»
  
  Де Анжелис пристально посмотрел на него. «Мои приказы приходят не только из Ватикана».
  
  Рейли увидел армейский вертолет, солдат в нем и мирного жителя, сидящего со снайперской винтовкой у ног. Он уже видел этот холодный, непроницаемый взгляд и раньше. Его мысли промчались через события после вооруженного вторжения в Метрополитен, и внезапно все стало на свои места.
  
  «Лэнгли», - выпалил он, покачиваясь головой. «Ты чертов призрак, не так ли? Все это…» - его голос затих, прежде чем он вернулся. «Уолдрон, Петрович… Всадники в Нью-Йорке. Это был не Вэнс. Это были вы все это время, не так ли?» Он внезапно рванулся вперед, схватил Де Анжелиса и оттолкнул его назад сильным толчком. Он вошел, потянувшись к горлу священника. "Ты был ..."
  
  У него не было времени закончить предложение. Монсеньор отреагировал молниеносными рефлексами, отклонив руки Рейли, схватив одну из его рук и скрутив ее одним плавным, мучительно болезненным движением, поставив его на колени.
  
  «У меня нет на это времени», - прохрипел он, удерживая Рейли на мгновение перед тем, как бросить его на землю. Рейли выплюнул грязь во рту, когда боль в руке пульсировала. Монсеньор сделал пару шагов, обойдя павшего агента. "Где они? Что здесь произошло?"
  
  Рейли медленно поднялся на ноги. Он мельком увидел человека в вертолете, который смотрел с насмешливой улыбкой на лице. Он почувствовал ярость, поднимающуюся из глубины души. Если бы он задавался вопросом о степени личного участия монсеньора в убийствах в Нью-Йорке, эта небольшая демонстрация физических сил человека быстро развеяла любые сомнения, которые у него могли быть. Он видел это раньше; у человека были руки, которые могли убить.
  
  Он отряхнулся, прежде чем взглянуть на Де Анжелиса. "Так что ты точно?" - с горечью спросил он. «Человек Божий с ружьем или бандит, нашедший Бога?»
  
  Де Анжелис оставался невозмутимым. «Я не считал тебя циником».
  
  «И я не считал тебя убийцей».
  
  Де Анжелис выдохнул, словно обдумывая свой ответ. Когда он наконец заговорил, его голос был полон безразличия. «Мне нужно, чтобы ты успокоился. Мы на одной стороне».
  
  «Так что это было, на озере? Дружественный огонь?»
  
  Де Анжелис холодно и дерзко посмотрел на Рейли. «В этой битве, - категорично заявил он, - каждый - расходный материал». Он сделал паузу, казалось, дожидаясь, пока его значение полностью осознается Рейли, прежде чем продолжить. «Вы должны кое-что понять. Мы ведем войну. Войну, которую мы ведем более тысячи лет. Бостонский аналитический центр. Это реально. Это происходит, пока мы говорим, и он растет, становится все опаснее, коварнее, опаснее с каждым днем, и он никуда не денется. нет, даже сегодня религия является феноменальным оружием. Она может проникнуть в сердца людей и заставить их делать самые разные невообразимые вещи ».
  
  "Как подозреваемые в убийстве на больничных койках?"
  
  Де Анжелис отпустил это. «Двадцать лет назад коммунизм распространялся как рак. Как, по вашему мнению, мы выиграли холодную войну? Что, по вашему мнению, привело к ее провалу? СОИ,« Звездные войны »Рейгана? Ошеломляющая некомпетентность советского правительства? Отчасти. Но вы знаете Что на самом деле заставило это случиться? Папа. Польский Папа протянул руку, связался со своей паствой, заставил их снести эти стены голыми руками. Хомейни сделал то же самое, транслируя свои речи из Парижа, когда он был в изгнании. поджигая духовно голодное население за тысячи миль, вдохновляя их подняться и выгнать шаха. Какая это была ошибка, позволив этому случиться ... Посмотрите, где мы находимся сегодня. А теперь Бен Ладен тоже этим пользуется ... , внутренне нахмурился, а затем резко остановился на Рейли. "Правильные слова могут сдвинуть горы. Или разрушить их. И больше всего в нашем арсенале религия - наше главное оружие, и мы не можем позволить никому разоружить нас. Наш образ жизни, все, за что вы боролись Поскольку вы присоединились к Бюро, все зависит от этого ... все. Поэтому мой вопрос к вам прост: вы, как однажды выразительно выразился ваш президент, с нами ... или против нас? "
  
  Лицо Рейли окаменело, и он почувствовал, как его грудь сжалась. Стена сомнений, которую он поспешно воздвигнул, была стерта одним присутствием монсеньора. Это было нежелательным подтверждением всего, что сказал Вэнс.
  
  "Так это все правда?" - спросил он, словно выходя из тумана.
  
  Ответ монсеньора пришел сухим и быстрым. "Это имеет значение?"
  
  Рейли рассеянно кивнул. Он больше не был уверен.
  
  Де Анжелис огляделся, осматривая голую землю. "Я полагаю, у тебя его больше нет?"
  
  "Какие?"
  
  «Астролябия».
  
  Райли был озадачен вопросом. "Откуда вы узнали о…?" он выстрелил в ответ, прежде чем его голос затих, осознав, что они с Тесс, должно быть, все это время находились под звуковым наблюдением. Он замолчал и позволил своему гневу утихнуть на мгновение, затем удрученно покачал головой и сказал: «У них это есть».
  
  "Вы знаете, где они?" - спросил Де Анжелис.
  
  С неохотой и по-прежнему испытывая глубокое недоверие к монсеньору, Рейли рассказал ему о том, что произошло накануне вечером.
  
  Монсеньор мрачно взвесил информацию. «У них нет большой форы, и мы знаем, куда они направляются. Мы их найдем». Он повернулся, поднял руку и повернул ее, давая пилоту сигнал запустить двойные турбины, прежде чем снова взглянуть на Рейли. "Пойдем."
  
  Рейли просто стоял и покачал головой. «Нет. Знаешь что? Если все это одна большая ложь… Я надеюсь, что она выбросит вас всех из воды».
  
  Де Анжелис бросил на него взгляд.
  
  Рейли на мгновение задержал взгляд. «Вы можете пойти к черту, - категорично сказал он, - вы и остальные ваши приятели из ЦРУ. Меня нет». С этими словами он повернулся и пошел прочь.
  
  «Ты нам нужен», - крикнул ему вслед монсеньор. «Вы можете помочь нам найти их».
  
  Рейли даже не повернулся. «Найди их сам. Я закончил».
  
  Он продолжал идти.
  
  Голос священника проревел ему вслед, борясь с нарастающим воем двигателей вертолета. «А как насчет Тесс? Ты собираешься оставить ее с ним? Она все еще может быть полезной. И если кто-нибудь сможет с ней связаться, ты сможешь».
  
  Рейли повернулся, продолжая идти, сделав несколько шагов назад. Он увидел понимающий взгляд Де Анжелиса, который дал понять, что монсеньор знал, насколько близко они подошли к Тесс. Он просто пожал плечами. "Уже нет."
  
  Де Анжелис смотрел ему вслед. «Что ты собираешься делать? Вернуться в Нью-Йорк?»
  
  Рейли не остановился. Он тоже не ответил.
  
  Монсеньор крикнул ему вслед в последний раз. Его голос был теперь злым и с оттенком разочарования.
  
  "Рейли!"
  
  Рейли остановился, на мгновение опустив голову, прежде чем решил повернуться.
  
  Де Анжелис сделал несколько шагов вперед и присоединился к нему. На его губах появилась улыбка, но глаза оставались мрачными и отстраненными. «Если я не смогу убедить тебя работать с нами… может быть, я смогу отвести тебя к тому, кто сможет».
  
  
  
  Глава 71
  
  
  
  
  
  Ватикан или ЦРУ, кто бы ни организовал поездку, проделали довольно хорошую работу. Вертолет прилетел на военную авиабазу недалеко от Караджасу, недалеко к северу от того места, где подобрали Рейли. Оказавшись там, он и Де Ангелис сели в ожидающий G-IV, который прилетел из Даламана, чтобы забрать их, и быстро отправились на запад, в Италию. Иммиграционный контроль и таможня были быстро обойдены в Риме, и менее чем через три часа после того, как монсеньор материализовался из облака пыли в турецких горах, они мчались через Вечный город в уютном комфорте кондиционированного, черного окна. Лексус.
  
  Рейли нуждался в душе и чистой одежде, но, поскольку Де Анжелис очень спешил, ему пришлось помыться на борту самолета и заменить гидрокостюм на штаны BDU и серую футболку, спешно полученную от ВВС Турции. центр снабжения базы. Он не жаловался. После гидрокостюма боевая парадная форма была долгожданным облегчением, и, что более важно, он тоже очень спешил. Он все больше и больше беспокоился о Тесс. Он хотел ее найти, хотя и старался не вникать слишком глубоко в свои мотивы. У него также были сомнения относительно того, что он согласился на приглашение монсеньора; он не был уверен, что его ждет в их конечном пункте назначения, и чем скорее он выберется оттуда и вернется на землю в Турции, думал он, тем лучше. Но выходить было поздно. По тихому настоянию Де Анжелиса он ясно почувствовал, что этот визит не был праздной прихотью.
  
  Он заметил базилику Святого Петра с самолета, и теперь, когда «Лексус» пробивался сквозь полуденное движение, он снова увидел ее, вырисовывающуюся впереди, ее колоссальный купол великолепно парил из тумана и хаоса многолюдного города. Хотя вид такого грандиозного здания неизбежно пробуждал чувство благоговения даже у самых закоренелых неверующих, Рейли чувствовал только предательство и гнев. Он мало что знал о величайшей церкви в мире, кроме того, что в ней находилась Сикстинская капелла и что она была построена на месте упокоения костей святого Петра, первого папы церкви, который умер там после распятия вверх ногами. , за его веру. Когда он смотрел на это, он думал обо всех возвышенных произведениях искусства и архитектуры, вдохновленных той же верой, картинах, статуях и местах поклонения, которые были созданы по всему миру последователями Христа. Он думал о бесчисленных детях, которые каждую ночь молились перед сном, о миллионах верующих, которые посещали церковные службы каждое воскресенье, о больных, которые молились об исцелении, и об умерших, которые молились за души умерших. Неужели их всех тоже обманули? Все это было ложью? И, что еще хуже, знал ли Ватикан все время?
  
  Lexus проехал по Виа-де-Порта-Анжелика к воротам Святой Анны, где швейцарские гвардейцы в красочно экипированном виде открыли большой чугунный портал, как только машина подъехала к ним. С быстрым кивком монсеньора, Лексус въехал в самую маленькую страну на планете и перенес Рейли в центр его беспокойного духовного мира.
  
  Автомобиль остановился у каменного здания с портиком, и Де Анжелис тут же вышел. Рейли последовал за ним по коротким ступеням в торжественную тишину двухтомного вестибюля. Они быстро прошли по коридорам, выложенным каменными плитами, через темные комнаты с высокими потолками, поднялись по широким мраморным лестницам и наконец достигли деревянной двери с замысловатой резьбой. Монсеньор снял очки-авиаторы и заменил их старыми тонированными очками. Рейли наблюдал, как с легкостью великого актера, собирающегося выйти на сцену, выражение лица Де Ангелиса превратилось из безжалостного тайного оперативника в нежного священника, материализовавшегося в тот день в Нью-Йорке. К дополнительному удивлению Райли, он глубоко вздохнул, прежде чем твердо постучать костяшками пальцев по двери.
  
  Ответ пришел быстро тихим тоном.
  
  « Аванти ».
  
  Де Анжелис открыл дверь и вошел внутрь.
  
  Стены огромной комнаты были уставлены полками от пола до потолка и уставлены книгами. На дубовом полу с елочкой не было ковров. В углу, у каменного камина, между двумя одинаковыми креслами сидел большой диван из синели. К паре высоких французских окон подпирал стол, за которым стояло кресло с мягкой подкладкой, а напротив него - три стула с изогнутыми спинками. Единственный обитатель комнаты, крупная и властная фигура с седыми седыми волосами, обошел стол, чтобы поприветствовать Де Анжелиса и его гостя. На его лице отразилась мрачная суровость.
  
  Де Анжелис представил Рейли кардинала Брюньоне, и они обменялись рукопожатием. Хватка кардинала была неожиданно крепкой, и Рейли почувствовал, что его изучают с тревожной проницательностью, когда взгляд старика беззвучно скользнул по нему. Не сводя глаз с гостя, Брюньоне обменялся с монсеньором несколькими словами по-итальянски, которые Рейли не мог разобрать.
  
  «Пожалуйста, присаживайтесь, агент Рейли», - наконец сказал он ему, указывая на диван. «Я надеюсь, что вы примете мою благодарность за все, что вы сделали и продолжаете делать в этом досадном деле. А также за согласие приехать сюда сегодня».
  
  Как только Рейли сел, а Де Ангелис уселся на другой стул, Брюньоне дал понять, что не в настроении для праздной болтовни, быстро перейдя к делу. «Мне дали некоторую справочную информацию о вас». Рейли взглянул на Де Анжелиса, который не встречал его взгляда. «Мне сказали, что вы человек, которому можно доверять, и который не поступается своей честностью». Здоровяк остановился, его пристальные карие глаза устремились на Рейли.
  
  Рейли был более чем счастлив сразу же погрузиться в происходящее. «Я просто хочу правду».
  
  Брюньоне наклонился вперед, его большие квадратные руки прижались друг к другу. «Боюсь, правда такая, какой вы ее боитесь». После некоторого затишья он встал со стула и сделал несколько тяжелых шагов к французским окнам. Он смотрел, щурясь от сурового полуденного света. «Девять человек… девять дьяволов. Они появились в Иерусалиме, и Болдуин дал им все, что они хотели, думая, что они на нашей стороне, думая, что они были там, чтобы помочь нам распространить нашу весть». Он захихикал, звук, который при других обстоятельствах можно было бы принять за смех, но Рейли знал, что это внешнее выражение очень болезненной мысли. Его голос понизился до гортанного ворчания. «Он был глуп, чтобы поверить им».
  
  "Что они нашли?"
  
  Брюгноне вздохнул, что-то вроде внутреннего вздоха, и повернулся к Рейли. «Журнал. Очень подробный и личный журнал, своего рода Евангелие. Записи плотника по имени Иешуа из Назарета». Он сделал паузу, пристально глядя на Рейли, прежде чем добавить: «Писания… мужчины».
  
  Рейли почувствовал, как воздух покидает его легкие. "Просто человек?"
  
  Бругноне мрачно кивнул, его большие плечи внезапно обвисли, как будто на них легла непосильная тяжесть. «Согласно его собственному Евангелию, Иешуа из Назарета - Иисус - не был Сыном Божьим».
  
  Слова рикошетом кружили в голове Рейли, казалось, целую вечность, прежде чем рухнули в глубину его живота, как тонна кирпичей. Он поднял руки, делая неопределенно всеобъемлющий жест. "И все это…?"
  
  «Все это, - воскликнул Брюгноне, - лучшее, что мог придумать человек, этот простой, смертный, напуганный человек. Все это было создано с самыми благородными намерениями. Вы должны в это поверить. Что бы вы сделали? Что бы вы хотели, чтобы мы сделали сейчас? Почти две тысячи лет нам доверяли эти убеждения, которые были так важны для людей, которые основали Церковь, и в которые мы продолжаем верить. Все, что могло подорвать эти убеждения, было быть подавленным. Другого выбора не было, потому что мы не могли бросить наших людей ни раньше, ни, конечно, не сейчас. Сегодня было бы еще более катастрофично сказать им, что это все ... »Он боролся со словами, не в силах чтобы закончить предложение.
  
  "Массовый обман?" Рейли заключил лаконично.
  
  «Но так ли это на самом деле? Что такое вера, в конце концов, как не вера в то, для чего не требуется никаких доказательств, вера в идеал. И это был очень достойный идеал, в который люди могли поверить. Мы нужно во что-то верить. Нам всем нужна вера ».
  
  Вера.
  
  Рейли изо всех сил пытался уловить последствия того, что говорил кардинал Брюньоне. В его случае именно вера помогла ему в очень юном возрасте пережить сокрушительную потерю отца. Именно вера руководила им на протяжении всей его взрослой жизни. И теперь, из всех мест, здесь, в самом сердце Римско-католической церкви, ему говорили, что все это было одним большим обманом.
  
  «Нам также нужна честность», - сердито возразил Рейли. «Нам нужна правда».
  
  «Но прежде всего человеку нужна его вера, сейчас больше, чем когда-либо, - энергично настаивал Брюньоне, - а то, что у нас есть, намного лучше, чем совсем не иметь веры».
  
  «Вера в воскресение, которого никогда не было?» Рейли открыл ответный огонь. «Вера в несуществующее небо?»
  
  «Поверьте мне, агент Рейли, многие порядочные люди боролись с этим на протяжении многих лет, и все пришли к одному выводу: что это должно быть сохранено. Альтернатива слишком ужасна, чтобы даже думать».
  
  «Но мы не говорим о Его словах и Его учениях. Мы просто говорим о Его чудесах и Его воскресении».
  
  Тон Браньоне был непоколебимым. «Христианство не строилось на понятии проповедей мудрого человека. Оно было построено на чем-то гораздо более резонансном - на словах Сына Божьего. Воскресение - не просто чудо - это само основание Церкви. Это прочь, и все рухнет. Подумайте о словах апостола Павла в Первом послании к Коринфянам: «И если Христос не воскрес, то проповедь наша напрасна, и вера ваша напрасна». "
  
  «Основатели церкви - они выбрали эти слова», - возмущался Рейли. «Вся суть религии в том, чтобы помочь нам попытаться понять, что мы здесь делаем, не так ли? Как мы можем даже начать понимать это, если начнем с ложной предпосылки? Эта ложь исказила каждый аспект нашего жизни."
  
  Бругноне глубоко вздохнул и спокойно кивнул. «Может быть. Может быть, если бы все началось сейчас, а не две тысячи лет назад, все могло бы быть сделано по-другому. Но это не начинается сейчас. Оно уже существует, оно передано нам, и мы должны его сохранить. ; поступить иначе - это погубить нас - и, боюсь, нанести сокрушительный удар по нашему хрупкому миру ». Его глаза больше не были сосредоточены на Рейли, а были на чем-то далеко, на чем-то, что казалось ему почти физически болезненным. «С самого начала мы занимали оборонительную позицию. Я полагаю, это естественно, учитывая наше положение, но становится все труднее и труднее… современная наука и философия не совсем поощряют веру. И мы частично виноваты. с тех пор, как Константин и его политическая хватка фактически захватили раннюю Церковь, было слишком много расколов и споров. Слишком много придирчивости к доктринам, слишком много бегающих мошенников и выродков, слишком много жадности. Первоначальное послание Иисуса было извращено эгоистами и эгоистами. фанатики, это было подорвано мелким внутренним соперничеством и непримиримыми фундаменталистами. И мы все еще делаем ошибки, которые не помогают нашему делу. Избегая реальных проблем, с которыми сталкиваются люди. Терпение постыдных злоупотреблений, ужасных действий против самых невиновных, даже сговорились, чтобы скрыть их. Мы очень медленно примирялись с нашим быстро меняющимся миром, и теперь, в то время, когда мы особенно уязвимы, все снова под угрозой, jus т, как это было девятьсот лет назад. Только сейчас это здание, которое мы построили, больше, чем кто-либо мог себе представить, и его падение будет просто катастрофическим.
  
  «Может быть, если бы мы начинали Церковь сегодня, рассказывая правдивую историю Иешуа из Назарета, - добавил Бругноне, - возможно, мы могли бы сделать это по-другому. Может быть, мы могли бы избежать всех сбивающих с толку догм и просто сделать это. Взгляните на ислам. Они прошло всего семьсот лет после распятия, и пришел человек и сказал: «Нет бога, кроме Бога, а я его пророк». Ни Мессия, ни Сын Божий, ни Отец, ни Святой Дух, ни сбивающая с толку Троица - просто посланник Бога. Вот и все. И этого было достаточно. Простота его послания охватила, как лесной пожар. Его последователи почти взяли верх. мир меньше чем за сто лет, и мне больно думать, что прямо сейчас, в наши дни и в эту эпоху, это самая быстрорастущая религия в мире ... хотя они даже медленнее, чем мы, примирились с реалиями и потребности нашего времени, и это неизбежно вызовет у них проблемы в будущем.Но мы действовали очень медленно, медленно и высокомерно ... и теперь мы платим за это, как раз тогда, когда наши люди нуждаются в нас больше всего.
  
  «Потому что они это делают», - продолжил он. «Они нуждаются в нас, им что-то нужно. Посмотрите на беспокойство вокруг вас, гнев, жадность, коррупцию, заражающую мир сверху вниз. Посмотрите на моральный вакуум, духовный голод, отсутствие ценностей. Мир становится все более фаталистическим, циничным и разочаровывающимся с каждым днем. Человек стал более апатичным, равнодушным и эгоистичным, чем когда-либо. Мы воруем и убиваем в беспрецедентных масштабах. Корпоративные скандалы доходят до миллиардов долларов. Войны ведутся без всякой причины, миллионы ведутся. убиты в результате геноцида. Наука, возможно, позволила нам избавиться от таких болезней, как оспа, но она с лихвой восполнила это, опустошив нашу планету и превратив нас в нетерпеливых, изолированных, жестоких существ. Счастливчики среди нас могут жить дольше, но является ли наша жизнь более полноценной или мирной? Действительно ли мир более цивилизован, чем он был две тысячи лет назад?
  
  «Сотни лет назад мы не знали лучшего. Люди с трудом могли читать и писать. Сегодня, в наш так называемый просвещенный век, какое оправдание у нас есть для такого ужасного поведения? Человеческий разум, его интеллект, возможно, прогрессировали, но я боюсь, что его душа осталась позади - и, я бы даже сказал, регресс. Человек снова и снова демонстрировал, что в душе он - дикий зверь, и даже несмотря на то, что Церковь говорит нам, что мы подотчетны более великой силе , нам все еще удается вести себя ужасно. Представьте, как бы это было без церкви. Но очевидно, что мы теряем способность вдохновлять. Мы не для людей, просто для них больше нет Церкви. Хуже того, нас используют как предлог для войн и кровопролития. Мы приближаемся к ужасающему духовному кризису, агент Рейли. Это открытие не могло произойти в худшее время ».
  
  Браньоне замолчал и посмотрел на Рейли через комнату.
  
  «Тогда, может быть, это неизбежно», - смиренно и приглушенно предположил Рейли. «Может быть, это история, которая идет своим чередом».
  
  «Возможно, Церковь умирает медленной смертью», - согласился Браньоне. «В конце концов, все религии в какой-то момент отмирают и умирают, а наша просуществовала дольше, чем большинство других. Но такое внезапное откровение, как это… Несмотря на свои недостатки, Церковь по-прежнему играет огромную роль в жизни людей. Миллионы людей полагаются на свои вера, чтобы помочь им в их повседневном существовании. Ей по-прежнему удается утешать даже своих бывших членов в трудные времена. И, в конечном итоге, вера дает всем нам то, что имеет решающее значение для самого нашего существования: она помогает нам преодолеть наш первобытный страх смерти и страха перед тем, что может лежать за могилой. Без их веры в воскресшего Христа миллионы душ были бы просто брошены на произвол судьбы. Не заблуждайтесь, агент Рейли, если бы это произошло, мир погрузился бы в состояние отчаяние и разочарование не похожи ни на что из того, что мы когда-либо видели ».
  
  В комнате воцарилась гнетущая тишина, тяжело давившая на Рейли. Не было выхода от тревожных мыслей, которые блокировали его разум. Он вспомнил, где это путешествие началось для него, стоя на ступенях Метрополитена с Апаро в ночь неистовства всадников, и гадал, как ему удалось закончить. Брюгноне встретил испуг Рейли сияющим успокаивающим выражением лица. "Есть те, кто считает, что эта история должна восприниматься только метафорически; что по-настоящему понять христианство - значит понять суть послания, лежащего в его основе. Однако большинство верующих воспринимают каждое слово в Библии как существующее из-за отсутствия более подходящий термин, евангельская истина. Я полагаю, что попадаю где-то посередине. Возможно, мы все идем по тонкой грани между освобождением нашего воображения к чудесам истории и позволением нашему рациональному уму усомниться в ее правдивости. Если то, что нашли тамплиеры, было на самом деле подделка, это, безусловно, поможет нам более комфортно проводить больше времени на более вдохновляющей стороне этой линии, но пока мы не найдем то, что они несли на этом корабле… - Он окинул Рейли пылким взглядом. "Ты поможешь нам?"
  
  На мгновение Рейли не ответил. Он изучал морщинистое лицо человека перед ним. Хотя он чувствовал, что кардинал таит в себе глубоко укоренившееся ядро ​​честности, он не питал иллюзий по поводу мотивов Де Анжелиса и знал, что помощь им неизбежно означала бы работу с монсеньором, а эта перспектива мало его привлекала. Он взглянул на Де Анжелиса. Ничто из того, что он слышал, не уменьшило его недоверие к двуличному священнику или ослабило его презрение к методам этого человека. Он знал, что ему придется придумать, как с ним справиться в какой-то момент в будущем. Но были дела поважнее. Тесс была где-то там, наедине с Вэнсом, и это потенциально разрушительное открытие нависало над миллионами ничего не подозревающих душ.
  
  Он перевел взгляд на Брюньоне. «Да», - был его простой ответ.
  
  Здесь, наверху, в самом эпицентре своей веры, он был вовлечен в очень тревожную беседу, которую он никогда бы не стал вести.
  
  "Как давно вы знаете?" - наконец спросил он кардинала.
  
  "Я лично?"
  
  "Да."
  
  «С тех пор, как я занял свой нынешний пост. Тридцать лет».
  
  Рейли кивнул самому себе. Казалось, это ужасно долгое время, чтобы работать в условиях сомнений, подобных тем, которые сейчас терзали его. «Но вы смирились с этим».
  
  "Договориться?"
  
  «Вы принимаете это», - пояснил Рейли.
  
  Брюгноне задумался на мгновение, его глаза потемнели. «Я никогда не смогу смириться с этим в том смысле, в каком, как я полагаю, вы имеете в виду. Но я научился приспосабливаться к этому. Это лучшее, что я мог сделать».
  
  "Кто еще знает?" Рейли слышал осуждение в собственном голосе, и он знал, что Брюньоне тоже его слышал.
  
  «Горстка из нас».
  
  Рейли задумался, что это значит. А что насчет папы? Знает ли он? Он чувствовал, что действительно хочет знать - он не мог представить, что папа ничего не знает, - но воздержался от вопроса. Только столько ударов за раз. Вместо этого за его внимание боролась другая идея. Его исследовательские инстинкты шевелились, пробираясь сквозь трясину его осажденного разума.
  
  "Откуда вы знаете, что это реально?"
  
  Глаза Бругноне просветлели, а край его рта расплылся в слабой улыбке. Казалось, он воодушевлен обнадеживающей защитой Рейли, но его ужасный тон быстро подавил любую такую ​​надежду. «Папа послал своих самых выдающихся экспертов в Иерусалим, когда тамплиеры впервые обнаружили его. Они подтвердили его подлинность».
  
  «Но это было почти тысячу лет назад», - возражал Рейли. «Их можно было легко обмануть. Что, если бы это была подделка? Насколько я слышал, тамплиеры могли осуществить нечто подобное. И все же вы готовы принять это как факт без даже видя это…? " Намек поразил Рейли, когда слова вылетели из его рта. «Что может означать только то, что ты всегда сомневался в евангелиях…?»
  
  
  
  72 стр.
  
  
  
  
  
  Легкий юго-восточный ветер гулял по воде вокруг Савароны, вызывая в воображении тонкий соленый туман, который Тесс почти ощущала, стоя на кормовой палубе переоборудованного траулера. Она наслаждалась свежестью утра на море, а также успокаивающей безмятежностью, которая приходила с каждым закатом. Это были долгие часы, которые оказались трудными.
  
  Им повезло найти Саварону в такой короткий срок. Спрос на подводные исследовательские суда в последние годы от Карибского моря до побережья Китая резко вырос, что ограничило доступность и повысило цены на топливо. В дополнение к морским биологам, океанографам, нефтяным компаниям и создателям документальных фильмов, которые традиционно составляли большую часть этого спроса, теперь движущими силами рынка стали две новые группы конечных пользователей: приключенческие дайверы, растущий легион людей, готовых платить десятки тысячи долларов за возможность поближе познакомиться с Титаником или уютно устроиться у гидротермальных источников на глубине восьми тысяч футов ниже поверхности океана недалеко от Азорских островов; и охотники за сокровищами, или, как они предпочитали называться в наши дни, «коммерческие археологи».
  
  Интернет сыграл решающую роль в поиске исследовательского корабля. Несколько телефонных звонков и небольшой перелет спустя Вэнс и Тесс добрались до порта Пирей в Афинах, где пришвартовалась « Саварона» . Его капитан, высокий, яркий греческий авантюрист по имени Джордж Рассулис, у которого был загар, который выглядел так, будто он заходил достаточно глубоко, чтобы доходить до его костей, первоначально отклонил предложение Вэнса из-за конфликта в расписании. Уже велась подготовка к тому, чтобы он отправил небольшую группу историков и съемочную группу в северное Эгейское море на поиски потерянного флота персидских триер. Рассулис мог предложить Вэнсу свои услуги не более чем на три недели, прежде чем ему нужно было увести свою группу на север, а трех недель, как он объяснил, будет недостаточно. Как бы то ни было, его корабль был забронирован на два месяца, что само по себе было относительно коротким промежутком времени, учитывая, что успешное обнаружение древних кораблекрушений было чем-то вроде поиска иголки в стоге сена. Но тогда в большинстве экспедиций не хватало того, что было в распоряжении Вэнса: астролябии, которая, как он надеялся, сузила бы местоположение его добычи до десяти квадратных миль.
  
  Вэнс сказал Рассулису, что они охотятся за судном крестоносцев, намекая на то, что оно может перевозить золото и другие ценности, которые были вывезены духами из Святой Земли после падения Акры. Заинтригованный, Рассулис неохотно согласился взять их на себя, охваченный энтузиазмом Вэнса, заразительной верой профессора в способность древнего инструмента доставить им Храм Сокола в те ограниченные сроки, а также оттенком жадности. Капитан был более чем счастлив удовлетворить просьбу Вэнса о полной конфиденциальности. Он привык к охотникам за сокровищами - коммерческим археологам - и их стремлению избегать огласки. А учитывая, что он договорился о снижении стоимости сокровища для себя, в его интересах было не допустить, чтобы посторонние разбили их вечеринку. Он объяснил Вэнсу, как корабль будет рыскать по поисковому сайту извне в течение не более нескольких часов, прежде чем уплыть к другим «фальшивым» поисковым точкам, чтобы отвлечь внимание от их целевой области. идеально подходил Вэнсу.
  
  То, что Тесс теперь открыла заново - последний раз, когда она через это проходила, она вспомнила, было у берегов Александрии в Египте, когда Клайв Эдмондсон сделал свой неуклюжий переход, - это то, что процесс траления требовал большого терпения. у нее сейчас не было в достатке. Она отчаянно пыталась выяснить, какие секреты скрываются под нежной волной, волнообразной под ее ногами, и она знала, что они были очень близки. Она чувствовала это, и это делало долгие заклинания у перил еще тяжелее.
  
  Проходили часы, и она погружалась в свои мысли, ее глаза бессознательно приковывались к двум тросам, которые тянулись позади старого корабля и исчезали под его пенистым следом. Один вытащил низкочастотный гидролокатор бокового обзора, который нанес на карту все заметные выступы на подводной поверхности; другой притащил магниторезонансный магнитометр, который обнаружил бы остатки железа в обломках. В предыдущие дни было несколько моментов волнения. Каждый раз гидролокатор что-то обнаруживал, и корабельный ROV - дистанционно управляемый аппарат, ласково названный Дори в честь рассеянной рыбы в «В поисках Немо» - отправлялся на разведку. Каждый раз Тесс и Вэнс врывались в диспетчерскую « Савароны» , сердца бешено колотились , полные надежды. Они сидели, не отрывая глаз от мониторов, наблюдая за расплывчатыми изображениями, возвращающимися с камеры Дори , их воображение усиливалось, но их надежды разбивались осознанием того, что обнаруженное эхолотом не совсем то, что они на что надеялись: в одном случае это был обломок скалы размером с затонувший корабль, а в другом - остатки рыбацкой лодки двадцатого века.
  
  Остальное время я провел в ожидании и надеждах у перил. Шли дни, и мысли Тесс бродили о последних событиях ее жизни. Она обнаружила, что постоянно переживает моменты, которые привели ее к тому, что она оказалась здесь, в шестидесяти километрах от побережья Турции, на водолазном судне с человеком, который руководил вооруженным ограблением на Метрополитене, в котором были убиты люди. Ее решение покинуть Рейли и присоединиться к Вэнсу не давало ей покоя в течение первых нескольких дней. Она чувствовала угрызения совести и раскаяния, испытывала приступы паники, и ей часто приходилось много работать, чтобы подавить желание любой ценой покинуть корабль и уйти. Эти опасения постепенно утихали с каждым днем. Иногда, когда она задавалась вопросом, стоило ли ей делать все это, она делала все возможное, чтобы рационализировать свои решения и отогнать тревожные мысли прочь, убеждая себя в важности того, что она делает. Не только для нее - хотя, как она сказала Рейли, подобное открытие будет иметь огромное значение для ее карьеры и, соответственно, для финансовой безопасности ее и Ким, - но и для миллионов других людей по всему миру, миру в в котором Ким вырастет. Она надеялась, что мир станет лучше и вернее. В конце концов, однако, она знала, что пытаться оправдывать это бессмысленно. Она чувствовала себя необъяснимо вынужденной сделать это.
  
  Одно беспокойство, которое она не могла подавить, касалось Рейли. Она много думала о нем. Ей было интересно, как он и где он. Она подумала о том, как она бросила его и убежала, как вор в ночи, и ей было трудно найти рациональные объяснения. Это было неправильно, ужасно неправильно, и она это знала. Она поставила под угрозу его жизнь. Она оставила его там, в глуши - и со снайпером на свободе. Как она могла сделать что-то настолько безответственное? Она хотела знать, что с ним все в порядке; она хотела извиниться перед ним, попытаться объяснить, почему она это сделала, и ей было больно думать, что это был тот удар, за который она никогда не сможет исправить, по крайней мере, в том, что касается его. Но она также знала, что Вэнс был прав, когда сказал, что Рейли передаст их открытие людям, которые похоронят его навсегда - а это было то, с чем она не могла жить. В любом случае, поняла она, их отношения были обречены - по иронии судьбы, именно из-за того, что свело их вместе.
  
  Вскоре, когда под ним лениво покатилась шестифутовая волна , « Саварона» развернулась, чтобы начать еще один спуск по предварительно нанесенной на карту сетке. Взгляд Тесс уплыл от кабелей к горизонту, где клочья темных облаков вторгались в чистое небо. Она почувствовала сдавление в груди. Что-то еще не давало ей покоя с той ночи, когда она уехала с Вэнсом. Это было тревожное чувство, которое всегда было рядом, царапало ее изнутри, никогда не отпускало, и с завершением каждого траления Саванны его становилось все труднее и труднее игнорировать: правильно ли она поступала? Достаточно ли она обдумала? Может быть, лучше оставить определенные секреты похороненными? Было ли преследование истины в этом случае мудрым и благородным поиском, или она помогала обрушить ужасное бедствие на ничего не подозревающий мир?
  
  Ее сомнения рассеяла высокая фигура Вэнса. Он вышел из рулевой рубки и присоединился к ней у перил. Он казался раздраженным.
  
  "Пока ничего?" спросила она.
  
  Он покачал головой. «После этого забега нам придется убраться отсюда на день». Он смотрел наружу, втягивая полную грудь океанского воздуха. «Но я не волнуюсь. Еще три дня, и мы охватим всю зону поиска». Он повернулся к ней лицом и улыбнулся. «Мы его найдем. Это где-то где-то там. Это просто игра, которую трудно достать, вот и все».
  
  Его взгляд отвлек слабое жужжание вдалеке. Его глаза сузились, когда он осмотрел горизонт, его брови нахмурились, когда он заметил источник шума. Тесс проследила за линией его глаз и тоже увидела это: крошечная точка, вертолет, скользящий по поверхности моря в нескольких милях отсюда, и, казалось бы, параллельным курсом. Их глаза оставались прикованными к нему, отслеживая его, пока он следовал по прямому курсу перед тем, как уйти прочь. Через несколько секунд он скрылся из виду.
  
  "Это для нас, не так ли?" - спросила Тесс. «Они ищут нас».
  
  «Здесь они мало что могут сделать», - сказал Вэнс, пожимая плечами. «Мы находимся в международных водах. С другой стороны, они ведь не совсем играли по правилам, не так ли?» Он взглянул на мостик, где в диспетчерскую входил инженер. "Вы знаете, что смешно?"
  
  «Я не могу представить», - сухо сказала она.
  
  «Экипаж. Их семеро, а нас двое, то есть девять», - размышлял он. «Девять. Прямо как Хьюз де Пайенс и его банда. Поэтично, тебе не кажется?»
  
  Тэсс отвернулась, не сумев найти ничего даже отдаленно поэтического в том, что они там делали. «Интересно, были ли у них когда-нибудь такие же сомнения».
  
  Вэнс приподнял бровь, склонил голову и внимательно посмотрел на нее. "Ты не задумываешься, не так ли?"
  
  "Не так ли?" Она чувствовала дрожь в своем голосе и видела, что Вэнс это уловил. «Что мы здесь делаем, что мы можем найти… разве это вас не беспокоит?»
  
  "Волноваться?"
  
  «Вы понимаете, о чем я. Разве вы не остановились, чтобы подумать о шоке, хаосе, который это может принести?»
  
  Вэнс снисходительно усмехнулся. «Человек - жалкое существо, Тесс. Всегда отчаянно пытается найти что-то или кого-то, кому поклоняться, и не только ему самому, нет - ему должны поклоняться все, везде и любой ценой. рассвет времени ... Беспокоитесь об этом? Я с нетерпением жду этого. Я с нетерпением жду возможности освободить миллионы людей от гнетущей лжи. То, что мы делаем, является естественным шагом вперед в духовной эволюции человека. Это будет начало новой эры ".
  
  "Вы говорите об этом так, как будто его собираются встретить парадами и фейерверками, но это полная противоположность, вы это знаете. Это случалось раньше. От Сасанидов до инков история пронизана цивилизациями, которые только что рухнули после того, как их боги были дискредитированы . "
  
  Вэнса это не трогало. «Это были цивилизации, построенные на лжи, на зыбучих песках - такие же, как наша. Но вы слишком беспокоитесь. Времена изменились. Сегодняшний мир немного сложнее этого».
  
  «Они были самыми развитыми цивилизациями своего времени».
  
  «Отдай должное этим бедным душам, Тесс. Я не говорю, что это не будет безболезненно, но… они справятся».
  
  "Что, если они не могут?"
  
  Он протянул ладони в шутливом беспомощном жесте, но в его тоне не было ничего беспомощного. Он был очень серьезен. "Да будет так."
  
  Глаза Тесс на мгновение остановились на его, прежде чем она отвернулась. Она смотрела на горизонт. Клочья серых облаков, казалось, материализовались из ниоткуда, а вдали белые шапки покрывали однообразно темное море.
  
  Вэнс прислонился к перилам рядом с ней. «Я много думал об этом, Тесс, и, в общем, не сомневаюсь, что мы поступаем правильно. В глубине души ты знаешь, что я прав».
  
  Она не сомневалась, что он много думал об этом. Она знала, что он был поглощен этим как в учебе, так и лично, но он всегда рассматривал это с искаженной точки зрения, через призму, разбитую трагической смертью его близких. Но достаточно ли он задумывался о том, как нечто подобное повлияет практически на каждую живую душу на планете? Как это может поставить под сомнение не только христианскую веру, но и само понятие веры? Как за это ухватятся враги Церкви, как это поляризует людей и как миллионы истинных верующих вполне могут потерять духовный стержень, на котором держалась их жизнь?
  
  «Знаете, они будут бороться с этим», - заявила она, удивленная намеком на надежду в ее голосе. «Они вытащат экспертов из дерева, чтобы дискредитировать его, они будут использовать все, что могут придумать, чтобы доказать, что это всего лишь розыгрыш, и учитывая вашу историю…» Она внезапно почувствовала себя неловко, разъясняя этот пункт.
  
  Он кивнул. «Я знаю», - спокойно согласился он. «Вот почему я бы предпочел, чтобы вы представили его миру».
  
  Тесс почувствовала, как кровь стекает с ее лица. Она уставилась на него, озадаченная его предложением. "Мне…?"
  
  «Конечно. В конце концов, это в той же степени ваше открытие, что и мое, и, как вы сказали, с учетом того, что мое недавнее поведение было не совсем… - он сделал паузу, ища наиболее подходящий термин, - достойным похвалы …»
  
  Прежде чем она смогла сформулировать ответ, она услышала, как остановились двигатели большого корабля, и почувствовала, как тот внезапно замедлился до ползания, прежде чем превратиться в ветер. Она заметила Рассулиса, выходящего с моста, и в клубящемся тумане своего разума услышала, как он зовет их. Вэнс на мгновение пристально посмотрел на нее, прежде чем повернуться к капитану, который возбужденно жестом велел им присоединиться к нему и кричал, как она думала, звучало так: «У нас что-то есть».
  
  
  
  Глава 73
  
  
  
  
  
  Тихо стоя в задней части мостика, Рейли наблюдал, как Де Анжелис и шкипер Карадениза , коренастый мужчина по имени Каракас, с густыми черными волосами и густыми усами, склонились над дисплеем радара патрульного катера и выбрали свою следующую цель.
  
  В них не было недостатка. Темный экран засветился десятками зеленых точек. На некоторых из них были проставлены маленькие цифровые буквенно-цифровые коды, которые указывали на корабль с современным транспондером. Их было легче идентифицировать и исключить, используя базы данных береговой охраны и судоходства, но их было немного и они были редкостью. В подавляющем большинстве контакты на экране были просто анонимными вспышками, исходящими от сотен рыбацких лодок и парусных судов, заполонивших эту очень популярную полосу побережья. Рейли знал, что выяснить, кто из них несет Вэнса и Тесс, будет нелегко.
  
  Это был его шестой день в море, которого, по мнению Рейли, было уже достаточно. Для него быстро стало очевидно, что он не морской волк, но, по крайней мере, с морем вело себя достаточно хорошо с тех пор, как они начали поиски, и, к счастью, ночи проводились на суше. . Каждый день они выходили из Мармариса на рассвете и продвигались вверх и вниз по береговой линии от залива Хисарону к югу от Двенадцати островов. Карадениз , класс патрульного катера SAR-33, сверкающий белым с широким, косо красной полосой на его корпус рядом со словами Сахили Gvenlik жирных, нельзя пропустить письма-турецкой береговой охрана официального названия-молнию быстро и достаточно комфортно и был в состоянии покрыть удивительно большой участок моря в течение дня. Другие лодки, базирующиеся в Фетхие и Анталии, рыскали по воде дальше на восток. Также были задействованы вертолеты Agusta A-109, которые выполняли визуальное наблюдение на малой высоте и предупреждали катера о многообещающих наблюдениях.
  
  Координация между различными воздушными, морскими и наземными компонентами поиска была почти безупречной; Береговая охрана Турции имела большой опыт патрулирования этих оживленных водоемов. Отношения между Грецией и Турцией всегда были менее чем сердечными, а непосредственная близость островов Додеканес к первой из них постоянно была источником споров, связанных с рыболовством и туризмом. Кроме того, узкая полоса моря, разделяющая две страны, была излюбленным местом торговцев людьми отчаявшихся мигрантов, пытающихся добраться до Греции и остальной части Европейского Союза из Турции, которая все еще не входит в ЕС. Тем не менее, было много моря, которое нужно было покрыть, и, поскольку большую часть движения составляли безобидные прогулочные суда, на которых никого не было радиочасов, их просеивание оказалось трудоемким и изнурительным занятием.
  
  Когда оператор радара внимательно изучал некоторые диаграммы рядом с экраном, а радист сравнивал записи с экипажем одного из вертолетов, Рейли отошел от экрана и посмотрел в лобовое стекло « Карадениза» . Он был удивлен, увидев ненастную погоду на юге. Вздымающаяся стена темных облаков лежала прямо над горизонтом, разделенная тонкой полосой яркого желтоватого света. Это выглядело несколько нереально.
  
  Он почти чувствовал присутствие Тесс, и, зная, что она где-то где-то там, разочаровывающе в пределах досягаемости и в то же время вне ее, раздражал его. Ему было интересно, где она была и что делала в этот самый момент. Неужели они с Вэнсом уже нашли Храм Сокола ? Они уже направлялись… куда? Что бы они сделали с «этим», если бы нашли его? Как они объявят миру о своей находке? Он много думал о том, что он скажет ей, когда догонит ее, но, что удивительно, первоначальный гнев, который он испытывал из-за того, что его бросили, уже давно утих. У Тесс были свои причины. Он не был согласен с ними, но ее амбиции были ее неотъемлемой частью и помогли сделать ее такой, какая она есть.
  
  Он посмотрел через кабину и на противоположный борт лодки, и то, что он увидел, его встревожило. Далеко к северу от их позиции небо также зловеще темнело. Море приняло серый, мраморный вид, и белые шапки усеяли далекую волну. Он заметил, что рулевой перевел взгляд на другого человека на мостике, который, по мнению Рейли, был первым помощником, и указал на явление кивком головы. Казалось, что они зажаты между двумя противоположными фронтами непогоды. Казалось, что штормы движутся тандемом, сходясь к ним. Снова Рейли посмотрел на рулевого, который теперь выглядел немного встревоженным, как и первый офицер, который подошел к Каракасу и явно обсуждал это с ним.
  
  Шкипер сверился с метеорологическим радаром и барометром и обменялся несколькими словами с двумя офицерами. Рейли взглянул на Де Анжелиса, который понял и перевел для него.
  
  «Я думаю, нам, возможно, придется вернуться раньше, чем планировалось сегодня. Похоже, у нас есть не один, а два довольно неприятных погодных фронта, и оба быстро движутся в нашу сторону». Монсеньор неуверенно посмотрел на Рейли, затем приподнял бровь. "Звучит знакомо?"
  
  Рейли уже установил эту ассоциацию до того, как Де Анжелис упомянул о ней. Это было неприятно похоже на то, что Эймар описал в своем письме. Он заметил, что Планкетт, который курил сигарету на палубе, с некоторым беспокойством наблюдал за надвигающейся бурей. Обернувшись к кабине, он увидел, что двое офицеров, за которыми он наблюдал, теперь сосредоточились на группе циферблатов и мониторов. Это, а также их частые взгляды на сходящиеся берега темных облаков сказали Рейли, что штормы доставляют беспокойство обоим мужчинам. В этот момент оператор радара окликнул капитана и что-то произнес по-турецки. Каракас подошел к консоли, как и Де Анжелис. Рейли оторвал взгляд от грозового фронта и присоединился к ним.
  
  Согласно отрывочному переводу шкипера, оператор радара проводил их по карте, на которой он записал движения некоторых судов, за которыми он следил. Его особенно интересовал один из кораблей, имевший любопытную схему навигации. Он провел заметное время, путешествуя вверх и вниз по узкому морскому коридору. Само по себе в этом не было ничего необычного. Это вполне могло быть рыбацкое судно, рыщущее в районе, излюбленном его капитаном. Точно так же вели себя и несколько других вспышек. Но оператор радара отметил, что, хотя за последние пару дней контакт, который, как он полагал, вполне мог быть тем же самым кораблем, потратил бы пару часов, путешествуя вверх и вниз по этому конкретному участку моря, прежде чем отправиться на траление в другом месте, Судно, за которым он теперь наблюдал, было неподвижно последние два часа. Кроме того, из четырех судов в этом районе трое теперь уходили, предположительно потому, что заметили приближающиеся штормы. Четвертый - рассматриваемый контакт - не сдвинулся с места.
  
  Рейли наклонился, чтобы получше рассмотреть. Он видел, что три других контакта на экране действительно изменили курс. Два из них направлялись на материковую часть Турции, третий - на греческий остров Родос.
  
  Брови де Анжелиса нахмурились, когда он усвоил информацию. «Это они», - сказал он с пугающей уверенностью, когда Планкетт вошел в дом. «И если они не двигаются, это потому, что они нашли то, что искали». Он повернулся к Каракасу, его глаза ожесточились. "Как далеко они?"
  
  Каракас осмотрел экран опытным взглядом. «Около сорока морских миль. В этом море, я бы сказал, через два - может быть, два с половиной часа отсюда. Но будет только хуже. Возможно, нам придется повернуть назад, прежде чем мы доберемся до них. Показания барометра сильно падают. быстро, я никогда не видел ничего подобного ».
  
  Де Анжелис не упустил ни секунды. «Меня это не волнует. Пришлите вертолет, чтобы присмотреться и доставить нас туда как можно быстрее».
  
  
  
  Глава 74.
  
  
  
  
  
  Камера скользила сквозь мрачную тьму, мимо струящихся галактик планктона, которые освещали экран, прежде чем быстро исчезнуть из яркого света прожектора.
  
  Изображения с ROV развернулись перед запыхавшейся публикой в ​​диспетчерской « Саванны» , тесном пространстве, расположенном за мостиком судна. Вэнс и Тесс стояли, опираясь на плечи Рассулиса и двух техников, которые сидели перед небольшой группой мониторов. Слева от монитора, показывающего изображения с камеры Дори , меньший монитор GPS-позиционирования отображал текущее местоположение корабля, когда он кружил и возвращался на свой курс, пытаясь удержать свое положение против удивительно сильного течения. На меньшем экране справа было компьютерное изображение сонарного сканирования, большой круг с концентрическими полосами синего, зеленого и желтого цветов; другой, компас с пиксельными изображениями, показывал, что они движутся прямо на юг. Но никто не бросал на эти мониторы больше, чем беглый взгляд. Их глаза были прикованы к центральному монитору, на котором показывались изображения с камеры ROV. Они в восхищенном молчании наблюдали, как дно стремительно поднимается вверх, пиксельное изображение в углу экрана быстро приближается к 173 метрам, которые показывал эхолот материнского корабля.
  
  На высоте 168 метров звездные пятна стали толще. На высоте 171 метр из света выскочила пара дергающихся раков, а затем на 173 метрах экран внезапно залил беззвучной вспышкой желтого света. ROV приземлился.
  
  Строго охраняющий опекун Дори , корсиканский инженер по имени Пьер Атталь, был сосредоточен, когда использовал джойстик и небольшую клавиатуру, чтобы управлять своим роботизированным подопечным. Он потянулся к маленькому трекболу на краю клавиатуры, и, отвечая на команды его пальцев, камера вращалась сама по себе, перемещаясь по морскому дну. Как и на снимках с марсианского зонда, на снимках был изображен жуткий, неприкосновенный мир. Вокруг робота-посетителя было не что иное, как плоское песчаное пространство, которое растворилось в стигийской тьме.
  
  Кожа Тесс покалывала от сдержанного ожидания. Она не могла не почувствовать возбуждение, хотя знала, что они еще не обязательно были здесь, ни в коем случае. Низкочастотный гидролокатор бокового обзора обеспечивал лишь приблизительное положение любой многообещающей цели; Затем необходимо было развернуть ROV, его высокочастотный гидролокатор позволил в конечном итоге определить и исследовать эти места. Она знала, что дно океана под « Савароной» местами опускается до 250 метров и покрыто разбросанными коралловыми рифами, многие из которых были такого размера, как они ожидали, что Храм сокола будет. Сканирования сонара было недостаточно, чтобы отличить затонувший корабль от этих естественных насыпей, где в игру вступили магнитометры. Их показания помогут обнаружить остаточное железо в затонувшем корабле, и, хотя они были тщательно откалиброваны - Рассулис и его команда подсчитали, что после семисот лет коррозии в соленой воде в Храме Сокола останется не более тысячи фунтов железа . остается - они все еще несут риск срабатывания ложных тревог из-за естественных очагов геомагнетизма или, что чаще, из-за недавних обломков.
  
  Она наблюдала, как процедура, свидетелем которой она была дважды за последние дни, снова развернулась. Используя джойстик за считанные минуты, Аттал уверенно провел ROV по морскому дну. Каждую минуту или около того он ставил его в очередной ливень песка. Затем он нажимал кнопку, которая заставляла его пингер инициировать 360-градусный обзор его непосредственного окружения. Команда внимательно изучит полученное сканирование, прежде чем Аттал вернется к управлению, запустит гидравлические двигатели маленького робота и продвинет его вперед в своем безмолвном поиске.
  
  Аттал повторил это упражнение более полудюжины раз, прежде чем в углу экрана появилось зарождающееся пятно. Направив ROV к месту, он инициировал еще одно сканирование сонара. Экран занял пару секунд, чтобы записать результаты, прежде чем Тесс увидела, что пятно сливается в продолговатую розоватую форму, маня ее из своего синего окружения.
  
  Тесс взглянула на Вэнса, который спокойно посмотрел ей в глаза.
  
  Не глядя на них, Рассулис сказал Атталу: «Давайте посмотрим поближе».
  
  ROV снова был в движении, скользил по дну морского дна, как подводное судно на воздушной подушке, пока Аттал мастерски вел его к своей цели. При следующем гудке розовая фигура стала более отчетливой по краям.
  
  "Что вы думаете?" - спросил Вэнс.
  
  Рассулис взглянул на Вэнса и Тесс. «Показания магнитометра немного завышены, но…» - он ткнул пальцем в изображение на скане. «Вы видите, как он скруглен на этом конце и зажат вот здесь, на другом конце?» Он с надеждой приподнял бровь. «Для меня это не похоже на камень».
  
  В комнате воцарилась тишина, когда вошел ROV. Глаза Тесс были прикованы к экрану, когда камера парила над облаком морских растений, которое почти незаметно покачивалось в пустынных водах. Когда он снова упал и снова обнял песок, Тесс почувствовала, как участился ее пульс. На краю луча ROV что-то показалось в поле зрения. Его края были слишком угловатыми, а изгибы - слишком правильными. Это выглядело искусственно созданным.
  
  Через несколько секунд стали различимы безошибочные останки корабля. Робот накренился над площадкой, обнажив остов корабля с деревянными ребрами, выдолбленными тередо-червями.
  
  Тесс показалось, что она что-то заметила. Она взволнованно указала на угол экрана. «Что это?
  
  Аттал вел своего робота в соответствии с указаниями. Тесс наклонилась, чтобы получше рассмотреть. В ярком свете прожекторов она могла различить что-то округлое, похожее на бочку. Похоже, он был сделан из ржавого металла. Было трудно определить относительный масштаб объектов на экране, и на мгновение она подумала, не является ли то, что она видит, пушкой. Эта мысль вызвала внезапную волну беспокойства внутри нее - она ​​знала, что на корабле из последних крестовых походов не было бы такого. Но по мере приближения ROV изогнутая металлическая форма казалась другой. Он выглядел более плоским и широким. Краем глаза Тесс заметила несчастную гримасу на лице Рассулиса.
  
  «Это стальная обшивка», - сказал он, пожимая плечами. Она знала, что он имел в виду, еще до того, как он это сказал. «Это не Сокол».
  
  ROV огибал его, показывая под другим углом. Аттал мрачно кивнул. «И посмотри сюда. Это краска». Он взглянул на Тесс и с тревогой покачал головой. Когда робот обошел корпус затонувшего судна, было довольно ясно, что то, что они нашли, было остатками гораздо более недавнего корабля.
  
  «Середина девятнадцатого века», - подтвердил Рассулис. "Извините." Он бросил взгляд в окно. Море становилось все более неспокойным, и с пугающей скоростью накатывались тучи с двумя фронтами. «Нам лучше уйти отсюда и все равно вернуться. Это выглядит не очень хорошо». Он повернулся к Атталу. «Приведи Дори . Мы закончили».
  
  Тэсс медленно кивнула, тяжело вздохнув. Она собиралась повернуться и выйти из комнаты, когда что-то на краю экрана привлекло ее внимание. Она почувствовала внезапную дрожь от возбуждения и уставилась на нее широко раскрытыми глазами, прежде чем ткнуть пальцем в левую сторону монитора. "Что это? Прямо здесь? Вы это видите?"
  
  Рассулис вытянул шею, пристально глядя на экран, пока Аттал маневрировал роботом к тому месту, которое указала Тесс. Вглядываясь между двумя мужчинами, Тесс внимательно изучала экран. На краю слабого света ROV показался выступ. Это было похоже на наклонный пень, поднимающийся из небольшого холма. Когда робот приблизился, она увидела, что насыпь состоит из чего-то, что выглядело как лонжероны, некоторые из которых были волнистыми нитями водорослей, но на самом деле ее воображение надеялось, что это остатки такелажа. Некоторые части были изогнутыми, как ребра древней туши. Столетия морских зарослей покрыли останки призраков.
  
  Ее сердце колотилось. Это должен был быть корабль. Другой, более старый, частично скрытый более свежими обломками, лежащими на нем.
  
  ROV подошел ближе, скользя над распадающимися, покрытыми кораллами обломками, его огни залили выступ своим беловатым сиянием.
  
  Тесс внезапно почувствовала, как воздух высасывается из комнаты вокруг нее.
  
  Там, купаясь в потустороннем свете прожектора и с яростным вызовом выступая из дна океана, стояла номинальная голова сокола.
  
  
  
  Глава 75.
  
  
  
  
  
  В качающейся рулевой рубке Рассулис, Вэнс и Тесс с растущим беспокойством смотрели на приближающийся фронт шторма. Ветер поднялся до тридцати узлов, и зыбь вокруг Савароны превратилась в прибойные волны, бурлящая вода теперь соответствовала клубящимся черным облакам в их угрозе.
  
  Под мостом небольшой кран опускал ROV на главную палубу. Аттал и двое других членов экипажа стояли там, выдерживая непогоду, пока ждали, чтобы закрепить его.
  
  Тесс убрала растрепанные волосы с лица. "Разве мы не должны возвращаться?" - спросила она Рассулиса.
  
  Вэнс без колебаний вскочил. «Ерунда. Это не так уж и плохо. Я уверен, что у нас есть время, чтобы отправить ROV еще раз, чтобы взглянуть», - сказал он, уверенно улыбаясь Рассулису. "Разве вы не согласны?"
  
  Тесс наблюдала за капитаном, пока он изучал надвигающееся на них покрытое синяками злобное небо. К югу от них молния разрывала облака, и даже с такого расстояния они могли видеть, что толстая пелена дождя теперь хлынула по морю. «Мне это не нравится. С одним фронтом мы справимся, но с двумя… Мы можем проскользнуть через них, если уйдем сейчас». Он повернулся к Вэнсу. «Не волнуйтесь. Штормы здесь не длятся долго, а наш GPS-локатор работает с точностью до метра. Мы вернемся, как только он пройдет, возможно, к утру».
  
  Вэнс мысленно нахмурился. «Я действительно предпочел бы не уезжать отсюда без чего-нибудь», - спокойно сказал он. «Например, номинальная фигура сокола. Конечно, у нас есть время восстановить это, прежде чем мы должны выбраться отсюда, не так ли?» Судя по обеспокоенному нахмурению Рассулиса, было ясно, что он не был в восторге от этой идеи. «Я просто беспокоюсь, что шторм продлится дольше, чем вы ожидаете, - продолжал Вэнс, - а затем, учитывая, что ваш другой чартер уже забронирован, могут пройти месяцы, прежде чем мы сможем вернуться, и кто знает, что может случиться в тем временем ".
  
  Рассулис нахмурился, глядя на сходящиеся погодные фронты, ясно оценивая, может ли « Саварона» позволить себе оставаться на месте крушения.
  
  «Я сделаю это того, что вы потратите», - настаивал Вэнс. «Поднимите сокола, и я закончил. Вы можете получить что-нибудь еще, что там внизу».
  
  Рассулис с любопытством приподнял бровь. "Это все, что вам нужно? Сокол?" Он сделал паузу, внимательно изучая Вэнса. Тесс наблюдала за ним и чувствовала, что вмешивается в крупную покерную игру. "Почему?"
  
  Вэнс пожал плечами, и выражение его лица стало отстраненным. «Это личное. Назовите это вопросом… закрытия». Его глаза ожесточились, снова остановившись на Рассулисе. «Мы зря теряем время. Я уверен, что мы сможем это сделать, если будем действовать быстро. А после этого все твое».
  
  Капитан, казалось, обдумывал свои варианты в течение нескольких секунд, затем кивнул и отступил, выкрикивая приказы Атталу и другим членам экипажа.
  
  Вэнс повернулся к Тесс, его лицо дрожало от нервной энергии. «Почти готово», - пробормотал он хриплым голосом. "Мы почти там."
  
  ***
  
  "Сколько еще?" Де Анжелис крикнул капитану.
  
  Рейли чувствовал, как мост Карадениза сильно гудит, гораздо сильнее, чем раньше. Более часа они прорезали по диагонали волны, которые приближались к их правому борту и с нарастающей жестокостью били корпус патрульного катера. Из-за завывания ветра и работы двигателей на волнах им приходилось кричать, чтобы их услышали.
  
  «Чуть меньше двадцати морских миль», - ответил Каракас.
  
  "А что насчет вертолета?"
  
  Шкипер посоветовался с оператором радара, а затем прокричал в ответ: «Контакт рассчитан чуть менее чем через пять минут».
  
  Де Анжелис тяжело выдохнул, чувствуя нетерпение. "Разве эта чертова штука не может пойти быстрее?"
  
  «Не в этом море», - кратко ответил Каракас.
  
  Рейли подошел ближе к шкиперу. «Насколько плохо будет к тому времени, когда мы до них доберемся?»
  
  Каракас с мрачным выражением лица покачал головой. Он не прокричал свой ответ, но Рейли все равно его слышал.
  
  "Бог знает." Он пожал плечами.
  
  ***
  
  Тесс пристальным взглядом наблюдала, как пальцы Аттала уговаривали руку-манипулятор Дори прикрепить последнюю из ремней к носовой фигуре сокола. Несмотря на тяжелые условия, экипаж работал быстро и с военной точностью, оснастив ROV необходимым оборудованием для эвакуации, прежде чем отправить его обратно в бурлящую воду. Аттал совершил магию с помощью джойстика, направив ROV вниз и установив поисковую сеть с обезоруживающей эффективностью. Все, что оставалось, - это вытащить его, использовать пульт дистанционного управления для одновременного надувания трех подъемных подушек и наблюдать, как подставное лицо плавно всплывает на поверхность.
  
  Аттал кивнул в знак готовности. «Мы можем поднять это, но…» - он пожал плечами по-галльски, его глаза посмотрели на лобовое стекло, которое задевал воющий ветер.
  
  Рассулис нахмурился, глядя на бушующий вокруг них водоворот. «Я знаю. Попасть на борт, когда он всплывет, будет непросто». Он повернулся к Вэнсу с суровым выражением лица. «Мы не можем посадить« Зодиак »в этом море, и я не хочу рисковать, отправляя туда дайверов. Вернуть ROV будет достаточно сложно, но, по крайней мере, он привязан и мобильный». Он сделал паузу, оценивая быстро ухудшающиеся условия, прежде чем, по-видимому, принял решение. «Мы не сможем поднять это сегодня. Мы оставим там поплавки и вернемся за ним, когда шторм утихнет».
  
  Вэнс выглядел недоверчивым. «Мы должны поднять этот вопрос сейчас», - настаивал он. «У нас может не быть другого шанса».
  
  "О чем ты говоришь?" Рассулис парировал. «Никто не выйдет сюда и украдет его у нас в такую ​​погоду. Мы вернемся за ним, как только погода позволит».
  
  "Нет!" - рассердился Вэнс. "Мы должны сделать это сейчас!"
  
  Рассулис запрокинул голову, удивленный тоном взрыва Вэнса. «Послушайте, я не рискую из-за этого чьей-либо жизнью. Мы возвращаемся, и все». Его глаза на секунду пристально посмотрели на Вэнса, прежде чем он повернулся к Атталу. «Вызови Дори как можно быстрее», - рявкнул он. Но прежде чем он смог отдать больше приказов, кое-что привлекло его внимание. Это был знакомый гортанный стук лопастей вертолета. Тесс тоже это слышала, и, судя по нахмурившемуся взгляду Вэнса, было очевидно, что он тоже.
  
  Они схватили ветровки и вышли на узкую площадку за пределами мостика. Ветер поднялся до сильного шторма, и теперь с ним хлынули полосы дождя. Тесс прикрыла глаза рукой, осматривая бурное небо, и вскоре заметила это.
  
  «Вот», - крикнула она, указывая на него.
  
  Он скользил по воде, направляясь прямо к ним. Через несколько секунд он был уже на них, белая ванна с широкой диагональной красной полосой, грохотал над их головами, а затем поднялся по дуге и накренился для следующего прохода. Он замедлился, приближаясь к кораблю, затем завис на месте рядом с левым бортом «Савароны» , борясь с ветром, его роторный поток обрушился на море и поднял кружащийся шлейф воды с гребней пенящихся волн. Тесс могла ясно различить маркировку турецкой береговой охраны на фюзеляже и могла видеть, как пилот разговаривает в микрофон, когда его взгляд скользил по судну.
  
  Затем он указал на свою гарнитуру, энергично жестом показывая им, чтобы они подняли рацию.
  
  ***
  
  На мосту Карадениза Рейли увидел, как лицо Де Анжелиса загорелось. Сообщение с вертолета подтвердило, что контакт был водолазным кораблем. Несмотря на резко ухудшившиеся условия, она удерживала свои позиции. Пилот мог видеть активность на палубе вокруг крана, указывающую на скорое возвращение какого-либо подводного аппарата. Он также заметил на палубе две фигуры-мишени, и их описания явно не оставили сомнений в сознании монсеньора.
  
  «Я попросил его установить с ними радиосвязь, - сказал Каракас Де Анжелису. "Что вы хотите, чтобы я им сказал?"
  
  Де Анжелис не колебался. «Скажи им, что их вот-вот обрушится на шторм библейских масштабов», - категорично ответил он. «Скажите им, что они должны убираться оттуда, если они хотят жить».
  
  Рейли внимательно изучил лицо Де Анжелиса, и это только подтвердило бескомпромиссную угрозу, которую он прочитал в ответе монсеньора. Этот человек был полон решимости не дать им сбежать с тем, для чего они пришли, любой ценой. Он уже продемонстрировал свое бессердечное пренебрежение к человеческой жизни, когда дело дошло до защиты большого секрета Церкви. «Все расходные материалы» , - недвусмысленно заявил он еще в Турции.
  
  Рейли пришлось вмешаться. «Нашей первоочередной задачей должна быть их безопасность», - возразил он. «Там целая команда водолазов».
  
  "Моя точка зрения, в точности", - спокойно ответил Де Анжелис.
  
  «У них не так много вариантов», - отметил Каракас. Он изучил экран радара, на котором были видны многочисленные точки, исчезающие из области. "Штормы окружили их с севера и юга. Они могут либо направиться на восток, где у нас есть два патрульных катера, ожидающих их забрать, либо они могут пойти на запад к нам. В любом случае, они у нас есть. Я сомневаюсь, что им бы очень повезло, если бы они попытались обогнать нас в этом. " Его улыбка не была особенно юмористической. Рейли пришло в голову, что Каракасу действительно нравится погоня, что в сочетании с кровавой предрасположенностью Де Ангелиса не сулило ничего хорошего.
  
  Он взглянул на носовую часть и установленную там 23-мм автоматическую пушку, и почувствовал волну беспокойства. Он должен был предупредить Тесс и тех, кто был с ней, о том, с чем они столкнулись.
  
  «Позвольте мне поговорить с ними», - выпалил Рейли.
  
  Де Анжелис взглянул на него, озадаченный его просьбой.
  
  «Вы хотели, чтобы я помог», - продолжал Рейли. «Они не знают, что мы здесь. Они также могут не знать о полном масштабе шторма, который вот-вот обрушится на них. Позвольте мне поговорить с ними, убедить их последовать за нами на берег».
  
  В любом случае Каракасу было наплевать. Он посмотрел на Де Анжелиса, ища совета.
  
  Монсеньор посмотрел на Рейли холодными расчетливыми глазами и кивнул в знак согласия. «Дайте ему микрофон», - приказал он.
  
  ***
  
  Сердце Тесс забилось у нее в горле, когда она услышала голос Рейли по корабельному радио. Она схватила микрофон у Рассулиса.
  
  «Шон, это Тесс». Она затаила дыхание, ее пульс стучал в висках. "Где ты?"
  
  Вертолет уже давно откатился и направился обратно, быстро исчезнув в темном, залитом дождем небе.
  
  «Мы недалеко», - раздался хрустящий голос Рейли. «Я нахожусь на патрульном катере, примерно в пятнадцати морских милях к западу от вас. У нас есть еще две лодки к востоку от вас. Послушайте меня, Тесс. Тебе нужно бросить все, что ты делаешь, и убираться оттуда к черту. два штормовых фронта вот-вот столкнутся прямо над вами. Тебе нужно прямо сейчас отправиться на запад по курсу, - он сделал паузу, по-видимому, ожидая информации, прежде чем вернуться с, - два семь ноль. Это два, семь, ноль . Мы встретим вас и сопроводим обратно в Мармарис ".
  
  Тесс заметила, что Рассулис неуверенно смотрит на Вэнса, который заметно рассердился. Прежде чем она успела ответить Рейли, капитан забрал у нее микрофон. «Это Джордж Расулис, капитан« Савароны » . С кем я говорю?»
  
  Последовали какие-то помехи, затем снова раздался голос Рейли. «Меня зовут Шон Рейли. Я работаю в ФБР».
  
  Тесс увидела, как лицо Рассулиса потемнело, когда он с сомнением посмотрел на профессора. Вэнс просто стоял неподвижно, затем отвернулся и сделал несколько шагов к задней части моста.
  
  Не сводя глаз с Вэнса, капитан спросил: «Что делает ФБР, предупреждая греческое водолазное судно о шторме посреди Средиземного моря?»
  
  Вэнс ответил за него, все еще повернувшись спиной. «Они здесь для меня», - сказал он с удивительным безразличием. Когда он повернулся, Тесс увидела, что он держит пистолет, нацеленный на Рассулиса. «Я думаю, что мы достаточно слышали от наших друзей из ФБР». И с этими словами он произвел два выстрела в рацию. Тэсс закричала, когда из нее вырвались искры и обломки. Статика, исходящая от динамика, мгновенно исчезла.
  
  «А теперь, - прошипел он, его глаза горели едва сдерживаемой яростью, - можем ли мы все вернуться к текущему делу?»
  
  
  
  Глава 76.
  
  
  
  
  
  Все тело Тесс напряглось. Она чувствовала себя так, словно ее ноги были прибиты к полу кабины, и она могла только спокойно стоять в своем углу и наблюдать, как Вэнс сделал несколько угрожающих шагов к Рассулису и приказал ему инициировать последовательность восстановления для подставного лица.
  
  «Это бессмысленно», - возразил капитан. «Я говорю вам, что мы не сможем доставить его на борт, не в этих условиях».
  
  «Нажмите эту чертову кнопку, - настаивал Вэнс, - или я сделаю это за вас». Он сердито посмотрел на Аттала, который все еще сидел за пультом управления ROV, его пальцы прижались к джойстику.
  
  Инженер взглянул на своего капитана, и Рассулис смягчился, слегка кивнув. Аттал нажал кнопку управления. На мониторе изображение с камеры Дори становилось все меньше по мере того, как ROV удалялся, затем, одна за другой, оранжевые подъемные подушки начали надуваться, раздуваясь до полного обхвата в течение нескольких секунд. Поначалу казалось, что сокол не двигается, упорно сопротивляясь рывку больших поплавков. Затем внезапно, в порыве песка, он поднялся, как вырванный с корнем ствол дерева, увлекая за собой кружащееся облако осадка, которое оседало вокруг него на протяжении веков. Аттал поднял ROV параллельным подъемом, сохраняя на экране туманное, потустороннее изображение поднимающейся фигуры.
  
  Тесс услышала, как хлопнула дверь рулевой рубки, когда из трапа вошел член экипажа. Она заметила, что Вэнс нарушил концентрацию и оторвал очарованные глаза от экрана, чтобы взглянуть на суматоху. Внезапно Расулис бросился на Вэнса и начал бороться с ним за пистолет. Тесс отступила назад, крича: «Нет!» Атталь и еще один инженер поднялись на ноги, чтобы помочь капитану, когда оглушительно громко в замкнутом пространстве выстрелило ружье.
  
  На мгновение Вэнс и Рассулис стояли, сцепленные вместе и неподвижные, прежде чем Вэнс отстранился, и капитан рухнул на пол, кровь хлынула из его рта, его глаза закатились вверх и скрылись из виду.
  
  В ужасе Тесс уставилась на тело капитана, которое слегка содрогнулось, прежде чем обмякнуть. Она посмотрела на Вэнса. "Что вы наделали?" - крикнула она, опустившись на колени рядом с Рассулисом, не зная, что делать, а затем прислушивалась к дыханию и нащупывала пульс.
  
  Она ничего не нашла.
  
  «Он мертв», - воскликнула она. «Вы убили его».
  
  Атталь и другие члены экипажа замерли в недоумении. Затем рулевой рефлекторно дернулся и бросился на Вэнса, хватаясь за ружье. С удивительной скоростью Вэнс ударил его по лицу прикладом пистолета, и тот рухнул на пол. На короткое время Вэнс казался ошеломленным, затем его глаза сфокусировались, а выражение лица стало жестким.
  
  «Дай мне сокола, и мы все пойдем домой», - приказал он. "Теперь."
  
  Нерешительно первый помощник и Аттал занялись подготовкой к восстановлению, выпалив приказы другим членам экипажа, но слова пронеслись Тесс в неразборчивом тумане. Она не могла перестать смотреть на Вэнса, глаза которого зажили собственной жизнью. Они не принадлежали ни эрудированному профессору, с которым она впервые встретилась много лет назад, ни целеустремленному, сломленному человеку, с которым она отправилась в это ошибочное путешествие. Она узнала в них холодную отстраненную резкость. Впервые она увидела его в Метрополитене в ночь рейда. Тогда это напугало ее, а прямо сейчас, когда рядом с ней на полу лежал мертвец, это напугало ее.
  
  Снова взглянув на тело Рассулиса, ее осенило: она вполне может умереть здесь. И в это мгновение она подумала о своей дочери и подумала, увидит ли она ее когда-нибудь снова.
  
  ***
  
  Рейли резко отпрянул, когда голос Рассулиса пропал, а динамик радио превратился в громкое статичное шипение. Дрожь страха пробежала по его спине. Он думал, что слышал по радио что-то, похожее на выстрел, но не мог быть уверен.
  
  "Капитан? Тесс? Кто-нибудь?"
  
  Ответа не было.
  
  Он повернулся к радисту рядом с ним, который уже возился с пультом управления, качал головой и докладывал шкиперу по-турецки.
  
  «Сигнал пропал», - подтвердил Каракас. «Похоже, они слышали все, что хотели слышать».
  
  Рейли сердито смотрел вперед сквозь вращающиеся дворники, которые никак не улучшали видимость. Карадениз тяжело напрягаясь, сражаясь с более свирепыми волнами. Вся болтовня на мостике шла по-турецки, но Рейли заметил, что команда канонерской лодки, похоже, была больше сосредоточена на бушующем море, чем на другой лодке, которая все еще оставалась неподвижной. Хотя « Саварона» теперь теоретически находилась в пределах видимости , проливной дождь и открытое море означало, что она появлялась в поле зрения только время от времени, поскольку волна волн под обеими лодками достигала максимума одновременно. Когда Рейли мельком увидел это, все, что он смог разглядеть, было расплывчатым далеким очертанием. Он почувствовал, как кулак раздувался у него в горле, когда он подумал о Тесс, находящейся там, на разбитом судне.
  
  Рейли увидел, как Каракас и первый офицер обменялись несколькими короткими словами, затем шкипер повернулся к Де Анжелису, и на его кожистом лбу выступили глубокие морщинки беспокойства. «Это выходит из-под контроля. Ветер почти в пятьдесят узлов, и в этих условиях мы мало что можем сделать, чтобы заставить их следовать за нами».
  
  Де Анжелис казался странно невозмутимым. «Пока они там, мы продолжаем идти».
  
  Шкипер тяжело дышал. Его глаза метнулись к Рейли, ища хоть какое-то представление о душевном состоянии Де Анжелиса, но не находя ничего. «Я не думаю, что нам следует оставаться здесь надолго», - категорично заявил он. «Это больше не безопасно».
  
  Де Анжелис повернулся к нему лицом. «Что случилось, - сказал он с негодованием, - ты не можешь справиться с несколькими волнами?» Он сердито ткнул пальцем в сторону Савароны . «Я не вижу, чтобы они отворачивались и убегали. Они явно не боятся быть здесь». Его рот странно скривился. "Ты?"
  
  Рейли смотрел, как стоял Каракас, его пульс заметно учащался от насмешки. Шкипер сердито посмотрел на монсеньора, прежде чем отдать какие-то приказы своему нервному старшему офицеру. Де Анжелис кивнул, бросил быстрый взгляд на Планкетта и повернулся, чтобы смотреть вперед, и уже по его профилю Рейли мог сказать, что монсеньор был мрачно доволен.
  
  ***
  
  Тесс стояла рядом с Вэнсом и смотрела, брызги брызгали на лобовое стекло, как картечь, когда дождевые шквалы обрушивались на рулевую рубку со всех сторон. Вокруг них густыми белыми полосами развевались большие клочки пены, а палубы « Савароны» были залиты водой.
  
  И вот они появились.
  
  Три оранжевых подъемных мешка по правому борту лодки, выпирающие из воды, как проломившие киты.
  
  Глаза Тесс напряглись, пытаясь прорезать удары дождя, и затем она заметила это - большой темный балок из округлой древесины, покачивающийся между поплавками. Несмотря на многовековой износ, он был безошибочно вырезан в форме птицы и сильно напоминал о его былой славе.
  
  Она взглянула на Вэнса и увидела, что его лицо загорелось. На кратчайшие мгновения она почувствовала внезапный трепет, волну возбуждения, которая затмила весь страх и ужас, которые она испытывала.
  
  А потом все вернулось.
  
  «Погрузите водолазов», - крикнул Вэнс первому помощнику капитана, который прикасался к окровавленной щеке рулевого. Увидев неуверенность в глазах человека, Вэнс протянул руку и воткнул пистолет в лицо испуганному мужчине. «Сделай это. Мы не уедем отсюда без этого».
  
  В этот момент большая волна ударила в корму корабля. Когда « Саварона» тяжело повернулся в сторону, рулевой вскочил на ноги и принял на себя управление разбитого экипажа, борясь с штурвалом, чтобы корабль не раскачивался и не перевернулся, пока он маневрировал, избегая опасности и приближаясь к плавающим подъемным подушкам. . Умело сопротивляясь волнам, он удерживал разбитое судно, в то время как двое других членов экипажа включили снаряжение и неохотно спрыгнули с палубы, сжимая в тисках тяжелые спасательные тросы.
  
  Тесс нервно наблюдала, как водолазы пробиваются к снаряжению, напряженные минуты тянулись мучительно, прежде чем мельком поднял большой палец вверх, сигнализируя об их успехе. Затем первый помощник нажал на выключатель, и на палубе лебедка с шумом ожила, сопротивляясь качению корабля и грохоту волн. Носовое лицо, все еще привязанное к подъемным сумкам, поднялось из пенящейся воды и, качнувшись, направилось к палубе ожидания корабля.
  
  Вэнс внезапно нахмурился, его внимание было приковано к чему-то за пределами подвешенной установки. Лицо Аттала просветлело, когда он схватил Тесс за руку и кивнул в том же направлении, на запад. Она взглянула за нос и увидела вдали призрачную фигуру. Это был Карадениз , сопротивляющийся сокрушительным волнам и несущийся на них.
  
  Вэнс сердито повернулся к рулевому. «Вытащите нас отсюда», - приказал он, яростно размахивая пистолетом.
  
  Полоски пота с оттенком крови текли по лицу рулевого, когда он изо всех сил старался не дать кораблю развернуться к волнам. «Сначала мы должны вернуть дайверов», - возразил он.
  
  «Оставь их», - проревел Вэнс. «Патрульный катер их подберет. Это поможет задержать их».
  
  Глаза рулевого метались по сторонам, фиксируя данные о ветре на метеорологическом радаре. Он указал на Карадениз . «Единственный выход из этой бури - навстречу им».
  
  "Нет, мы не можем идти этим путем", - крикнул Вэнс.
  
  Тесс посмотрела на Карадениз на дюйм ближе и повернулась к Вэнсу. «Пожалуйста, Билл. Все кончено. Они окружили нас, и, если мы не выберемся отсюда сейчас, шторм убьет нас всех».
  
  Вэнс сверкнул на нее заглушающим взглядом, затем бросил тревожные взгляды через лобовое стекло на метеорологический радар. Его глаза превратились в лед. «Юг», - рявкнул он рулевому. «Отведи нас на юг».
  
  Глаза рулевого расширились, как будто он получил удар в живот. «Юг? Прямо в шторм», - возразил он. "Ты сумасшедший."
  
  Вэнс сунул пистолет в лицо колеблющемуся мужчине и без предупреждения нажал на спусковой крючок, слегка оттолкнув пистолет в сторону, когда оно взорвалось. Пуля просто не попала в рулевого и врезалась в переборку позади него. Вэнс бросил быстрый, угрожающий взгляд на остальных на мосту, прежде чем сунуть пистолет обратно в лицо контуженному человеку. «Вы можете рискнуть с волнами… или с пулей. Это ваше право».
  
  Рулевой на мгновение просто посмотрел на него, быстро окинул взглядом свои инструменты, затем повернул штурвал и нажал на дроссели. Лодка рванулась вперед, оставив водолазов беспомощно барахтаться за ней, и бросилась навстречу ярости шторма.
  
  И только когда Вэнс наконец отвел взгляд от рулевого, он заметил, что Тесс ушла.
  
  
  
  Глава 77.
  
  
  
  
  
  На мостике Карадениз Де Анжелис смотрел в морской бинокль Fujinon в яростном недоумении.
  
  «У них это есть», - сказал он сквозь зубы. «Я не верю в это. Им удалось поднять этот вопрос».
  
  Рейли тоже заметил это, и по его спине пробежала волна беспокойства. Значит, все это было правдой . Вот он, вырван из бездны спустя сотни лет непоколебимым упорством одного человека.
  
  Тесс. Что вы наделали?
  
  И с ужасом он знал, что Де Анжелис сейчас ни перед чем не остановится.
  
  Первый офицер, стоявший рядом с ними, тоже внимательно следил за водолазным катером, но у него были другие опасения. «Они направляются на юг. Они бросают дайверов».
  
  Как только он это услышал, Каракас начал отдавать приказы. Мгновенно раздалась сирена, за которой последовали быстрые команды по громкоговорителям канонерской лодки. Водолазы немедленно начали переодеваться, а на палубе члены экипажа поспешно подготовили один из надувных кораблей патрульного катера.
  
  Де Анжелис с полным недоверием наблюдал за этим бешеным движением. «Забудь проклятых ныряльщиков», - рявкнул он, отчаянно указывая на Саварону . «Они уходят. Нам нужно их остановить».
  
  «Мы не можем оставить их здесь», - парировал Каракас с едва скрываемым презрением в глазах. «Кроме того, этот корабль никогда не преодолеет этот шторм. Волны слишком большие. Нам нужно убираться отсюда, как только мы подберем водолазов».
  
  «Нет», - твердо ответил монсеньор. «Даже если есть только один шанс из миллиона, что они выберутся целыми, мы не можем этого допустить». Он пристально посмотрел в лобовое стекло, затем повернулся к коренастому капитану, его глаза загорелись угрозой. «Утопи их».
  
  Рейли больше не мог отступать. Он бросился на Де Анжелиса, схватил его и сильно развернул лицом к себе. «Вы не можете этого сделать, нет…»
  
  Он остановился как вкопанный.
  
  Монсеньор вытащил большой автомат и ткнул его дулом в лицо Рейли. «Держись подальше от этого», - крикнул он, подталкивая Рейли к задней части кабины.
  
  Рейли смотрел поверх холодного стального ствола, парящего в миллиметрах от него, прямо в глаза Де Анжелису. Они пылали убийственной яростью.
  
  «Вы изжили свою цель здесь», - прохрипел монсеньор. "Вы понимаете меня?"
  
  Выражение лица Де Анжелиса было настолько непримиримым, что Рейли считал, что он спустит курок без малейшего колебания. Он также знал, что если он нападет на него, то умрет задолго до того, как доберется до него.
  
  Он кивнул и расслабился, удерживаясь от движения лодки. «Теперь полегче, - спокойно сказал он. "Легкий."
  
  Де Анжелис не отрывал глаз от Рейли. «Используйте пушку», - приказал он шкиперу. «Прежде чем они выйдут из зоны досягаемости».
  
  Рейли мог сказать, что Каракасу было очень неуютно из-за того, что происходило на его корабле. «Мы находимся в международных водах, - возразил он, - и если вам этого недостаточно, мы говорим о греческом корабле. У нас уже достаточно проблем с…»
  
  «… Мне все равно», - бушевал Де Анжелис, повернувшись к Каракасу и яростно размахивая пистолетом. «Этот корабль действует под командованием НАТО, и как старший офицер я даю вам прямой приказ, капитан…»
  
  На этот раз прервал его Каракас. «Нет», - категорично заявил он, глядя на Де Анжелиса. «Я рискну с военным трибуналом».
  
  Двое мужчин на мгновение напряглись, правая рука монсеньора была полностью вытянута, его пистолет был прямо перед лицом капитана. К чести Каракаса, он не вздрогнул. Он просто стоял на своем, пока монсеньор не оттолкнул его, повернулся к Планкету, приказал ему наблюдать за ними и бросился к выходу из трапа. «К черту тебя», - буркнул он. «Я сделаю это сам».
  
  Планкетт занял позицию, вытащив свой пистолет в кобуре, когда монсеньор открыл дверь. Ураганный ветер обрушился на мост. Де Анжелис собрался с духом и вышел в бушующий шторм.
  
  Рейли недоверчиво взглянул на Каракаса, когда большая волна ударила в борт катера, раскачивая мост и заставляя всех на нем схватиться за руки. Рейли увидел возможность и воспользовался ею. Он бросился на Планкетта, пытаясь добраться до него, когда оперативник ЦРУ попытался опереться на консоль рядом с ним. Рейли сумел заблокировать руку, прижимавшую пистолет к стойке, одновременно нанеся резкий апперкот, который ослабил хватку Планкетта настолько, что Рейли отбросил пистолет от него. Планкетт вернулся с яростным, диким ударом, но Рейли заблокировал его и, не колеблясь, направил пистолет в убийцу, нанеся ему жестокий удар по лбу. Планкетт без сознания рухнул на пол.
  
  Рейли сунул пистолет за пояс, прошел мимо капитана, схватил спасательный жилет, отчаянно пристегнул его и последовал за Де Анжелисом.
  
  Ветер тут же ударил его, отбросив спиной о стену рубки, как тряпичную куклу. Рейли взял себя в руки и, потянувшись за перила рука за руку, заметил обрызганный дождем силуэт монсеньора, медленно продвигавшегося вперед по фальшборту и неумолимо направлявшегося к носу, где была установлена ​​автоматическая пушка.
  
  Прикрывая глаза, он приближался , он взглянул за лук и увидел Саварону . Он сильно кренился, теперь всего в паре сотен ярдов, но отделенный от патрульного катера гористым морем.
  
  Рейли внезапно замер. На палубе под рулевой рубкой водолазного корабля небольшая фигура, казалось, двигалась, разбитая потоками воды, отчаянно цепляясь за такелаж.
  
  Он почувствовал, как воздух покидает его легкие. Он был уверен, что это Тесс.
  
  ***
  
  Тесс поспешила по трапу, мысли ее расплылись, а сердцебиение оглушительно стучало в ушах. Она осмотрела стены, отчаянно пытаясь вспомнить, где она видела топор.
  
  Наконец она нашла его на переборке рядом с камбузом. Через несколько секунд она также нашла спасательный жилет и пристегнула его. Сделав глубокий вдох и собравшись с силами для того, что она собиралась сделать, она распахнула водонепроницаемую дверь, перешагнула через комингс и бросилась в ярость, бушевавшую снаружи.
  
  Тесс знала, что Вэнс не рискнет выйти из кабины. Сжимая топор одной рукой и используя другую, чтобы не упасть, она осторожно пересекла главную палубу, снимая на ходу спасательные жилеты, надеясь, что они могут быть полезны застрявшим ныряльщикам.
  
  Она увидела гребень огромной волны над носом и схватилась за перила, пытаясь удержаться, когда стена воды ударилась ей прямо в лоб и засыпала палубу. Затем она почувствовала, как палуба ускользнула из-под нее, когда « Саварона» отлетела от вершины волны и покатилась по ее крутому склону, прежде чем тяжело приземлиться в корыте. Она подтянулась и, сквозь спутанные волосы, которые жгло падали ей на лицо, заметила сокола, который болтался в воздухе в нескольких футах над палубой и дико раскачивался. Она поползла к основанию крана и тросу, выходящему из его катушки.
  
  Добравшись до него, она взглянула на окно кабины. Сквозь пелену брызг она увидела встревоженное лицо Вэнса. Она собралась, подняла топор и изо всех сил взмахнула им. Она почти потеряла хватку, когда он отскочил от натянутого троса, и, взглянув вверх, увидела, что Вэнс выскакивает из рулевой рубки и борется с ветром, врезавшимся в него. Он дико жестикулировал и кричал что-то вроде непрерывного «Нет!». изо всех сил, но из-за завывания ветра Тесс не могла его услышать. Не испугавшись, она снова качнулась, стабилизировалась, а затем снова замахнулась. Ломалась прядь, затем другая, когда она неоднократно разбивала топор в бешеной шквале ударов.
  
  Она не собиралась отдавать его Вэнсу. Не так. Не этой ценой.
  
  Она была дурой, чтобы дать ему преимущество в любых сомнениях, и пришло время начать исправлять свою ошибку.
  
  Последний берег, наконец, уступил место, и когда « Саварона» повернуло к левому борту , сокол внезапно упал, тяжело рухнув в море.
  
  Тесс пробиралась по наклонной палубе, прочь от рубки, инстинктивно уклоняясь, чтобы не попасть в поле зрения Вэнса. Бросив быстрый взгляд назад, она увидела плавучие мешки, выходящие из пенящейся воды. Ее сердце остановилось, пока она ждала, держат ли они сокола в руках, затем она тяжело вздохнула, когда заметила его темно-коричневую округлую форму, торчащую между надутыми воздушными шарами.
  
  Ее восторг от успеха был недолгим, поскольку в этот самый момент Саварона сотрясла отрывистая волна небольших взрывов . Прыгнув в укрытие, Тэсс оглянулась на преследующий их патрульный катер и была поражена, увидев пушку на носу, изрыгающую смертоносный огонь.
  
  ***
  
  Убитый брызгами и свирепым ветром, Рейли помчался за Де Анжелисом.
  
  « Карадениз» напрягся, чтобы удержать позицию, его водолазы-спасатели вытащили одного из выброшенных на мель водолазов на жесткую надувную лодку, в то время как другой человек отчаянно цеплялся за спасательный круг, пока его тоже не смогли вытащить на борт.
  
  Монсеньор наконец добрался до носовой части. Через несколько секунд он прочно занял позицию между полукруглыми подушками для крепления на плечах. Разблокировав устрашающее оружие и с мастерской легкостью повернув его, он быстро нашел спасающийся водолазный катер и выпустил яростную очередь из зажигательных 23-мм снарядов.
  
  "Нет!" - крикнул Рейли, перелезая через перила на пушечную палубу. Даже несмотря на то, что ветер кричал мимо его ушей, грохот пушки был оглушительным.
  
  Он бросился на Де Анжелиса, сбив ружье с курса и отправив трассеры по дуге прочь от Савароны и безвредно исчезнув в море. Монсеньор выскользнул одним плечом из пушки и схватил Рейли за руку, вывернув пальцы под неестественным углом, прежде чем нанести жестокий удар, который попал Рейли в середину щеки и отбросил его назад по наклонной, залитой водой палубе. .
  
  Не сумев подняться на ноги, Рейли снесло по палубе и унесло от Де Анжелиса. Он отчаянно пытался схватить что-нибудь, чтобы остановить его скольжение. Его рука схватила кусок веревки, и он держался. Ему удалось подняться, но он смог только удержаться, когда патрульный катер тяжело покачивался в гору воды. К тому времени, когда она достигла вершины волны, Де Анжелис снова занял свое положение, и водолазная лодка снова показалась в поле зрения. Монсеньор выпустил еще один залп. В ужасе Рейли беспомощно смотрел, как десятки снарядов прослеживали свои блестящие смертоносные пути сквозь почти темноту, чтобы обрушиться на водолазный катер. Пламя и клубы дыма поднялись в воздух, когда большая часть снарядов попала в незащищенную корму « Савароны» .
  
  ***
  
  Низко пригнувшись за стальным боксом, Тесс почувствовала, как ее сердце выбилось из груди, когда « Саварона» вздрогнула от безжалостных ударов скорострельного цепного ружья. При скорости тысячи выстрелов в минуту даже короткая очередь нанесла сокрушительный удар.
  
  Снаряды разъедали палубу вокруг нее, когда приглушенный взрыв из глубины корабля сотряс ее, заставив кричать. Почти сразу облако черного дыма поднялось с кормы и из дымовых труб на китовой палубе. Корабль накренился, как будто кто-то нажал на тормоз. Тесс знала, что двигатель был поврежден. Она догадалась - надеялась - что сам топливный бак уцелел, поскольку корабль не взорвался из-под нее. Она отсчитывала каждую секунду, ожидая, пока это произойдет, но этого не произошло.
  
  Но это было так же плохо.
  
  Без энергии искалеченная водолазная лодка была беспомощна в волнении на море. Волны накатывались со всех сторон, обрушивая корабль, заставляя его крениться и вращаться, как бамперная машина на ярмарке.
  
  Тесс в ужасе смотрела, как огромная морская гора поднялась за « Савароной» , догнала ее и прорвалась через рубку. Ей едва удалось зацепиться за перила и обхватить его руками, как вода обрушилась на корабль, затопив всю палубу и заставив полудюймовые лексановые окна кабины взорваться.
  
  Она вытерла мокрые волосы с лица и взглянула на разрушенную рубку. Ни Вэнса, ни других не было видно. Она почувствовала, как нахлынули слезы, и свернулась клубком, цепляясь за свою жизнь. Она посмотрела туда, где в последний раз видела патрульный катер, ожидая, что теперь он будет еще ближе, но нигде не было видно.
  
  А потом она увидела это. Огромная шестидесятифутовая волна. Такой крутой, что он был почти вертикальным, с массивным желобом перед ним, который, казалось, всасывал Саварону .
  
  Он приближался к пораженному кораблю через левый борт.
  
  Тесс зажмурилась. Без мощности не было возможности повернуть лодку лицом к волне или убежать от нее - не то чтобы кто-то остался у руля. Любой маневр мог бы привести к сильному удару корабля и быть захваченным водой, но он все равно вышел бы прямо вверх.
  
  Это чудовище собиралось врезаться в них бортом.
  
  И когда это произошло, он без труда поднял 130-тонный стальной корабль и перевернул его, как детскую игрушку.
  
  ***
  
  Рейли наблюдал, как снаряды прорываются через корму водолазного катера и извергается черный дым, и кричал на Де Анжелиса так громко, как только мог, но он знал, что монсеньор ни за что не услышит его сквозь кричащий ветер и шум. стрельбы.
  
  Он внезапно почувствовал себя измученным и полностью истощенным, и в этот самый момент он понял, что ему нужно делать.
  
  Опираясь на перила, он вытащил автомат, как мог удерживая его дуло против натиска ветра, и несколько раз нажал на спусковой крючок. Красные клубы вырвались из спины монсеньора, и он отскочил назад, затем упал на пулемет, наклонив его ствол к сердитому небу.
  
  Рейли отбросил «глок» и выглянул с палубы патрульного катера. С трудом сдерживая шквал, он искал Саварону , но все, что он мог видеть сквозь пелену дождя, - это неистовствующие горы и долины с пенящейся водой с белыми прожилками.
  
  Водолазам-спасателям каким-то образом удалось вернуться на борт вместе с людьми, которых они вытащили из моря, и Рейли почувствовал, как патрульный катер отклонился от своего предыдущего курса, двигатели вздрогнули, пытаясь ускорить поворот и ограничить время. он будет сидеть на волнах и подвергаться протяжке. Его охватила паника, когда он понял, что они возвращаются, прочь от бури.
  
  В этот момент волны рассеялись на несколько секунд, и его глаза расширились при виде перевернувшейся лодки для дайвинга, ее грязный корпус скользнул под сходящиеся волны.
  
  Выживших не было.
  
  Он снова посмотрел на мостик и увидел, что шкипер отчаянно жестом велел ему вернуться внутрь. Рейли прикрыл лицо руками и указал туда, где он видел Саварону , но Каракас махнул руками в жесте « нет» и указал в сторону, показывая, что они должны выйти, пока еще могут.
  
  Райли схватился за перила белыми костяшками пальцев, его разум лихорадочно перебирал варианты, но на самом деле он мог думать только об одном.
  
  Он карабкался к жесткой надувной лодке канонерской лодки, которую водолазы оставили привязанными по правому борту. Углубившись в память обо всем, что он мог вспомнить из обычного учебного курса ФБР с береговой охраной США, он прыгнул в моторизованную спасательную шлюпку, потянул за спусковой рычаг и, держась за ее ручки, задержал дыхание, когда та выбросила за борт патрульный катер. и в бушующее море.
  
  
  
  Глава 78.
  
  
  
  
  
  Рейли удалось запустить двигатель надувной лодки, и, вглядываясь в слепящую завесу дождя и брызг, он направился туда, где, как он думал, в последний раз видел перевернувшуюся Саварону. Он управлял им как можно лучше в постоянно меняющемся ландшафте вокруг него, руководствуясь инстинктом и надеждой, поскольку он потерял чувство направления. Вода была такой пенистой, а воздух настолько влажным, что было почти невозможно сказать, где заканчивается море и начинается небо.
  
  Море поднималось и опускалось головокружительными волнами, одна волна обрушивалась на него и затопляла небольшой корабль так же быстро, как другая выталкивала из него воду. Он держался, пока он карабкался вверх и вниз по водным стенам, его двигатель срывался до адского крика каждый раз, когда его бросало через волну, а его пропеллер раскручивался.
  
  Через несколько минут он заметил это - темно-коричневую угловатую фигуру, выступающую из желоба, похожего на дыру в море. Напрягая мускулы, он направил к нему небольшой подвесной двигатель, но его все время сбивали с курса из-за несговорчивой борьбы с волнами. Ему приходилось постоянно корректировать курс, когда он мельком видел перевернутый траулер между горами воды.
  
  Тесс все еще не было видно.
  
  Чем ближе он подходил к нему, тем ужаснее становилось зрелище. Обломки были разбросаны по корпусу, плывя рядом с ним в устрашающе синхронизированном танце смерти. Кормовая часть корабля была теперь полностью под водой, а его нос, обращенный в сторону моря, как изогнутый айсберг, медленно скользил под набегающими на него волнами.
  
  В отчаянии он искал выживших и Тесс, его надежда угасала, затем нахлынула, когда в дальнем конце корпуса он заметил ее, подпрыгивающую в оранжевом спасательном жилете, дико размахивающую руками.
  
  Направляя надувную лодку к ней, он обошел массивный, инкрустированный ракушками корпус и приблизился к ней, его глаза метались с нее на предательские волны, которые били их без сожаления. Когда он был достаточно близко, он протянул одну руку и схватил ее протянутую руку, промахнулся, затем отчаянно потянулся снова, и на этот раз их пальцы сцепились, и ему удалось удержаться.
  
  Затащив ее в лодку, по его лицу расплылась слабая отчаянная улыбка, и он увидел, как ее лицо озарилось облегчением, которое внезапно превратилось в страх. Она смотрела за ним. Он обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть большой кусок обломков с « Савароны», который отбрасывает разбивающаяся волна и направляется прямо к нему.
  
  А потом его мир потемнел.
  
  Дезориентированная и совершенно сбитая с толку, Тесс была уверена, что умирает, и с трудом поверила своим глазам, когда увидела, что Рейли приближается к ней в надувной спасательной шлюпке.
  
  Используя всю оставшуюся у нее унцию силы, она сумела схватить его протянутую руку и наполовину подняться в крошечный корабль, когда увидела, как кусок деревянной доски перекатился над волной и врезался в него. Он попал ему прямо в голову, и он полетел с края спасательной шлюпки.
  
  Она соскользнула обратно в воду, протянула руку и схватила его, цепляясь за него, пытаясь удержать вторую руку за одну из ручек надувной лодки. Сквозь бурлящую воду она увидела, что его веки закрыты, а голова вяло подпрыгивает о шейную опору спасательного жилета. Кровь текла из большой раны на его лбу, исчезая и появляясь снова, когда каждая волна воды омывала рану.
  
  Она попыталась затолкнуть его в спасательную шлюпку, но быстро поняла, что это невыполнимая задача. Хуже того, это истощало оставшуюся у нее немного энергии. Спасательная шлюпка становилась больше обузой, чем спасателем, наполняясь водой и угрожая врезаться в них с каждым новым всплеском волн. С тяжелым сердцем она отпустила ручку, за которую держалась, и вместо этого схватила Рейли.
  
  Наблюдая, как надувную лодку уносит прочь, она изо всех сил пыталась удержать голову Рейли над поверхностью. Для того, что казалось вечностью, потребовалась вся ее решимость, чтобы оставаться в сознании. Шторм не подавал признаков утихания, и Тесс знала, что ей нужно сохранять бдительность, но это была проигранная битва. Ее сила быстро угасала.
  
  Именно тогда она увидела большой кусок дерева, что-то вроде крышки люка, как она догадалась. В отчаянии она рванулась к нему, одной рукой прижимая к себе Рейли, пока, наконец, ей не удалось протянуть другую руку и схватить тянущуюся из нее веревку. С трудом, мучительно она затащила себя и Рейли на плоскую платформу, а затем использовала веревку, чтобы привязать их обоих к ней, как могла. Она также зацепила ему ремни своего спасательного жилета. Что бы ни случилось, их не разлучат. Каким-то странным образом эта мысль пробудила в ней небольшой проблеск надежды.
  
  Пока буря продолжала взрывать свою мощь вокруг нее, Тесс закрыла глаза и втягивала воздух в легкие, пытаясь успокоить свои страхи. Что бы там ни было, она не могла позволить себе паниковать. Она должна была найти в себе силы, которые потребуются ей, чтобы удержать себя и Рейли, чтобы не потерять хрупкую хватку на этом хрупком куске дерева. В остальном она была беспомощна. Все, что она могла сделать, это лечь на спину и позволить элементам увести их туда, куда они хотели.
  
  Самодельный плот на мгновение застыл, и Тесс открыла глаза, гадая, не знала ли передышка, что впереди что-то получше. Она не могла быть дальше от правды. Над ними возвышалась гигантская волна, совершенно затмившая ту, что опрокинула « Саварону» . Казалось, что он висит неподвижно, почти насмехаясь над ней.
  
  Отчаянно держась за Рейли, Тэсс закрыла глаза и ждала нападения, а затем оно наступило, обрушившись на них, как падающая скала, и поглотило их с такой легкостью, как если бы они были мертвыми листьями.
  
  
  
  Глава 79
  
  
  
  
  
  Тоскана - январь 1293 г.
  
  
  
  Стоя спиной к пронизывающему с севера резкому ветру, Мартин Кармо низко склонился у небольшого костра. Вой ветра усиливался ревом водопада, который падал в темные глубины узкого оврага. Рядом с Мартином, завернутый в рваные остатки плаща, снятого много месяцев назад у одного из мамелюков, убитых в Бир-эль-Сифсааф. Хью тихо застонал в прерывистом сне.
  
  Во время их долгого путешествия после того , как они вышли на берег после затопления Соколиного Храма , Мартин очень привязался к старому моряку. Если не считать Эмарда Вилье, он никогда не встречал никого с большим чувством преданности и решимости, не говоря уже о стоическом принятии Хью всего, что с ними случилось. За долгие и тяжелые дни их путешествий моряк получил несколько травм в драках и случайных падениях, но все же он прошел милю за жестокой милей без единой жалобы.
  
  По крайней мере, до последних дней. Суровая зима теперь крепко держала их в мертвой хватке, и ледяные порывы горного хребта, отделявшего их от Франции, начинали сказываться на ослабленном человеке.
  
  В течение первых нескольких недель после отъезда из Беэр-эль-Сифсафа Мартин держал четырех выживших вместе, полагая, что пока они были в пределах легкой досягаемости от своих мусульманских врагов, им нужна была сила, которую это давало им. Однако после того, как они покинули территорию мамелюков, он решил, что пришло время последовать плану Эймарда и разделился на две пары. Опасности, с которыми они все еще сталкивались, в частности от бродячих бандитов в предгорьях Стара-Планины и на протяжении большей части тысячи и более миль, которые последуют за ними, прежде чем они достигнут венецианских земель, были вполне реальны.
  
  Он разработал простой план. После того, как они разделятся на две пары, они будут следовать заранее определенному маршруту с интервалом примерно в полдня. Таким образом, те, кто впереди, могут предупредить следующих о любых опасностях; и те, кто позади, могут помочь лидерам, если с ними случится какой-либо вред. «Ни в коем случае, - убеждал он, - безопасность писем не должна быть поставлена ​​под угрозу. Даже если это означает бросить кого-либо из нас на произвол судьбы».
  
  Никто не спорил.
  
  Он не допустил дикости местности. Им преграждали путь горы и пропасти, быстрые реки и густые леса. Им пришлось сделать много отклонений от запланированного пути. После того, как они разошлись, во главе с ним и Хью, он только однажды увидел следы их братьев. Это было много месяцев назад.
  
  По пути они потеряли своих лошадей из-за смерти или обмена на еду и вынуждены были ходить несколько недель назад. Много ночей, когда он лежал измученный костром, но не мог заснуть, Мартин задавался вопросом, не повезло ли остальным больше, возможно, они нашли более легкий и безопасный путь и уже достигли Парижа.
  
  Для его планов это не имело никакого значения. Он не мог сдаться. Он должен был продолжить.
  
  Теперь, глядя на спящую фигуру Хью, его поразила удручающая мысль. Он считал маловероятным, что старый моряк доберется с ним до Парижа. Зима становилась суровее, местность становилась труднее, а хриплый кашель его товарища становился все хуже. Ранее той ночью Хью был охвачен сильнейшей лихорадкой, и его кашель впервые дал кровь. Хотя Мартин был неохотно, он знал, что быстро приближается время, когда ему придется оставить Хью и идти дальше в одиночестве. Но он не мог оставить его беспомощным здесь, в предгорьях гор. Хью наверняка замерзнет насмерть. Он должен был найти убежище, где бы оставить своего друга, прежде чем продолжить.
  
  Накануне они мельком увидели небольшой городок за горным хребтом. Город был близок к каменоломне, которую они обогнули, где они видели далекие крошечные фигурки, трудящиеся среди облаков пыли и огромных мраморных плит. Возможно, он сможет найти в городе кого-нибудь, на попечение которого он сможет оставить Хью.
  
  Когда Хью очнулся от беспокойного сна, Мартин поделился с ним своими мыслями. Капитан решительно покачал головой. «Нет, - возразил он, - вы должны ехать во Францию. Я буду следовать за ним, насколько смогу. Мы не можем полагаться на этих незнакомцев».
  
  Это было правдой. Жители этой страны были известны своими делами и не доверяли им, а здесь, на крайнем севере, банды грабителей и работорговцев усилили известность этого района.
  
  Не обращая внимания на протесты своего товарища, Мартин стал карабкаться по скалам, обрамляющим край водопада. Ночью выпал легкий снег, окутав гору призрачным одеялом. Пробираясь через узкую щель, Мартин остановился, чтобы перевести дух, и заметил, что на одной из скал есть трещины, похожие на растопыренный крест, очень похожий на тот, который рыцари-тамплиеры сделали своим символом. На мгновение он созерцал странные трещины, видя в них обнадеживающее знамение. Возможно, Хью все-таки найдет мирный конец своим дням в этой тихой, пустынной долине.
  
  Оказавшись в городе, Мартин вскоре оказался у дверей местного целителя, дородного человека, глаза которого слезились от холода, который бросался на них. Рыцарь рассказал ему сказку, которую он придумал во время своего спуска в город: что он и его товарищ были путешественниками, направлявшимися в Святую Землю.
  
  «Мой товарищ болен и нуждается в вашей помощи», - умолял он.
  
  Пожилой мужчина настороженно посмотрел на него. Мартин знал, что он, несомненно, выглядел как бродяга без гроша в кармане. "Вы можете заплатить?" - грубо спросил мужчина.
  
  «У нас мало денег, - кивнул он, - но их должно хватить, чтобы заплатить за еду и кров на несколько дней».
  
  "Очень хорошо." Глаза мужчины смягчились. «Ты выглядишь так, будто вот-вот рухнешь. Заходи, поешь что-нибудь и скажи мне, где ты оставил своего друга. Я найду людей, которые помогут спустить его с горы».
  
  Утешенный такой внезапной переменой в поведении мужчины, Мартин вошел в комнату с низким потолком и охотно принял немного хлеба с сыром. Он действительно был близок к тому, чтобы потерять сознание, а еда и питье были долгожданным тонизирующим средством для его измученного тела. Между жадными глотками он указал на гребень, на котором оставил Хью, и коренастый мужчина ушел.
  
  Когда Мартин опустошил свою тарелку, внутри него внезапно росло беспокойство. Как будто выйдя из тумана, он подошел к окну и осторожно выглянул из него. Немного дальше по запутанной улице доктор разговаривал с двумя мужчинами, указывая руками на дом. Мартин оторвался от окна. Когда он снова посмотрел, доктора уже не было, но двое мужчин уже шли к нему.
  
  Он почувствовал, как напряглись его мускулы. Он знал, что для этого могло быть множество причин, но он опасался худшего. А потом он рискнул еще раз взглянуть и увидел, как один из них вытаскивает большой кинжал.
  
  Быстро двигаясь по дому в поисках оружия, он услышал какой-то шепот из-за задней двери. Он бесшумно скользнул по полу, прижался ухом к двери и прислушался. Он увидел железную застежку дверного лифта и обнял стену, когда дверь медленно открылась.
  
  Когда первый из мужчин осторожно вошел внутрь, Мартин протянул руку и схватил человека, выбив кинжал у него из руки и заставив его сильно врезаться в каменную стену. Он толкнул дверь прямо на второго злоумышленника, ударив его о деревянный косяк. Молниеносно вытащив кинжал, Мартин прыгнул на ошеломленного человека, схватил его за шею и вонзил лезвие ему в бок.
  
  Он вытащил кинжал и позволил телу мужчины упасть на землю, затем быстро повернулся к тому месту, где первый мужчина поднимался с пола. Пройдя через комнату, Мартин ударил его ногой, прежде чем поднять кинжал и воткнуть ему в спину.
  
  Мартин быстро схватил всю еду, которую смог найти, и сложил ее в сумку, рассчитывая, что это может быть очень полезным для Хью. Выскользнув через заднюю дверь, он украдкой кружил по городу, пока не нашел тропу, которая вела в гору.
  
  Им не потребовалось много времени, чтобы последовать за ним. Четверо, а может, и пятеро мужчин, судя по сердитым голосам, эхом разносящимся через унылый лес.
  
  Снежинки падали с пасмурного неба, когда Мартин достиг скалы, на которой он раньше отдыхал. Его взгляд остановился на вызывающих воспоминания трещинах, и он остановился, вспоминая инструкции, которые он дал своим братьям по оружию несколько месяцев назад. Ни в коем случае нельзя ставить под угрозу безопасность письма Эмарда . Его разум мчался, он изучал трещины, образующие растянутый крест.
  
  Он знал, что никогда не сможет забыть это место.
  
  Используя кинжал, он соскоблил основание камня, высвободив несколько камней размером с человеческий кулак, затем воткнул запакованную букву глубоко в проделанную им дыру, прежде чем положить камни на место и забить их каблуком в ботинке. Затем он продолжил восхождение, не пытаясь скрыть свой проход.
  
  Вскоре крики людей позади него затихли под глухим громовым грохотом водопада. Но когда он добрался до лагеря, Хью не было видно. Оглядываясь назад, он увидел своих преследователей, теперь уже на виду. Всего пять человек. В задней части стаи находился врач, который его предал.
  
  Схватив свой палаш, Мартин возобновил подъем к краю холма, на который обрушилась сила воды. Он решил, что именно здесь он и займет свою позицию.
  
  Первый из мужчин, моложе и сильнее остальных, был на некотором расстоянии впереди них, и он прыгнул вперед, держа в руках только длинные вилы. Мартин откинулся назад, затем взмахнул своим палашом, рассекая рукоять вил, как если бы это был кусок растопки. Мужчина упал вперед, все еще быстро двигаясь по инерции. Мартин нагнулся, толкнул мужчину плечом в живот, поднял его и бросил в пропасть под водопадом.
  
  Крик мужчины все еще эхом отдавался в ушах Мартина, когда двое других достигли его. Хотя они были старше и опаснее, они были лучше вооружены. У первого был короткий меч, которым он взмахивал воздухом перед Мартином. Для такого тренированного рыцаря, как Мартин, это было почти как иметь дело с ребенком. Простое парирование с последующим взмахом вверх, и меч мужчины тоже исчез в водопаде. Ответным ударом Мартин разрезал мужчину плечо, почти перерезав руку. Затем он отступил в сторону, чтобы избежать натиска третьего человека, протянув ногу, чтобы сбить его с толку. Мужчина упал на колени, и Мартин ударил рукоять своего меча, ударив его головой о землю. Затем он перевернул меч и ударом палача рассек человеку позвоночник высоко на его шее.
  
  Посмотрев вниз, он увидел доктора, который спотыкался по тому же пути, которым пришел, а затем внезапно почувствовал мучительную боль в спине. Он повернулся и увидел, что человек, которого он разоружил, снова встал на ноги и одной рукой сжимал вилы молодого человека. Кровь капала с его пальцев. Мартин шагнул вперед, жгучая боль в спине вынудила его непроизвольно вздохнуть. Собрав оставшиеся силы, он ударил мужчину ударом меча вперед, перерезав ему горло.
  
  Какое-то время Мартин стоял неподвижно, его окутывала сгустившаяся пелена усталости, затем, преодолевая грохот потока, он услышал звук и развернулся, задыхаясь от боли. Последний из его преследователей бросился к нему, сжимая в руке старый ржавый меч. Мартин не успел отреагировать, но прежде, чем человек подошел к нему, Хью, пошатываясь, выбрался из подлеска. Мужчина заметил его и отвернулся от Мартина, схватив его меч обеими руками и вонзив его прямо в туловище старого моряка.
  
  Кровь сочилась изо рта Хью, но каким-то образом ему не только удалось остаться в вертикальном положении, он пошатнулся вперед, вонзив меч глубже в грудь, и крепко сжал руки вокруг ошеломленного нападавшего. Медленно и мучительно Хью продолжал идти, отталкивая человека назад, шаг за шагом, не ослабляя своей железной хватки, несмотря на попытки человека освободиться, пока они не достигли края оврага, выходящего на водопад. Мужчина увидел, что вот-вот должно было случиться, и закричал, все еще борясь в объятиях Хью.
  
  На мгновение забыв о своей судьбе, Мартин посмотрел вверх, туда, где Хью стоял на краю водопада, другой мужчина был беспомощен в своих мрачных объятиях. Его глаза встретились с глазами Хью, и он увидел что-то вроде улыбки на губах старого моряка, и, наконец, братски кивнув, хозяин затерянного Храма Сокола переступил через край, унося борющегося человека и себя в вечность.
  
  Внезапный сильный удар ударил Мартина по затылку, и он почувствовал, как тошнота поднимается у него в горле. Обернувшись от боли и почти не осознавая, он увидел туманную фигуру доктора, стоящего над ним с камнем в руках.
  
  «Такой сильный человек, как вы, действительно получит очень хорошую цену в карьере, и благодаря вам мне не придется делиться ею с остальными», - усмехнулся доктор. «И вам может быть интересно узнать, что некоторые из убитых вами сегодня людей - родственники надсмотрщиков на карьере».
  
  Доктор высоко поднял камень, и Мартин знал, что он ничего не может сделать, чтобы предотвратить надвигающийся удар, предотвратить его захват и последующее порабощение, забрать письмо и продолжить свое путешествие в Париж. Лежа на свежем снегу, образы Эмара Вилье и Вильгельма Божье всплыли в его сознании, прежде чем скала упала, и их лица потемнели.
  
  
  
  Глава 80
  
  
  
  
  
  Грохот грома прокатился по Тесс, вырвав ее из сна. Она пошевелилась, теряя сознание, не зная, где находится. Она чувствовала, как дождь стучит ей по затылку. Каждый дюйм ее тела болел, и она чувствовала себя так, словно ее растоптал слон. Когда ее чувства медленно просыпались, она могла слышать, как ветер свистит мимо нее, и волны грохочут вокруг нее, и это нервировало ее. Последнее, что она помнила, была стена воды, которая собиралась похоронить ее. Ее охватил внезапный приступ страха, когда она задалась вопросом, была ли она все еще в море, потеряна ли в шторме, разбита волнами, и все же… что-то было не так. Для нее все это было иначе. А потом она поняла, почему это было.
  
  Она больше не двигалась. Она была на суше.
  
  Страх уступил место облегчению, и она попыталась открыть глаза, но они сильно ужалили, и она быстро решила не торопиться. Образы вокруг нее были расплывчатыми и тусклыми. Она на мгновение запаниковала, прежде чем сообразила, что что-то закрывает ей обзор. Протянув руку дрожащим пальцем, она смахнула мокрую паутину волос, закрывавшую ее лицо, и нежно ощупала веки. Все они были надутыми, как и ее губы. Она попыталась сглотнуть, но не смогла. Ей казалось, что у нее в горле застрял терновый клубок. Ей нужна была вода, несоленая.
  
  Постепенно расплывчатые изображения расплылись в фокусе. Небо все еще выглядело тусклым и серым, но она чувствовала, как солнце встает позади нее, и, судя по реву разбивающегося прибоя, это было то же место, где было море. Она попыталась сесть, но другая ее рука была чем-то прижата и не двигалась. Когда ее тянули за нее, ее пронзила дрожащая боль. Протянув свободную руку, она увидела, что он был привязан веревкой, которая въехала в ее плоть. Лежа обратно, она вспомнила, как пристегивала себя и Рейли ремнями к деревянной крышке люка.
  
  Рейли . Где он был?
  
  Она поняла, что его нет рядом с ней на платформе, и страх вернулся с грохотом. Она села и изо всех сил пыталась освободить руку, но сумела вытащить ее из-под веревки. Она встала на колени и медленно встала, осматривая окрестности. Она могла различить длинную песчаную полосу, которая тянулась от нее вверх и вниз по побережью, переходя к скалистым мысам с каждого конца. Она сделала несколько нерешительных шагов, осматривая пустынный пустынный пляж полузакрытыми глазами, но ничего не увидела. Ей хотелось выкрикнуть его имя, но ее горло не позволяло. А потом она почувствовала, как ее накатила волна тошноты и головокружения. Она слегка покачнулась, затем снова упала на колени, чувствуя, как ускользающая энергия ускользает. Ей хотелось плакать, но слезы не текли.
  
  Не в силах найти больше сил, она без сознания плюхнулась на песок.
  
  ***
  
  Когда она снова проснулась, все было совсем иначе. Во-первых, было тихо. Нет воющего ветра. Никакого стремительного прибоя. Хотя на заднем плане она слышала шум дождя, вокруг нее царила небесная тишина. А потом было постельное белье. Ни доски, ни подушки из песка. Это была настоящая кровать.
  
  Она сглотнула и сразу почувствовала улучшение в горле, и когда она огляделась, она поняла почему. Над ней нависла капельница, свисавшая с маленькой хромированной ножки у кровати, трубка была прикреплена к внутренней стороне ее руки. Ее глаза метались по сторонам. Она была в маленькой, просто обставленной комнате. Рядом с ее кроватью стоял простой стул из точеного дерева и прикроватный столик. На столе на кружевной белой циновке, края которой были слегка потрепаны, стояли небольшой графин с водой и стакан. Стены были побелены и не украшались, за исключением небольшого деревянного креста на стене рядом с ней.
  
  Она попыталась сесть, но голова у нее кружилась. Кровать скрипнула под ее изменчивым весом, шум эхом разнесся из комнаты. Она услышала шаги и какие-то искаженные слова, женский голос, настойчивый, а затем появилась женщина, улыбающаяся ей, которая с беспокойством изучала ее. Это была крупная женщина, лет сорока, с оливковой кожей и вьющимися каштановыми волосами, завязанными под белым шарфом в стиле банданы. Ее глаза сверкали добротой и теплотой.
  
  "Докса Тео. Pos esthaneste?"
  
  Прежде чем Тесс смогла ответить, в комнату поспешил мужчина, обрадованный ее взглядом. У него были очки в проволочной оправе, медно-коричневый цвет и гладкие, как стая крыс, волосы, блестящие, как черная эмаль. Он торопливо выпалил женщине несколько слов на том же иностранном языке, прежде чем улыбнуться Тесс и спросить ее еще о чем-то, что ей показалось непонятным.
  
  «Мне очень жаль», - пробормотала она дрожащим голосом. Она откашлялась. "Я не понимаю ..."
  
  Мужчина выглядел озадаченным и обменялся насмешливым взглядом со своей спутницей, прежде чем повернуться к Тесс. «Прошу прощения, я думал, что вы… вы американец?» - спросил он на английском с сильным акцентом, протянул ей руку и протянул ей стакан с водой.
  
  Тесс сделала глоток и кивнула. "Да."
  
  "Что с тобой случилось?"
  
  Она искала слова. «Я была на лодке, мы попали в шторм и…» - ее голос затих. Ясность пробивалась сквозь туман ее разума, и возникали вопросы. «Где я? Как я сюда попал?»
  
  Мужчина наклонился и пощупал ее лоб, пока говорил. «Меня зовут Коста Мавромарас. Я местный врач, а это моя жена Элени. Некоторые рыбаки нашли вас на пляже в Маратунде и привезли к нам».
  
  Имена и акцент бросили Тесс. "Где… здесь ?"
  
  Мавромарас улыбнулся своему предположению. «Наш дом. В Ялосе».
  
  Ее лицо, должно быть, все еще было в замешательстве, потому что доктор нахмурился, отражая ее взгляд. «Ялос на Сими», - объяснил он, затем остановился, изучая ее. "Где ты думал, что ты был?"
  
  Сознание Тесс затуманилось.
  
  Сими?
  
  Что она делала на греческом острове? Поток вопросов заполонил ее разум. Она знала, что Сими находится на островах Додеканес, где-то недалеко от турецкого побережья, но она хотела знать, где именно и как она сюда попала. Она хотела знать, какой сегодня день, сколько времени прошло с тех пор, как шторм обрушился на « Саварону» , как долго она дрейфовала в море - но все это могло подождать. Ей отчаянно нужно было знать кое-что еще.
  
  «Со мной был мужчина», - спросила она, ее голос повысился от настойчивой дрожи. «Рыбаки нашли кого-нибудь еще…?» Она остановилась, когда увидела, что лицо доктора стало настороженным, и с растущим беспокойством наблюдала, как он взглянул на свою жену. Он оглянулся на нее и кивнул, и в его выражении лица была безошибочная печаль, от которой у нее было сердце.
  
  «Да, они нашли кого-то на том же пляже, что и ты, но, боюсь, его положение немного серьезнее, чем твое».
  
  Тесс уже стаскивала ноги с кровати.
  
  «Мне нужно его увидеть», - призвала она их. "Пожалуйста."
  
  ***
  
  Ноги Тесс, уже ослабленные и едва способные поддержать ее во время короткого перехода по коридору в соседнюю комнату, чуть не подкосились под ней, когда она увидела Рейли. Макушка его была закутана в большую аккуратную повязку, и на нем не было никаких следов крови. Вокруг его левого глаза и щеки был темный желтый синяк, а оба века опухли. Его губы были в трещинах и синяках. Ему в руку капала капельница, похожая на ее, но к лицу у него была привязана респираторная маска, рядом с которой шумно откачивал аппарат. Хуже всего был цвет его кожи. В нем была голубоватая смертельная бледность.
  
  Тесс почувствовала сильный разрыв внутри, когда Мавромарас помог ей сесть на стул у кровати Рейли. Снаружи дождь не прекращался. Врач объяснил, что рыбаки нашли их, когда проверяли свои лодки на пляже на восточном побережье острова. Они бросились к нему в ненастную погоду, преодолевая промокшие от дождя дороги острова, чтобы добраться до города и его клиники.
  
  Это было два дня назад.
  
  Ее состояние на самом деле его не беспокоило, так как ее пульс быстро реагировал на в / в раствор, и, хотя она этого не помнила, она все время то приходила в сознание, то теряла его. Однако Райли был в худшей форме. Он потерял много крови, его легкие были слабыми, но они могли справиться со всем этим. Удар, который он явно получил по голове, был главной проблемой. Мавромарас не думал, что это треснуло его череп, хотя он не мог сказать наверняка, так как на острове не было рентгеновских аппаратов. В любом случае, он получил серьезную травму головы и вообще не пришел в сознание с тех пор, как был найден на пляже полутонущим.
  
  Тесс почувствовала, как кровь стекает с ее лица. "Что ты сказал?"
  
  «Его жизненные показатели стабильны, его кровяное давление лучше, его дыхание слабое, но, по крайней мере, он делает это сам, без посторонней помощи - респиратор нужен только для того, чтобы поддерживать его гипервентиляцию, чтобы убедиться, что его мозг получает достаточно крови, пока он без сознания. Сверх того…"
  
  Ее лицо затуманилось, когда она боролась с ужасающей мыслью. "Вы говорите, что он в коме?"
  
  Мавромарас мрачно посмотрел на нее. "Да."
  
  «У вас есть все необходимое для его лечения здесь? Я имею в виду, не следует ли нам отвезти его в больницу?»
  
  «Это небольшой остров, и, боюсь, у нас его здесь нет. Ближайший из них находится на острове Родос - Родос . Я общался с ними, но, к сожалению, вертолет санитарной авиации был поврежден трижды. дней назад, когда пытались приземлиться во время шторма, и они ждут, чтобы прилететь из Афин, чтобы починить запасные части. В любом случае, из-за шторма он не смог бы прилететь сюда. Они надеются, что погода улучшится. завтра улучшится, но, честно говоря, я не уверен, что переместить его - хорошая идея, и, кроме того, ему там не станет лучше, они мало что могут сделать, кроме как подцепить его к несколько более продвинутых мониторов, которых у нас здесь нет ".
  
  Тесс почувствовала, как туман, окутавший комнату, становится все гуще. "Должно быть что-то, что ты можешь сделать?" она запнулась.
  
  «Боюсь, что нет, не в коме. Я могу следить за его кровяным давлением, за оксигенацией крови, но нет никакого способа, - он сделал паузу, ища подходящий термин, - разбудить кого-то из этого состояния». . Нам просто нужно подождать ».
  
  Она почти боялась спросить. "Сколько?" ей наконец удалось.
  
  Он неуверенно развел руками. «Это могут быть часы, дни, недели… Нет реального способа узнать…» - его голос затих, а глаза передали остальное. Очевидно, это был не просто вопрос «когда».
  
  Тесс кивнула, благодарная за то, что не слышал, как он вербализует ужасную возможность, которая уже прочно закрепилась в ее сознании в тот момент, когда она вошла в комнату.
  
  
  
  Глава 81.
  
  
  
  
  
  Тесс парила между своей комнатой и комнатой Рейли весь оставшийся день, с тревогой глядя на него и каждый раз находя там Элени. Медсестра продолжала осторожно загонять ее обратно в кровать, уверяя на ломаном английском, что с Рейли все будет в порядке.
  
  Она дала доктору и его жене совершенно иную версию событий, которые привели ее и Рейли на остров, не упомянув ни о том, почему они вообще оказались здесь, ни о том, что турецкий боевой корабль открыл по ним огонь. Она позаботилась о том, чтобы упомянуть, что на дайв-боте были и другие люди, на случай, если кто-то из них был найден, живым или каким-либо другим образом, но Мавромарас мрачно сообщил ей, что, хотя некоторые обломки, предположительно с их дайв-бота, попали в воду. выброшено на остров, он не слышал о найденных других выживших или телах.
  
  Она позвонила по телефону в Аризону, пробралась прямо в дом своей тети и обнаружила там Ким и Эйлин, обеспокоенных тем, что не слышала о ней в течение нескольких дней. Их удивление по поводу того, что она сказала им, что она находится на крошечном греческом острове, было ощутимо даже по потрескивающей, эхом телефонной линии. Она старалась не упоминать название острова, хотя позже она задавалась вопросом, почему она так потрудилась, прежде чем осознала, что еще не готова встретиться лицом к лицу с внешним миром и его вопросами. Повесив трубку, она подумала, что проделала разумную работу, чтобы успокоить их опасения по поводу ее безопасности, сказав им, что она просто изучает неожиданную возможность работы в этом районе и скоро свяжется с ней снова.
  
  Примерно на закате в доме доктора появились две местные женщины, которых провели в комнату Тесс. Хотя они мало говорили по-английски, она в конце концов поняла, что они были женами некоторых рыбаков, которые нашли ее на пляже. Они принесли ей немного одежды: пару хлопчатобумажных штанов, ночную рубашку, пару белых блузок и толстый хлопковый кардиган, в который она с радостью закуталась. Они также принесли с собой большой раскаленный глиняный горшок джувеци , который, как объяснила Элени, был тушеным мясом из баранины и рисовой пасты. Тесс с благодарностью влезла в него, удивив себя, проглотив большую тарелку с новым аппетитом.
  
  Позже горячая ванна сотворила чудеса с ее общей скованностью, и Мавромарас сменила повязку на ее руке, пурпурный синяк от веревки смотрел на нее так, как будто он будет с ней навсегда. Затем, несмотря на мягкие возражения хозяев, она провела большую часть вечера, сидя у постели Рейли, хотя ей было трудно разговаривать с ним так, как она знала, как некоторые люди поступают с близкими, которые были также в коме. Она сомневалась, поможет ли это ему на самом деле, и она не была уверена, что, учитывая все случившееся, именно ее голос он хотел бы услышать больше всего. Она винила себя в том, через что они прошли, и, хотя она так много хотела ему сказать, она хотела сказать это, когда он был в состоянии ответить положительно или нет. Она не хотела навязывать себя ему, когда он был в лучшем случае плененным слушателем, а в худшем - совсем не слушал.
  
  Ближе к полуночи она в конце концов поддалась истощению, как физическому, так и эмоциональному, и вернулась в свою комнату. Она легко заснула, уткнувшись головой в две затхлые подушки.
  
  ***
  
  На следующее утро Тесс почувствовала себя достаточно сильной, чтобы решиться выйти из дома и избавиться от своей неподвижности. Ветер все еще дул, хотя дождь утих, и она чувствовала, что небольшая прогулка, вероятно, принесет ей много пользы.
  
  Она надела одежду и заглянула к Рейли. Элени, как всегда, была рядом и нежно массировала его ногу. Вскоре появился Мавромарас и осмотрел его. Он сказал ей, что состояние Рейли стабильное, но не сильно улучшилось. Он объяснил, что в этих ситуациях любое улучшение не будет постепенным. Это произойдет более или менее сразу. В один момент Рейли будет без сознания, и, если он выйдет из комы, он просто проснется без какого-либо физиологического предупреждения.
  
  Мавромарасу пришлось навестить другого пациента на острове, и он сказал, что вернется через пару часов. Тесс спросила, может ли она проводить его до машины.
  
  «Сегодня утром мне позвонили из службы скорой медицинской помощи на Родосе», - сказал он ей, когда они вышли из дома. «Они должны быть в состоянии прилететь завтра».
  
  Хотя раньше Тесс очень хотела доставить Шона в приличную больницу, теперь она не была в этом уверена. «Я думал о том, что ты сказал. Ты действительно думаешь, что мы должны отвезти его туда?»
  
  Перед тем, как он ответил, на лице доктора появилась изящная улыбка. «Честно говоря, решать вам. Это очень хорошая больница, и я знаю человека, который там отвечает, они хорошо позаботятся о нем, уверяю вас». Неуверенность, должно быть, была четко отпечатана на всем ее лице, потому что затем он добавил: «Нам не нужно сейчас принимать никаких решений. Давайте посмотрим, как он будет утром, и тогда мы сможем решить».
  
  Они перешли улицу, обогнув пару больших луж с водой, и достигли слегка ржавого старого «пежо». Мавромарас открыл дверь, которая, как заметила Тесс, не была заперта.
  
  Она оглядела узкую улочку. Даже в таких пасмурных условиях город захватывал дух. Ярус за ярусом аккуратных домов в неоклассическом стиле, выкрашенных в теплые пастельные тона, тянулись по крутому холму до небольшой гавани внизу. Многие из них имели треугольные фронтоны и красные черепичные крыши и отличались приятным тонким единообразием стиля. Вода хлестала по сточным канавам по обочинам дороги и падала по крутым ступеням, прорезавшим холм. Небо над головой все еще казалось готовым к новому натиску.
  
  «Это была адская буря», - заметила Тесс.
  
  Мавромарас кивнул, глядя на облака. «Это было намного хуже, чем кто-либо может вспомнить, даже самые старые люди в городе. И особенно в это время года…»
  
  Тесс вернулась к шторму, обрушившемуся на Храм Сокола много лет назад, и почти про себя пробормотала: «Стихийное бедствие».
  
  Доктор удивленно приподнял бровь. «Может быть. Но если ты хочешь думать в этом смысле, считай это скорее чудом».
  
  "Чудо?"
  
  "Конечно. Чудо, что вас и вашего друга выбросило на берег на нашем острове. Там большое море. Немного севернее, и вы бы приземлились на турецком побережье, которое в этом районе каменистое и полностью Безлюдно. Все города находятся на другой стороне полуострова. Немного южнее, и вы бы пропустили весь остров и были унесены в Эгейское море, и… - он поднял брови и понимающе кивнул, оставив остальное ей наедине. заполнить, затем пожал плечами и бросил свою медицинскую сумку на пассажирское сиденье. «Я должен идти. Я вернусь сегодня днем».
  
  Тесс еще не хотела, чтобы он уходил. В его присутствии было что-то утешительное. "Чем я могу ему помочь?"
  
  «Ваш друг в надежных руках. Моя жена - отличная медсестра, и, хотя это не похоже на больницы, к которым вы привыкли в Америке, поверьте мне, когда я скажу вам, что у нас есть большой опыт работы с всевозможные травмы. Даже на таких маленьких островах люди получают травмы ". Он сделал паузу, задумался на мгновение, изучая ее, затем добавил: «Вы уже говорили с ним?»
  
  Вопрос ошеломил Тесс. "Говорила с ним?"
  
  «Ты должен сделать это. Поговори с ним. Вдохновляй его, придай ему сил». Его тон был почти отеческим, а затем он улыбнулся, слегка покачав головой. «Вы, должно быть, думаете, что напали на какого-то знахаря из маленького городка. Обещаю, что это не так. Многие исследования известных врачей подтверждают эту идею. То, что он в коме, не означает, что он не слышит. Это просто означает, что он не может ответить… пока ». Он замолчал, его глаза сияли надеждой и сочувствием. «Поговори с ним… и молись о лучшем».
  
  Тесс тихонько усмехнулась и задумчиво отвернулась. «Я не очень хорош в этом».
  
  Мавромараса это не убедило. «По-своему, хотя вы этого и не осознаёте, но вы уже делаете это. Вы молитесь за него, просто желая, чтобы он выздоровел. За него читается много молитв». Доктор указал на маленькую часовню. Она видела, как несколько местных жителей приветствуют друг друга у его дверей, некоторые из них уходят, а другие направляются внутрь. «Многие мужчины на этом острове зарабатывают себе на жизнь за счет моря. В ночь шторма в море вышли четыре рыбацкие лодки. Их семьи молились Богу и архангелу Михаилу, покровителю моряков, об их благополучном возвращении, и на эти молитвы был дан ответ. Всем им удалось вернуться к нам невредимыми. Теперь произносятся новые молитвы, молитвы благодарности. И молитвы за выздоровление вашего друга ".
  
  "Они все молятся за его выздоровление?"
  
  Доктор кивнул. "Мы все."
  
  «Но ты его даже не знаешь».
  
  «Это не имеет значения. Море привело его сюда, к нам, и наш долг вылечить его, чтобы он мог продолжать свою жизнь». Он сел в машину. «Теперь я действительно должен идти». И, взмахнув рукой и бросив прощальный взгляд, он проехал через лужи с мутной дождевой водой и скрылся с холма.
  
  Какое-то время Тесс смотрела ему вслед. Она повернулась, чтобы вернуться в дом, но заколебалась. Она не могла вспомнить, когда в последний раз была в какой-либо часовне, церкви или религиозном здании любого рода, кроме своей работы и, конечно же, во время короткого эпизода с сгоревшими останками церкви на Манхэттене. Пробираясь по мокрой дороге, она пересекла небольшой дворик, покрытый галькой, толкнула дверь и вошла внутрь.
  
  Маленькая часовня была наполовину заполнена людьми, теснившимися в искренней молитве на скамьях, которые были старыми и изношенными за долгие годы использования. Тесс стояла сзади, оглядываясь. Часовня была простой, ее белые стены были покрыты фресками восемнадцатого века и освещались множеством свечей. Обойдя часовню, она заметила нишу, в которой хранились серебряные иконы святых Гавриила и Михаила, украшенные драгоценными камнями. Унесенная мерцающим светом свечей и приглушенными тонами молитв, ее охватило странное ощущение. Ей внезапно захотелось помолиться. Она почувствовала себя неловко из-за этой мысли и отбросила тревожную мысль, убежденная, что поступить так было бы лицемерием.
  
  Она собиралась уходить, когда заметила двух женщин, которые накануне принесли еду и одежду. С ними было двое мужчин. Женщины заметили ее и поспешили к ней, суетясь вокруг нее с нескрываемым восторгом от ее выздоровления. Они продолжали повторять одну и ту же фразу: « Докса - Тео», и хотя она не могла понять, что они говорят, она улыбнулась в ответ и кивнула, тронутая их искренним беспокойством. Тесс поняла, что эти мужчины были их мужьями, рыбаками, которые тоже избежали гнева шторма. Они тепло приветствовали ее. Одна из женщин указала на небольшую группу свечей в нише в задней части часовни и сказала то, что Тесс сначала не уловила, но постепенно стало ясно. Она рассказывала Тесс, что обе женщины зажгли свечи для Рейли. Тэсс поблагодарила их и посмотрела через неф часовни на группы горожан, которые сидели там, объединившись в молитве при тусклом свете свечей. Она постояла молча мгновение, прежде чем повернуться и направиться обратно в дом.
  
  ***
  
  Остаток утра Тесс провела у постели Рейли и, неуверенно вздрогнув, обнаружила, что все-таки смогла с ним поговорить. Она избегала разговоров о недавних событиях и, так мало зная о его жизни, решила придерживаться своего собственного прошлого, рассказывая ему истории о своих приключениях на местах, своих успехах и затруднениях, анекдотах о Киме, обо всем, что приходило ей в голову.
  
  Элени вошла в комнату около полудня, пригласив Тесс вниз пообедать. Момент был выбран как нельзя лучше, поскольку Тесс уже нечего было сказать, и она все более опасно двигалась к тому, чтобы на самом деле столкнуться и поговорить о том, через что они с Рейли пережили вместе. Ей все еще не нравилась идея обсуждать с ним что-нибудь серьезное, пока он был без сознания.
  
  Мавромарас вернулась с консультации, и Тесс сообщила ему, что она думала об идее переместить Рейли на Родос, но предпочла оставить его там, где он был, пока доктор и его жена были счастливы видеть их там. Ее решение, казалось, им понравилось, и она с облегчением узнала, что она и Рейли могут остаться до тех пор, пока не будет принято важное решение относительно его состояния.
  
  Большую часть вечера и большую часть следующего утра Тесс продолжала бдение в комнате Рейли, но после обеда она почувствовала, что ей нужно подышать воздухом. Заметив, насколько утихает шторм, она решила пойти немного дальше.
  
  Ветер теперь был не чем иным, как сильным бризом, и наконец дождь полностью утих. Несмотря на то, что в небе над островом все еще скапливались тучи с темным животом, она решила, что город ей больше нравится. Он не был испорчен ни малейшим современным развитием и сохранил очарование своего простого прошлого нетронутым. Узкие улочки и живописные дома казались ей успокаивающими, а улыбки проходящих мимо незнакомцев успокаивали. Мавромарас сказал ей, что тяжелые времена настали на Сими после Второй мировой войны, когда большая часть населения собралась и уехала после того, как остров подвергся бомбардировке союзными державами и державами оси, которые поменялись ролями оккупантов. К счастью, в последние годы состояние острова заметно улучшилось. Он снова процветал теперь, когда афиняне и иностранцы уловили его привлекательность, скупая старые дома и заботливо возвращая им былую славу.
  
  Она поднялась по каменным ступеням Кали Страта мимо старого музея и достигла руин замка, который был построен рыцарями Святого Иоанна в начале пятнадцатого века на месте гораздо более старого укрепления, только чтобы его взорвали. во время войны на свалке нацистских боеприпасов. Тесс бродила по древнему месту, остановившись у мемориальной доски Филиберта де Ниаллака, французского великого мастера рыцарей. «Еще рыцарей, даже здесь, в этом затерянном уголке мира» , - размышляла она, вспоминая тамплиеров и глядя на захватывающий вид на гавань и белоснежное море за ее пределами. Она наблюдала, как ласточки слетали с деревьев у старых ветряных мельниц, и видела одинокий корабль, траулер, выходящий из сонного порта. Вид широкого синего простора, окружавшего остров, вызвал у нее тревожное чувство. Сдерживая дискомфорт, она почувствовала желание увидеть пляж, на котором они с Рейли были найдены.
  
  Она направилась к главной площади, где нашла водителя, который направлялся в монастырь в Панормитисе, за небольшим поселением в Маратунде. Через короткую ухабистую поездку он высадил ее у въезда в город. Пробираясь через небольшую группу домов, она столкнулась с двумя рыбаками, которые нашли ее и Рейли. Их лица загорелись, увидев ее, и они настояли на том, чтобы она присоединилась к ним за чашкой кофе в маленькой местной таверне, и Тесс с радостью согласилась.
  
  Хотя разговор был сильно ограничен из-за языкового барьера между ними, Тесс поняла, что было найдено больше обломков с дайв-бота. Они отвели ее на небольшую свалку сразу за таверной и показали обломки бревен и стекловолокна, собранные с пляжей по обе стороны от залива. Шторм и опускание вернулись к Тесс, и она опечалилась при мысли о людях, которые потеряли свои жизни на Савароне и чьи тела никогда не будут восстановлены.
  
  Она поблагодарила рыбаков и вскоре вышла на пустынный, продуваемый ветрами пляж. Ветер принес свежий запах взбалтывавшегося моря, и она с облегчением увидела, что солнце пробивается сквозь облака, пробираясь сквозь них после долгого отсутствия. Она медленно двигалась по краю линии прилива, шаркая ногами по песку, туманные образы того рокового утра заполнили ее сознание.
  
  В дальнем конце пляжа, вне поля зрения небольшого поселения у входа в залив, она достигла обнажения черных скал. Она забралась на него, нашла ровный участок и села, обняв колени и глядя на море. Вдали от воды высовывался большой камень, вокруг которого вздымались маленькие белоснежные буруны. Это выглядело угрожающе - еще одна опасность, которой они с Рейли избежали. Она услышала вой чаек и, подняв глаза, увидела, как двое из них игриво прыгали вниз и дрались за мертвую рыбу.
  
  Вдруг она поняла, что слезы катятся по ее щекам. На самом деле она не рыдала и даже не плакала. Это были просто слезы, хлынувшие из ниоткуда. И так же внезапно, как и начали, они высохли, и она поняла, что дрожит, но не от холода. Это было что-то более примитивное, поднимавшееся из глубины ее души. Чувствуя потребность избавиться от него, она поднялась на ноги и продолжила прогулку, взбираясь по скалам и находя небольшую тропинку, вьющуюся вдоль берега.
  
  Она последовала за ним, миновала еще три скалистых бухты и достигла другой, более удаленной бухты на южной оконечности острова. Похоже, к нему не было никаких дорог. Полумесяц девственного песка отходил от нее по дуге, заканчиваясь другим мысом, переходившим в высокий зазубренный выступ.
  
  Она посмотрела на пляж в рассеянных сумерках, и ее внимание привлекла странная форма. Он лежал на дальнем конце бухты на краю скал. Она прищурилась, желая, чтобы ее глаза сфокусировались, и она осознала, что ее дыхание учащается, а во рту внезапно пересохло. Ее сердцебиение забилось вперед.
  
  «Этого не может быть» , - подумала она. Это невозможно .
  
  А потом она бежала по песку, пока, задыхаясь, не подошла к нему на расстоянии нескольких футов и остановилась, ее разум закружился от этой возможности.
  
  Это была подставная фигура сокола, запутанная в ремнях своего снаряжения, оранжевые поплавки, наполовину спущенные, обвились вокруг нее.
  
  Он выглядел нетронутым.
  
  
  
  Глава 82
  
  
  
  
  
  Неуверенно, Тесс протянула руку и прикоснулась к нему. Она провела по нему руками, ее глаза расширились, воображение вернуло ее во времени во времена рыцарей-тамплиеров, Эймарда и его людей и их последнего судьбоносного путешествия к Храму Сокола.
  
  Клубок образов наводнил ее разум, когда она пыталась вспомнить слова Эймарда. Что именно он сказал ? Сундук поместили в углубление, вырезанное на затылке сокола. Оставшаяся пустота была заполнена смолой, а затем покрыта подходящим куском дерева, который был забит колышками. Он тоже был залит смолой.
  
  Она внимательно осмотрела затылок сокола. Она почти могла различить следы того места, где смола была набита, и, осторожно ощупывая натренированными пальцами, нашла края крышки и штифты, которые удерживали ее на месте. Все уплотнения выглядели невредимыми, и вода, казалось, не просачивалась в покрытые смолой полости. Судя по тому, что она могла видеть, весьма вероятно, что все, что было заперто внутри сундука, все еще было в целости и сохранности.
  
  Осмотревшись, она нашла два куска камня и использовала их как молоток и долото, чтобы прорваться в полость. Первые несколько слоев дерева отслаивались легко, но остальные оказались твердыми. Обыскивая пляж, она наткнулась на кусок ржавой стальной арматуры и использовала его острый сломанный край, чтобы соскрести смолу. Работая лихорадочно и полностью игнорируя любые заботы о сохранении, на которых археолог настоял бы в ней всего несколько недель назад, она смогла пробиться под деревянную крышку в полость. Теперь она могла видеть край груди, маленький и богато украшенный. Вытерев вспотевший лоб, она соскребла с груди достаточно смолы и взмахнула палкой. Обхватив его пальцами, ей, наконец, удалось вытащить коробочку.
  
  Все ее волнение вернулось, и она попыталась сдержать его, но это было почти невозможно. Она действительно держала его в руках. Хотя сундук был замысловато украшен серебряной резьбой, он был удивительно легким. Она отнесла его к большому камню с подветренной стороны, чтобы можно было внимательно его рассмотреть. Там была железная застежка с не замком, а кованым кольцом. Она использовала камень, чтобы забить засов, пока, наконец, он не оторвался от дерева, и она смогла поднять крышку сундука и заглянуть внутрь.
  
  Она осторожно вынула содержимое сундука. Это был сверток, завернутый в промасленную кожу животного, очень похожую на ту, которую Эймар использовал для защиты астролябии, и перевязанный кожаными ремнями. Очень медленно она развернула кожу. В нем находилась книга, кодекс в кожаном переплете.
  
  Как только она увидела это, она поняла, что это было.
  
  Это было необъяснимо знакомо, его скромная простота противоречила его удивительному содержанию. Дрожащими пальцами она слегка приподняла обложку и всмотрелась в надпись на первом листе пергамента внутри нее. Надпись на нем была выцветшей, но читаемой, и, насколько она могла судить, содержимое кодекса не было повреждено. Она знала с абсолютной уверенностью, что она была первой, кто увидел это, мифическое сокровище тамплиеров, с тех пор, как семьсот лет назад его положил в сундук Вильгельм Божье и доверил Эмару де Вилье.
  
  Только вот это уже не миф.
  
  Это было реально.
  
  Осторожно, зная, что это нужно делать в лаборатории или, по крайней мере, в помещении, но не в силах сопротивляться желанию лучше рассмотреть, Тесс открыла кодекс немного шире и подняла лист пергамента. Она узнала знакомый коричневатый оттенок используемых в то время чернил, сделанных из смеси углеродной сажи, смолы, винных остатков и чернил каракатицы. Почерк было трудно расшифровать, но она узнала пару слов, которых было достаточно, чтобы понять, что они написаны на арамейском языке. В прошлом она встречалась с ним время от времени, достаточно, чтобы идентифицировать его.
  
  Она остановилась, ее глаза были прикованы к простой рукописи, которую она держала в руках.
  
  Арамейский.
  
  Язык, на котором говорил Иисус.
  
  Ее сердце шумно колотилось в ушах, она смотрела на пергамент, узнавая кое-какие слова.
  
  Очень медленно, почти неохотно она начала понимать, что держит в руках. И понять, кто первым прикоснулся к этим листам пергамента, чья рука написала эти слова.
  
  Это были писания Иешуа из Назарета.
  
  Писания человека, которого весь мир знал как Иисуса Христа.
  
  
  
  Глава 83
  
  
  
  
  
  Держась за кожаную кожу, на которой находился кодекс, Тесс медленно пошла обратно по пляжу. Солнце садилось, последний проблеск света пробивался сквозь серую стену облаков, застывшую на горизонте.
  
  Она решила не переносить сундук обратно, решив вместо этого спрятать его за большим камнем, чтобы не привлекать излишнее внимание. Она вернется за ним позже. Ее разум все еще колебался в мыслях о том, что, по ее мнению, она держала в руках. Это был не осколок глиняной посуды, не Троя или Тутанхамон. Это было то, что могло изменить мир. С ним нужно было обращаться, мягко говоря, с особой осторожностью.
  
  Приближаясь к небольшой группе домов в Маратунде, она сняла кардиган и обернула им небольшой мешочек. Два рыбака уже покинули таверну, но она заставила одного из мужчин, узнавших ее ранее в тот же день, отвезти ее обратно к дому доктора.
  
  Когда она вошла внутрь, Мавромарас поприветствовал ее широкой улыбкой. «Где ты был? Мы тебя искали». Прежде чем она успела выпалить какую-нибудь ложь, он загнал ее глубже в дом, к спальням. «Пойдем скорее. Кто-то хочет тебя видеть».
  
  ***
  
  Рейли смотрел на нее, его дыхательная маска была снята, отважная попытка улыбнуться на его засохших губах. Он сидел под небольшим углом, опираясь на три большие подушки. Она почувствовала, как внутри нее что-то изменилось.
  
  - Привет, - слабо сказал Рейли.
  
  «Привет, сам», - ответила она, и на ее лице отразилось облегчение. Она почувствовала подъем, которого никогда раньше не испытывала. Она повернулась и, стараясь не привлекать к себе внимание Элени или доктора, небрежно положила свёрнутый кардиган на небольшой шкафчик напротив кровати, затем подошла к Рейли и нежно погладила его по лбу. Ее глаза скользнули по его покрытому синяками лицу, и она схватила нижнюю губу зубами, чувствуя, как наливаются слезы.
  
  «Здорово, что ты вернулся», - сказала она тихим голосом.
  
  Он пожал плечами, его лицо медленно просветлело. «С этого момента я выбираю, куда мы поедем в отпуск, хорошо?»
  
  Ее лицо осветилось, и она не могла удержать слезу, которая текла по ней. "Ты понял." Она повернулась, ее влажные глаза сияли на доктора и его жену. «Спасибо», - прошептала она. Они просто улыбались и кивали. «Я… мы оба обязаны тебе жизнью. Как я могу отплатить тебе?»
  
  «Ерунда», - ответил Мавромарас. «У нас есть поговорка по-гречески. Den hriazete euhnristo, kathikon mou . Это означает, что нет необходимости в благодарности за то, что является долгом». Он взглянул на Элени, обменявшись невысказанным сигналом. «Мы оставим тебя», - мягко сказал он. «Я уверен, что тебе есть о чем поговорить».
  
  Тесс смотрела, как они повернулись, чтобы уйти, затем поспешила к доктору и обняла его, поцеловав в обе щеки. Покраснев сквозь загар, Мавромарас скромно улыбнулся и вышел из комнаты, оставив их одних.
  
  Когда она повернулась, чтобы вернуться к кровати Рейли, она заметила свёрнутый кардиган, который лежал на шкафу, как неразорвавшаяся бомба. Она ужасно чувствовала себя обманчивой как по отношению к щедрой паре, спасшей ей жизнь, так и по отношению к Рейли. Ей отчаянно хотелось рассказать ему об этом, но она знала, что время неподходящее.
  
  Но скоро.
  
  С тяжелым сердцем она вызвала улыбку и присоединилась к нему у его постели.
  
  ***
  
  Рейли казалось, что он отсутствовал несколько недель. Он почувствовал странное, жалящее онемение в мышцах, и в его голове просто висело головокружение. Одно из его век все еще было частично закрыто, и неравномерное восприятие глубины тоже не помогало.
  
  Он мало что помнил, кроме как застрелил Де Анжелиса и бросился в море. Он спросил Мавромараса, как он туда попал, и доктор смог дать ему лишь отрывочные подробности, которые он слышал от Тесс. Тем не менее, проснуться и узнать, что она была здесь и цела, было огромным облегчением.
  
  Он попытался осторожно подняться в сидячем положении, и это вызвало легкую боль на его лице. Он откинулся на подушки.
  
  "Так как мы здесь оказались?" он спросил.
  
  Он слушал, как Тесс рассказывала ему то, что помнила. У нее также была черная дыра в ее памяти от уродливой волны до пробуждения на пляже. Она рассказала ему о ударе, который он получил по голове, о том, как она связала их спасательные жилеты вместе, и о волне. Она рассказала ему о крышке люка и показала глубокий порез на руке. Она хотела знать, почему судно береговой охраны обстреляло их, и Рейли рассказал ей о своем путешествии с того момента, как Де Анжелис вышел из вертолета в Турции.
  
  «Мне очень жаль», - сокрушенно сказала она, когда это наконец дошло. «Я не знаю, что на меня нашло. Я не знаю, это было просто… я, должно быть, сошла с ума, оставив тебя там вот так. Весь этот беспорядок, это просто…» Она не могла найти слова, чтобы выразить ее раскаяние.
  
  «Все в порядке», - возразил он, и на его потрескавшихся губах появилась слабая улыбка. «Давай не будем сейчас об этом говорить. Мы оба сделали это, и это главное, не так ли?»
  
  Она неохотно кивнула, сияя своей признательностью, и он продолжил, объясняя, что это был монсеньор все это время, убивая всадников в Нью-Йорке, даже сам держал ружье на борту Карадениза . Он рассказал ей, как застрелил Де Анжелиса.
  
  А потом он рассказал ей об откровениях кардинала Бругноне.
  
  ***
  
  Тесс почувствовала укол вины, когда Рейли провел ее через то, что было открыто ему в Ватикане. Монументальная правда о том, что она нашла на пляже, подтвержденная ему теми самыми людьми, которые могли причинить наибольший вред, наэлектризовала каждую пору на ее теле, но она не могла этого показать. Она изо всех сил старалась казаться ошеломленной, задавала вопросы, ненавидя себя все больше и больше с каждой фальшивой реакцией. Она хотела выхватить кодекс и тут же поделиться им с ним. Но она не могла этого сделать. Глубокая тревога отразилась на его лице, и она знала, что то, что сказал ему Браньоне, ложь в сердце церкви, было раной, которая должна была быть болезненной. Она не могла представить ему окончательные физические доказательства так скоро. Прямо сейчас она даже не была уверена, сможет ли когда-нибудь это сделать и когда. Ему нужно время. Ей тоже нужно время, чтобы все обдумать.
  
  "Ты будешь в порядке?" - нерешительно спросила она.
  
  Он смотрел вдаль на мгновение, его лицо затуманилось, поскольку он, очевидно, изо всех сил пытался выразить свои чувства словами.
  
  «Это странно, но все это, Турция, Ватикан, шторм… это просто дурной сон. Может быть, я слишком одурманен или что-то в этом роде, но… Я уверен, что в какой-то момент это ударит по домам. Прямо сейчас я так устал, я просто чувствую себя полностью истощенным, но я не знаю, сколько из этого физического, а сколько из чего-то другого ».
  
  Тэсс внимательно посмотрела на его усталое лицо. Нет, сейчас определенно не время рассказывать ему об этом. «Вэнс и Де Анжелис получили по заслугам, - вместо этого сказала она, просияв, - и вы живы. В этом есть повод для веры, не так ли?»
  
  «Может быть», - неубедительно он полуулыбался.
  
  ***
  
  Глаза Рейли скользнули по ее лицу, и, хотя кивнул, чтобы заснуть, он обнаружил, что думает о будущем. Это не было чем-то, о чем он когда-либо действительно думал, и его удивило, что это пришло ему в голову сейчас, здесь, едва живым, на этом далеком берегу.
  
  На мгновение он задался вопросом, хочет ли он продолжать быть агентом ФБР. Ему всегда нравилось быть с Бюро, но это дело глубоко задело его. Впервые в жизни он почувствовал себя усталым от той жизни, которую он выбрал, устал проводить свои дни, ломаясь в головах безумных подонков, устал от худшего, что могла предложить планета. Он праздно размышлял, может ли смена карьеры помочь восстановить его понимание жизни - возможно, даже его веру в человечество.
  
  Он почувствовал, как его веки опускаются.
  
  «Извини», - едва успел он, - «я думаю, нам придется отложить это на потом».
  
  ***
  
  Тесс смотрела, как Райли погружается в глубокий сон, и чувствовала себя измученной.
  
  Она думала о том, над чем он пошутил, о выборе отпуска. Это вызвало улыбку на ее лице, и она слегка покачала головой. Она думала, что отпуск - это именно то, что ей нужно, и она точно знала, где она его поедет. Внезапно Аризона показалась раем. Она решила, что пойдет прямо туда. Она даже представить не могла, что вернется в офис. Просто пересесть на самолет в Нью-Йорке и поехать к ее дочери. И если Гирагосиану и кому-либо еще в Институте это не понравилось, то к черту их.
  
  Ей внезапно пришло в голову, что археологу есть чем заняться в юго-западных штатах, и она вспомнила, что в Фениксе есть музей мирового класса. Затем она взглянула на Рейли. Родившийся и выросший в Чикаго, житель Нью-Йорка по усыновлению, очевидно, пристрастился быть правым в самой гуще событий. Она задавалась вопросом, сможет ли он когда-нибудь отказаться от всего этого и обменять на тихую жизнь в пустынном штате. И почему-то, совершенно неожиданно, это стало иметь значение. Много. Может быть, больше всего на свете.
  
  Выйдя на балкон его комнаты, Тесс посмотрела на звезды в небе, вспомнив ту ночь, когда они с Рейли были одни в кемпинге по пути к озеру. На острове было тихо даже днем, но ночью стало неземно мирно. Она остро ощущала тишину и покой. Такие ночи могут быть в Аризоне, но не в Нью-Йорке. Она думала о Рейли, гадая, что бы он сказал и сделал, если бы она бросила институт Манукяна и переехала в Аризону. Может, она когда-нибудь его спросит.
  
  Глядя на мерцающее море, она думала, что делать с кодексом. Несомненно, это была одна из самых важных археологических и религиозных находок всех времен, которая имела огромные последствия для сотен миллионов людей. Объявление о находке сделало бы ее самым известным представителем своей профессии с момента открытия Великих пирамид в Египте почти восемьдесят лет назад. Но что это сделает с остальным миром?
  
  Она хотела с кем-нибудь поговорить об этом.
  
  Ей нужно поговорить об этом с Рейли.
  
  Она мысленно нахмурилась, понимая, что должна это сделать, и поскорее. Но прямо сейчас ему нужен был отдых, и ей тоже. Она подумала о том, чтобы пойти в свою кровать, но вернулась внутрь и свернулась калачиком рядом с Рейли. Она закрыла глаза и очень скоро тоже засыпала.
  
  
  
  Глава 84
  
  
  
  
  
  Следующие несколько дней пролетели в тумане. Тесс проводила время с Рейли по утрам, прежде чем уходить на долгую прогулку, возвращаясь к обеду. Ближе к вечеру она снова выходила на улицу, обычно к руинам замка, откуда она наблюдала, как солнце растворяется в мерцающих водах Эгейского моря. Больше всего ей нравилась эта часть дня. Сидя там в тихом размышлении с запахом шалфея и ромашки, доносящимся со склона холма, она нашла идиллическую обстановку среди скал несколько обнадеживающей, немного передышкой от маленького свертка в ее комнате, который все время преследовал ее мысли.
  
  Во время прогулок она встретила множество людей, местных жителей, которые всегда улыбались ей и всегда находили время для небольшой беседы. К третьему дню она исследовала большинство маленьких улочек и тропинок города и пошла дальше. Под пасторальный саундтрек из ослиного хохота и козьих колокольчиков она исследовала скрытые уголки острова. Она совершила долгую прогулку к крошечному островку Сан-Эмилианос, где она бродила среди икон его белоснежной церкви и бродила по галечному пляжу, печально глядя на морских ежей, выстилающих скалы ниже его ватерлинии. Она также посетила обширный монастырь в Панормитисе, где, к своему удивлению, встретила трех афинских бизнесменов в возрасте от сорока, которые останавливались в его чистых комнатах для гостей и которые сказали ей, что были там на несколько дней отдыха и созерцание и то, что они интригующе назвали «обновлением». На самом деле, уйти от присутствия Церкви на острове было практически невозможно. Церкви были центром его деревень, и, как и на всех греческих островах, на Сими были десятки крошечных часовен, разбросанных практически на каждой вершине холма. Независимо от того, где вы были, всегда было напоминание о влиянии Церкви в пределах видимости, и все же, как ни странно, это не было угнетающим для Тесс. Отнюдь не. Он казался органической, неотъемлемой частью жизни острова, магнитом, который притягивал его жителей ближе и давал им комфорт и силу.
  
  Состояние Рейли все время улучшалось. Его дыхание было намного менее напряженным, отечность на губах и вокруг глаз исчезла, а восковая бледность исчезла с его щек. Теперь он ходил по дому и в то утро сказал, что они не могут вечно скрываться от остального мира. Теперь, когда он был готов к этому, ему нужно будет организовать их возвращение. Выйдя из дома с тяжестью мира на плечах, Тесс знала, что скоро ей придется столкнуться с проблемой и обсудить с ним то, что она нашла.
  
  Остаток утра она провела в Маратхунде, где забрала сундук, в котором хранился кодекс, и, направляясь к дому доктора, натолкнулась на двух женщин, которые принесли ей еду и одежду. Они выходили из маленькой церкви и были явно рады ее видеть. Они сказали ей, что слышали новости о выздоровлении Рейли, и тепло обняли ее, жестикулируя и кивая в унисон, чтобы выразить свое сердечное облегчение. Их мужья тоже были с ними. Мужчины обменялись рукопожатием с ней, их лица сияли сочувствием и облегчением, прежде чем четверка покатилась прочь, махая в ответ яркими улыбками и оставив Тесс стоять там, наблюдая за ними, погруженная в свои мысли.
  
  И вот тогда оно наконец вошло. Осознание, которое требовало от нее из глубины в течение нескольких дней, сбивающее с толку чувство, которое преодолело инстинкты циничной жизни, но которое она все еще отрицала. До настоящего времени.
  
  Я не могу с ними этого сделать .
  
  Ни им, ни миллионам им подобных. Мысль преследовала ее день и ночь с тех пор, как она нашла кодекс. Всех, кого она встретила за последние несколько дней, всех людей, которые были к ней исключительно добрыми и щедрыми. Это было о них. Все они и бесчисленное множество других по всему миру.
  
  Это могло разрушить их жизнь.
  
  От этой мысли у нее внезапно заболел живот. Она подумала, что если Церковь может вдохновлять людей жить так, отдавать так, особенно в наши дни и в наши дни, значит, она должна что-то делать правильно. Его стоит сохранить. Какое это имеет значение, если он основан на рассказе, приукрашивающем правду? «Можно ли вообще создать что-то с такой феноменальной способностью вдохновлять, - подумала она, - не выходя за рамки строгих рамок реального мира?»
  
  Стоя там, наблюдая, как две пары уходят и растворяются в своей жизни, она не могла поверить, что даже рассматривала какой-либо другой вариант.
  
  Она знала, что не сможет этого сделать.
  
  Но она также знала, что больше не может не рассказывать Рейли.
  
  ***
  
  В тот вечер, избегая его большую часть дня, она повела его к руинам замка. Она держалась за его руку вспотевшей ладонью, а другой рукой крепко сжимала небольшой сверток, завернутый в кардиган. Солнце почти село, и теперь небо сияло легкой розоватой дымкой, в которой оставались последние остатки дневного света.
  
  Она положила сверток на частично разрушенную стену и повернулась к Рейли. Ей было трудно встретить его взгляд, и во рту у нее пересохло.
  
  «Я…» Внезапно она больше не была уверена. Что, если она просто спрятала это, проигнорировала и никогда не рассказала ему об этом? Разве ему не лучше не знать, особенно с учетом того, что случилось с его отцом? Разве она не окажет ему услугу, никогда не упомянув о том, что она нашла его, видела, прикоснулась к нему?
  
  Нет. Как бы ей ни хотелось это сделать, она знала, что это будет ошибкой. Она больше никогда не хотела быть менее честной с ним. Она уже сделала этого на всю жизнь. В глубине души она надеялась, что, несмотря ни на что, у них с Рейли может быть совместное будущее, и она знала, что для них будет невозможно сблизиться с такой огромной невысказанной ложью между ними.
  
  Она внезапно ощутила сильную тишину вокруг нее. Воробьи, которых она слышала раньше, теперь замолчали, словно сочувствуя моменту. Она собралась с духом и попыталась снова. «Я хотел кое-что сказать тебе в течение нескольких дней, я действительно хотел, но мне нужно было подождать, пока ты не поправишься».
  
  Рейли неуверенно посмотрел на нее. Она знала, что ее беспокойство было очевидным. "Что это?"
  
  Тесс почувствовала, как ее внутренности сжались в тугой узел, и просто сказала: «Мне нужно тебе кое-что показать». Затем она повернулась и сняла слои кардигана, обнажив кодекс, спрятанный внутри его складок.
  
  Мимолетное удивление промелькнуло на чертах Рейли, прежде чем он поднял взгляд и внимательно посмотрел на нее. После того, что для нее показалось вечностью, он спросил: «Где ты это нашел?»
  
  Она не могла произносить слова достаточно быстро, с облегчением, наконец, избавившись от них. «Сокола выбросило на берег в паре бухт ниже того места, где мы были найдены. К нему все еще были прикреплены подъемные мешки».
  
  Она наблюдала, как Рейли осматривает кожаную обложку, прежде чем осторожно взять ее в руки и взглянуть на одну из страниц внутри. «Это потрясающе. Это просто выглядит так… просто». Он повернулся к Тесс. "Язык. Ты умеешь его читать?"
  
  «Нет. Я просто могу сказать, что это арамейский».
  
  «Я предполагаю, что это правильный язык, тот, на котором он должен быть».
  
  Она беспокойно кивнула. "Это."
  
  Он просто рассеянно смотрел на древний переплет, его разум был сосредоточен в мыслях, его глаза рассматривали каждый дюйм его обложки. «Так что ты думаешь? Это правда?»
  
  «Я не знаю. Он определенно выглядит подходящим, но вы не можете точно сказать, не отправив его в лабораторию - нам придется провести множество тестов: датирование углерода, анализ состава бумаги и чернила, проверяя каллиграфическую консистенцию… - Она замолчала и нервно вздохнула. «Только вот в чем дело, Шон. Я не думаю, что мы должны отправлять его в лабораторию. Я не думаю, что мы должны заставлять кого-то проводить тесты».
  
  Он вскинул голову и бросил. "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Я имею в виду, я думаю, нам следует просто забыть, что мы когда-либо его нашли», - решительно заявила она. «Мы должны сжечь эту чертову штуку и просто ...»
  
  "… И что именно?" - возразил он. «Действовать так, как будто его никогда не существовало? Мы не можем этого сделать. Если это неправда, если это какая-то подделка тамплиеров или какая-то другая мистификация, тогда не о чем беспокоиться. Если это правда, что ж…» Он нахмурился, его голос затих.
  
  «Тогда никто никогда не должен об этом знать», - настаивала она. «Боже, если бы я не говорил тебе об этом».
  
  Рейли недоуменно посмотрел на нее. «Я что-то здесь упускаю? Что случилось с тем, что« люди заслуживают знать »?»
  
  «Я был неправ. Я не думаю, что это уже имеет значение». Тэсс тяжело вздохнула. «Знаешь, сколько я себя помню, я мог видеть только то, что было не так с церковью. Кровавая история, жадность, архаичная догма, нетерпимость, скандалы злоупотреблений ... Шутка. Я все еще думаю, что многое из этого, без сомнения, можно было бы чертовски пересмотреть. Но тогда нет ничего идеального, не так ли? И если вы посмотрите на то, что он делает, когда он работает, когда вы думаете о сострадании и щедрость, которую она вдохновляет… Вот где настоящее чудо ».
  
  Медленный ритмичный хлопок в ладоши внезапно эхом разнесся по пустынным руинам вокруг Тесс, напугав ее.
  
  Обернувшись туда, откуда исходил звук, она увидела Вэнса, выходящего из-за каменной стены. Он продолжал хлопать, каждый медленный хлопок отличался от следующего, его глаза были прикованы к ее, его рот скривился в тревожной ухмылке.
  
  
  
  Глава 85.
  
  
  
  
  
  «Итак, вы видели свет. Я действительно тронут, Тесс. В нашей непогрешимой церкви появился еще один новообращенный». Тон Вэнса не мог быть более насмешливым или более тихим и угрожающим. «Аллилуйя! Слава Господу!»
  
  Рейли смотрел, как он приближается, и чувствовал, как напрягаются его мускулы. Вэнс был в потрепанном виде и выглядел худее, более изможденным, чем раньше. Он был одет в простую одежду, несомненно, тоже подарок от другого благотворительного островитянина. Что еще более важно, у него не было оружия, что было облегчением. Рейли не очень нравилась идея попытаться обезоружить профессора в его нынешнем ослабленном состоянии. Однако без пистолета и, без сомнения, измученный бурей, как он и Тесс, профессор не представлял особой угрозы.
  
  Вэнс продолжал приближаться к Тесс, только теперь он сосредоточился на кодексе в руках Рейли. «Как будто оно просто хочет, чтобы его нашли, не так ли? Если бы я был религиозным человеком, - усмехнулся он, - я бы подумал, что нам суждено его найти».
  
  Тесс выглядела недоверчивой. "Как ты-"
  
  «О, я думаю, очень похож на тебя». Вэнс пожал плечами. «Я проснулся, уткнувшись лицом в песок, и пара крабов с любопытством разглядывала меня, и мне почти удалось добраться до монастыря в Панормитисе. Отец Спирос отвел меня в свою богадельню. Он не задавал никаких вопросов и Я тоже не чувствовал необходимости вдаваться в подробности. И именно там я увидел вас. Я был рад, что вы тоже добрались до этого, что было больше, чем я мог надеяться, но это… - Его взгляд скользнул по кодексу. Как будто он был очарован этим. "Это настоящий подарок. Можно?"
  
  Рейли запинаясь, поднял руку. "Нет. Это достаточно близко".
  
  Вэнс остановился. На его лице появилось озадаченное выражение. «Давай. Посмотри на нас. В любом случае, мы все должны быть мертвы. Разве это тебе о чем-то не говорит?»
  
  Рейли остался равнодушным. «Это говорит мне, что вы сможете предстать перед судом и провести несколько лет в качестве гостя нашей тюремной службы».
  
  Вэнс, казалось, отодвинулся с разочарованным, почти обиженным взглядом, затем одним решительным движением он бросился на Тесс, схватив ее одной рукой за шею, а другой теперь держал большой ныряющий нож в нескольких дюймах от ее горла.
  
  «Мне очень жаль, Тесс, - сказал он, - но я с агентом Рейли в этом вопросе. Мы не можем просто игнорировать то, что судьба сделала все возможное, чтобы передать нас. Ты был прав в первый раз. Мир заслуживает знать. " Его глаза дико сверкали, метались взад и вперед, сдерживая Рейли. «Отдай мне», - приказал Вэнс. "Быстро."
  
  Рейли быстро изучил ситуацию, но нож был слишком близко к горлу Тесс, чтобы он мог пошевелиться, особенно в его ослабленном состоянии. Было безопаснее передать Вэнсу кодекс и разобраться с ним, как только Тесс окажется вне опасности. Одной рукой он успокаивающе махнул Вэнсу. «Просто расслабься, ладно? Ты можешь получить эту чертову штуку». Он протянул другую руку, ту, которая держала рукопись. «Вот. Возьми».
  
  «Нет, - сердито вставила Тесс, - не давайте ему это. Мы не можем позволить ему сделать это публично. Теперь это наша ответственность. Это моя ответственность».
  
  Рейли покачал головой. «Это не стоит твоей жизни».
  
  "Шон ..."
  
  «Это того не стоит», - настаивал он, бросая на нее твердый решительный взгляд.
  
  Вэнс тонко улыбнулся. «Положи его на стену и вернись. Медленно».
  
  Рейли поставил его на необработанные камни и отступил на несколько шагов. Вэнс медленно двинулся вперед, неловко подталкивая Тесс ближе к стене.
  
  Он постоял над кодексом несколько секунд, почти боясь прикоснуться к нему, прежде чем протянуть руку дрожащими пальцами и осторожно открыть крышку. Он изучал его в восторженном молчании, переворачивая листы пергамента и бормоча себе под нос «Veritas vos liberabit» , блаженное спокойствие теперь исходило от его усталого лица.
  
  «Я действительно хотел бы, чтобы ты была частью этого, Тесс», - мягко сказал он ей. «Вот увидишь. Это будет замечательно».
  
  И в этот момент Тесс решила сделать ход. Она резко сбросила его руку со своего плеча и бросилась прочь от него. Вэнс ненадолго потерял равновесие и, потянувшись, чтобы удержать равновесие, потерял хватку с ножом, который упал из его руки на невысокую каменную стену и с грохотом исчез из поля зрения, исчезнув в сухих кустах позади нее.
  
  Он выпрямился, закрыл кодекс и схватил его обеими руками, и увидел, что Рейли встал между ним и тропой, ведущей из руин замка, эффективно блокируя его. Тесс была рядом с ним.
  
  «Все кончено», - категорично заявил Рейли.
  
  Глаза Вэнса расширились, как будто он получил удар в живот. Он быстро огляделся, ненадолго помедлил, затем перепрыгнул через низкую стену и бросился в лабиринт руин.
  
  Рейли быстро отреагировал, перелез через стену и бросился за ним. Через несколько секунд они оба исчезли за древними камнями.
  
  "Вернись!" - крикнула Тэсс. «К черту его, Шон! Ты еще не поправился. Не делай этого».
  
  Хотя он слышал ее крики, Рейли не останавливался. Вместо этого, борясь с мягким грунтом, он уже неуклонно поднимался вверх, тяжело дыша, по пятам Вэнса.
  
  
  
  Глава 86.
  
  
  
  
  
  Вэнс быстро двигался по крутой тропе, врезавшейся в склон горы. Разрозненные деревья и оливковые рощи вскоре уступили место более суровому ландшафту из камней и засохших кустов. Оглянувшись, он увидел Рейли, идущего за ним, и мысленно выругался. Он осмотрел окрестности. Города нигде не было видно, и даже руины замка и заброшенные ветряные мельницы исчезли из виду. Склон холма круто поднимался справа от него, а слева каменистая местность, казалось, круто изгибалась в море внизу. Другого выбора не было. Это было либо противостоять Рейли, либо продолжать движение. Он выбрал последнее.
  
  Позади него Рейли тяжело дышал, пытаясь держать Вэнса в пределах досягаемости. Его ноги казались эластичными, мышцы бедер уже горели, несмотря на сравнительно небольшое расстояние, которое он преодолел. Он споткнулся на небольшом выступе, но сумел сохранить равновесие и едва не повредил лодыжку. Выпрямившись, он внезапно почувствовал головокружение и сделал несколько глубоких вдохов, закрыл глаза и сосредоточился, пытаясь собрать любые запасы энергии, которые он мог использовать. Он взглянул на Вэнса и увидел, как его удаляющийся силуэт исчезает из поля зрения. Собравшись с силами, он выставил ноги вперед и продолжил преследование.
  
  Двигаясь дальше по скользкой поверхности скал, Вэнс, наконец, достиг вершины утеса и понял, что попал в ловушку. Перед ним был почти вертикальный спуск к неровным скалам далеко внизу. Скользящее море разбивалось о них ритмичными всплесками белой пены.
  
  Срочно повернувшись, он увидел Рейли, который поднимался в поле зрения.
  
  Рейли добрался до скалы и взобрался на большой камень. Теперь он был на одном уровне с Вэнсом, менее чем в десяти ярдах от него. Двое мужчин уставились друг на друга.
  
  Вэнс делал большие глотки воздуха, переводя дыхание. Он сердито оглядел окрестности, то вправо, то влево. Увидев, что земля справа стала тверже, он решил двигаться в этом направлении.
  
  Рейли бросился за ним.
  
  Вэнс мчался по ступенчатому обрыву, но был всего в двадцати ярдах от него, когда он споткнулся в небольшой трещине, его нога застряла между двумя камнями. Он встал на ноги и двинулся вперед.
  
  С болью осознавая, что у него осталось мало силы в ногах, Рейли увидел свою возможность и бросился вперед в прыжке, его пальцы дотянулись до лодыжек Вэнса. Он почти не выходил на контакт, но этого было достаточно. Вэнс снова потерял неустойчивое равновесие и упал. Выскочив вперед на четвереньках, Рейли бросился к ногам Вэнса, но его руки были так же ослаблены, как и ноги. Вэнс перевернулся и бросился назад, все еще крепко сжимая кодекс в руках. Он ударил Райли ногой, ударившись ногой о лицо, и он пролетел пару ярдов вниз по склону. Затем Вэнс отстранился и поднялся на ноги.
  
  Мысли Рейли казались туманными, а его голова весила целую тонну. Он попытался избавиться от оцепенения и встал, только чтобы услышать эхом отдающийся сзади голос Тесс.
  
  "Шон!" она кричала ему. «Просто отпусти его. Ты просто собираешься убить себя».
  
  Рейли увидел, как она поднимается, и посмотрел на Вэнса, который едва продвигался вперед и все еще был в пределах досягаемости. Он повернулся к Тесс, дико жестикулируя. «Вернись. Вернись и получи помощь».
  
  Но Тесс уже была с ним. Она тоже запыхалась и держалась за него. «Пожалуйста. Здесь небезопасно. Ты сам это сказал. Это не стоит ни одной нашей жизни».
  
  Рейли посмотрел на нее и улыбнулся, и в этот самый момент он знал с полной уверенностью, что проведет остаток своей жизни с этой женщиной. В этот момент он услышал панический крик со стороны Вэнса. Он повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Вэнс скользит по гладкому крутому выступу, по которому он взбирался, его пальцы цеплялись за зацепку, но не находили ничего на полированной поверхности черных камней.
  
  Ноги Вэнса наконец зацепились за небольшой выступ, когда Рейли двинулся вперед, спеша по скале. Он подошел к выступу и посмотрел вниз. Вэнс одной дрожащей рукой обнимал каменную стену, другой все еще сжимал кодекс.
  
  «Возьми меня за руку», - проревел он, протягивая руку и протягивая руку до упора.
  
  Вэнс поднял глаза, в глазах его читался ужас. Он двинул руку с кодом вверх, но они все еще находились на расстоянии нескольких дюймов. «Я не могу», - пробормотал он.
  
  В этот момент выступ под его ногами отвалился, лишив опоры его левой ноги. Он потянулся, чтобы держаться, и его пальцы инстинктивно отпустили хватку. Кодекс вылетел из его протянутой руки, открывшись, отскочив от выступа скалы. Страницы дневника закружились в воздухе, парили в соленом воздухе и по спирали спускались вниз, к разбивающейся внизу воде.
  
  Рейли даже не успел закончить свое «Не…»
  
  Голос Вэнса превратился в мучительное «Нет!» как он безнадежно хватался за бумаги. Затем он быстро падал, протягивая руки к трепещущим страницам, которые, казалось, подстрекали его. Он беспомощно рухнул в пустоту, прежде чем удариться о камни внизу.
  
  Тесс добралась до Рейли и вцепилась в него. Они двинулись наружу, вглядываясь в головокружительный обрыв. Там лежало тело Вэнса, согнутое под неестественными углами. Вокруг него грохотали волны, поднимая и двигая, как тряпичную куклу. И повсюду вокруг его смятого тела страницы древнего документа скользили в море, его волны поглощали чернила, смывавшие пергамент, а также кровь, сочившуюся из открытых ран Вэнса.
  
  Рейли крепко держался за Тесс. Он с тоской смотрел вниз, как последние страницы высасывались в море. «Думаю, мы никогда не узнаем» , - мрачно подумал он, скрипя зубами при этой мысли.
  
  А потом он кое-что заметил.
  
  Отпустив Тесс, он быстро перебрался через край и спустился по скале.
  
  "Что ты делаешь?" - крикнула она, наклоняясь, чтобы посмотреть, куда он идет, ее голос был болезненным от беспокойства.
  
  Спустя несколько мгновений он снова появился над выступом скалы. Тесс наклонилась и помогла ему встать, и увидела, что он что-то сжимает между зубами.
  
  Это был кусок пергамента.
  
  Одинокая страница из кодекса.
  
  Тесс недоверчиво уставилась на него, когда Рейли протянул ей. Он наблюдал за ней. «По крайней мере, у нас есть кое-что, чтобы доказать, что мы не просто все это вообразили», - выдавил он, все еще затаив дыхание, пытаясь достать это.
  
  Тесс долго изучала страницу в своей руке. Все, что она пережила с той ночи в Метрополитене, все кровопролитие, страх и суматоха внутри нее нахлынули на нее. И в тот момент она знала. Она без тени сомнения знала, что с этим делать. И, не раздумывая, она улыбнулась Рейли, скомкала лист пергамента и отправила его кружиться над обрывом.
  
  Она смотрела, как он упал в море, затем повернулась к Рейли и обняла его.
  
  «У меня есть все, что мне нужно», - сказала она ему, прежде чем взять его за руку и увести от уступа.
  
  
  
  Эпилог
  
  
  
  
  
  Париж - март 1314 г.
  
  
  
  Роскошно украшенная деревянная трибуна стояла у края поля на острове Сите. Яркие вымпелы колыхались на легком ветру, тонкий солнечный свет отражался в ярких нарядах придворных и приспешников короля, которые уже собрались там.
  
  Позади взволнованной и болтающей толпы простолюдинов стоял ссутулившийся и утомленный Мартин Кармо. На нем был потертый коричневый халат - подарок монаха, которого он встретил несколькими неделями ранее.
  
  Хотя ему было всего несколько лет за сорок, Мартин тяжело постарел. Почти два десятилетия он трудился в тосканском карьере под жестоким солнцем и безжалостными ударами надзирателей. У него была почти оставлена ​​надежда на побег, когда один из множества каменных обвалов, этот худший, чем большинство других, убил дюжину людей, которые там работали, а также несколько охранников. По счастливой случайности Мартин и человек, к которому он был прикован, смогли использовать замешательство и клубящиеся облака пыли, чтобы сбежать.
  
  Не обращая внимания на долгие годы, проведенные в виртуальном рабстве и полностью отрезанный от любых новостей из-за пределов этой проклятой долины, Мартин имел в виду только одно. Он направился прямо к водопаду и нашел скалу с трещинами, напоминающими растопыренный крест тамплиеров, нашел письмо Эймарда и начал долгое путешествие через горы во Францию.
  
  Путешествие заняло несколько месяцев, но его долгожданное возвращение на родину принесло ему только сокрушительное разочарование. Он узнал о бедствиях, постигших рыцарей-тамплиеров, и по мере приближения к Парижу он знал, что слишком поздно делать что-либо, что могло бы изменить судьбу Ордена.
  
  Он искал и спрашивал так осторожно, как только мог, но ничего не нашел. Все его братья исчезли, либо мертвы, либо скрывались. Королевский флаг развевался над великим парижским храмом.
  
  Он был один.
  
  Вскоре, стоя там и ожидая среди сплетничающей толпы, Мартин узнал одетую в серое фигуру Папы Климента, который поднимался по ступеням трибуны и занимал свое место среди ярких павлиньих придворных.
  
  На глазах у Мартина внимание папы обратилось к центру поля, где два колья были окружены кустарником. Движение привлекло внимание Мартина, когда на поле вытащили изможденные и раздробленные тела двух мужчин, которых он знал как Жака де Моле, великого магистра Ордена, и Жоффруа де Шарне, наставника Нормандии.
  
  Поскольку ни один из осужденных не обладал какой-либо длительной способностью к физическому сопротивлению, они были быстро привязаны к кольям. Крупный мужчина выступил вперед с зажженным клинком, затем посмотрел на короля, ожидая указаний.
  
  Внезапная тишина охватила толпу, и Мартин увидел, как король небрежно поднял руку.
  
  Кисть зажгла.
  
  Дым начал подниматься, и вскоре насквозь проникло пламя, ветки лопнули и потрескивали по мере того, как накапливалась жара. Болезненный и совершенно беспомощный, чтобы вмешаться, Мартин хотел повернуться и уйти, но он чувствовал необходимость понаблюдать, засвидетельствовать этот развратный поступок. Хотя он и не хотел, он протолкнулся впереди толпы. Именно тогда, к своему удивлению, он увидел, как великий магистр поднял голову и посмотрел прямо на короля и папу.
  
  Даже с такого расстояния это зрелище беспокоило Мартина. Глаза де Моле горели пламенем более яростным, чем тот, который вскоре поглотит его.
  
  Несмотря на его хилую и сломленную внешность, голос великого мастера был сильным и ровным. «Во имя Ордена Рыцарей Храма, - прохрипел он, - я проклинаю тебя, Филиппа Ле Бел, и твоего шута-папу, и я призываю Всемогущего Бога, чтобы вы оба присоединились ко мне перед Его местом в течение года. , претерпеть Его суд и вечно гореть в топках ада ... "
  
  Если де Моле сказал что-нибудь еще, Мартин этого не услышал, поскольку огонь взревел вверх, заглушая все крики умирающих. Затем ветер переменился, и дым окутал трибуну и толпу, унося с собой тошнотворное зловоние горящей плоти. Кашляя и задыхаясь, король спотыкался по ступеням, папа шел за ним, глаза его текли из дыма. Когда они прошли близко к тому месту, где стоял Мартин, старый тамплиер наблюдал за папой. Он почувствовал, как желчь гнева поднимается и жжет его горло, и в этот момент он понял, что его задача еще не закончена.
  
  Возможно, не при его жизни. Но, может быть, однажды все будет по-другому.
  
  Той ночью он отправился, покинув город и направившись на юг, в землю своих предков, в Кармо. Он поселится там или где-нибудь в Лангедоке и доживет до своих дней. Но перед смертью он позаботится о том, чтобы письмо не исчезло навсегда. Каким-то образом он найдет для этого средства выжить.
  
  Он должен был выжить.
  
  Ему пришлось исполнить свое предназначение.
  
  Он был в долгу перед теми, кто умер, Хью и Вильгельмом де Бодже, и прежде всего перед своим другом Эмаром де Вилье, за то, чтобы их жертвы не были бесполезными.
  
  Теперь все зависело от него. Он вспомнил последнее откровение Эймарда той ночью, глубоко внутри церкви у ивы. О кропотливых усилиях их предшественников, первыми придумавших обман. О девяти годах кропотливой работы. О тщательном планировании, которое принесло плоды почти двести лет.
  
  «Мы подошли близко , - подумал он, - так близко». Это была благородная цель. Это стоило всей тяжелой работы, всех жертв, всей боли .
  
  Он знал, что ему нужно делать.
  
  Он должен был убедиться, что иллюзия сохранилась. Иллюзия того, что он все еще там, ждет.
  
  Иллюзия того, что это было на самом деле.
  
  И в нужный момент, конечно, не при его жизни, может быть, просто возможно, кто-то сможет использовать свой потерянный шедевр для достижения того, что они все намеревались сделать.
  
  А затем на его лице появилась горько-сладкая улыбка, когда в его голову пришла обнадеживающая мысль. «Может быть, однажды , - размышлял он, - оно устареет» . Может быть, в этом плане больше не будет необходимости. Может быть, люди научатся преодолевать свои мелкие разногласия и подниматься над кровавыми ссорами над личной верой.
  
  Он отбросил эту мысль, упрекая себя в своей задумчивой наивности, и пошел дальше.
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"