Макдермид Вэл : другие произведения.

Нарушить тишину

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  Прервать тишину – 9 триллер Тони Хилла
  Успешную и оптимистичную женщину, похоже, отравили газом в собственной машине. Это не может быть самоубийством, заключает детектив Кэрол Джордан. Профайлер Тони Хилл, обученный распознавать закономерности и расшифровывать непонятное человеческое поведение, вспоминает еще один непонятный случай самоубийства. Интернет-преследование, похоже, также имело место. Есть ли связь?
   Вскоре новая детективная команда Кэрол выходит на след серийного убийцы. Мотивов и улик относительно преступника нет, но подозрительные самоубийства продолжаются. Тони и Кэрол преследуют безжалостного убийцу, которому нечего бояться и нечего терять...
  
  Вэл МакДермид
  Нарушить тишину
  1
  Выходные были лучшими. Легко было договориться, чтобы не работать. И так было легче наблюдать за интересующими его женщинами. Обычно они не ходили на работу, поэтому у него была возможность понаблюдать за их обычным поведением и придумать, как лучше их убить.
  Он хорошо смотрел. Его учителя, а позже и работодатели, всегда хвалили его за внимание к деталям. И что он никогда не начинал проект, не взвесив риски и возможности. В первый раз, когда он совершил убийство, он ожидал, что после этого все еще будет в шоке, но даже тогда ему удалось придумать план и придерживаться его. Только потом он понял, что этот поступок открыл дверь к миссии. И к этому времени его миссия заняла центральную роль в его существовании.
  Как сегодня. Он не был вполне уверен, кто будет следующим. В списке было несколько имен, которые он имел в виду, и он знал, как хочет убить избранного. В основном все сводилось к тому, чтобы выяснить, будет ли это работать логистически. Когда вы планировали кого-то повесить, вы должны были убедиться, что есть на что его повесить. И он не торопился. Последнее все еще было ясно в его сознании: источник глубокого удовлетворения. Идеально исполнено.
  Но эта... В ней все было правильно. Но он не стал бы принимать поспешного окончательного решения. Не так, как в первый раз, когда он ступил в пустыню, как ему хотелось об этом думать. Было волнительно вспомнить это воспоминание, когда он сидел здесь и смотрел на дом, в котором ничего не произошло. Захватывающе, но и страшно. Все могло пойти не так во многих отношениях.
  Она была одна. Это было так неожиданно, что он забыл, как ходить, и споткнулся. Он хрустнул костяшками пальцев о кирпичную стену, кровь появилась тут и там на его коже. Он не мог в это поверить, но она действительно была одна. Ни телохранителя, ни водителя, ни личного помощника, ни одной из болтливых тетушек, от которых она, казалось, получила свое право на существование. Она была одна и пробежала пять ступенек от входной двери до узкой полоски гравия, отделявшей ее несправедливо красивый дом от улицы, куда были изгнаны такие люди, как он. Он почти ожидал, что дверь снова откроется и кто-то из ее окружения побежит следом за ней и догонит ее, прежде чем она доберется до садовой калитки.
  Но нет. Никого не было. Только она.
  Он дико огляделся, его обычная решимость слиться с уличной сценой была разорвана и рассеяна ветром с запахом дизельного топлива, который шевелил городской воздух. Но никто не обратил на него никакого внимания. День в Северном Лондоне: никто не заботился ни о ком и ни о чем, кроме своих личных дел, и меньше всего о ней. Потому что за пределами сообщества Твиттера ее никто бы не узнал. Для обычного человека на улице она была всего лишь еще одной тридцатилетней жительницей Северного Лондона. На ней были дорогие дизайнерские джинсы и модная толстовка с капюшоном, которая скорее облегала, чем скрывала ее незаметную фигуру, а на бедре свободно висела кожаная сумка через плечо, которая была обязательной вещью в том году. Ее волосы, окрашенные в разные оттенки блонда, были собраны в свободный хвост. Не достоин первого взгляда, не говоря уже о втором. Трудно было представить, чтобы кто-нибудь когда-нибудь обратил внимание на то, что она сказала или сделала.
  Не замечая его растерянности, она открыла тяжелые железные ворота с жутким скрипом, с которым он недавно познакомился. Она осторожно закрыла его за собой и пошла.
  Он не мог до конца поверить, что это действительно происходит. Он наблюдал за ней три недели, всякий раз, когда у него было свободное время. И она никогда не выходила одна. Она испугалась, заключил он. Не настолько напуганная, чтобы держать рот на замке, но напуганная настолько, чтобы быть уверенной, что кто-то всегда будет рядом и присмотрит за ней.
  После того, что они сказали ей накануне вечером, ей пришлось бы прятаться под одеялом, угрозами вынудив ее сдаться. И не нужно было маршировать по тротуару и вести себя так, будто именно она имела моральное право вместо того, чтобы признать правду: что она была разрушительной, разрушительной и опасной сукой, получившей возмездие.
  Он не планировал иметь с ней дело сегодня. Он не ожидал, что появится такая прекрасная возможность. Но он не позволил этому пройти мимо него. Возможно, ему больше никогда не представится такой возможности. И ведь он уже сто раз пережил это в уме; он проверил каждый элемент плана на наличие слабых мест и думал, как их преодолеть.
  «Возьми себя в руки», — увещевал он себя, начиная идти в ногу с ней, между ними было несколько ног и стайка девочек-подростков. Он знал, что может пройти много времени, прежде чем он снова найдет ее одну. "Взять себя в руки."
  Убрать ее с улицы оказалось гораздо проще, чем он ожидал. Такие женщины, как она, из среднего класса, уверенные в своем статусе, привыкшие к тому, что все идет своим чередом, имели ложное чувство безопасности. Они доверяли людям, пока кто-то не дал им вескую причину не делать этого. Она доверяла ему, потому что он позаботился о том, чтобы он выглядел, как все остальные жалкие парни, которые позволяют своим женам управлять бизнесом: их накачали и превратили в трусливых рабов какой-то суки.
  Он провел свое исследование. Он знал имена, которые могли бы подтвердить его бредовую историю. Она поверила его истории: ее радиостанция нуждалась в ней в студии, чтобы заменить больного коллегу. Она села в машину, не жалуясь. А потом он показал ей фотографии на своем телефоне.
  Он гордился этим. Он умел придумать план и развивать его дальше, как подготовиться. История ее дочери, прошедшей базовый курс киноакадемии, была до смешного простой. Он представился фотографом, работающим над проектом о заложниках и протестах. Ему удалось вовлечь в это дело трех девушек, так что не было похоже, что он был извращенцем, нацеленным конкретно на одну девушку. Затем он отредактировал серию их фотографий так, чтобы выглядело так, будто их держат в плену и пытают. И теперь у него на телефоне была серия тщательно отредактированных фотографий, которые стали для него идеальным рычагом воздействия.
  Как только он показал ей первую запись, она совсем замерла. Тихое рыдание из-под ее сомкнутых губ. Она собралась с силами и спросила голосом, повысившимся на октаву или больше: «Чего ты хочешь?»
  «Это больше о том, чего вы хотите. Вы хотите, чтобы ваша дочь выбралась отсюда живой, верно?
  «Это глупый вопрос», — сказала она, и он увидел вспышку гнева на ее лице.
  Он не терпел такого поведения. Он оторвал левую руку от рычага переключения передач и сильно ударил ее по лицу тыльной стороной ладони. Она вскрикнула и отпрянула от него. — Не заставляй меня сейчас звонить ее няне. Ты же не хочешь пережить то, что произойдет с Мэдисон, если мне придется. Он фыркнул. «Мэдисон. Что это за имя, черт возьми, еще раз? Мы не знаем границ. Мы ее зарежем, мы ее изнасилуем, мы оставим ее в таком состоянии, что никто никогда больше не захочет ее трогать. Или, должно быть, из жалости. Так что делай то, что тебе говорят.
  Ее глаза расширились, а рот образовал болезненное «о». Он должен был признать, что ему действительно доставляло удовольствие видеть, как она расплачивается за свое нытье, жалобы и жалобы. Она называла таких мужчин, как он, женоненавистниками. Это была противоположность тому, чем они были. Такие мужчины, как он, любили женщин. Они поняли, какая жизнь лучше всего подходит женщинам. Они знали, чего на самом деле хотят женщины. Настоящие женщины не хотели выходить в мир и постоянно громко заявлять о своем мнении. Они хотели создать дом, обеспечить семью, оставить свой след дома и проявить свою власть. Быть женщиной, а не фальшивым мужчиной.
  Остальное было легко. Вернулась в свой дом после того, как ее сотрудники ушли домой. В гараж. Запястье было приковано наручниками к подлокотнику, чтобы создать впечатление, что она полна решимости не передумать. Шланг от выхлопной системы автомобиля внутрь. Книга на стуле рядом с ней, чтобы напомнить себе о корнях того, что он делал. Он мог отказаться от этого в любой момент, мог простить ее. Но какой в этом был бы смысл? Даже если бы она начала вести себя по-другому, это ничего бы не изменило. Он бросил последний взгляд и закрыл дверь гаража.
  Они нашли ее на следующее утро.
  OceanofPDF.com
  2
  Кэрол Джордан допила остатки портвейна в стакане и почти с тоской подумала об убийстве. Она надеялась, что случайному наблюдателю это покажется так, будто она играет ножкой своего бокала. Но на самом деле она держала стакан так крепко, что боялась, что он разобьется у нее в пальцах. Мужчина слева от нее, который не был похож на человека, который хотел тебя ударить, наклонился вперед, чтобы подчеркнуть свою точку зрения.
  "Выследить очень важных людей совсем не сложно, если тщательно направлять свои усилия", - сказал он.
  И снова ей хотелось немедленно отреагировать, ударив его по узкому самодовольному лицу, почувствовать, как этот острый нос хрустнет о ее кулак, увидеть, как его свиные глаза расширяются от глубокого шока.
  Вместо этого она допила остатки напитка и подтолкнула пустой стакан к щедрому хозяину, который небрежно налил еще одну щедрую порцию «Доу'с» 2007 года. Мужчина слева от нее уже назвал его «вероятно, лучшим портвейном, который когда-либо производила Доу», запивая еще один кусок стилтона. Она не знала достаточно о портвейне, чтобы с этим спорить, но ей очень хотелось.
  — Я уверена, что ты прав, — снова пробормотала Кэрол, стараясь, чтобы это не звучало слишком грубо и вызывающе. Она не могла вспомнить, когда в последний раз присутствовала на таком официальном ужине, но не забыла об обязанностях, связанных с принятием приглашения поужинать вместе. За обеденным столом матери ей внушали эти правила: улыбаться, кивать, соглашаться с людьми, не поднимать вопросы о политике и никогда, никогда не устраивать сцен.
  К счастью для остальных членов группы, годы работы в полиции только усилили предупреждения ее матери о том, что следует избегать политики за обеденным столом. Когда ваш бюджет и даже само существование вашей команды зависели от щедрости политиков, вы быстро научились не выражать мнение, которое впоследствии могло прийти и укусить вас за шею, как вампир. За прошедшие годы Кэрол тщательно овладела искусством не высказывать противоречивых взглядов на тот случай, если она проговорится в неподходящий момент. Она оставила это более молодым членам своей команды, которые более чем компенсировали ее молчание.
  Не то чтобы за время ее карьеры в качестве главы элитного отдела убийств таких случаев было много. Работа полностью поглотила ее и требовала гораздо больше времени, чем те сорок часов, на которые она подписалась. Кэрол дорожила временем, оставшимся для занятий любимыми делами. Как спать. А не бесконечные часы сидения за чужим столом, слушая надоедливых богатых придурков, разглагольствующих о несправедливости тех, кто стоит между ними и их следующим миллионом.
  Но в эти дни у нее не было ничего, кроме оставшегося времени. Карьера, которая дала ей ее личность, закончилась. В такие моменты ей приходилось напоминать себе, что это был ее собственный выбор. Она все еще могла бы быть детективом-инспектором Джорданом. Но она предпочла быть просто Кэрол Джордан: еще одним новичком в сельской долине Йоркшира, безжалостно захваченной людьми, которые не имели никакого отношения к окружающему их ландшафту, за исключением того факта, что они чувствовали себя там лучше, чем в пригороде. оставил позади.
  Ее хозяин, Джордж Николас, был исключением. Его семья построила большой особняк в георгианском стиле в начале долины, где они непрерывно прожили чуть более двухсот лет. У него было такое комфортное привилегированное положение, которое Кэрол была склонна презирать. Когда они встретились, один взгляд на его вычищенную розовую кожу, его аристократический профиль и выбор одежды, которая могла быть взята прямо из каталога деревенской мужской одежды, заставил ее решительно не доверять ему и не любить его. Но непоколебимое обаяние, с которым он встретил ее враждебность и проигнорировал ее, наконец обезоружило ее. А еще были эти проклятые собаки.
  Позже она узнала, почему он считал, что будет последним представителем рода, населяющим особняк. Он овдовел три года назад, когда его жена погибла в автокатастрофе. Он почти не выказывал своего горя, но для человека, столь знакомого с травмами, как Кэрол, это было ясно.
  Кэрол откашлялась и отодвинула стул от стола. «Мне лучше идти, Джордж», — сказала она. По-прежнему без невнятных слов или колебаний, чтобы раскрыть, сколько она выпила.
  Морщины смеха вокруг его глаз исчезли, как и улыбка, которую женщина рядом с ним вызвала у него своим ироничным комментарием, который Кэрол поняла лишь наполовину. 'Вы уверены?' В его голосе звучало разочарование. Она не могла винить его. Он уже несколько недель пытался уговорить ее прийти и поужинать с ним. И теперь, когда она была здесь, она воспользовалась первой возможностью, чтобы сбежать. «Мы еще даже кофе не пили».
  Кэрол приняла раскаявшийся подход. «Флэш еще слишком молод, чтобы оставаться один слишком долго».
  Он ответил на ее сожаление движением уголков рта вниз. «И вот я падаю в яму, которую выкопал для другого».
  «Кто такой Флэш?» Вопрос исходил от пожилого мужчины, стоящего дальше по столу, чье мясистое красное лицо и несколько двойных подбородков делали его похожим на одну из самых счастливых картинок из книги Диккенса.
  «Кэрол была достаточно любезна, чтобы взять одного из щенков Джесс», - сказал Джордж, теперь снова веселый хозяин. «Тот, кто боится овец».
  — Боишься овец? Пиквикистский собеседник выглядел столь же недоверчивым, как и звучал.
  — Такое случается время от времени, — мягко сказал Джордж. «Все, что нужно, — это овца заблеять, а Флэш поджимает ей хвост и убегает. Кэрол спасла собаку от принудительной выписки».
  «И она отличная компания», — сказала Кэрол. — Но она еще не более чем щенок. И, как все бордер-колли, она не любит подолгу оставаться одна. Поэтому мне пришлось вернуться домой».
  Мужчина, которого она пыталась ударить, фыркнул: «Похоже, твоя собака — больший тиран, чем наша няня». И это что-то значит.
  — Вовсе нет, Чарли, — сказал Джордж. «Кэрол абсолютно права. Если вы относитесь к щенку прилично, в конечном итоге вы получите лучшую собаку». Он улыбнулся, его темные глаза были теплыми. — Я попрошу Джеки отвезти тебя домой. Тогда ты сможешь забрать свою машину, когда завтра утром отправишься на прогулку с Флэшем».
  Кэрол нахмурилась. Поэтому он следил за тем, сколько она уже съела. Эта мысль разозлила ее. Ей пришлось самой решить, что ей пить. Нельзя было ожидать, что человек, переживший нечто подобное ей, сможет прожить день без посторонней помощи. Она знала, что контролирует выпивку, а не наоборот, что бы ни думали другие. Или конкретного человека.
  Она отогнала эту мысль и заставила себя говорить беспечно. 'Не обязательно. У Джеки много дел на кухне. Я все еще могу прекрасно водить машину».
  Мужчина слева от нее слегка ухмыльнулся. «Я попрошу водителя отвезти тебя», — сказал он, любезно похлопывая ее по руке.
  Кэрол твердо встала на ноги. — Очень любезно с вашей стороны, но в этом нет необходимости. Это всего лишь несколько километров дальше по той же дороге. В этот час здесь тихо, как в могиле». Она говорила с авторитетом женщины, привыкшей к повиновению.
  Джордж поспешно встал и поджал губы. «Я провожу тебя до машины», — сказал он неизменно вежливым тоном.
  «Очень приятно познакомиться со всеми вами», — солгала Кэрол, ее улыбка скользнула по столу с хаосом хрусталя и столового серебра, фарфоровой посуды и ночной сырной тарелки. Восемь человек, которых ей больше никогда не придется увидеть, если ей повезет. Восемь человек, которые, наверное, вздохнули с облегчением, что посторонний покинул группу единомышленников. Джордж открыл дверь столовой и отступил в сторону, позволяя ей пройти в большой, выложенный плиткой зал. «От слабого освещения светились состаренные ковры, или, может быть, это было вино», — подумала Кэрол, подходя к широкой входной двери.
  Джордж стоял на крыльце и смотрел на пальто, висевшие на крючках для гостей. Он потянулся за длинным черным кашемировым пальто, затем остановился и улыбнулся ей через плечо. — Барбур, да?
  Кэрол охватил стыд. Она сознательно выбрала пальто, которое всегда носила, выгуливая собаку, и упорно отказывалась наряжаться сверху донизу ради того, чего ей на самом деле не хотелось делать. И теперь это казалось преднамеренным оскорблением человека, который не показал ей ничего, кроме доброжелательности и дружелюбного лица. «Оно подходит к Land Rover больше, чем к моему платью», — сказала она, указывая на черное облегающее платье из шелкового джерси, которое сидело на ней лучше, чем раньше. У нее была другая фигура, чем у купившей ее женщины: тяжелая физическая работа расширила ее плечи и изменила форму бедер и бедер.
  Он помог ей надеть восковое пальто. «Мне нравится контраст», — сказал он. Она не могла видеть его лица, но слышала улыбку в его голосе. «Спасибо, что пришли, Кэрол. Надеюсь, это было не так уж плохо. Обещаю вам, что в следующий раз вечер будет более расслабленным. Может быть, тихий ужин на кухне?
  «Я поражен вашим упорством». Она повернулась и посмотрела на него, ее серые глаза встретились с его. «Я бы уже давно отказался от себя».
  «Секрет моего успеха: упорство. Я никогда не был самым умным или лучшим из своих товарищей, но я понял, что, посвятив себя чему-то, я обычно могу добиться приемлемого результата. Вот как я уговорил Диану выйти за меня замуж». Он открыл дверь, и они дрожали на холодном воздухе. «И кстати, об упорстве… Ты действительно уверен, что хочешь водить машину?» Если Джеки подвезет тебя, это не проблема.
  «Я в порядке, Джордж. Настоящий.' Она ступила на заиндевевший гравий и захрустела по нему, благодарная за близость его руки, когда из-за ее необычно высоких каблуков она потеряла равновесие в нескольких футах от машины. «Боже мой, как давно я не носила эти туфли», — сказала она с насмешливым смехом.
  «Одна из причин, по которой я благодарен за то, что я парень». Джордж отступила назад, когда она открыла дверь «Лендровера», и скользнула на высокое сиденье. 'Будь осторожен. Может быть, увидимся завтра на холме?
  'Вероятно. Еще раз спасибо за чудесный ужин». Она с грохотом закрыла тяжелую дверь и запустила шумный дизельный двигатель. На лобовом стекле была легкая дымка инея, но она справилась с этим несколькими движениями дворников. Кэрол включила кондиционер на полную мощность, чтобы лобовое стекло было чистым, вывела рычаг переключения передач из нейтрального положения и поехала по подъездной дорожке. Комментарий Джорджа о его покойной жене, погибшей в результате аварии по вине пьяного водителя, прозвучал как упрек за то, что он решил сесть за руль после нескольких бокалов вина. Но она чувствовала себя совершенно нормально и полностью контролировала свои реакции и рефлексы. И к тому же это было всего около пяти километров. И ей очень хотелось уйти.
  Боже, какой вечер. Если бы они не были такой кучей идиотов, ей бы было стыдно за то, что она такая никчемная гостья. Но тем не менее она была шокирована тем, как плохо она ответила взаимностью на великодушие Джорджа. Она забыла, как вести себя в компании. Когда-то она была так близка с мужчиной, что постоянно дразнила его за невежливость. Теперь она превратилась в него.
  Она свернула с подъездной дорожки на узкий участок дороги, который тянулся между сельским особняком Джорджа Николаса и каменным сараем, который она провела последние несколько месяцев, разбирая до мелочей и перестраивая в соответствии со своим собственным видением. Она очистила все, что могло навеять воспоминания, но история этого события все еще преследовала ее.
  Свет фар размывал цвета живой изгороди, и она с облегчением узнала маяки, подсказавшие ей, что она приближается к своему дому. Кривой ствол сухого дуба, турникет и указатель пешеходной дорожки, грязный желтый пластиковый контейнер с гравием, который был там, чтобы компенсировать тот факт, что городской совет никогда не заасфальтировал дорогу, настолько незначительную, что ее даже невозможно было бы посередине была белая полоса.
  И вдруг появился другой маяк. Такие, которые никогда не были хорошими новостями. В зеркало заднего вида она увидела дискотечное сияние синих огней.
  OceanofPDF.com
  3
  Шеф Джеймс Блейк по натуре не был терпеливым человеком. Пробираясь к вершине, он годами заставлял себя сохранять терпеливый вид. Он думал, что сможет набрать желаемый темп, как только начнет руководить шоу. Но когда он впервые взял на себя управление где-то на юго-западе Англии, все обернулось иначе, к его большому неудовольствию. Внушать своим офицерам чувство срочности было бы все равно, что поднимать густые сливки в гору, как он регулярно объяснял своей жене. Он объяснил это общим ощущением, что на юге все замедляется. И поэтому Блейк решил принять решение и воспользоваться первой возможностью, чтобы устроиться на работу где-нибудь, где знают, как с делами справиться.
  Он сказал, что полицейское управление города Брэдфилд должно быть активной силой, чтобы добиться успеха в охране современной городской среды. Это было бы как раз в его переулке. Жесткий северный город, в котором довольно много серьезной и организованной преступности, идеально подходящий для того, чтобы произвести неизгладимое впечатление. Впечатление, которое гарантировало бы ему несколько позиций в совете директоров, когда он, наконец, навсегда повесит свою форму. Он убедил комитет по найму, убедил свою семью, что им понравится жить в большом городе, и переехал в Брэдфилд, полностью уверенный, что сможет в кратчайшие сроки наладить там работу быстро и эффективно.
  Не помогло и то, что он начал там в то же время, когда правительство проводило сокращения. По его мнению, это не может служить оправданием упрямства, с которым он сталкивался на всех уровнях, пытаясь заставить силы функционировать более эффективно и результативно. Ему никогда не приходило в голову, что причина, по которой большинство офицеров его полиции так мало уважали его, была связана с отсутствием у него опыта в той настоящей полицейской работе, в которой так отчаянно нуждался Брэдфилд. Вместо этого Блейк винит в этом тот факт, что они были предвзятыми северными горожанами: он должен был быть глупым крестьянином, потому что был родом с юго-запада Англии. Это его разочаровало, и он должен был признать, что временами это его и обескураживало. И именно поэтому он пришел на эту встречу полный ожиданий. Рабочий ужин с заместителем министра внутренних дел, группой его чиновников и специальным советником. Это был немалый подвиг, даже если этим специальным советником был отставной главный констебль, который работал до него здесь, в Брэдфилде. Блейк не был высокого мнения о Джоне Брэндоне: если бы он выполнял свою работу должным образом, работа Блейка была бы намного проще.
  Что бы ему ни приготовили, никто не спешил перейти к делу. Теперь в два часа они были заперты в своей отдельной столовой, где наслаждались развлечением, закуской, шербетом, основным блюдом и десертом. Это была роскошная еда, даже изысканная. Хотя с вином они обходились более экономно, оно было ничуть не хуже. Разговоры в основном касались работы полиции и политики, приправленные забавными анекдотами и несколькими слегка забавными непристойными комментариями, но Блейк все еще не знал, что они все здесь делают. Нетерпение грызло его, раздражая, как кислотный рефлюкс. В конце концов официанты принесли щедрую сырную тарелку, вазу с фруктами и корзину с крекерами, после чего отступили и оставили пятерых мужчин одних. Никаких дальнейших перерывов не планировалось. Видимо, пора было переходить к делу.
  Помощник госсекретаря Кристофер Карвер наклонился вперед и поднял капельку эпуасов. Судя по растущему животу, из-за которого пуговицы на его рубашке казались тесными, это был не первый раз, когда он баловался угощением за счет налогоплательщиков. Он посмотрел на Блейка и дразнил его улыбкой. «Тебе, наверное, интересно, для чего все это делается, да, Джеймс?»
  По ходу вечера Блейк пришел к убеждению, что его вот-вот выпустят в профессиональную стратосферу. Ужин такого масштаба, с гостями такого уровня... это не было просто похлопыванием по плечу за то, что он творил чудеса в корпусе Брэдфилда в рамках его бюджета. «Я действительно задавался этим вопросом, министр».
  «Вы помните, что мы уже говорили о принципе разделения административной нагрузки между различными силами», — сказал Карвер. Его лицо покраснело от еды и питья, но глаза блестели и были сосредоточены на Блейке.
  Блейк кивнул. «Это кажется таким логичным. Этого труднее добиться такими большими силами, как у Брэдфилда, но мы добились определенного успеха, объединив администрации мест преступлений».
  «Некоторые из нас думают, что мы можем предпринять более радикальные шаги. Не только в смысле экономии средств, но и в смысле улучшения реакции полиции в случае серьезного преступления. Джон, ты не мог бы объяснить Джеймсу, о чем мы думаем?
  В отличие от Блейка, карьера Джона Брэндона была полностью на передовой. Никто не подвергал сомнению его заявления относительно оперативной стратегии, но Блейк считал, что уважение также может быть преувеличенным. Ведь никто не был идеален. Но он улыбнулся и уважительно кивнул Брэндону, который сделал глоток из стакана воды, а затем прочистил горло. «Чем старше он становился, тем больше Брэндон начинал походить на ищейку», — подумал Блейк. Вытянутое лицо, обвисшие щеки, складки кожи под глазами.
  — Убийство, — сказал Брэндон, его северный акцент растянул это слово. «Вопреки тому, во что вас заставляют верить все эти полицейские сериалы по телевидению, за пределами больших городов это не очень распространено. И то, что мы видим, обычно происходит в домашней сфере. Раскрытие этих дел не по силам даже среднему мастеру маникюра, не говоря уже о детективах. Но время от времени происходит что-то, что немного отличается от обычного дела об убийстве. Вы столкнулись с безногим стволом в лесу. Или похищенного ребенка находят задушенным на пустыре. Или молодая девушка не приходит домой после вечеринки, а мужчина, выгуливающий собаку, находит ее изуродованное тело у канала. Трудные, сложные дела. Поскольку они существуют и наша задача — раскрыть их, каждое подразделение отберет своих лучших детективов для формирования группы по расследованию тяжких преступлений. Соглашаться?'
  — Естественно. Вам нужны специализированные агенты, обученные вести такие трудные и сложные дела. У нас есть долг перед обществом. Но нам также необходимо оптимально использовать наш персонал. Мы не можем просто позволить им сидеть и ждать, пока произойдет следующее убийство», — сказал Блейк, стараясь не звучать слишком оборонительно. «Кроме того, такая реорганизация, как в Брэдфилде, означает, что при необходимости мы можем собрать очень специфическую команду для реагирования на конкретные инциденты».
  Брэндон устало улыбнулся. «Никто не критикует тебя за отключение ТЗМ , Джеймс. Мы можем не согласиться с этим решением, но мы понимаем его мотивацию».
  Заместитель министра откинул со лба вялые серебристые локоны и сказал: «На самом деле именно ваше смелое решение распределить этих специалистов по всей службе уголовного розыска заставило нас пересмотреть нашу общую политику в этой области. Если такой корпус, как корпус Брэдфилда, почувствует, что может обойтись без постоянной ТЗМ , что может быть полезно для других корпусов?» Он помахал Брэндону пухлой рукой. «Поэтому я попросил Джона мыслить нестандартно. Просто расскажи Джеймсу, что ты придумал.
  Брэндон начал одной рукой крошить овсяную лепешку. «Недостаток создания временной группы для расследования каждого серьезного преступления заключается в том, что это может нанести вред текущему расследованию, над которым в это время работают соответствующие детективы. Не говоря уже о том, что вы понятия не имеете, как будет развиваться групповая динамика в такой смешанной ситуации. Это не команда. В отличие от сплоченного единства, которое возникает, когда люди работают вместе в течение длительного периода времени. Когда они избавились от препятствия или от сексистского ублюдка, который раздражает всех женщин в отряде. Это команда, и это наиболее эффективная работа полиции».
  «И на самом дорогом», — сказал с грязным лицом самый молодой из чиновников.
  «Поэтому мне пришлось придумать, как квадратировать круг», — невозмутимо продолжил Брэндон. «И тогда я подумал: если корпус может разделить работу за кулисами, почему бы не разделить и работу на передовой? Почему бы не создать ТЗМ , действующую как мобильное подразделение? Охотники за привидениями, расследующие сложные дела об убийствах, если хотите. Команда, которая отделена от каких-либо отдельных корпусов и работает там, где она нужна и когда она нужна».
  Блейк осознал, что во время молчания, последовавшего за словами Брэндона, у него отвисла челюсть. Они все сидели и смотрели на него, ожидая его ответа. Мысли пронеслись в его голове, пытаясь понять последствия. Ему поручили бы разработать это радикальное предложение. Это звучало как безумие. Это звучало так, будто не хотелось бы прикасаться к нему длинной палкой. Но с другой стороны, если бы это сработало... Не было бы предела раю для человека, который изменил лицо британской полиции и добился успеха в этом изменении. — А что, если в течение нескольких дней произойдет несколько сложных дел об убийствах? «Это не глупый вопрос», — сказал он себе.
  'Они не.' Молодой чиновник достал свой смартфон и что-то с ним сделал, затем повернул экран так, чтобы Блейк мог видеть его во всей его бессмысленности. «Мы проанализировали цифры за последние пять лет. Лишь однажды два события произошли настолько близко друг к другу, что это дало нам повод для беспокойства».
  «И Джон очень внимательно рассмотрел такое стечение обстоятельств», — добавил заместитель министра.
  'Это верно. И, похоже, не было никаких непреодолимых проблем», — сказал Брэндон. «В этом цифровом мире есть способы сделать с вашими ресурсами больше, чем это было возможно всего несколько лет назад».
  «И именно поэтому мы собираемся запустить пилотный проект», — сказал Карвер. Он снова атаковал сырную доску и на этот раз отрезал кусок оссау-ирати, а также проткнул два финика кончиком сырного ножа.
  Блейк почувствовал, как в его теле поднимается жар удовлетворения. Привет всем, кто когда-либо утверждал, что ему не хватает видения. «Это кажется огромной проблемой», — сказал он с энтузиазмом.
  Улыбка Карвера была такой же острой, как нож в его руке. 'Действительно. И именно поэтому так важно, чтобы у нас во главе стоял правильный человек. Вот почему мы попросили вас прийти сюда сегодня вечером, чтобы помочь нам принять правильное решение».
  Блейк был настолько озабочен тем, как, по его мнению, пройдет вечер, что не полностью усвоил нюанс того, что сказал министр. — Конечно, — быстро сказал он. «Я готов взять на себя все, что вы от меня попросите».
  Карвер поднял брови, сбивая Блейка с толку. Почему он выглядел удивленным? 'Я рад это слышать. Мы очень единодушны в отношении человека, которого видим на эту роль. Но Джон был тем, кто сильнее всего настаивал на том, чтобы не полагаться только на свое слово, когда дело дошло до назначения директора нового регионального TZM . И именно поэтому мы обратились к вам, потому что вы последний человек, который работал напрямую с нашим предпочтительным агентом.
  Блейк услышал слабый звон в ушах, как будто где-то далеко пробил медный колокол. О чем, черт возьми, говорил Карвер? Кого он мог иметь в виду? В Брэдфилде под его началом не было никого, кто мог бы справиться с такой работой, он был бы на это готов поспорить. 'Мне жаль? «Я не понимаю, что ты имеешь в виду», — пробормотал он, его самообладание начало теряться.
  Брэндон положил руки на стол и наклонился к Блейку, на его губах появилась улыбка. «Он имеет в виду Кэрол Джордан. Заместитель госсекретаря хочет знать, что вы думаете о Кэрол Джордан».
  OceanofPDF.com
  4
  Тони Хилл в недоумении открыл рот. Но странные щелчки и треск не прекратились. Трое других людей за столом рассмеялись, забавляясь его замешательством. Самый младший, четырнадцатилетний Торин МакЭндрю, начал кричать так громко, что у него на глазах выступили слезы. Сержант Паула Макинтайр ткнула его пальцами в ребра. «Проявите к нашему гостю немного уважения», — сказала она с насмешливым выговором.
  Ее партнерша, доктор Элинор Блессинг, пожалела Тони. «Это леденец», — сказала она. «Я посыпала им слой шоколада, прежде чем он застыл».
  Тони закрыл рот и нахмурился. — И людям это нравится… это странное ощущение во рту?
  «Большинство людей так и делают», — сказала Элинор.
  «Но Тони не похож на большинство людей», — сказал Торин, все еще хихикая.
  «Он знает тебя всего несколько месяцев, но уже понял тебя, Тони», — сказала Паула.
  Тони улыбнулся. — Очевидно. Он покачал головой. «Это действительно странное чувство». Он осторожно взял еще одну ложку шоколадного торта, который Элинор подала на десерт. Теперь он был готов к лопнувшей конфете, но все еще не был уверен, что это чувство приятно. Хотя он должен был признать, что это было интереснее, чем то, что он приготовил бы на ужин сам. А интересное всегда было плюсом в этом мире.
  «Элинор очень хотелось попробовать это блюдо с тех пор, как она увидела его на «Мастершефе », — сказал Торин.
  «Я не могу этого отрицать», сказала Элинор. «Мне не часто выпадает возможность приготовить ужин из трех блюд, поэтому я действительно хочу сделать все возможное».
  «Ваши смены в отделении неотложной помощи наверняка помешают слишком большому количеству кулинарных экспериментов», — сказал Тони. «И это позор, учитывая, какую фантастическую еду мы только что съели. Со всем вытекающим из этого безумием.
  — Расскажи мне что-нибудь, — сказала Элинор со вздохом. «Как ты думаешь, почему нам потребовалось так много времени, чтобы пригласить тебя сюда на ужин?»
  Тони мог придумать множество причин, по которым большинство людей не пригласят его на ужин в ближайшее время. У него никогда не было таланта заводить дружеские отношения. Как будто у него не было гена социальных навыков. В своей профессиональной жизни он был известен своим сочувствием к пациентам, за что его широко уважали. В стенах закрытого психиатрического учреждения или консультативного кабинета он всегда знал, куда идти. Что говорить, как себя вести. Но в остальном он был неудобен, туп и неуклюж. Работа, которую он выполнял в полиции на протяжении многих лет, окружила его непринужденной товарищеской атмосферой, которая превращала людей в заклятых товарищей. Но почему-то он никогда не был включен в это.
  Но Паула... Паула была другой. По его словам, она действительно стала другом. Вначале они были союзниками в борьбе за защиту Кэрол Джордан. Он подозревал, что Паула была немного влюблена в своего босса. Тогда они, вероятно, могли бы пожать друг другу руки. Но их связь расширялась и углублялась по мере того, как каждый из них удовлетворял какую-то потребность друг в друге. А потом она встретила Элинор, которая освободила ее от бессмысленной тоски по Кэрол. Между Тони и Паулой осталась взаимная привязанность, которая только обогатилась неожиданным появлением Торина в их среде.
  Мальчик оказался в затруднительном положении из-за убийства матери, а его единственная семья жила далеко, чужие среди чужих. Он цеплялся за Элинор, подругу своей матери, как утопающий за мачту. Несмотря на то, что у Элинор и Паулы было мало свободного времени помимо ответственной работы, они освободили место в своей жизни для Торина. Эмоциональная травма, которую перенес мальчик, подействовала на Тони как магнит: к его удивлению, он оказался вовлеченным во что-то, что начало напоминать семейную жизнь.
  Паула прервала его размышления. — Ты уверен, что я не смогу уговорить тебя выпить бокал десертного вина? Это вряд ли можно считать алкоголем.
  Тони отмахнулся от нее, его большой палец из-за повязки увеличился вдвое больше обычного. Он кивнул Элинор. «Вы, ребята, из отделения неотложной помощи, напугали меня до смерти. Буквально. Он сделал серьезное лицо и понизил голос. — Сепсис — очень опасная инфекция, доктор Хилл. Завершите лечение антибиотиками и избегайте алкоголя». Он ухмыльнулся и снова сказал своим голосом: «Итак, на этот раз я делаю то, что мне говорят».
  — И ты тоже прав, — сказала Элинор.
  Паула покачала головой. «Я никогда не встречал никого, кто получил бы такие невероятные травмы, как ты. Разрыв большого пальца при открытии бутылки вина. Кто бы мог подумать, что бокал Пино Гриджио может представлять такой высокий риск?»
  Тони посмотрел на стол. «Это был не Пино Гриджио».
  На мгновение воцарилось молчание. Все знали, кто пьет Пино Гриджио. Паула на мгновение, казалось, разозлилась на себя. 'Нет. Мне жаль.'
  «Это было дерзкое и простое примитиво», — сказал Тони, который удивил себя, придумав комментарий, поднявший настроение.
  — Очень, очень грубо, — сказала Элинор. — Как твой большой палец?
  «Он немного пульсирует, когда я пользуюсь рукой».
  — Этого следовало ожидать. Состояние плохое, порезы инфицированы. Итак, кто хочет торта?
  Теперь, когда отвлечение на десерт закончилось, Торин снова вернулся в подростковый режим: он вытащил сотовый телефон из кармана и поддался искушению экрана. Пока взрослые просматривали новости за прошедшую неделю, его большие пальцы танцевали по телефону, и его молчание нарушал случайный звуковой сигнал. Но затем он замер и уставился на экран. «Вот», — сказал он. «Я не ожидал, что это произойдет».
  'Что такое?' Элинор посмотрела на него.
  «Не говорите мне, что какому-то кумиру подростков отрезали челку», — сказала Паула, делая резкие движения в сторону тщательно сделанной прически Торина.
  «Ха-ха! Нет, все гораздо хуже», — сказал он. «Вы помните ту женщину, которую мы видели в «Большом вопросе» несколько недель назад? Жасмин Бертон?
  «Это имя мне ничего не говорит», — сказала Элинор.
  Паула нахмурилась. — Да, ты помнишь ее. Та женщина, которая считала, что осужденные насильники не имеют права на работу, которая позволила бы им контактировать с женщинами или детьми после отбытия наказания».
  «Это мнение», сказал Тони. «И я должен сказать: учитывая мой опыт общения с серийными насильниками, у этого есть свои привлекательные стороны. Хотя этого будет практически невозможно достичь без полного переворота закона о правах человека».
  «Теперь я снова вспоминаю ее. Она изложила свою позицию с большой убежденностью. Что с ней не так?' — спросила Элинор.
  «Она покончила с собой», сказал Торин. «Она была полностью сожжена после выхода в эфир «Большого вопроса» . Знаете, такие вещи, как: «Ты слишком уродлива, чтобы тебя изнасиловали... Надеюсь, ты заболеешь раком и умрешь медленной и мучительной смертью... Лесбиянка-феминистка, кастрация, похотливая сука, тебе нужен настоящий парень». Такие вещи. Он застенчиво и виновато улыбнулся. «И еще хуже».
  «Но это ужасно», сказала Элинор.
  «Это случается так часто», сказал Тони. «Сегодня именно к этому в первую очередь обращаются мужчины, игнорирующие свое привилегированное положение. Они чувствуют разочарование и испытывают во многом нереалистическое чувство бессилия, потому что их не научили ценить то, что у них есть и к чему они могут стремиться. И именно поэтому они хотят создавать жертв всякий раз, когда у них появляется такая возможность. Анонимность в Интернете — их естественная среда обитания».
  «Отбросы», — сказала Паула. «Но я начал следить за ней в Твиттере после The Big Ask . И она не собиралась молчать. Люди говорят, что таких придурков следует игнорировать. Не кормите интернет-троллей. Сообщите о них, заблокируйте их и идите дальше. Но она не была такой. Она атаковала в лоб.
  Торин кивнул. 'Это верно. Она написала гостевые блоги на эту тему по всему Интернету. Как будто она сделала все возможное; как будто она говорила уже не о первоначальной теме, а скорее о свободе слова, Je suis Charlie и противостоянии киберхулиганам. Она говорила что-то вроде: «Да ладно, я достаточно большая, а вы — кучка мелких садистов».
  — Но теперь они это сделали. Они довели ее до самоубийства, — глухо и с явным ужасом сказала Элинор.
  Торин нахмурился. — Но я не понимаю. Я имею в виду, это действительно большой шаг, верно? От смелости выдержать все, что в тебя бросают люди, до броска в реку».
  «Возможно, это что-то вроде того, что мы иногда наблюдаем у тяжелобольных пациентов». Элинор откинула с лица свои длинные темные волосы. Ее глаза, казалось, потеряли свой блеск. «Они убеждают себя, что надежда еще есть. Они говорят о битве, которую они еще могут выиграть. Но это не то, что происходит. Болезнь жестокая. Он не отпускает. Нет никакой передышки. И однажды пациент просыпается и начинает верить в другую историю, историю, в которой борьба больше не имеет значения, потому что в конце туннеля нет света. И очень часто они умирают через несколько часов или дней после достижения точки принятия. Возможно, то же самое случилось и с Жасмин Бертон».
  — Или кому-то просто случайно удалось поразить в ней именно то, что она не смогла выдержать. Что-то, что нашло дыру в ее доспехах и ударило прямо в сердце», — сказала Паула. «У всех нас есть эти секретные места».
  'Ах, да?' - сказал Торин. «Я так не думаю».
  Тони не был так уверен. Убийство его матери навсегда останется линией разлома в душе Торина. Через несколько часов после смерти Бева МакЭндрю Паула взяла на себя ответственность за его защиту. Она деактивировала его учетные записи в социальных сетях и позаботилась о том, чтобы поначалу к нему имела доступ лишь горстка доверенных друзей. К тому времени, когда его нашла более широкая группа людей, фокус их неприятностей сместился с его матери на тот факт, что он жил с лесбиянками. И это было то, против чего Торин был вполне вооружен. — Возможно, еще нет, — сказал Тони, пытаясь говорить уверенно. «Но рано или поздно ты сделаешь что-то, о чем не хочешь, чтобы кто-то узнал».
  Паула поняла его намек и сказала со смехом: «В конце концов, именно для этого ты и подросток».
  «В вашей школе много взаимных издевательств в Интернете?» Элинор, всегда обеспокоенная квазиродительница, не заметила, что остальные пытались говорить о чем-то другом.
  Мальчик неловко поерзал и посмотрел на Тони, словно ожидая от него поддержки. Тони пожал плечами и ободряюще улыбнулся. «Не думаю, что знаю людей, которые делают что-то подобное», — сказал Торин.
  — Думаю, нет, — сказала Элинор. «Мне просто интересно, переворачивался ли кто-нибудь из твоих друзей когда-нибудь таким образом вверх тормашками».
  Торин поморщился. «Никто никогда об этом не говорил». Он вздохнул от разочарования. — На самом деле мы не говорим о таких вещах, Элинор. Если что-то беспокоило одного из моих товарищей, он мог бы что-нибудь сказать по этому поводу. Но вы знаете, может быть, просто нет. И мы также увидим это сами в Instagram, Snapchat, Facebook или где-то еще».
  Элинор улыбнулась. 'Хорошо. Вы должны помнить, что ваша онлайн-жизнь для нас — неизведанная территория. Когда мы были молоды, мы почти всегда общались напрямую и лично».
  «Да, если бы я разговаривала по телефону с одним из моих друзей более пяти минут, мой отец приходил в коридор, постукивал по часам и ворчал по поводу телефонного счета», — сказала Паула. «Если вы хотели кого-то запугать, вам нужно было сделать это в лицо. Никаких анонимных издевательств не было».
  Тони играл со своим ножом. «Поэтому в половине случаев мы даже не знаем, как задавать правильные вопросы». Он поднял голову и встретил пустой взгляд Торина. «Мы должны положиться на то, что вы покажете нам путь».
  Торин потер тонкие короткие волосы над ухом пальцами правой руки. 'Правильный. Ну, я, очевидно, не знаю, что происходило в голове Жасмин Бёртон. Но вы слышали, что у людей моего возраста возникают мысли о самоубийстве, потому что в их школе всего лишь горстка людей, которые разными способами делают свою жизнь несчастной. Так что в ее случае все должно было быть во много раз хуже. И она не знала, были ли это люди, которых она никогда даже не встречала на улице, или люди, которые сидели рядом с ней на работе. Я думаю, это было бы ужасно: ты не знаешь, кого ты так ненавидишь. Что касается издевательств в школе, ты, по крайней мере, более или менее знаешь, какие люди замешаны, поэтому ты все равно можешь сказать себе: «Я знаю, что ты тупой, так почему меня должно волновать, что ты говоришь?», думаю я? Но не зная, твой ли это так называемый лучший друг или совершенно сумасшедший незнакомец? Это было бы непредумышленное убийство.
  OceanofPDF.com
  5
  Вечер превратился в крутую кривую обучения. Например, теперь она знала, что полицейская камера выглядит совсем иначе, когда тебя запирают в ней, и когда ты запираешь дверь. Их внутренний дискомфорт всегда нравился Кэрол: люди, которых она арестовывала, были здесь, потому что они были преступниками. Их держали в режиме ожидания до тех пор, пока полиция не могла их неопровержимо арестовать где-нибудь. Они не заслуживали утешения.
  Судя по всему, к ней теперь относились именно так: преступница, которая не заслуживала лучшего, чем это. Бетонные серые стены, казалось, источали блестящую пленку конденсата. Бетонная платформа, на которой лежал матрас с пластиковым покрытием толщиной примерно с коврик для йоги. Тонкий лист, который был бы слишком мал для туристического класса на дальнемагистральном рейсе. Унитаз из нержавеющей стали без сиденья, рядом на полу на полу рулон туалетной бумаги. Запах затхлого пота и мочи. Вот что с ней стало. Это было то, что она заслужила.
  Теперь, оказавшись здесь, она начала понимать коварную силу клетки. Это было угнетающе, в этом не было никаких сомнений. Никто не оказался здесь случайно. Таково было послание, и эта среда была создана для того, чтобы усилить чувство отвращения к самому себе, которое сопровождало это осознание.
  Кэрол испытала целый ряд эмоций, когда поняла, что синие мигающие огни были предназначены для нее, а не связаны с неотложной чрезвычайной ситуацией на дороге. Это не молния ударила в чужой дом, это смерч вырвал его с корнем. Сначала она возмутилась: что делают эти сотрудники ГИБДД на пустынной, глухой дороге, когда в регионе бесчисленное множество главных дорог, на которых десятки потенциальных нарушителей, представляющих опасность для окружающих? Потом ей стало страшно: она знала, что перебрала, и знала, что то, что ждет ее после проверки дыхания, будет не только конфузным, но и ужасно неудобным. Потом случился бунт: еще недавно она была начальником этих офицеров и точно знала, как поставить их на место. Но когда она, наконец, остановилась на «Лендровере» на нейтральной передаче и стала ждать, пока они доберутся до водительской двери, ей пришлось признать, что она облажалась.
  Здесь она не могла рассчитывать на фаворитизм. Это не входило в компетенцию полиции Брэдфилда. Она была здесь, на чужой территории. За прошедшие годы у нее было несколько разногласий с Западным Йоркширом, и после их столкновения никто не расстался с добрыми чувствами к своим коллегам. Кэрол не раз напоминала им об их собственных ошибках, и это никогда не привлечет друзей и не повлияет на результаты.
  Поэтому, когда гаишник постучал в окно и дал ей знак выйти из машины, от всех этих чувств осталась только утомленная покорность. — Могу я спросить, почему ты остановил меня? — сказала она, выходя, цепляясь за смутную надежду, что он ответит что-нибудь неадекватное, что-нибудь, что уберет ее с дороги. Она только что чертовски выпила. Она не была пьяна. Она знала, в чем скрываются ее скромные шансы.
  «Мы следили за вами с того момента, как вы свернули с этого съезда на дорогу позади нас», — сказал он с небрежной манерой человека, который может ходить во сне следующие полчаса и при этом все еще иметь все в порядке. «Ваше вождение было беспорядочным. Вы сделали поворот слишком широко, а затем слишком сильно скорректировались. Ты покачивался так, что можно было предположить, что ты был пьян.
  Кэрол выпрямила спину, вздрогнула от вечернего воздуха и слегка приподняла голову, чтобы лучше рассмотреть его. Ему было бы трудно достичь минимального роста, но он нашел компенсацию этому в спортзале: жилет безопасности плотно облегал его тело, а шея состояла из толстого столба мышц. Волосы, торчавшие из-под шапки сбоку, были темными и небритыми. Он не был похож на человека, который собирался сдвинуться с места хотя бы на дюйм. «Я выпила несколько бокалов вина», - сказала она. "Я не пьян."
  Он кивнул, его губы сложились в тонкую линию. Он все это слышал раньше. «Мы позволим машине судить об этом», — сказал он, поднимая руку, чтобы показать ей духовую трубку.
  Она знала, что обмануть устройство невозможно. Ее единственной надеждой было то, что ее организм переработал достаточно алкоголя, чтобы оставаться чуть ниже предела, когда ей снова сделают удар через час или два. Сколько она на самом деле съела? Не так уж и много, по полицейским меркам, пожалуйста. Итак, Кэрол взяла себя в руки и смирилась с унизительным испытанием на дыхание на обочине дороги.
  Он поднес к ее лицу маленькую желто-черную коробочку, и она обхватила губами тонкую белую пластиковую трубку. Она глубоко вздохнула, а затем выдохнула. Он наклонил устройство так, чтобы она могла видеть экран, и ее сердце замерло, когда она увидела, что цифры превысили тридцать пять: волшебное число. Проклятие! Когда это прекратится? Сорок девять, пятьдесят, пятьдесят один. И это было все. Проклятый пятьдесят один. Не в пути где-то год-полтора. Она даже не могла подумать о том, как решить эту проблему.
  Кэрол поняла, что офицер разговаривает с ней. Его коллега стоял возле патрульной машины, задняя дверь которой была открыта. «Мы посадим вас в машину, а затем я отвезу ваш Ленд Ровер немного дальше по дороге до места, где я смогу безопасно припарковать его на обочине. Примерно в миле отсюда есть дом, и дорога там расширяется из-за их подъездной дорожки.
  — Я знаю, — горько сказала она. «Это мой дом. Это то, к чему я стремился. Еще несколько минут, и я был бы там. Без какого-либо вреда».
  «При всем уважении, вы этого не знаете, когда садитесь за руль машины после выпивки. С тем же успехом вы могли бы быть не единственным на этом участке дороги. А теперь тебе нужно сесть в машину.
  — Вы собираетесь меня арестовать?
  «Мы сделаем это, как только получим ваши данные. Мы арестуем вас и доставим в полицейский участок Галифакса, где вы будете находиться под стражей до повторного теста на дыхание. Когда доберешься туда, ты сможешь сделать один телефонный звонок. Во время разговора он взял ее за руку, чтобы провести к машине. Ей хотелось вырваться на свободу и закричать, что это смешно, потому что она Кэрол Джордан, бич убийц и насильников, королева места преступления. Но она заставила себя сохранять спокойствие.
  Было очень странное ощущение, когда ее вели на заднее сиденье патрульной машины, держа руку на голове, чтобы защитить офицеров от любых обвинений в халатности или умышленном насилии. Пока офицер, арестовавший ее, передвигал Land Rover, его коллега искал ее номерной знак в национальной компьютерной системе. — Вы зарегистрированный владелец автомобиля?
  'Да.'
  — Так ты Кэрол Джордан?
  'Да.'
  И так продолжалось. Дата рождения. Адрес. Да, действительно. Чуть дальше. Ей приходилось все время бороться с собой, чтобы не делать глупых комментариев. Когда все было проверено, они поехали за «Лендровером». Меньше чем через три минуты они подъехали к ее дому. «Моя собака», — сказала она, вспоминая свой предлог, чтобы избежать ужина у Джорджа Николаса. — Она провела внутри весь вечер. Могу я дать ей побыстрее справить нужду, прежде чем вы отвезете меня в участок?
  Водитель повернулся на сиденье и критически посмотрел на нее. Он пытался понять, задумала ли она что-нибудь. «Вас собираются арестовать. У вас нет такой роскоши, как выгул собаки».
  Когда он сказал это, его коллега открыл дверь. Он заглянул внутрь. 'Прогулки с собакой? Я услышал лай, доносившийся из дома.
  'Моя собака. Ее нужно выпустить. Только пару минут.'
  «Я сказал ей оставаться на поводке, когда тебя вот-вот арестуют», — сказал его коллега, смеясь над собственной неудачной шуткой.
  Первый офицер проигнорировал его и наклонился, чтобы посмотреть прямо на Кэрол. «Собака ладит с незнакомцами?» Дружелюбное животное?
  'Да. Определенно.'
  — А у нее есть ошейник?
  Кэрол кивнула и сразу поняла, к чему все идет. В общем, он не был плохим парнем, просто человеком, который делал свою работу. К несчастью для нее.
  — Оно висит рядом с дверью. Справа. Ключ от двери находится на том же брелоке, что и ключ от автомобиля Land Rover, который вы держите в руках. Не могли бы вы ее выпустить?
  "Энди!" его коллега протестовал.
  «Эта собака не сделала ничего плохого; она не должна страдать из-за этого». Энди отступил и пошел к переоборудованному сараю, где Флэш танцевал взад и вперед за тяжелой деревянной дверью. Последний момент утешения, который она испытала, наступил, когда они вышли на улицу и она увидела, как они идут несколько сотен ярдов по пустоши.
  Они арестовали ее, а затем занялись оформлением документов в камере содержания под стражей унылого, но хаотично загруженного полицейского участка Галифакса. Затем они заперли ее, чтобы дождаться второго теста на дыхание. Ей предложили позвонить, но она предпочла подождать до окончания второго теста. Кэрол цеплялась за надежду, что, возможно, не будет необходимости сообщать кому-либо о неловком исходе ее вечера.
  Она сделала один шаг, чтобы спастись. Когда ее зарегистрировал задержанный сержант, она одарила его самой извиняющейся улыбкой. «Я была бы признательна, если бы вы сообщили Джону Франклину, что я здесь», — сказала она. — Суперинтендант Франклин?
  Сержант пристально посмотрел на нее. 'Почему? Какое отношение арест за вождение в нетрезвом виде имеет к уголовному розыску?»
  Кэрол продолжала улыбаться. — Ничего как такового. Но я уверен, что он предпочел бы услышать об этом непосредственно от вас, чем через мельницу слухов.
  Он посмотрел на нее подозрительно, но больше ничего не сказал. Она понятия не имела, звонил ли он Франклину и был ли бы ответ, если бы он позвонил. Но это был единственный шанс, который у нее оставался.
  Она сбросила высокие каблуки и стала расхаживать по очень маленькой камере, надеясь, что физическая активность поможет ее организму быстрее переработать алкоголь. Если бы дела у нее обернулись плохо, ей пришлось бы позвать кого-нибудь на помощь. Она вышла из дома, имея лишь телефон и ключи. Ни денег на такси, ни банковской карты, чтобы снять деньги со стены. И ни одно такси из Галифакса не отвезет ее на нейтральную полосу, если она предварительно не покажет свои деньги.
  Ей удалось позвонить Бронвен Скотт, главному адвокату по уголовным делам Брэдфилда, бывшему противнику, который недавно превратился в своего рода союзника. Но Бронвен был слишком деловым человеком, чтобы тащиться сюда из-за дела о вождении в нетрезвом виде. Потому что то, что сделала Кэрол, было неоправданно. Она не стала жертвой того, что люди подмешали что-то в ее напиток. Она бежала не из-за страха за свою жизнь или серьезной физической опасности. Ей не требовалась неотложная медицинская помощь. Ни одно из этих обстоятельств не могло служить плохой защитой в ее деле. Она была просто еще одной женщиной определенного возраста, которая слишком много выпила субботним вечером. В профессиональном плане Бронвен ничего не выиграла. И на личном уровне между ними было недостаточно сил, чтобы преодолеть это.
  Но Паула придет. Она была уверена в этом настолько, насколько можно быть уверенным в чем-либо. Теперь, когда она больше не была начальницей Паулы, они могли быть просто друзьями. Паула ясно дала ей это понять, когда некоторое время назад разыграла карту дружбы. Но если она позвонит Пауле, Элинор тоже должна знать. Ее холодный, понимающий взгляд в следующий раз, когда они встретятся, будет для нее слишком неловким. Иногда доброту было труднее всего перенести.
  Она могла бы позвонить Джорджу Николасу, который был слишком джентльменом, чтобы отказать ей. Но он также пил. Ему следует оставить эту работу Джеки. Или того хуже: одному из водителей гостей. Тогда она могла провалиться сквозь землю. Но это будет еще хуже: она станет горячей сплетницей всей долины. Все знали бы, что она опозорила себя, потакая великодушию Джорджа. Раздавались неодобрительные ропоты о женщинах, которые терпеть не могут пить и не знают, как себя вести. И именно она стала большим разочарованием после предыдущих владельцев сарая.
  Кэрол отвергла эту мысль. Кровавая история сарая — это то, о чем она позволяла себе думать только тогда, когда была на пике сил. Ее брата и его жену зарезали в собственном доме, и все из-за неудачи Кэрол. Она полностью разобрала сарай и покрыла голые кости новой плотью, но прошлое все равно просачивалось в настоящее. И сегодня вечером это воспоминание привело прямо к единственному человеку, на которого она могла рассчитывать в кризисной ситуации. Единственный человек, которому она действительно не хотела звонить.
  Прежде чем она успела отбросить эту идею, металлический люк в центре двери ее камеры распахнулся. Пара глаз появилась, затем исчезла, когда люк снова закрылся с глухим эхом. Она перестала ходить и встала лицом к двери, расставив босые ноги, руки раскрыты по бокам, плечи отведены назад. Готов сражаться или бежать.
  Мужчина, который вошел и толкнул за собой дверь, не был незнакомцем, хотя он изменился с тех пор, как она видела его в последний раз. Густые темные волосы, зачесанные назад со лба, были густо покрыты сединой, а в тени огромного ястребиного носа выросла нелепая бородка. Он стал еще худее, чем в последний раз, когда они были в компании друг друга, но купил новую одежду, чтобы компенсировать усадку. Его рубашка больше не собиралась вокруг талии, и он больше не носил куртку, напоминающую плащ супергероя. Теперь он носил сшитую на заказ рубашку под легкой кожаной курткой, которая выглядела на удивление стильно. «Джон Франклин обнаружил что-то вроде личной магии», — подумала Кэрол, почти улыбнувшись этой мысли. — Кэрол, — сказал он, приветствуя ее кивком.
  «Суперинтендант Франклин. Спасибо, что пришли.
  Он прислонился к двери. — Я все-таки был в офисе. На этот раз ты действительно напортачил, не так ли?
  «Это определенно выглядит так».
  — Я ничего не могу для тебя сделать, ты это знаешь, да? Даже если бы вы все еще были старшим инспектором, я не мог бы просто отменить это. Даже если бы я захотел. И давайте будем честными: мы с вашей командой никогда не могли ни поговорить друг с другом, ни увидеться».
  Ее сердце упало, хотя она и не ожидала ничего другого. «У меня всегда было ощущение уважения. Вы не можете винить меня за попытку.
  «О, я так думаю. Вам следует знать, что лучше не пытаться использовать тачку. Это выставляет меня в дурном свете, что мне звонит задержанный сержант по поводу людей, которых он посадил за решетку».
  Кэрол слегка подняла подбородок. «Я думал, что потребуется нечто большее, чтобы выставить полицейского с такой звездной репутацией, как ты, в плохом свете».
  «Вы должны знать лучше, чем кто-либо другой, как обстоят дела в наши дни. Это вечная ночь длинных ножей». Он оттолкнулся от двери. «Мне очень жаль, я не могу это изменить. Вам будет нелегко жить там, на нейтральной полосе, без машины. Но, конечно, вы всегда можете организовать квадроцикл и отправиться в пустошь. Он насмешливо ухмыльнулся и открыл дверь. — Офицеры, которые вас доставили, скоро проведут вам повторную проверку дыхания. Сержант отпустит вас под залог и позволит вам сделать один телефонный звонок. Он прочистил горло. — Но ты все это знаешь. Всего наилучшего, Кэрол».
  И он ушел. Он позволил ей некоторое время смотреть на голую дверь, прежде чем она снова открылась, и перед ней предстал сержант. «Тогда давай», — сказал он. «Время снова дуть».
  OceanofPDF.com
  6
  Брэндон ничего не мог с этим поделать: ему нравилось наблюдать, как Джеймс Блейк изо всех сил пытается сохранить самообладание. Этот тщеславный ублюдок думал, что его привлекли к работе, настолько превосходящей его возможности, что это было просто смехотворно. Блейк никогда не руководил расследованием убийств, не говоря уже о таком деле, как ТЗМ . Человеческая способность к самообману никогда не перестанет удивлять Брэндона.
  «Интересно», — произнес Блейк после долгой паузы. Он поднял стакан портвейна и сделал медленный глоток. «Но, конечно, она больше не настоящий полицейский».
  Карвер лениво двигал рукой вверх и вниз, как будто это была незначительная деталь. — Достаточно легко позволить ей подать заявку на работу. Мне сказали, что люди постоянно возвращаются. Разные корпуса, даже разные звания. Меня не интересует ерунда. Я хочу знать, подходит ли эта Кэрол Джордан для этой работы».
  «Может быть, было бы проще, если бы мы обсудили детали», — быстро сказал Брэндон, увидев блеск в глазах Блейка, который ему не понравился. — Что вы думаете о ней как о детективе?
  На бледно-розовых щеках Блейка появился темный румянец. "Она хороша." Это был не то чтобы неохотный ответ, но и без особого энтузиазма.
  'Умный?' — спросил Брэндон.
  «О, да, она очень умная».
  — Ты скажешь им, что она сообразительная?
  «Тебе не придется объяснять ей вещи дважды». Блейк уставился на стол, избегая зрительного контакта со всеми остальными.
  — И находчивый? У меня всегда складывалось впечатление, что с этой командой по расследованию тяжких преступлений ей удалось многого добиться, имея при этом мало ресурсов».
  Блейк тяжело выдохнул через нос. «Она не из тех, кто всегда выбирает самое дешевое решение, но она не беспечна с тем, что имеет в своем распоряжении. Она упорно борется за ресурсы, необходимые для выполнения работы».
  — А как насчет командной работы? Она командный игрок?
  «Здесь, в Брэдфилде, она собрала вокруг себя очень сплоченную команду. Так что по отношению к своим подчиненным - да, она во многом ведет себя как первая среди равных. Они не боятся приходить к ней с вещами, но она также дает им уверенность в том, что они смогут действовать самостоятельно, если они захотят глубже исследовать свою собственную теорию».
  Это нужно было продумать, но Брэндон сказал, что из-за его присутствия Блейку было трудно быть нечестным или выглядеть слишком предвзятым. Он должен был знать, что Брэндон резко отреагирует на любую попытку выставить Кэрол в плохом свете, особенно если Блейк не сможет оправдать это, предоставив объяснения. Но прежде чем он успел задать следующий вопрос, Блейк начал атаку с фланга.
  «Тем не менее, командный дух бывшего суперинтенданта Джордана отсутствовал наверху. Интересы своей команды и своего бизнеса она ставила выше интересов всех остальных. Она не видела более широкой картины того, что лучше для отдела». Он поднял подбородок — знак того, что он снова обрел свою естественную воинственность. «Недавно я предложил ей возможность вернуться к нам, но она очень ясно дала понять, что не собирается пересматривать свое решение уйти».
  Брэндон пристально посмотрел на него. Он впервые услышал о предложении оливковой ветви. Прежде чем он успел уточнить подробности, вмешался заместитель министра. — Значит, немного свободолюбивый тип? Не похоже, чтобы Карвер считал это плохой чертой. Это то, что нравилось публике в политиках, даже если партийные лидеры это ненавидели. Брэндон задавался вопросом, какими будут отношения Карвера с офисом фракции. «Можете ли вы привести мне пример того, о чем вы говорите?»
  Блейк бросил на Брэндона острый взгляд, в котором сквозила злоба. 'Конечно. У TZM сложились очень тесные отношения с специалистом по психологическим профилям. Я считаю, что шеф Джордан когда-то даже был его арендатором.
  — Вы имеете в виду, что она жила с ним? Карвер наклонился вперед, словно волк, уловивший запах. «Они любят посплетничать, наши лорды и хозяева», — подумал Брэндон. — Что-то большее, чем финансовое соглашение?
  «Я бы не осмелился так сказать», — высокомерно сказал Блейк. «По крайней мере, он был ее домовладельцем».
  «Если вы говорите о докторе Хилле, — перебил Брэндон, — это ничего не значит. Когда она впервые вернулась в Брэдфилд, она не знала, останется ли. Она не хотела продавать свой дом в Лондоне и сжигать за собой все корабли, поэтому начала снимать жилье здесь. Ее квартира была полностью независимым домом. Тони и Кэрол никогда не были больше, чем друзьями. Я знаю их обоих, и ни один из них не позволил бы себе работать вместе, если бы их отношения когда-либо перешли черту».
  Карвер, казалось, был поражен его уверенностью. — Я поверю тебе на слово, Джон.
  «Я не об этом», твердо сказал Блейк. «Дело в том, что доктор Хилл очень тесно сотрудничал с TZM . Он всегда присутствовал в их штабе, когда они работали над каким-либо делом. И его слово было законом. Суперинтендант Джордан охотнее прислушивалась к его советам, чем к своим высокопоставленным коллегам. Он был одним из самых существенных затрат подразделения, и, честно говоря, я думал, что большая часть того, что он придумал, было не более чем здравым смыслом».
  «Я с тобой в этом не согласен», — прорычал Брэндон.
  «При всем уважении, Джон, это имеет большой смысл, учитывая, что именно вы привели доктора Хилла в отряд Брэдфилда». Голос Блейка был саркастичным, и он поджал губы. «Поэтому, когда мы искали возможности существенно сократить расходы по всем направлениям, я дал указание Кэрол Джордан прекратить пользоваться услугами доктора Хилла. И что случилось в их следующем важном деле? Опять был Хилл, снова у руля. И давайте не будем забывать, что это также человек, который был арестован по подозрению в первом крупном деле об убийстве после ухода главного инспектора Джордана из полиции Брэдфилда».
  «Убийство, за которое в настоящее время ожидает приговора кто-то еще», — сказал Брэндон, его глаза были тверды, как гранит. «Я озадачен тем, что вы считаете хорошей идеей использовать некомпетентность другого офицера, чтобы очернить Тони Хилла. В конце концов, на протяжении многих лет он вносил свой вклад в работу сил Брэдфилда и других сил по всей стране. Конечно, Кэрол не собиралась его бросать. Лишить Тони зарплаты — это все равно, что убить служебных собак, потому что они не работают каждый день».
  — Джентльмены, — любезно сказал Карвер, — какими бы ни были плюсы и минусы доктора Хилла, я думаю, Джеймс хотел прояснить, что Кэрол Джордан иногда действует немного по собственному усмотрению. Это справедливое описание?
  «Именно», сказал Блейк.
  Брэндон откашлялся и затем кивнул. «Наверное, можно было бы сказать и так».
  «Отлично», — сказал Карвер. «Мне нравятся люди, которые мыслят нестандартно».
  Брэндон был расстроен, но это было менее заметно, чем Блейк. «Работать с ней непросто», — сказал он. «Я могу себе представить, что люди будут раздражены тем, что ее считают важной шишкой».
  «Они скоро замолчат, когда она начнет приходить к результатам», — сказал Брэндон. — И она обязательно это сделает. Джеймс, как ты думаешь, она достаточно устойчива, чтобы возглавить команду за пределами обычной структуры управления?
  Брови Блейка медленно поднялись. Похоже, он не совсем поверил тому, что ему преподнесли на серебряном блюде. 'Устойчивый? Я не знаю, Джон. За свою карьеру она дважды терпела серьезные неудачи. И она убегала дважды. Я предложил ей возможность вернуться на борт, но она отреагировала только гневно. И даже если мы на мгновение забудем об этом, думаю, мы оба знаем, что она склонна искать утешения в бутылочке».
  Его слова повисли между ними, как перчатка, брошенная перед лицом вызова. Брэндон потер свой длинный подбородок, а затем с сожалением покачал головой. — В этом ты прав, Джеймс. Но вот что я думаю по этому поводу: я думаю, что очень, очень немногие из нас прошли такие испытания до предела, как Кэрол Джордан. Не знаю, пережил бы я то, через что ей пришлось пройти. Что я считаю достойным восхищения, так это то, что она не позволила ни одному из этих ужасных событий разрушить ее. Она все еще стоит, Джеймс. Несмотря ни на что, Кэрол Джордан по-прежнему стоит на ногах».
  OceanofPDF.com
  7
  Когда ужин подошел к концу, Тони почувствовал себя расслабленным и расслабленным. Приятные разговоры, вкусная еда, ощущение присутствия среди друзей... Это все еще было для него чем-то новым, чем-то, чему он постепенно научился доверять. Но прогулка по городу домой снова разбудила его. А вернувшись домой, он обнаружил, что перед уходом забыл переключить таймер на отоплении. Теперь на речной барже, где он жил, было слишком холодно, чтобы раздеться и лечь в постель. Он проворчал себе под нос, включив термостат. Через полчаса палящей жары ему снова становилось тепло и хотелось спать.
  Чтобы скоротать время, он открыл свой ноутбук и зашел на новостной сайт. Его внимание привлекла статья о самоубийстве Жасмин Бертон, и он нажал на нее:
  
  Организатор благотворительного мероприятия Жасмин Бертон довела до самоубийства из-за издевательств в Интернете, рассказали вчера вечером друзья.
  36-летняя Жасмин подверглась критике со стороны ряда злобных хулиганов после своего недавнего появления на телевидении в программе обсуждения текущих событий The Big Ask . Она выдвинула противоречивое требование о том, чтобы осужденным насильникам никогда не давали работу, которая приводила бы их к прямому контакту с женщинами и детьми после их освобождения.
  Жасмин, исполнительный директор SafeHouse, благотворительной организации, поддерживающей женщин и детей, проданных в британскую секс-индустрию, подверглась критике со стороны организаций, оказывающих поддержку преступникам, отбывшим наказание. Один из них заявил: «Это важный принцип: мы должны помочь людям реинтегрироваться в общество после того, как они выплатили свой долг. Мы не должны относиться к людям как к изгоям, когда они показывают, что хотят реабилитироваться».
  Коллега из SafeHouse рассказала нам: «У Жасмин не было проблем с людьми, которые с ней не соглашались. Она просто хотела начать достойные дебаты по таким вопросам.
  Проблема заключалась в интернет-троллях, которые засыпали ее оскорблениями в социальных сетях. То, что они ей говорили, было более чем злодейским. От некоторых комментариев меня буквально тошнило.
  Сначала она защищалась от них. Она выступила с ними напрямую, пожаловалась на сайты социальных сетей и дала понять, что не будет молчать. Но ситуация продолжала ухудшаться. SafeHouse даже подала жалобу в полицию, которая расследовала самые ужасающие и угрожающие сообщения.
  Мы все думали, что она справится с этим. Здесь, в офисе, она обычно издевалась над хулиганами и высмеивала их ужасную орфографию и грамматику. Она была полна решимости заниматься своими делами как обычно. Но, видимо, под поверхностью все было совсем по-другому. Мы все шокированы. Мы не можем поверить, что потеряли человека, который так упорно боролся за людей, ставших жертвами тех самых мужчин, против которых выступала Жасмин».
  Тони тупо смотрел на экран и думал о прочитанном. Самоубийство никогда не играло центральной роли в его практике, но в конечном итоге он неизбежно сталкивался с пациентами, которые пытались это сделать. Большинство из них также сначала нанесли порезы себе, часто в течение длительного периода времени. Люди говорили о самоубийстве как о крике о помощи, но он всегда чувствовал, что это больше похоже на: «Теперь ты видишь, как это было на самом деле плохо?» К тому времени, когда люди совершали самоубийство, они уже прошли тот момент, когда верили, что им можно помочь. Но если они все еще находились на стадии причинения себе вреда, он знал, что можно вмешаться и вернуть пациенту некоторое чувство безопасности.
  Конечно, люди также совершали самоубийство, не пройдя предварительно этап, на котором они буквально проливали кровь, чтобы выразить свой страх перед жизнью. Но в целом были и другие сигналы. Оно никогда не возникало из ниоткуда. Если никто этого не заметил, то главным образом потому, что никто не находился к ним достаточно близко. Но у него не сложилось впечатление, что Жасмин Бертон не хватает поддержки. И это заставило его задуматься.
  Он нахмурился и начал проверять свои страницы в социальных сетях, чтобы узнать, что мир говорит о финале Жасмин Бертон. Большинство интернет-троллей в шоке замолчали, но некоторые даже сейчас высунули головы из пещеры, чтобы похвастаться тем, что они уже приветствовали как успех в защите прав насильников. Насильники, которые, по их опыту, с такой же вероятностью могли стать жертвами, как и женщины, за нападение на которых они были осуждены. Тони был настолько же очарован этим, насколько и противен этому.
  «Как дошло до этого?» - пробормотал он. Он знал лучше, чем кто-либо другой, что яд накапливался под поверхностью темных умов людей, которые насиловали, калечили и убивали. Ему приходилось иметь дело с результатами на протяжении всей своей трудовой жизни. Но уровень язвительности, которую спровоцировала кажущаяся анонимность Интернета, оказался значительно выше, чем он мог бы предсказать десять лет назад.
  Больше всего его беспокоило то, сколько злобы было направлено против женщин. Да, даже мужчин, оказавшихся в центре внимания, оскорбляли, высмеивали и унижали. Но обращение с женщинами за ошибки, например, за предложение записать Джейн Остин на банкноту, было в бесчисленное количество раз хуже. Им угрожали сексуальным насилием, их унижали и запугивали. Если бы его пациенты говорили о женщинах такими словами, он бы рекомендовал держать их в стенах закрытого психиатрического учреждения.
  «Хорошо, вы привлекли внимание ненавистников», — сказал он. — Но что еще здесь происходит? Помимо клеветы была еще и любовь. Десятки людей, не только женщины, ответили в Интернете, выразив сожаление по поводу смерти Жасмин. Они высоко оценили проделанную ею при жизни работу и даже выдвинули идею создания мемориального фонда. Люди в этом углу также были недовольны тем, что ее довели до такой крайности, что единственным ответом казалось покончить с собой.
  Появились и более подробные сведения об обстоятельствах ее смерти. Жасмин, по-видимому, провела несколько дней в Девоне, в доме отдыха у подруги. Она поужинала с бывшим коллегой и его женой в Эксетере, а затем поехала обратно в коттедж. Рано утром она вошла в устье реки Эксе с полными карманами камней и утонула.
  — Почему тонет? Сказал Тони. «Это нелегкий путь — идти в море. Или река. Это не то же самое, что прыгнуть с моста, потому что, как только ты перелезешь через перила, пути назад уже не будет. Но ходить в нем? Должен наступить момент, когда сработают ваши инстинкты выживания и вы начнете сомневаться. Вход в него дает вам шанс изменить свое мнение. Вынимать камни из карманов. Шатаясь, вернуться на пляж. Чтобы по-настоящему поговорить с самим собой. Но продолжать? Это требует большого мужества».
  Возможно, выбора не было. Возможно, ее охватило желание покончить со всем там, где других вариантов не было. В сумках выходного дня большинства людей не было никаких средств для приема передозировки. Она находилась на незнакомой территории, поэтому, возможно, не могла получить доступ к высокому зданию или автодорожному мосту, чтобы спрыгнуть. А дома отдыха славились отсутствием острых ножей.
  Но все же... Должно быть, она была очень, очень решительна. Тони было жаль ее, потому что она чувствовала себя такой изолированной и уязвимой, несмотря на явно преданный круг друзей и коллег. Ему было трудно понять, что кто-то, кого так уважали и лелеяли, посреди ночи входил в холодные воды темной реки, поскольку он посвятил свою жизнь сочувствию раненым, безумным и отчаявшимся. Для людей, которые знали и любили ее, все должно было быть намного хуже.
  Тони встал и приготовил чашку горячего шоколада, добавив немного аэрозольного крема из крошечного холодильника на камбузе. Это была одна из немногих поблажек, которые он себе позволил. Он сделал первый глоток, не особо наслаждаясь угощением. Что-то в смерти Жасмин Бертон беспокоило его, но он не мог понять этого.
  Прежде чем он успел воплотить эту идею в жизнь, его телефон начал вибрировать и танцевать на столике в каюте. Его сердце упало. В то время это почти наверняка была больница безопасности Брэдфилд Мур. Кризис с одним из его пациентов. Или новый прием, с которым у них были проблемы.
  Он выстрелил в телефон, но в него попала брызги горячего шоколада. СКРЫТЫЙ НОМЕР , — было написано на экране. Конечно, Брэдфилд Мур. Он немного повозился с ползунком, но успел ответить до того, как звонок пропал. 'Доктор. Хилл, — сказал он, надеясь, что человек на другом конце провода уловит его смиренный тон.
  'Тони? С Кэрол. Не то чтобы она должна была раскрыться. Его имени в звуке ее голоса было достаточно.
  «Привет, Кэрол. Я думал, что это моя работа. Как вы?' Он не знал, что еще сказать. В последнее время они оба пытались укрепить связи. Обменялись несколькими текстовыми сообщениями. Предварительная встреча на ужин, которая не могла состояться, поскольку ему нужно было поехать в Ноттингем, чтобы выступить в качестве свидетеля по судебному делу. Но пропасть между ними зияла шире, чем могли вместить их усилия по ее преодолению. Но если она позвонила ему так поздно ночью, это должно было что-то значить, верно? Даже если была большая вероятность, что она позвонила только потому, что выпила. Пьяная смелость лучше, чем отсутствие смелости вообще.
  Тишина. А потом: «Мне очень, очень жаль, но я должен попросить тебя об одолжении». Ее голос звучал напряженно, почти сердито.
  Кратковременное чувство радости, потому что она только что постучала в его дверь. Или это должна была быть услуга, которую мог оказать только он. Он просто не мог себе представить, что это будет теперь, когда она больше не работает в полиции. 'Без проблем. Что я могу сделать для вас?'
  «Я в полицейском участке Галифакса. Я не могу прийти домой. Я ушёл без денег. И ключи от машины мне не вернут. Я знаю, что уже поздно и…
  Он прервал ее. «Конечно, я приеду», — сказал он. У него не было желания заставлять ее умолять. «Машина впереди. Я буду именно там.'
  Не было ни вздоха облегчения, ни преувеличенной благодарности. Пять простых слов, хотя теперь в ее голосе было тепло. "Я ценю это."
  'Ты в порядке? Почему вы в полицейском участке?
  'Я в порядке. Я объясню тебе, когда ты приедешь сюда.
  'Увидимся позже.' Подключение было потеряно. Тони машинально сунул телефон в карман и подошел к лестнице каюты и люку, ведущему наружу. Проходя мимо, он схватил с крючка свое пальто и ключи с их собственного крючка. Все в нужном месте. Именно так он и жил в эти дни – перемены, вызванные его окружением. Буквальное хлопанье ставен, что соответствовало эмоциональному эквиваленту: привыкание к жизни без Кэрол в ее центре.
  Он шагнул во влажный холод бассейна Минстерского канала. Даже в полночь было еще оживленно, и последние отставшие люди покидали кафе и рестораны, чтобы собраться в беседующие группы и попрощаться друг с другом. Из одного из других плавучих домов над водой доносились приливы и отливы разговоров и музыки. Трамвай прочертил линию света в темноте, проезжая по викторианскому виадуку, его арки выделялись резким силуэтом на фоне зарева города за ним. Обычно он делал паузу, чтобы осмыслить все это, чтобы напомнить себе, какой необычный дом он нашел здесь. Но не сегодня вечером. Не сейчас, когда Кэрол ждет его в полицейском участке Галифакса.
  Тони сел за руль своей машины и направился к дороге, которая должна была привести его к М62 , а затем через Пеннинские горы в Галифакс. Он старался не размышлять об истории звонка Кэрол. Что бы это ни было, он подозревал, что это как-то связано с выпивкой. И что бы это ни было, это определенно будет означать неприятности.
  В конце концов, проблемы всегда были в основе их отношений.
  OceanofPDF.com
  8
  Тони был не единственным в городе, которого смущала загадка его отношений с Кэрол Джордан. Элинор повысила голос, перекрывая звук электрической зубной щетки Паулы, и сказала: «Думаю, Тони начинает расслабляться и становиться немного более игривым».
  Паула что-то проворчала сквозь зубную пасту.
  Элинор потянулась на кровати и зевнула. «Я имею в виду, что он действительно разговаривал. Он разговаривал с Торином о видеоиграх. И мы все говорили о той бедной женщине, которая покончила жизнь самоубийством. Жасмин Дингес.
  Паула сплюнула. — Бертон. Жасмин Бертон. Да, он хорошо поучаствовал. Мы имеем дело с человеком, которому всю жизнь не удавалось по-настоящему взаимодействовать с обществом, но мы определенно добиваемся прогресса». Она вышла из душевой и скользнула под одеяло, а затем прижалась к Элинор и поцеловала ее мятным поцелуем.
  — Ты хоть представляешь, что происходит между ним и Кэрол? Элинор перевернулась на бок и легла на партнера, их тела расположились знакомо.
  — На самом деле он говорит не о ней. Но я думаю, что у них есть контакт друг с другом. Я поражен тем, что он не сдается. Он публично распял за нее Блейка. Он заставил этого грубого фермера предложить ей работу на уровне ее прежнего звания. И что она сделала? Она сказала ему, что он может засунуть свою работу себе в задницу. Тони использовал на нее все свое влияние, а она просто выдрала его. Если бы я был на его месте, я бы от нее отказался».
  Элинор усмехнулась и взъерошила рукой короткие светлые волосы Паулы. «Нет, ты бы не стал. Ты жутко похож на него. Вы двое даже выдержали бы пулеметный обстрел ради Кэрол Джордан.
  Паула прорычала бессловесный протест.
  «Ну, может быть, не пулеметы. Но это не имеет большого значения. Ты скучаешь по ней, не так ли?
  Паула подползла к ней и притянула Элинор ближе. «Она лучший полицейский, с которым я когда-либо работал. Когда я смотрю на начальников, с которыми мне приходится иметь дело сейчас, я задаюсь вопросом, не стоит ли мне посмотреть, смогу ли я применить свои навыки где-нибудь еще, где их ценят».
  Элинор подвинулась и откинулась назад, чтобы видеть лицо Паулы. Она знала, что ее партнер был разочарован ограниченными возможностями, которые ей предлагала работа в эти дни, но это был первый раз, когда она подняла тему ухода. "Как где?"
  «Есть возможности. Кэрол всегда говорила, что я лучший следователь, которого она когда-либо встречала. Борьба с терроризмом — это растущий рынок, как в частном секторе, так и в правительстве. Или, может быть, я полностью перейду на темную сторону и устроюсь на работу хедхантером в какую-нибудь крупную компанию».
  «Ну, это неожиданно», сказала Элинор. «Я думал, с тобой все в порядке».
  «Так было до тех пор, пока Блейк не распустил группу и не заставил нас играть с людьми, у которых нет чувства ритма».
  Элинор улыбнулась. «О, сложная метафора».
  — Еще немного, и я приду с зевгмой.
  «Мне нравится, когда ты говоришь со мной грязно». Элинор поцеловала кожу возле рта Паулы, как можно ближе к ее губам. «Обещай мне, что не будешь делать ничего опрометчивого и импульсивного».
  Паула тихо рассмеялась. «И зачем мне обещать тебе это, когда последним опрометчивым и импульсивным поступком, который я сделал, был французский поцелуй в лифте?»
  «Потому что теперь я у тебя есть. Но если вы действительно хотите что-то изменить, я думаю, вам следует обсудить это с людьми, чье мнение вы уважаете».
  «Это был бы ты».
  Элинор осторожно постучала Паулы по носу. «Это буду я, а также Тони и Кэрол. Мы могли бы убить двух зайцев одним выстрелом, пригласив их обоих присоединиться к нам на ужин. Таким образом, им приходится взаимодействовать друг с другом, и вы можете использовать их как резонатор для своих размышлений».
  Паула сделала вид, что ее пронзила дрожь. «Хм, ты знаешь, как возбудить женщину». Затем она вздохнула. «Хорошо, давай сделаем это. Они либо разговаривают друг с другом, либо нет. Не могу дождаться.'
  OceanofPDF.com
  9
  Лондонская ночь была мрачной и сырой, резко контрастируя с теплым комфортом их частной столовой. Джеймс Блейк и Джон Брэндон остановились в одном отеле и поэтому были вынуждены вместе вернуться из ресторана. Даже теплый летний вечер не смог рассеять холод между ними, ставший ощутимым с того момента, как они попрощались с заместителем министра и его чиновниками.
  После того, как Брэндон защитил Кэрол Джордан как надежного и упорного агента, Блейк предпринял последнюю попытку дискредитировать ее. «Есть один важный момент, который ты забываешь упомянуть, Джон», — сказал он презрительным голосом. «Кого бы мы ни выбрали на эту работу, он окажется в центре огромного внимания средств массовой информации. А Кэрол Джордан просто не выдержит такого пристального внимания».
  «У нее чрезвычайно хороший послужной список», — сказал Карвер. «Ее успешно завершенные дела включают аресты некоторых из наиболее тщательно наблюдаемых убийц за последнее десятилетие или даже больше. Одно только дело Джеко Вэнс должно стать гарантией того, что она пройдет это испытание с честью. Я не мог придумать другого агента, который лучше всего мог бы похвастаться перед средствами массовой информации как звезда».
  «Послушай, это не личное. Я считаю, что она отличный детектив. Ведь это я предложил ей работу на уровне ее прежнего звания. Но я также принимаю во внимание то, что лучше для полиции. Потому что работать с Кэрол Джордан непросто, не так ли? Она оставляет за собой множество трупов. Просто возьмите ее родного брата и его жену. В чужих руках она может показаться ангелом смерти».
  Прежде чем Брэндон вернулся в бой, повисло неловкое молчание. — Вы действительно предполагаете, что тот факт, что ее брат и невестка были убиты, является каким-то нежелательным маленьким секретом Кэрол? Не думаю, что я когда-либо слышал что-то более оскорбительное.
  Карвер положил руки на стол и наклонился вперед. — Я не думаю, что ты до конца понимаешь природу британской прессы, Джеймс. Можете ли вы представить, насколько хорошо эта история будет опубликована в Daily Mail ? Кэрол Джордан в роли убитого горем борца за справедливость. Боже мой, они выдвинут ее кандидатуру на четвертый постамент на Трафальгарской площади».
  «Это не значит, что не будет много других, кто будет копать», — упрямо сказал Блейк.
  «Пусть они сделают все возможное». Выражение лица Брэндона было таким же мрачным, как и звучал его голос.
  «У нее проблемы с алкоголем». Очевидно, Блейк мог быть таким же упрямым, как и женщина, которую он намеревался дискредитировать.
  «Это не проблема», — настаивал Брэндон. «Никто никогда не предполагал, что она находилась в состоянии алкогольного опьянения во время службы. Или что алкоголь помешал ее профессиональному суждению».
  Блейк фыркнул. «Даже если бы она была пьяна, как девчонка из Тайнсайда, на мальчишнике, ее команда все равно ее поддержала бы. Слушай, Джон. Если я знаю, что у нее проблемы с алкоголем, сколько еще офицеров об этом знают?» И скольких из них она разозлила за последние годы? Чтобы заставить ее утонуть, достаточно одного человека, у которого есть на нее злоба.
  Брэндон с отвращением покачал головой. «Это не общеизвестно. В столовой об этом даже не сплетничают. Я точно знаю, откуда вы получили информацию. И он один из бывших членов той лояльной команды, о которой вы постоянно говорите. За исключением того, что он верен только себе. Вы забываете, что Брэдфилд был моим полем деятельности до того, как стал вашим, и я знаю, кому могу, а кому не могу доверять. И она это тоже знает. Этот ваш молодой человек будет держать язык за зубами, потому что он слишком амбициозен, чтобы этого не делать. Секреты Кэрол Джордан в безопасности, поверьте мне.
  "Дело в том, что средства массовой информации будут искать героя, - сказал Карвер, - а не злодея". Мы представим это как замечательную новую инициативу, которая может изменить методы работы британской полиции. Если они не допустят ошибки, им в спину будет дуть одобрительный ветер. Я думаю, мы справимся со СМИ, Джеймс. Я думаю, мы сможем заставить их полюбить ее».
  И это было все. Блейк наконец понял, что он был важной частью осторожного плана Брэндона по получению новой должности Кэрол. Брэндон прекрасно знал, что Блейк попытается ее оклеветать. И он также знал, что если и были похоронены какие-то тела, Блейк не знал, где они. В конце концов, Блейк был марионеткой, привлеченной только потому, что Брэндон знал, что сможет победить его без особых усилий. Это было унизительно. Он ускорил шаг, решив уйти от Брэндона как можно быстрее.
  Но Брэндон мог легко выдержать такое ускорение благодаря своим длинным ногам. «Ну и как тебе Брэдфилд?» — любезно спросил он.
  «Никогда не бывает скучно». Блейк говорил размеренно и кратко.
  «Это то, что мне в нем действительно понравилось. Это держало меня в напряжении».
  «По сравнению с этим ваша пенсия будет довольно скучной».
  Брэндон проигнорировал его насмешливый тон. «Всегда есть чем заняться. У министра внутренних дел полно интересных идей, которые необходимо проанализировать и оценить… — Он улыбнулся. «Приятно чувствовать себя полезным».
  Прежде чем Блейк успел ответить, на его мобильном телефоне зазвонил рингтон старомодного стационарного телефона. Он вынул его из футляра и нахмурился, глядя на экран. «Проклятый скрытый номер. Хотя в это время ночи мне лучше…» В любое другое время он посмотрел бы на него с извинением, но теперь вместо этого он выбрал торжествующую улыбку человека, слишком важного, чтобы игнорировать звонок. «Это Блейк», — коротко объявил он. А потом: «Да, я это помню…» Он стоял, как вкопанный. Его лицо исказилось, и на нем ненадолго появилось неопределенное выражение, а затем снова исчезло. Он послушал, а потом сказал: «А где это?» Снова тишина, но теперь его плечи расслабились. — Естественно. Нет, ты абсолютно прав. Ничего, но спасибо, что сообщили мне.
  Блейк завершил разговор и осторожно положил телефон обратно в карман. Он сделал несколько шагов, чтобы вернуться на один уровень с Брэндоном. «Ну», он вздохнул, его голос и выражение лица указывали на глубокое удовлетворение. «Это был очень интересный разговор. Скажи мне, Джон, тебе когда-нибудь приходилось иметь дело с неким главным инспектором Франклином из Западного Йоркшира?
  Брэндон задумчиво посмотрел на него. «Джон Франклин? Конечно. Не лично, но на протяжении многих лет он скрещивал шпаги с рядом моих детективов. Он сейчас у вас работает?
  Блейк покачал головой. — Он все еще в Западном Йоркшире. Но у него была кое-какая информация, которая, по его мнению, могла бы меня заинтересовать. И учитывая то, что мы обсуждали сегодня вечером, я думаю, это должно заинтересовать и тебя.
  Теперь для Брэндона прозвучали все сигналы тревоги. Когда такой человек, как Блейк, позволил самодовольству взять верх над своими природными инстинктами, неприятности ждали кого-то другого. Он засунул руки глубоко в карманы пальто и сжал их в кулаки. 'Тогда пошли. Позволь мне услышать. Я могу сказать, что тебе очень хочется рассказать мне об этом. Он повернулся на цыпочках и посмотрел на профиль Блейка. Он заметил, что линия подбородка молодого человека начала размываться, а скулы начали исчезать под большим количеством плоти. У него больше не было подтянутой внешности, если она у него когда-либо была. «Признак человека, который по сути своей ленив», — подумал Брэндон, желая, чтобы Блейк закончил свое блаженное молчание и, наконец, поторопился.
  «Суперинтендант Франклин хотел передать некоторую информацию об аресте в его округе». Блейк промолчал, но Брэндон не собирался просить об этом. В конечном итоге он сказал: «Министерству внутренних дел, возможно, придется пересмотреть планы нового TZM . Кэрол Джордан была арестована за вождение в нетрезвом виде». Он повернулся и посмотрел на Брэндона. — Вот и все. Надеюсь, у вас есть первый резерв.
  OceanofPDF.com
  10
  Кэрол никогда не чувствовала себя настолько наказанной. Унижение необходимости согласиться на освобождение под залог было достаточно тяжелым, но ожидание в камере заключения, пока кто-нибудь придет и возьмет на себя ответственность за ее возвращение домой, было действительно унизительным. Когда она пришла сюда, чтобы доставить сюда своих пленников, на самом деле она получила только снимки этого субботнего вечернего парада страданий и проклятий. Она никогда не терпела непрерывной вереницы людей, сходящих с ума от алкоголя или наркотиков, людей, избитых до синяков и истекающих кровью из ран, слишком незначительных, чтобы оправдать поездку в больницу, людей без каких-либо ограничений и без всякого желания обнаружить их в ближайшем будущем. срок. Коктейль запахов был отвратительным: пот, выпивка, дым, рвота, моча, а иногда и вонь чего-то неописуемого и, к счастью, неопознаваемого.
  И она была в центре всего этого. От этого невозможно было спрятаться. Вдоль стены напротив стойки, защищавшей задержанных сержантов от вторжения, тянулась прикрученная к полу голая деревянная скамейка. Людей, ожидающих следующего этапа своего тюремного заключения, бросали на диван, где они падали в обморок. Кто-то или двое оглядели ее с ног до головы, как будто она представляла собой неожиданную возможность среди обломков их вечера, но в основном они были слишком пьяны, слишком накурены, слишком больны или слишком напуганы, чтобы обратить на нее какое-либо внимание. От случайных прикосновений у нее мурашки по коже.
  И, как ни странно, ей еще пришлось пережить стыд от того, что ее спасли. И все это было бы в некоторой степени терпимо, если бы она по-прежнему была хозяйкой своей судьбы. Но нет. Этого у нее отобрали вместе с достоинством. Ей следовало позвонить Тони, чтобы тот вышел поздно вечером и спас ее от самой себя. Что говорило о ней то, что он был единственным, к кому она могла обратиться с абсолютной уверенностью, ведь он сделал бы все, чтобы помочь ей? Человек, преданный своей работе, помогающий людям, которые настолько запутались, что им нельзя было позволить выйти и поиграть с остальным человечеством. Человек с социальными навыками сони. Мужчина, который настаивал на том, что был рядом с ней, даже после того, как она винила его во всех бедах в своей жизни.
  Кэрол так глубоко вздохнула, что наркоман рядом с ней рывком сел, как будто забыл, что в комнате были еще люди. 'Что?' - крикнул он и стал дико оглядываться по сторонам.
  Она слегка отодвинулась от него и приказала себе забыть о жалости к себе. Потому что могло быть и хуже, ты могла бы оказаться одной из этих заблудших душ, подумала она. Вместо этого она подумала обо всех причинах, по которым ей следует рассматривать дружбу Тони Хилла как ценный актив. Она не знала никого, кто мог бы понимать людей и их поведение лучше, чем он. Он был умным и удивительным: как только он впустил тебя в свой мир, скучать было невозможно. Он был по-своему лояльным и добрым и смешил ее. Хотя обычно не тогда, когда это было его намерением. Несмотря ни на что, он отказался бросить ее, и если бы она только позволила ему, у него был бы лучший шанс помочь ей выбраться из ямы ее страданий.
  Ее брат Майкл однажды обвинил ее в любви к нему. Она не думала, что слово «любовь» — подходящее слово. Она не верила, что на самом деле существует слово для обозначения сложного клубка чувств, связывавшего ее с Тони, а его с ней. С кем-то еще такая близость неизбежно привела бы их в постель. Но, несмотря на связь между ними, несмотря на искры и интенсивность, между ними словно стоял электрический забор. И это было в хорошие дни.
  В последнее время не было хороших дней.
  Сегодняшний вечер просто ознаменовал еще одно расширение пропасти, разделявшей их сегодня. В который уже раз к нему предъявлялись необоснованные требования, которые он выносил с покорностью, которую она находила хуже, чем если бы он злился. Возможно, пришло время признать, что она скучала по нему больше, чем винила его.
  Сержант положил трубку и посмотрел на нее. «Кэрол Джордан? На стойке регистрации вас заберут. Он осмотрелся. «Агент Шарман, не будете ли вы так любезны отвезти ее на прием? Вы получите подтверждение о дате родов через день или два. Не забудь появиться. Если вы вернетесь завтра трезвым, вы сможете вернуть ключи от машины».
  Она последовала за молодым агентом через дверь, по коридору и через другую дверь в такую же приемную. Это мог быть любой полицейский участок в любом городе. Там он сидел на пластиковом стуле под плакатом о домашней безопасности, поглощенный какой-то дурацкой игрой на своем телефоне. Он даже не поднял глаз, когда она вошла в комнату.
  Офицер оставил ее на произвол судьбы, и она подошла к тому месту, где он сидел, его большие пальцы были заняты экраном. «Спасибо, что пришли», — сказала она.
  Он вскочил от шока и чуть не уронил телефон. — Кэрол, — сказал он, и его усталое лицо осветилось улыбкой. 'Как вы?'
  «Я чувствую себя совершенно трезвым, хотя духовая трубка со мной не согласна. Мы можем выбраться отсюда?
  Он указал на внешние двери и молча последовал за ней в лютый холод ночи. «Я припарковался за углом», - сказал он и пошел перед ней, когда она остановилась и вопросительно посмотрела на него.
  Кэрол съежилась на пассажирском сиденье, пока Тони соскребал лед с лобового стекла краем кредитной карты. Она не ждала предстоящего разговора, но избежать его было невозможно. Это была цена, которую ей пришлось заплатить за свое спасение, и она не могла быть хуже ночи в камере.
  Наконец они смогли уйти и уехали в напряженном молчании. Когда они достигли окраины города, Тони сказал: «Вам придется указать мне дорогу. Я не знаю, как подъехать к твоему дому с этой стороны».
  «Держись этой дороги до Хебденского моста, а потом я скажу тебе, где выйти». Было что-то странное в том, что Тони водил меня. Между ними существовало молчаливое соглашение, что она всегда будет за рулем, независимо от того, едут ли они по дороге к полиции или нет. В ее глазах он точно соответствовал определению плохого водителя. Он легко отвлекался на других участников дорожного движения, не говоря уже о том, что творилось в его собственной голове, а затем нервно тормозил. Он не совсем понимал правила приоритета на перекрестках и всегда ехал со скоростью более трех миль в час ниже разрешенной скорости, за исключением тех случаев, когда совсем забывал о них. К счастью, шаткий «Вольво» Тони был почти единственным автомобилем на дороге, так что она была избавлена от неуверенных попыток обгона на второстепенных дорогах, по которым они ехали.
  «Они сказали, когда будет рассмотрено ваше дело?»
  'Среда. Они поддерживают темп».
  Он сделал паузу на мгновение, а затем сказал: «Все в порядке. У меня нет ничего, чему я не мог бы сопротивляться».
  — Тебе не обязательно там быть. Меня просто нужно было отвезти домой, вот и все». Она знала, что казалась неблагодарной, но ей пришлось так сильно постараться, чтобы не поддаться слезам, что она не осмеливалась проявить какую-либо форму сочувствия или доброты.
  «Конечно, я должен быть там. Кто-то должен отвезти вас туда, и вам придется снова вернуться домой. И кроме того, тебе не следует водить машину до слушания. Уличные фонари погасли, и он наклонился вперед, чтобы вглядеться в темноту.
  «Для меня совершенно законно время от времени снова водить машину», - сказала она, не обращая внимания на то, что ее слова прозвучали сварливо.
  «Полицейские сложат о вас лучшее впечатление, если вы будете держаться подальше от дороги».
  Кэрол фыркнула и насмешливо сказала: «Неважно, произведу ли я на них хорошее впечатление или нет. Меня дисквалифицируют на один год и штраф. И моя страховая компания создаст проблемы, и у меня будет судимость. И как бы глубоко я ни пробирался сквозь пыль, ничто этого не изменит».
  «Это может означать разницу между 12 и 15 месяцами», - сказал он.
  'Что? Вы вдруг стали экспертом по осуждению за вождение в нетрезвом виде?
  Он ничего не сказал.
  Кэрол вскинула руки вверх и была в ярости на себя. — Прости, я не хотел тебя разозлить. Я благодарен, что ты это делаешь».
  Он сжал губы, но ничего не сказал.
  «Знаешь, я до сих пор не могу в это поверить», — сказала она, пытаясь заполнить тишину. «От подъездной дороги Джорджа Николаса до моей входной двери всего три мили. Участок в пять километров, дорога, ведущая из ниоткуда в никуда. Сколько неудач может быть у вас? Каковы эти шансы?
  «Сегодня у тебя кончились шансы, Кэрол», — сказал Тони. — Это потому, что ты уже некоторое время рискуешь. И по законам вероятности, сегодняшняя ночь должна была наступить уже давно.
  — Ерунда, Тони. Сущая ерунда. Я знаю свои пределы, я знаю, когда больше не могу безопасно водить машину. Я никогда не сажусь за руль, если выпил слишком много.
  «Вы можете думать, что это безопасно, но вы, должно быть, перешли черту. Будь честным. Мы оба знаем, что последние несколько лет вы в основном жили за чертой. И я говорю не об одном субботнем вечере. Кэрол, это твой стук в дверь.
  — О, пожалуйста, — бросилась она на него. «То, что я прикован к своему месту, не означает, что вы можете читать мне лекции».
  «Это не проповедь, это вмешательство. Сегодняшний вечер заставил меня осознать, что я слишком долго держал рот на замке. Я больше не могу смотреть, как ты уничтожаешь себя, Кэрол.
  'Что? Я не видел тебя несколько месяцев. Так что вы вообще не могли видеть, что я делаю. И я не пытаюсь себя разрушить, я пытаюсь снова взять себя в руки. Что бы вы знали, если бы действительно вели себя как друг? Уличные фонари снова зажглись. Витрины магазинов и светофоры. Кэрол поерзала на своем месте, чтобы иметь возможность смотреть в боковое окно. Она не хотела, чтобы он видел ее лицо. Она не хотела, чтобы он прочитал там то, во что хотел верить.
  «Я знаю», сказал он. «Я не вел себя как друг. Я был напуган. Слишком долго я говорил себе, что если скажу тебе правду, то могу потерять тебя навсегда. И я не хотел идти на такой риск».
  Она почувствовала комок в горле и слезы, грозящие прорваться сквозь броню. «Следующий справа, после магазина, торгующего чипсами», — сказала она.
  Тони свернул с главной дороги и поехал между высокими каменными домами с террасами, которые были тусклыми и темными, за исключением редких тусклых отблесков света на лестнице или непрозрачного окна в ванной. А потом они снова оказались на открытой местности. — Тебе нужно бросить пить, Кэрол. Это возводит стену между вами и остальными из нас. Люди, которые заботятся о вас. Людей, которые могли бы позаботиться о тебе, если бы ты дал им хоть малейший шанс. Посмотрите на себя сейчас. Вы блестящая женщина. Ты вынослива, ты живуча, ты красива и ты ужасно умна. И что ты делаешь со своей жизнью? Вы оторвались от этого. Вы используете смерть Майкла и Люси как предлог, чтобы сосредоточиться на своем романе с пино гриджо и водкой. И куда это тебя занесло? В полицейской камере субботним вечером вместе с другими пьяницами, наркоманами и безнадежно извращенными людьми».
  «Я не пьяница», — кричала она. «То, что я люблю выпить, не делает меня пьяницей. Вы совершенно неправы.
  'У меня нет этого. Впервые за очень долгое время у меня все в порядке. И на этот раз я не собираюсь от этого убегать». Он остановился на Т- образном перекрестке. 'Влево или вправо?'
  'Левый. А потом примерно через полтора километра поворачиваешь направо. Или нет... просто высади меня на углу. Это всего в миле отсюда. Я лучше пойду.
  Тони насмешливо рассмеялся. — В этих туфлях? Моя компания, должно быть, хуже, чем я думал. Я отвезу тебя домой, Кэрол. А потом я пересплю с тобой.
  'Что? Что значит, ты останешься на ночь? Негде спать.
  «У вас целый сарай. Я взял с собой спальный мешок на случай, если у тебя не окажется запасной кровати.
  'Нет.'
  — Можем ли мы поговорить об этом, когда приедем туда? Потому что мне нужно сосредоточиться на дороге».
  «Нечего обсуждать».
  «Ты можешь притворяться, но я знаю, что ты не счастлив таким образом. И я больше не могу это игнорировать. Нравится тебе это или нет, Кэрол, пришло время вырвать свою жизнь из бутылки.
  OceanofPDF.com
  11
  Посмотрите еще раз. Подождите еще раз. Снова интересно, тот ли это. Он предпочел бы заглянуть в ее дом, прежде чем принять окончательное решение. Ему нужна была лестница с перилами и решетками. Нельзя было кого-то повесить, если бы под перилами была сплошная стена.
  Он был не против подождать. Было о чем подумать. Убийство времени таким образом напомнило ему о происхождении долга, который он должен был требовать. Это был воскресный вечер. Отец пообещал ему, что мать вернется домой позже вечером. Эта новость взволновала его, но он знал, что лучше не показывать это напоказ. В последнее время его жизнь изменилась так, что это привело в ярость его отца и сбило с толку его самого.
  Все началось с того, что его мать объявила, что собирается в однодневную поездку на юг, в место под названием Гринхем-Коммон. Он никогда раньше не слышал этого имени. Ему было всего восемь лет: его мир состоял из Брэдфилда, где жила вся его семья, и Торремолиноса, куда они отправлялись каждое лето чартерным рейсом из аэропорта Брэдфилда, чтобы провести неделю солнечных ожогов и испанского поноса. Он слышал о Лондоне, Манчестере и Лидсе, но никогда не был ни в одном из них и имел лишь смутное представление о том, как далеко они находятся. Greenham Common, по-видимому, подразумевал подъем в 6 утра, поскольку поездка на автобусе занимала как минимум три часа. И это было только для женщин.
  Он спросил ее, чем можно заняться в Гринхем-Коммон. Это было что-то вроде отеля? Или пляж? Его мать улыбнулась и сказала, что это нечто совершенно другое. Что это была американская ракетно-ядерная база, где находился мирный лагерь женщин, протестовавших против этого. Он не понимал, почему люди протестовали против ракет. Ракеты были прекрасными вещами; это означало, что вы могли дать отпор, когда на вас напали люди.
  «Никто не собирается нападать на нас», — сказала его мать.
  'Вы уверены, что? Вы получили личную гарантию от русских, не так ли? — потребовал его отец с усталой воинственностью.
  «Никто не собирается применять ядерное оружие, Пит, не глупи. Все они знают, что такое ядерная зима. Это означало бы конец жизни, какой мы ее знаем. Мы вернулись бы в Темные века, только еще хуже: с мутациями и тому подобным».
  «Так что, если никто не собирается ими пользоваться, в чем проблема? Они могут быть здесь с таким же успехом, как и где-либо еще.
  «Помимо многих других вещей, они символизируют, что этот остров стал для Америки не чем иным, как гигантским плавучим авианосцем».
  Он выпал где-то там. Он мало что из этого понял, за исключением того, что его мать и ее друзья собирались образовать забор из людей вокруг того места, где были ракеты. Это показалось ему странной реакцией: как будто крепко их обнял.
  В тот вечер он и его отец смотрели новости и увидели репортаж о Гринхэм Коммон, где были фотографии женщин, кричащих на полицейских, а затем их уносящих. Были также солдаты, смотрящие прямо перед собой, как будто женщины и полицейские находились в другом измерении. Когда мать вернулась домой, он уже был в постели, но на следующий день за завтраком она была так же взволнована, как и он за день до своего дня рождения. Его отец только что зарычал.
  В Гринхем Коммон оказался целый лагерь. В отличие от лагеря для детенышей, куда он отправился прошлым летом, где они спали в деревянных хижинах и много чем занимались на территории и в лесу вокруг. По словам его отца, настоящих палаток не было, только пластиковый брезент, натянутый на ветки деревьев и воткнутый в землю. Вот почему они назвали их партийными номерами, сказала его мать. Его отец сказал что-то, чего он не понял, а мать огрызнулась на него и сказала слово, которого он не знал. Когда позже он спросил своего отца, что такое лесбиянка, тот ответил, что слишком молод, чтобы понять это, но для людей это был способ показать, что они любят друг друга.
  В любом случае, его мать почувствовала вкус кемпинга в Гринхеме, хотя лето было не то. Сначала это было всего несколько ночей подряд. Но потом она начала ходить раз в две недели в течение целой недели. Ему не нравилось, когда она уходила. Каждую ночь у них была скучная еда. Фасоль на тосте или яйцо с беконом, где желтки были совершенно твердыми, а края белков - хрустящими. А его отец всегда был в плохом настроении.
  Но его мать продолжала говорить о сохранении земли для будущего, о важности сестринства и о том, как женщины сильны вместе. «Я думал, это шахтеры», — пробормотал его отец.
  — И этот тоже. Солидарность, вот в чем дело. У нас здесь война.
  И это его смутило, потому что он думал, что вся идея Гринхема заключалась в том, что это лагерь мира. Его отец много ругался, когда в новостях появлялись его изображения. По его словам, мать мальчика была обманута крикунами, которые хотели обратить нормальных женщин к их неестественному образу жизни. Что она была совершенно довольна своей жизнью до того, как они забили ей голову своей чепухой и промыли ей мозги своими феминистскими идеями. И она вдруг начала читать, причем серьезно. Позже в школе он наткнулся на некоторые из этих книг. Сильвия Плат. Вирджиния Вульф. Отец жаловался, что ее переезд в Гринхэм превратил его мать в чужую марионетку.
  В тот воскресный вечер они ждали ее возвращения домой. Его отец пытался заставить мать остаться дома, крича и споря с ней, но на этой неделе он сказал, что собирается попробовать что-то другое. «Нежное мыло», — сказал он. Это имело смысл, потому что в Гринхеме не было ванных комнат, поэтому, когда его мать приходила домой, ей всегда хотелось принять ванну и чистую одежду. Его отец также приготовил особый ужин. Он пошел в «Маркс энд Спенсер» и купил две банки куриных кубиков в особом белом соусе, которые собирался съесть с жареными чипсами и замороженным горошком. Тогда его мать узнала бы, как они счастливы, что она дома.
  Она будет дома около четырех часов. Когда оно приблизилось к пяти, его отцу было достаточно. Он открыл банку пива и курил одну сигарету за другой, так что гостиная напоминала газовую камеру. Он оставил отца одного и поднялся наверх, в свою спальню, где мог посмотреть на улицу и поискать побитый старый автофургон «Фольксваген», на котором подруга его матери Мюриэл подвозила ее. Он сидел, скрестив ноги, на кровати и пытался силой воли заставить фургон появиться, как будто его желание могло сделать это.
  В результате он узнал о приезде полиции раньше, чем его отец. Сине-белая машина-панда остановилась перед их дверью, и из нее вышли двое полицейских, мужчина и женщина. Он бросился вниз и выломал входную дверь, прежде чем они добрались до него.
  — Твой отец дома, мальчик? — спросил мужчина.
  Прежде чем он успел что-либо сказать, на его вопрос ответил клуб едкого дыма. Внезапно его отец остановился, положив защитную руку ему на плечо. — Черт, нет, ха, — сказал он с отвращением. — Ей удалось арестовать?
  — Можем ли мы зайти на минутку? - сказала женщина с сочувственной улыбкой на лице.
  Оглядываясь назад, я понимаю, что это был последний момент его юности, когда у него была хоть какая-то надежда на счастье. В тот самый момент его мать, в его сознании, была еще жива. Была ли она все еще рядом с ним? Все еще где-то между Гринхем-Коммон и его спальней.
  Когда это произошло, они отсутствовали дома менее часа. Автоцистерна попала в аварию. Лужа вытекшего дизеля. Фургон на колесах, который развернулся на триста шестьдесят градусов и в конце концов свернулся вокруг ограждения на центральной полосе М- 6. Три женщины погибли. Но только один его волновал.
  Его отец нашел убежище в слепой ярости. Как будто он хотел вернуть мать мальчика, чтобы разозлиться на нее и сказать, какой глупой она поступила, слушая этих проклятых женщин. То, как он это сказал, казалось логичным. Несмотря на то, что мальчик хотел возразить против этого, его логика не могла быть нарушена. До того, как женщины в лагере мира подали ее матери странные идеи, она была счастлива, и он тоже.
  На похороны пришло несколько женщин. Он ожидал, что его отец убьет их. Но вместо этого он оставался совершенно спокоен, как ниндзя. Он немедленно подошел к распорядителю похорон и попросил передать им, что им здесь не рады. Затем он повел мальчика в крематорий с достоинством и высоко поднятой головой. Лишь легкий румянец на его щеках показывал, насколько он зол.
  Но как только похороны закончились, ему не пришлось сдерживать гнев. Оно просачивалось наружу, доминировало в повседневной жизни, хватало за шкирку каждый шанс на счастье и трясло его, чтобы уничтожить. Эти женщины полностью отравили ему жизнь.
  И теперь куда бы он ни посмотрел, повсюду были эти суки, женщины, вмешивающиеся в жизнь других людей и причиняющие страдания другим детям, таким как он. Он не мог убежать от них. Он дошел до того, что больше не мог терпеть их подшучивание. Он должен был положить этому конец.
  Но он должен был сделать это с умом. Простое их убийство сделало бы их мучениками. Ему пришлось лишить их всего, что могло сделать их достойными восхищения. Сделайте их бесполезными. Создайте впечатление, будто их довело до смерти собственное поведение. Что их вина и стыд наконец-то начали доходить до них.
  Теперь, когда он начал это делать, он почувствовал себя намного лучше. После Кейт Роулинз в его сердце поселился мир, которого не было раньше. Это чувство стало сильнее с Дейзи Мортон и Жасмин Бертон. Теперь, когда тела начали накапливаться, эти суки должны проснуться. Это могло занять некоторое время, но в конце концов они заткнулись.
  Или же он просто продолжал бы об этом заботиться.
  OceanofPDF.com
  12
  Кэрол наконец позволила Тони поспать в ее постели. «Мне нужно рано вставать, чтобы выгулять собаку», — настаивала она. - Таким образом я не побеспокою тебя. И вот она наконец нашла применение надувному матрасу, который Майкл и Люси купили для детей приехавших в гости друзей. «Это чтобы их отпугнуть», — сказал он однажды. И теперь она узнала, что он не шутил. К счастью, спальный мешок Тони был наполнен пухом, и, кроме дискомфорта, холод ее не беспокоил. Она прилегла в углу длинного каменного сарая, который систематически разбирала, а затем перестраивала в течение последних нескольких месяцев. Флэш, которая привыкла к тому, что по ночам у нее было пространство без стен, была рада поделиться своей территорией с любимым хозяином. Она тут же устроилась на ногах. Почувствовав дополнительное тепло, Кэрол задалась вопросом, почему она до сих пор не позволяла собаке лежать на ее кровати.
  Тем временем Тони находился в перегороженной зоне в дальнем конце сарая, где обычно жила Кэрол. Он был благодарен за то, что она настолько доверяла ему, что предоставила ему свободный доступ к ее самым личным владениям. Он надеялся, что она в конце концов поймет, что то, что он собирался сделать, не нарушает этого доверия.
  Кэрол теперь оставила свой личный отпечаток на этом пространстве. Майкл, успешный разработчик игр, не узнал бы этого. Он был обставлен как кабинет, который также мог служить комнатой для гостей. Вдоль одной из стен располагался рабочий стол, а по всей его длине располагались электрические розетки, что было своего рода странным дизайнерским решением. Там, где раньше был ассортимент компьютерных мониторов и периферийных устройств, теперь стоял один-единственный ноутбук и стопка аккуратно сложенных футболок . На другой стене были полки с книгами и компакт-дисками Кэрол. Там была очень большая кровать, а также гардеробная для одежды, душевая, а за ней, в коротком коридоре, довольно просторная кухня с барной стойкой и несколькими табуретками. Он был звукоизолирован и имел кондиционер. Тони подумал, что это больше всего похоже на бункер.
  Ему было трудно заснуть, но в этом не было ничего необычного. У Тони были проблемы с засыпанием в течение многих лет, и ему редко удавалось поспать более четырех или пяти часов, не просыпаясь. Он лежал, глядя в потолок и слушая, как крутятся колеса в его голове. Настроение между ним и Кэрол перед тем, как они пошли в свое спальное место, тоже не помогло. Он надеялся, что она увидит здравый смысл в том, что он пытался ей донести. Он знал, что она не сможет сразу сдаться, что она позволит ему довести ее до точки соглашения, но он думал, что она готова к переменам. Готова признать, что пришло время вернуть себе жизнь.
  Но все произошло не так. Он едва успел добраться до двери сарая, чтобы Кэрол не хлопнула ею ему по лицу. Ее глаза дышали огнем, когда он бросился за ней. «Опять же, вы не имеете к этому никакого отношения», — сказала она, а затем пронеслась через сарай в свою жилую комнату. К тому времени, когда он догнал ее, она уже была на кухне, наливая большой стакан белого вина.
  «Прямо в бутылку», — сказал он. «Вы продолжаете утверждать, что у вас нет проблем, но какова ваша первая реакция на малейшую критику? Выпейте побольше. Классика, Кэрол, классическое поведение алкоголика.
  Она бросила ему вызов, сделав большой глоток из стакана. «Я не алкоголик. Я просто люблю выпить. И, честно говоря, я думаю, что заслуживаю немного веселья после пережитой ночи».
  «Я не думаю, что в этом стакане есть какое-то удовольствие. Я думаю, что есть облегчение. Я думаю, что есть освобождение. И я думаю, что есть зависимость. Тебе нужен был этот напиток, хочешь ты этого или нет.
  — Думаешь, я не смогу без этого жить? Вы не могли ошибаться дальше. Я совершенно счастлив, не пью».
  «Правда и правда? Тогда почему ты всегда хранил в ящике стола маленькую бутылочку водки? Почему у тебя в сумочке всегда есть фляжка?
  Она издала кудахтанье, чтобы выразить свое отвращение. 'Что? Ты уже шпионишь за мной?
  Тони покачал головой, в его глазах была печаль. 'Не я. Твоя команда. Люди, которые заботятся о тебе, люди, которые пришли ко мне, потому что не осмелились прийти к тебе».
  Это был хит. Ему не было стыдно, что он прицелился так низко, ниже пояса. Он хотел, чтобы ей было больно, хотел, чтобы она почувствовала стыд за то, что она с собой делает. Она не могла смотреть ему в глаза. «Вы никогда не видели, чтобы я напивался. Смотрю, как меня рвет. Что я потерял контроль. Я всегда умел делать свою работу. Всегда был в состоянии функционировать.
  Тони пожал плечами. — Итак, ты — действующий алкоголик. Чтобы стать алкоголиком, не обязательно падать на улице, или мочиться, или спать с плохими мужчинами, или терять целые дни. Все, что нужно, это то, что вы зависите от этого. И вы. Мы оба это знаем.
  Кэрол посмотрела на Тони так, словно ненавидела его. «Мне не нужно пить. Если бы я захотел, я мог бы остановиться в любой момент».
  Он смотрел на нее долго и пристально. 'Ты думаешь? Докажите это. Позвольте мне остаться с вами до среды. Это всего четыре дня. Если ты откажешься от выпивки, я буду здесь, чтобы поддержать тебя. Поверь мне, Кэрол, мне бы хотелось, чтобы меня доказали неправоту.
  Она посмотрела на него, выражение ее лица представляло собой мозаику угрюмости и смятения. Он не знал, злила ли ее мысль о невозможности пить больше, чем тот факт, что ей приходилось мириться с тем, что он все время был у нее на губах. — Хорошо, — сказала она коротко, сквозь поджатые губы. «Если это единственный способ оставить меня в покое, то пусть будет так». Она вызывающим жестом выплеснула остатки вина в раковину. — Ты спишь здесь, я возьму спальный мешок. Мне нужно рано вставать, чтобы выгулять собаку. Таким образом я не побеспокою вас. И она ушла большими шагами. Он догадался, что она думала, что выиграла ссору.
  Она ошибалась. Пока ее не было, он воспользовался звукоизоляцией и обыскал пристройку на предмет алкоголя. Три бутылки солодового виски, две бутылки водки с перцем чили, одна бутылка джина, пять бутылок пино гриджио, две бутылки кавы, одна бутылка бренди и пять бутылок крафтового пива. Подавив угрызения совести из-за вторжения в ее личную жизнь, он обыскал каждую сумочку в ее гардеробе и обнаружил еще три мини-бутылки водки и бутылку виски. Затем он открыл бутылки одну за другой и вылил их содержимое в раковину. Пары алкоголя поднялись, и у него защипало в носу. Она придет в ярость, когда увидит, что он сделал утром. Но в конце концов она будет ему благодарна.
  Более чем в двадцати милях отсюда, на окраине Брэдфилда, Урсула Форман читала свою ежемесячную колонку в журнале TellIt! by, популярный новостной сайт, который она помогла создать два года назад. Она надеялась, что это будет окончательная версия. Она провела руками по своим рыжеватым кудрям, пытаясь разбудить себя и повысить концентрацию. Читая, она рассеянно прикусила уголок нижней губы, ее глаза сузились, когда она взвешивала слова.
  Четыре месяца назад она написала, по ее мнению, оригинальную и продуманную статью о влиянии неосознанного повседневного сексизма в телесериалах на молодых женщин.
  Она была захлестнута начавшимся потоком клеветы. Поток ненависти и гнева заполнил ее ленту в различных социальных сетях. Сначала она смеялась и жаловалась на отсутствие воображения у интернет-троллей. В ответ они сделали все возможное. До этого момента Урсула придерживалась общепринятой истины: не кормите интернет-троллей. Но ей было трудно держать язык за зубами, когда она сталкивалась с такими резкими оскорблениями. В следующей колонке она исследовала, почему мужчины – а она была убеждена, что это почти исключительно мужчины – питают такие сильные негативные чувства к женщинам, которых они никогда не встречали и чьи слова вряд ли окажут какое-либо прямое влияние на их жизнь.
  Второй поток дноуглубительных работ был еще хуже первого. Урсула не уклонилась от нападавших, хотя и была несколько шокирована тем, что ее партнеры по TellIt! сказал ей, чтобы она все равно продолжала это делать. Из-за ее грубых оппонентов сайт фактически посетило больше людей, чем когда-либо прежде, и это пошло на пользу бизнесу.
  В следующем месяце она написала о страхе, который подпитывал оскорбления, которым она подверглась, и о его более широком влиянии на жизнь женщин. Меньший бог мог бы поддаться отвратительной желчи, которая стала ежедневным атрибутом ее онлайн-жизни. Но Урсула стояла на своем. Ее единственной уступкой по поводу деградации было рассказать ИТ- специалисту из TellIt! чтобы выявить злейших преступников в надежде, что они смогут предоставить полиции достаточно улик, чтобы привлечь к ответственности этих трусливых ублюдков.
  Дверь в ее кабинет распахнулась, и в дверях появился крупный мужчина в футболке и удобных клетчатых флисовых брюках. Он поднял кучу дымящихся кружек. «Мне очень хотелось горячего шоколада, и я подумал, что, возможно, ты тоже захочешь его», — сказал Билл Форман, входя в комнату с удивительной легкостью для такого большого парня, как он. «Я еще добавила немного рома. Я думаю, ты заслужил немного взбодрить меня.
  Урсула счастливо вздохнула. 'Ты мой герой. Я как раз собирался отослать это подальше и положить этому конец.
  Билл протянул ей одну из кружек, и она обхватила ее руками, чтобы насладиться теплом и насыщенным ароматом шоколадного молока и рома. Он опустился в потертое ситцевое кресло, а Урсула развернула свой офисный стул так, чтобы оказаться лицом к нему. — И чем это закончилось? Будучи сам журналистом, он знал, как часто финальная часть получалась совсем не так, как первоначальный план.
  — Что-то, что имеет с ним сходство. Я писал о калечащих операциях на женских половых органах. Что мы стали гораздо лучше осознавать это в последние годы здесь, в Великобритании, и что нам необходимо обеспечить безопасную среду, в которой женщины могут высказываться, не опасаясь репрессий».
  Билл широко улыбнулся. — Тогда ничего спорного. Я могу себе представить, как они до вас доберутся по этому поводу. В одной статье вы нашли способ расстроить и мусульман-фундаменталистов, и придурков правого толка».
  Урсула вздохнула. «Депрессивно, да? Было намного легче быть оптимистом в отношении равенства, когда я не сталкивался с неандертальцами каждый день. Тогда, когда я еще мог себе представить, что люди действительно изменили свое мнение, потому что перестали тыкать в секретарш у ксерокса».
  Уголки рта Билла опустились. «И все это время оно пряталось под кожей, где зимовало и росло. Я поражен. И я все еще парень: я люблю футбол, пиво и играю в GTA с друзьями. Но это не значит, что я должен неуважительно относиться к женщинам. Одно не обязательно означает другое. Я действительно не понимаю мыслительных процессов, которые предшествуют тому насилию, которое вы получили».
  «Это потому, что это не имеет большого отношения к мыслительным процессам». Урсула наклонилась вперед, ее лицо было исполнено вдохновения. «Это связано с эмоциями. Я думаю, это во многом связано с тем фактом, что тип работы, которую приходится выполнять мужчинам, резко изменился. Их отцы и деды выполняли тяжелую физическую работу. И да, это было бесчеловечно, и их эксплуатировали, но общество построило на этом идентичность. Такая работа сделала тебя мужчиной. Вот как ты сможешь проявить себя».
  Билл отпил горячего шоколада и кивнул. «Что-то вроде идеологической обработки, и память о ней застряла. Есть много мужчин, которые чувствуют, что они терпят неудачу. И это зарыто так глубоко, что они даже не осознают, что оно существует, не говоря уже о том, как его изменить. А оскорбления женщин заставляют их чувствовать себя лучше».
  «В прямом и переносном смысле. Раньше мне их было жаль, пока я сам не затащил их к себе на крышу».
  Билл уставился на ковер у себя под ногами. «Кстати, ты вообще смотрел новости сегодня вечером?»
  «Нет, я просто посмотрел на то, что имело отношение к тому, о чем я писал. Почему? Есть ли что-нибудь, что мне следует знать?
  Билл вздохнул и поерзал в кресле. «Та женщина, которая нам так понравилась в The Big Ask , Жасмин Бертон… которой вы отправили еще одно электронное письмо с вопросом, может ли она что-нибудь сделать для TellIt! хотел написать... Она... — Он огляделся, из одного угла комнаты в другой, как будто находя там нужные слова.
  Урсула в тревоге села. — Она что? На нее кто-то напал?
  Билл покачал головой. «Нет, это… Это еще хуже. Урсула, она покончила с собой.
  Слова вибрировали в ее голове, как натянутая струна. Этого не хотелось, чтобы с ней случилось. Она улыбнулась и покачала головой. — Ты, должно быть, ошибаешься, Билл. Вы, должно быть, неправильно прочитали.
  — Никакой ошибки, дорогая. Я проверил это примерно на пяти других сайтах. Ее тело выбросило в устье Эксе. Похоже, она набила карманы камнями, чтобы утонуть, а затем вошла в реку».
  «Бывший? Разве это не в Девоне или где-нибудь поблизости? Она смеялась. «В игре явно допущена ошибка. Жасмин Бертон живет в Бирмингеме.
  Билл покачал головой. «Она жила там в загородном доме друга. Видимо, ей хотелось уйти от всего. По словам одной из ее коллег, онлайн-издевательства начали ее угнетать. И сидеть там одной, наверное, все это было для нее слишком тяжело.
  Урсула повернулась и с грохотом поставила кружку на стол. 'Я не верю в это. Я не могу в это поверить. Мы писали друг другу электронные письма на прошлой неделе». Ее пальцы начали стучать по клавишам. Она открыла новостные сайты, которые посещала чаще всего. BBC , Guardian , Huffington Post , Independent , Daily Mail : все они рассказали ту же историю, что и Билл . Он сидел молча, пока она пролистывала веб-страницы. — Бедная душа, — сказала наконец Урсула, ее сильный голос теперь стал мягким. «Она казалась такой жесткой. Как будто она никогда не сдастся и не сдастся. Если она больше не сможет этого терпеть… Да, это пугающая идея».
  Билл поднялся со стула и положил руку ей на плечо. — Но, конечно, она была одна, дорогая. Или, по крайней мере, это то, что я читал. Она ни с кем не жила. Нет детей. И тогда не имеет значения, какую поддержку вы получаете от своих коллег и друзей, потому что, когда вы ночью закрываете за собой входную дверь и остаетесь совсем один в мире сумасшедших, трудно не получить ощущение, что стены приближаются к тебе. С тобой все не так. У тебя есть я, наша семья, наши друзья. Достаточное подтверждение для того случая, когда вы начнете спотыкаться из-за всей этой чепухи, брошенной в вас. У Жасмин не было такой страховки».
  Урсула взяла его за руку. «Я знаю, но все же… Такое ощущение, что эти ублюдки победили».
  «Я это полностью понимаю. И мне очень жаль, через что пришлось пройти Жасмин. Но ты не Жасмин, и они не собираются постепенно бить тебя».
  Его непоколебимое доверие должно заставить ее почувствовать себя лучше. Но пока она сидела и смотрела на экран, все, о чем Урсула могла думать, это холод, пробиравшийся по телу Жасмин, когда она шла в устье, грязь, засасывающая ее ноги, и постоянно поднимающаяся вода, закрывающая ее рот, затем нос и затем ее глаза... Инстинктивный вздох, удушье и борьба, когда река забрала ее... Ужасный момент, когда она поняла, что уже слишком поздно передумать.
  А потом мирный отдых.
  OceanofPDF.com
  13
  Кэрол проснулась с утренним светом. На окнах в основной части сарая не было занавесок. Это не имело смысла, пока она выполняла здесь работу, от которой постоянно летал песок и опилки. Для этого не было никаких причин, пока у нее не было ночных посетителей. Она была в полусне и ворча обернулась. Флэшу больше не нужна была поддержка. Собака села на нее сверху и стала длинным розовым языком смывать с ее лица сон. 'Вот черт!' — пожаловалась она, прежде чем вылезти из спального мешка и задрожать от ненагретого воздуха.
  Ей хватило ума упаковать одежду, в которой она гуляла с собакой прошлой ночью, и она быстро оделась в теплую, непромокаемую одежду, которая гармонировала с пейзажем и гармонировала с местными жителями. У нее была тупая боль в основании черепа, и ее тело жаждало кофе. Но она еще не была готова встретиться со своим гостем. Свежий воздух и быстрая прогулка по вереску за домом помогут ей вернуться в нужное русло.
  Она намеренно выбрала маршрут, который вел ее в сторону, противоположную дому Джорджа Николаса. Объяснять, чем закончился ее вечер, было последним, чего ей хотелось. Конечно, он должен знать. Но она еще не могла встретиться с ним лицом к лицу.
  Через полчаса она быстрым шагом спускалась с холма. Она быстро двигалась по извивающейся желтой траве, от одного куста к другому, а собака бродила вокруг нее широкими кругами. Холодный воздух придал ей румянец на щеках, а также снял головную боль. Так много таких утра, подготовка к дню тяжелой работы и бездумности.
  Свет в кухонном окне испугал ее. Она никогда раньше не видела такого, когда спускалась с холма. Сарай всегда был окутан тьмой. Это было нежелательным напоминанием о том, что сегодняшний день не будет похож на любой другой. Сегодня она останется с Тони и его решимостью вмешаться в ее жизнь. Ей хотелось сказать ему, чтобы он отвалил, как только он выпьет чашку кофе, но она знала его достаточно хорошо, чтобы понять, что это было бы пустой тратой слов. Для человека с таким большим сочувствием он мог быть удивительно глухим, когда ему это было выгодно.
  Кэрол остановилась у входной двери, чтобы отдышаться и собраться с духом. Она взяла себя в руки и решительно вошла внутрь. Двадцать четыре шага привели ее к двери разделенной перегородкой комнаты, где она жила. Она вошла без стука. В конце концов, это был ее дом. Не это.
  Комната была пуста. Куртка Тони висела над ее офисным креслом. Благодаря геотермальным тепловым насосам, которые Майкл установил во время первоначальной реконструкции сарая, в пристройке было тепло и комфортно. Кэрол прошла мимо ванной на кухню, где Тони стоял у кофемашины, нахмурив брови. Услышав ее приближение, он повернулся и виновато улыбнулся. «Я хотел приготовить кофе к твоему возвращению, но я недостаточно умен, чтобы придумать, как включить этого монстра».
  «Это не так уж сложно», — сказала она, расстегивая молнию на восковом пальто. Она бросила его на стул и сказала: «Уйди с дороги, и я позабочусь об этом».
  Когда Тони сел, она заметила скопление пустых бутылок на сливной доске кухонной раковины. Сначала она не могла поверить своим глазам. Затем она повернулась и посмотрела на него. 'Что ты делаешь со мной?'
  «Гораздо легче не пить, когда в доме нет алкоголя».
  'Как ты смеешь? Кем, черт возьми, ты себя возомнил?
  «Я друг, который здесь, чтобы избавить тебя от дальнейших унижений, подобных прошлой ночи». Он развел руками в примирительном жесте.
  Кэрол не была склонна к примирению. «Это твоя фантазия, а не моя. Я никогда не говорил, что брошу пить навсегда. Ладно, я принял твой глупый вызов. Я пообещал держаться подальше от алкоголя, пока мне это не понадобится. Но это все. Как ты вообще думаешь смыть всю мою выпивку в раковину? Помимо всего прочего, это еще несколько сотен фунтов, которые ты там выбросил. Потому что вы, возможно, не заметили, но в отличие от пьяниц, с которыми вы меня сравниваете, я пью дорогие марки. Я пью ради вкуса, а не просто чтобы напиться». Она покачала головой. 'Засранец.'
  «Я верну тебе деньги», — ласково сказал он.
  «Дело не в деньгах, а в принципе!» - крикнула она. «Вы не имеете права».
  Он полуотвернулся от нее. «Если я не имею права, то никто его не имеет».
  «И вот как мне это нравится».
  Он встал. — Тогда я оставлю тебя в покое. В следующий раз, когда у тебя будут проблемы, позвони кому-нибудь другому». Он быстро повернулся и снова посмотрел на нее, глаза его были тверды, как гранит, подбородок поднят, чтобы выдержать удар. «Если ты сможешь найти кого-то, кто готов на это».
  Это было ниже пояса, но это не делало это менее правдивым. Он никогда раньше не говорил с ней так. Ее гордость хотела сказать ему, чтобы он пошел на хер, но страх ей не позволил. «Сядьте, черт возьми, и прекратите театр», — огрызнулась она на него. «Я сварю кофе». Она повернулась к нему спиной и совершила ритуал помола, прессования и помещения кофе под высокое давление воды. Конечно, он бы не убежал, не так ли? Когда она обернулась, он все еще был там. Его руки так крепко вцепились в спинку стула, что костяшки пальцев побелели. Она молча поставила чашку эспрессо на стол рядом с ним, а затем пошла готовить себе вторую чашку.
  Она глубоко вздохнула. «Обычно я ем тосты с фасолью и яичницей. Если хочешь, я и для тебя что-нибудь приготовлю». Она не приблизилась к извинениям.
  'Звучит отлично. Вы едите более обильно, чем раньше, запивая апельсиновым соком и батончиком мюсли».
  Она коротко и безрадостно улыбнулась. «Я стал мудрым путем проб и ошибок. Вы не сможете заниматься этим весь день».
  Тони снова сел и потягивал кофе, пока она готовила завтрак, используя эффективные, редкие движения, которые она выработала с тех пор, как начала работать в сарае. Все под рукой, четко развитая система. Никакой суеты, никакого беспорядка, никаких колебаний. Так было на кухне, так было и в сарае. Она тоже усвоила это на собственном горьком опыте.
  Она бросила тарелки и села напротив него, ее лицо напряглось от гнева. Тони выглядел досадно не впечатленным ее реакцией. Он поблагодарил ее и затем спросил: «Какой план на сегодня?»
  «Я не знаю, что вы собираетесь делать, но теперь, когда я закончил первые электрические соединения, я собираюсь начать прикладывать гипсокартон к внутренней части стены с короткой стороны». Свежий воздух пошел Кэрол на пользу. Она набросилась на свой завтрак так, будто большой ужин у Джорджа Николаса состоялся неделю назад, а не вчера вечером.
  «Вкусные яйца». Он проглотил еще одну полную вилку. «Мне нужно написать несколько отчетов для подготовки к приговору. У меня с собой ноутбук, так что я готов. А когда я это закончу… Ну, я начал писать книгу».
  'Книга?' Кэрол была шокирована. Книга была огромным проектом. И она об этом не знала. Это была мера расстояния, которое они оставили между собой. 'Какие книги?'
  «Какую книгу вы ожидаете от меня?»
  Она невольно улыбнулась. «Может быть, это смесь ваших разных интересов: руководство для начинающих в форме комиксов».
  Он поморщился. «Со спасителем в плаще, который появляется, чтобы выиграть битву».
  — В колготках ты будешь выглядеть глупо. А как насчет этой книги?
  «Речь идет о профилях. Это идея моего наставника – ну, вы знаете, психолога, с которым я консультируюсь, чтобы не сбиться с пути. Тот факт, что полиция попытается сэкономить деньги, создавая свои собственные профили вместо того, чтобы платить за это таким людям, как я, не означает, что мы должны просто сидеть и дуться и забывать об этом. Он считает, что мне следует написать книгу, избегающую технического языка и теории и объясняющую то, что я делаю, наиболее практическим способом. Полно примеров зарисовок профилей в действии из моей книги пациентов».
  Кэрол нахмурилась. «Разве вы на самом деле не в сговоре со своими палачами?»
  Тони пожал плечами. «Могут произойти две вещи. Или они это получат, поэтому научатся делать это правильно. И это хорошо, потому что даже когда мне еще платили, я мог одновременно находиться только в одном месте. Или они этого не поймут и не осознают, что здесь действительно задействована какая-то экспертиза, после чего они с новым уважением придут к нам, профессионалам».
  Она ахнула. «Невозможно обновить то, чего изначально не было, Тони. Вы никогда не получали того уважения, которого заслуживает ваша работа».
  «Некоторые люди ценят то, что я делаю. Джон Брэндон. Ты. Несколько бюрократов из Министерства внутренних дел.
  «Просто недостаточно, чтобы заставить таких придурков, как Джеймс Блейк, принять правильное решение». Она затолкала в рот последние кусочки завтрака и встала, вытирая рот тыльной стороной ладони. Она увидела, как он смотрит на нее, и почувствовала, как покраснела. Поскольку она какое-то время работала строителем, она каким-то образом переняла те же привычки. Старая Кэрол Джордан воспользовалась бы салфеткой или даже бумажным полотенцем. Новую Кэрол Джордан это не волновало.
  Когда Тони снова остался один, он устроился со своим ноутбуком и блокнотом. Он мог сосредоточиться на своей работе, не приглядывая за ней. Или у нее наверняка есть секретный тайник где-то в основной части сарая. Но для этого не было никаких причин. Более того, он подозревал, что она будет полна решимости доказать его неправоту. Этой наивной решимости было бы достаточно, чтобы она продержалась какое-то время. Беда придет в понедельник или вторник, когда ей придется столкнуться с надвигающейся катастрофой судебного процесса и потерей лица, а также потерей водительских прав. Тогда ему придется наблюдать за ней, как за наседкой.
  Ей нужно было что-то реальное, на чем можно было бы сосредоточиться. Тяжелая физическая работа — это хорошо, и она явно удовлетворяет ее потребности. Но это было однообразно: ее интеллект не часто обращался к ней. А Кэрол была женщиной, чьи мысли нужно было чем-то занять. Ему нужно было придумать что-нибудь, что могло бы понравиться ее уму. Возможно, она больше не полицейский, но должно было быть что-то еще, что испытывало ее и бросало ей такой же вызов. Но тогда, возможно, что-то, где ставки были бы немного ниже. Что-то такое, что не подтолкнуло бы ее снова к бутылке.
  Он вздохнул и обратился к своим заметкам. Он начал составлять предварительный отчет о серийном насильнике, который пытался убедить суд, что голоса в его голове побуждали его нападать на женщин. Тони так не думал. По его словам, он имел дело с высокофункциональным психопатом, который пытался попасть в запертую психиатрическую больницу, альтернативу тюремному крылу для сексуальных преступников.
  Когда он закончил, уже был полдень. Он встал и потянулся. Затем он пошел к сараю, где Кэрол прибивала рейки к голым каменным стенам шестидюймовыми гвоздями. «Хочешь, я приготовлю что-нибудь на обед?» он спросил.
  Она перестала стучать молотком и повернулась, убирая запястьем влажные волосы со лба. Ее клетчатая рубашка облегала контуры ее тела, а джинсы были узкими, демонстрируя ее рельефные мышцы. Она была грязной и потной. Он знал, что это клише, и ничего не мог с этим поделать, но то, что он увидел, возбудило его. «Есть хлеб, сыр и паштет, а еще есть помидоры», — сказала она. «Обычно это то, что я ем, и немного фруктов».
  Он кивнул. «Я сделаю несколько бутербродов».
  'Хорошо.' Она вернулась к работе. «Я сейчас буду, но я просто хочу закончить эту статью до того, как у меня будет обеденный перерыв».
  На кухне он неуклюже собрал несколько бутербродов с дешевым чеддером и помидорами из супермаркета, которые по вкусу напоминали вату и воду. Кэрол, возможно, пила ради вкуса, но он подозревал, что она ест только для подпитки. Сбоку стояла миска с яблоками и грушами, которую он поставил на стол рядом с тарелкой с сэндвичами. Это был не совсем пир, но вполне сойдет. Он налил два стакана воды и поставил стол на двоих друг напротив друга. Он больше ничего не мог сделать, чтобы это выглядело более привлекательно, поэтому он вернулся к своему ноутбуку, чтобы скоротать время, пока она не присоединится к нему.
  Тони не хотел начинать второй отчет, если ему придется прерывать работу. Вместо этого он зашел на новостной сайт и поискал Жасмин Бертон, чтобы узнать, есть ли еще какая-нибудь информация о ее смерти. Он быстро прочел ряд статей, но новых фактов, похоже, не появилось. — Камни в твоем пальто, — пробормотал он себе под нос. Эта деталь беспокоила его, но он не мог назвать то эхо, которое отдавалось в глубине его сознания.
  'Что вы сказали?'
  Он был настолько поглощен чтением, что не услышал, как она вошла.
  'Ничего важного. Просто что-то в глубине моего сознания».
  Она наклонилась над ним, чтобы увидеть, на что он смотрит. Он чувствовал запах чистого пота. «Это было бы эротично», — подумал он, если бы в ее дыхании не было легкой горечи. Он подозревал, что напиток выходит из ее организма. Даже если бы в их отношениях был момент, когда они могли бы поцеловаться, и были такие напряженные моменты, ее дыхание остановило бы его от этого.
  «Почему вас так интересует самоубийство в Девоне?» — спросила Кэрол.
  — Не знаю. Вчера вечером я был с Паулой и Элинор, а потом Торин поднял этот вопрос. Мы разговорились об издевательствах и троллинге в Интернете, а также о том, как, похоже, это довело Жасмин Бертон до самоубийства. Но что-то в этом было… — Его голос затих.
  Кэрол быстро прочитала статью в верхнем окне. «СМИ любят хорошую палку, чтобы победить Интернет», — сказала она со вздохом. «Я знаю, почему это привлекло ваше внимание и почему вас это озадачивает».
  'Настоящий? Это облегчение. Он выжидающе посмотрел на нее. На ее губах играла знакомая, слегка дразнящая улыбка. — И ты мне тоже собираешься рассказать?
  — Ты ничего не можешь с этим поделать, не так ли? Ваше подсознание всегда занято созданием шаблонов».
  — И какова тогда закономерность? Что ты видишь такого, чего не вижу я?
  Ее улыбка стала шире. — Она не первая, Тони. На каком-то уровне твой мозг решил, что она не первая».
  OceanofPDF.com
  14
  Детектив Сэм Эванс с вожделением потянулся, наслаждаясь пребыванием на такой большой кровати, что его конечности не касались внешних краев. Он восхищался контрастом между своей кожей цвета латте и белыми простынями, а также рельефными контурами своих мышц. Тонкие тканевые жалюзи на высоких мансардных окнах пропускали приятный свет, и Сэм улыбнулся, зная, что у Стейси перехватит дыхание от благодарного удовольствия, когда она увидит его, когда вернется с кофе.
  На другой стороне мансардной квартиры Стейси Чен одной рукой насыпала зерна в чашу кофемолки, а другой постукивала по экрану мини-планшета. Она ничего не могла с этим поделать. Даже несмотря на подавляющее и очень ощутимое отвлечение мужчины, которого она никогда не думала, что сможет заманить в свою постель, неосязаемый мир киберпространства продолжал очаровывать ее.
  Стейси знала, что она ботанка. Наверное, супер-ботаник, если быть честной. Ее родители-иммигранты хотели, чтобы она выбрала традиционный путь: право, медицина, бухгалтерский учет. Но когда она впервые села перед экраном компьютера, она поняла, что нашла свою естественную среду обитания. Она хотела знать, как это работает, чтобы заставить его делать то, что она хочет. И она бросилась в мир кремния, как если бы она была незаконнорожденным ребенком Стива Джобса и Билла Гейтса.
  Еще будучи студенткой, она написала фрагмент игрового кода, который продала крупному разработчику за ошеломляющую сумму денег. И все эти годы спустя она все еще получала от него гонорары. Ее сокурсники ожидали, что она будет работать в игровой компании или гиганте программного обеспечения. Никто не ожидал, что она пойдет в полицию. И теперь она была ведущим экспертом по цифровой криминалистике в полицейском управлении Брэдфилда. И любые другие корпуса, которым удалось заполучить часть ее колдовства. В свободное время она по-прежнему занималась программированием, а за последний год разработала два мобильных приложения, каждое из которых приносило доход, превышающий ее годовую зарплату.
  Мало кто знал, насколько успешной она была на самом деле. Стейси не хотела слишком много спекуляций по поводу причин, по которым она осталась в полиции, хотя она могла найти гораздо более прибыльную работу в другом месте. Когда люди настаивали, она обычно говорила что-то вроде того, что хочет вернуть что-то обществу, которое приняло ее родителей с распростертыми объятиями. Правда была слишком постыдна, чтобы признаться.
  Стейси любила совать нос в данные других людей. И в полиции ей дали доступ и доверенность. Никто не знал достаточно о ее мире, чтобы иметь представление о том, как глубоко она проникала в тайны людей, чтобы забрасывать свои сети. Она тайно получила доступ почти ко всем крупным официальным базам данных в стране, и у нее был черный ход ко всем местам, которые их пользователи считали секретными. Это пригодилось ей в работе. Но ничто не возбуждало ее больше, чем прорыв через брандмауэр высокого уровня, чтобы проникнуть в чужую личную сферу. Даже Сэм.
  Стейси высыпала молотый кофе во френч-пресс и залила его кипятком. Пока она ждала, пока это осознается, она позволила себе мечтательный момент. Они прекрасно провели вечер. Они заказали еду в ближайшем ресторане для гурманов, откуда им домой доставляли ужины из трех блюд. Они открыли бутылку шампанского и включили фильм, который хотел посмотреть Сэм. А затем они легли спать на двенадцать часов, наслаждаясь приносящим глубокое удовлетворение сочетанием секса и сна. Это был первый раз у Стейси в серьезных отношениях, и она так сильно любила Сэма, что у нее свело желудок. После такой ночи вывод был неопровержим: он тоже ее любил.
  Прошло уже несколько месяцев с тех пор, как она набралась смелости выразить свои чувства к нему. Сначала он был немного насторожен. Они пошли ужинать, и когда она пригласила его в свою мансардную квартиру на ночь, он наконец начал немного расслабляться. Они стояли у большого окна, глядя на рассеянный свет, которым был ночной Брэдфилд, а затем его рука обняла ее за плечи.
  Это был момент чистой магии. Стейси вздрогнула при воспоминании, затем допила кофе и снова посмотрела на экран своего планшета. Когда она прочитала предупреждение, которое она когда-то установила, когда начала работать в команде по расследованию тяжких преступлений, ее рот сложился в безмолвное «О».
  Сэм был бы ошеломлен.
  Когда Кэрол вернулась к работе, Тони постарался проявить послушание и подготовить второй предварительный отчет. Но то, что она только что сказала, слишком его заинтриговало. Кэрол не помнила многих подробностей, но она была убеждена, что недавно прочитала о случае, когда женщина покончила жизнь самоубийством после того, как подверглась преследованиям в Интернете за высказывания о чем-то неопределенно феминистском. Кэрол тоже этого не помнила. «Я старею», — сказала она с черным юмором. «Все не так хорошо, как раньше».
  Это было весьма признание для женщины, известной своей абсолютной памятью на устную речь. Кэрол помнила каждый разговор или интервью слово в слово и могла без труда воспроизвести его. Иногда это был менее приятный подарок. Недолго думая, он сказал: «Старость и алкоголь – они заставляют клетки мозга умирать с угрожающей скоростью». И это лишило Кэрол возможности помочь ему. Они пообедали в угрюмом молчании, и она сбежала обратно на работу, как только смогла.
  Он пробовал различные комбинации ключевых слов в серии безуспешных попыток поиска. Ему хотелось бы, чтобы он все еще работал со старой командой Кэрол. Стейси Чен нашла бы ответ за считанные минуты. Годы игрового опыта помогли ему хорошо обнаруживать зомби, но не научили успешно рыскать по Интернету.
  Он уже собирался сдаться, но когда сделал последнюю попытку, набрав SUICIDE CYBER BULLYING RAPE , то наконец получил что-то похожее на ответ. Кейт Роулинз была ведущей коммерческой радиостанции в Лондоне, где вела веселую, расслабляющую пиковую программу. Она высказалась за сохранение анонимности жертв изнасилования после спорного случая, когда звезда сериала хотел вернуться на свою старую работу после отбытия наказания за изнасилование. Его поклонники узнали имя жертвы и начали ее преследовать, несмотря на то, что он был признан виновным. Кейт начала кампанию по обеспечению того, чтобы те, кто нарушил частную жизнь жертвы, были привлечены к ответственности.
  На нее обрушилась лавина оскорблений. Ее аккаунты в социальных сетях заполонили отвратительный поток оскорблений, угроз и гневных комментариев. Они даже выследили ее дочь-подростка, студентку художественного факультета, и потребовали от нее отречься от матери из-за ее постыдной враждебности к мужчинам.
  Кейт, женщина, которая всегда полагалась на теплоту и обаяние, чтобы доставить удовольствие своей аудитории, обнаружила в себе неожиданные резервы бунтарства и решительности. Она дала отпор хулиганам и использовала доступ к радиоволнам, чтобы бросить им вызов. Это привело лишь к еще более громкому призыву к ее крови. Казалось, она мужественно все это перенесла, а также получила большую поддержку со всех сторон со стороны сотрудников других телекомпаний, журналистов и своих подписчиков в социальных сетях.
  Но когда однажды утром ее личный помощник посетил ее дом в Северном Лондоне, она нашла ее в гараже, в машине с все еще работающим двигателем. На случай, если она передумает, Кейт приковала себя наручниками к подлокотнику пассажирского сиденья, чтобы не дотянуться до замка зажигания.
  Последовала буря шокированных и возмущенных реакций. Пальцы были направлены на мыльную звезду, которая отрицала какую-либо ответственность и отрицала, что когда-либо поощряла зверей, которые ее мучили. Эта история несколько дней доминировала в заголовках внутренних газет, а затем исчезла.
  Похожие обстоятельства, совершенно разные причины смерти. Это было интересно, но история Кейт Роулинз не успокоила мучившее его чувство. Что-то в смерти Жасмин Бертон беспокоило его.
  Но он ничего не выиграл, беспокоясь об этом. Опыт научил его, что лучше всего сосредоточиться на другом, если хочешь получить доступ к тому, что шевелится под поверхностью. И поэтому он заставил себя вернуться к работе.
  Когда он вышел на другом конце туннеля концентрации, был уже вечер. Он внимательно прислушался, но не услышал вдалеке приглушенных ударов — звука чуть ниже сознания, который составлял ему компанию ранее в тот же день. Ему было интересно, была ли Кэрол снаружи с собакой. Он надеялся, что нет. Он планировал предложить ей сопровождать ее на следующей прогулке. Ему нужен был свежий воздух, и прогулки всегда давали ему лучшие идеи, будь то о книге или о Жасмин Бертон.
  Он открыл дверь, и тут же подошел Флэш и начал прикасаться ее телом к своим ногам. Так что не выводите собаку.
  Она тоже не работала. Кэрол сидела на козле напротив сарая, обхватив себя руками и ссутулив плечи. Даже издалека он мог видеть, как она дрожит, хотя набор больших электрических обогревателей поддерживал в сарае достаточно тепло. Тони спокойно подошел к ней, стараясь не показать, насколько он обеспокоен. Последнее, что ей сейчас нужно, — это дальнейшие эмоциональные осложнения из-за того, что он позволит своим чувствам к ней переполниться.
  Подойдя ближе, он увидел на ее лице слой грязного пота. Она заметно старалась взять себя в руки и подавить дрожь. Но тело ее подвело, и она дрожала, как побитая собака. Он сел рядом с ней и обнял ее. Они долгое время избегали любых форм физического контакта, потому что боялись, к чему это приведет. Близость, которая когда-то была для них второй натурой, осталась нетронутой смертью Майкла и Люси. И с тех пор они были подобны стране, раздираемой гражданской войной, где враждующие стороны не знают, как восстановить дипломатические отношения. Ощущение ее тепла по отношению к нему после всего этого времени наполнило его ностальгической грустью. Ему хотелось бы, чтобы это объятие родилось из стремления к физическому контакту, а не из необходимости.
  «Мне очень жаль», сказала она, ее голос был едва громче шепота.
  «Это пройдет», — сказал он. Он чувствовал, как вибрации ее тела передаются ему, и ощущал острую горечь ее пота. 'Хотите пойти на прогулку? Возможно, свежий воздух поможет.
  Кэрол склонила голову ему на плечо. — Хуже этого быть не может. Просто дай мне минутку. Она закрыла глаза и вздрогнула. Затем она вытащила из кармана грязную тряпку и вытерла ею лицо. Была слабая улыбка. «У моей матери случился бы сердечный приступ, если бы она увидела, что со мной стало».
  Тони рассмеялся сквозь сдавленное горло. «Это ничто по сравнению с тем, что сказала бы моя мать».
  Кэрол слабо рассмеялась. «Я ей никогда не нравился». Она встала с трудом и несколько неуверенно. — Тогда давай, если ты придешь. Но предупреждаю вас: эта пустошь не для слабонервных.
  Он криво ей улыбнулся. «После этого утра ты действительно все еще считаешь меня слабаком?»
  OceanofPDF.com
  15
  Стейси помчалась обратно в спальню с кофе. Она была так возбуждена, что обнаженное выступление Сэма ее едва впечатлило. «Ты никогда в это не поверишь», — сказала она, ставя обе чашки кофе, роняя шелковую шаль и снова ложась в постель рядом с ним.
  — Ты начинаешь уставать от меня? он дразнил. Он наклонился к ней и заключил ее в свои объятия. Она чувствовала, как он напрягся у ее бедра, но в данный момент это было не единственное, о чем она думала.
  — Не глупи. Но это действительно шокирует». Она поцеловала его в нос. — Мне просто нужно твое внимание, Сэм. Настоящий. Вы не пожалеете. И после этого я все еще буду здесь». Она отодвинулась от него и схватила планшет, лежащий рядом с кроватью. Ее пальцы танцевали по экрану, пока она не нашла тревожное сообщение, из-за которого она бросила все на кухне. "Посмотри на это."
  Сэм вздохнул и приподнялся на локте. «Я не могу поверить, что есть что-то более захватывающее, чем то, что мой член приготовил для тебя. Хорошо, посмотрим. Он протянул руку, как римлянин на пиру, надеющийся на сладости.
  Стейси постучала по его плечу кончиками пальцев. В ней было что-то вроде ханжества, из-за чего она никогда не могла оценить вульгарные комментарии, которые он время от времени делал. В ее мире не было необходимости в грубом поведении или сквернословии. «Ты меня не заслуживаешь». Он показал ей язык, и она протянула ему планшет.
  На мгновение он не был уверен, на что именно смотрит. Это был компьютеризированный отчет об аресте полиции Западного Йоркшира, это было ясно. Полицейский участок Галифакса. Вождение под воздействием. Почему Стейси была так взволнована арестом за вождение в нетрезвом состоянии?
  Но когда он увидел имя, он тихо присвистнул. «Это чертова Кэрол Джордан». Он проверил дату и время. «Это произошло только вчера вечером. Как, черт возьми, ты это получил?
  Стейси пожала плечами и предприняла неудачную попытку выглядеть скромно. И зачем ей вообще пытаться? Она гордилась своими навыками. Но она смутно осознавала, что не все ценят ее ковыряние в их личных вещах. 'Это легко. Я установил в своей системе оповещение, которое ищет во всех базах данных, к которым у меня есть доступ, людей или вещи, которые меня интересуют».
  «И это включает в себя Кэрол Джордан?» Сэм поднялся на кровати и наклонился над Стейси, чтобы взять кофе.
  «Я поставил ей будильник, когда начал работать на ТЗМ . Это казалось... разумным?
  — Шпионить за своим боссом? Он хихикнул. 'Это блестяще. Неудивительно, что ты всегда был на шаг впереди всех. Можешь ли ты сделать то же самое для моего босса? Я практически ничего не знаю об этом сукином сыне. А знание – это сила».
  Стейси сделала вид, что не одобряет. «И ты бы использовал эту силу, чтобы творить добро или зло, Сэм?»
  Он засмеялся и поцеловал ее. «Я бы использовал его для нас, дорогая». Он снова посмотрел на планшет. «Я не могу в это поверить. Я знал, что она пьет. Я тоже сказала об этом Блейку, но он так и не смог ее поймать».
  Стейси была в шоке. «Вы сказали Блейку, что босс пьет?» Почему ты бы так поступил?'
  Он посмотрел на нее с невинным лицом. «Потому что я забочусь о своей работе, конечно. Я не хотел, чтобы мы потеряли бизнес из-за того, что у нее было слишком много водки. Она была моим боссом, а не моей девушкой, Стейси».
  Стейси была ошеломлена. — Но она была хорошим начальником, Сэм. Лучшее, что у меня когда-либо было. Работа была интересной, она относилась к нам справедливо и в конфликтах с Блейком всегда была на нашей стороне. Зачем тебе идти за ее спиной к тому самому человеку, который пытался ее уничтожить?» Ей очень хотелось, чтобы он нашел вескую причину. На столь раннем этапе их отношений она не могла вынести мысли, что он может быть меньшим человеком, чем она думала изначально.
  Он вернул ей планшет. «Вы представляете это гораздо более мелодраматичным, чем было на самом деле. Как я уже сказал, справедливость превыше всего. И кроме того, я хотел убедиться, что Блейк знает, на чьей стороне я буду, если дело дойдет до конца». Он обнял Стейси и попытался усадить ее на себя.
  Стейси изо всех сил пыталась разобраться в своих чувствах. По ее мнению, Кэрол Джордан была идеальным начальником. Ее бы не волновало, что делает Стейси или куда она пробралась, если бы она придумывала вещи, необходимые команде, когда на кону стояли жизни людей. Кэрол спасла ее от довольно скучной работы и дала возможность отличиться. И она ценила талант Стейси, как никто другой из ее начальников ни до, ни после. Стейси подозревала, что это произошло потому, что брат Кэрол тоже был ботаником – и это дало ей некоторое представление о мире, в котором Стейси жила большую часть своей жизни.
  Но Сэм был мужчиной, которого она любила, мужчиной, которого она желала и которого жаждала с первого дня, когда он вошел в комнату команды TZM . Когда он оглядывался вокруг своими оценивающими глазами, ему казалось, что он заглядывает ей в голову и в ее сердце. Ей потребовалось много времени, чтобы хотя бы признаться себе в том, что она чувствует, и именно Паула наконец заставила ее выразить свои чувства. Стейси все еще не могла до конца поверить, что он выбрал ее, и она не была достаточно уверена в его любви, чтобы испытать его. Почему-то она презирала себя за то, что не заступилась за Кэрол так, как Кэрол всегда защищала своих агентов. «Но она всегда была на нашей стороне», — это все, что она сказала.
  Сэм потерся носом о ее плечо, и его рот переместился к ее груди. «Забудьте о Кэрол Джордан», — сказал он. «Теперь у нас есть вещи поважнее».
  И поэтому Стейси поддалась его попытке соблазнения. Но она прекрасно осознавала, что где-то в глубине души ее возлюбленный прикидывал, есть ли способ воспользоваться этой новой информацией. Когда Стейси сказала, что он ее не заслуживает, она ошиблась даже больше, чем предполагала.
  OceanofPDF.com
  16
  Тони заставил коробку передач «Лендровера» скрипеть, металл царапал по металлу. «Я хочу в какой-то момент снова иметь возможность водить его, не так ли», - проворчала Кэрол.
  «Давненько я не водил что-то настолько примитивное».
  Она подняла нос. «Когда дело касается автомобилей, ты не совсем Джереми Кларксон».
  Тони вздрогнул. «И мы оба должны быть за это благодарны. Мой «Вольво», возможно, почти развалился, но, по крайней мере, он был построен после того, как была изобретена синхронизированная коробка передач». Непринужденная беседа, когда они ехали через пустошь по дороге в Брэдфилд, стала для Тони долгожданным облегчением после напряженной, а иногда и раздражительной атмосферы вечера, когда они вместе прогулялись по холму за сараем. Он боялся, что она разозлится, но сбавил скорость, прежде чем зайти с ней слишком далеко.
  А этим утром Кэрол казалась спокойнее. Они сидели за кухонным столом, Флэш у их ног, и сумели поговорить, не пытаясь набрать слишком много очков и поцарапать слишком много струпьев. Он нарушил молчание вопросом, который, как он надеялся, не будет воспринят как просьба о объяснениях. «Что ты обычно делаешь вечером?»
  Она подняла голову и откинула со лба густую завесу седеющих светлых волос. «Если я слишком устаю, чтобы продолжать работать, я смотрю телевизор. Все, кроме криминальных шоу, а это означает, что иногда мне приходится смотреть очень странные документальные фильмы на Четвертом канале». Последний с издевательским смехом.
  «Может, пора тебе начать играть в игры?»
  'Что?' — насмешливо крикнула она. «Представь, что я Лара Крофт, как ты? Бегать по сельской местности с невероятными сиськами и убивать людей?»
  «Вы знаете, что лучше не давать такой простой ответ. Игры, в которые я играю, требуют стратегического мышления, быстрой реакции и предвидения. Они эвристические: вы учитесь на своих ошибках и придумываете альтернативные способы решения проблем».
  Кэрол рассмеялась. «И именно так вы оправдываете то, что часами сидите перед экраном и ведете себя как один из сумасшедших, с которыми вы проводите остаток своей жизни?»
  Тони покачал головой. 'Это правда. Это позволяет моему сознанию забыть о сумасшедших и освобождает мое подсознание, чтобы я мог решить проблемы, которые сумасшедшие ставят передо мной».
  — И какую, по-твоему, пользу мне это принесет? Ее серо-голубые глаза сверкали, а вызывающий взгляд дышал огнем. Она демонстративно сделала большой глоток кофе — единственное, из чего состоял ее завтрак этим утром.
  Сделайте глубокий вдох. Мощный язык. «Я думаю, это может дать вам возможность понять, чем вы хотите заниматься остаток своей жизни. Рано или поздно у вас не останется куска сарая для ремонта, и тогда вам придется сделать ряд выборов. Я знаю тебя, Кэрол. Вы не из тех, кто довольствуется тем, что прячется здесь, на нейтральной полосе, выгуливает собаку, вступает в Союз сельских женщин и смотрит плохое телевидение».
  Она отвела глаза от его взгляда. «И вы думаете, что Grand Theft Auto заполнит эту пустоту?»
  «Это отвлечет ваше внимание от пробела, пока вы не поймете, чем его заполнить. Мне сегодня нужно ехать в Брэдфилд. Я израсходовала все чистые брюки в своей сумке для экстренной помощи, и мне нужно поехать в Брэдфилд-Мур, чтобы договориться о том, чтобы другие терапевты прикрывали мои смены до конца недели. И мне сразу захотелось моего...»
  'Остальная часть недели?' — перебила Кэрол со смесью негодования и удивления на лице. «Кто, черт возьми, просил тебя жить со мной?»
  В такое время он обычно отошел бы в сторону, чтобы избежать прямой конфронтации. Он годами избегал лобовых столкновений с ней. Частично потому, что он профессионально не верил в конфликт как средство достижения прочного мира. Но главным образом потому, что он ненавидел чувство пустоты в животе, возникающее во время ссор с Кэрол. Но он знал, что сегодня спасения нет. «Я нужен тебе, Кэрол».
  «Отвали, Тони. Ты мне не нужен. Мне никто не нужен.' Она громко стукнула стулом по полу, отодвигая его назад. Собака вскочила и навострила уши, потому что почуяла беду. Кэрол сделала широкий жест рукой. 'Оглянись. Я прекрасно могу сделать все это самостоятельно».
  — Нет, это не так. Вы говорите себе это все время, но это не значит, что это правда. Вам грустно, и это нужно исцелить. Тебе нужна помощь, Кэрол. Вам нужна помощь человека, который считает, что вы достойны помощи. И я никуда не собираюсь. Я буду здесь столько, сколько потребуется».
  Он увидел блеск слез в ее глазах, когда она отвернулась. 'Иисус! Неужели я никогда не смогу отдохнуть?
  — Если ты действительно хочешь, чтобы я ушел, я это сделаю. Но тогда я не вернусь».
  — И кто должен действовать тебе на нервы, а? Будь честен, Тони. Если у меня нет друзей, как ты сказал вчера, то и у тебя тоже. Я нужен тебе, чтобы ты мог чувствовать, что ты кому-то нужен. Ну, в последнее время я прекрасно справляюсь без тебя. Я могу сделать это снова».
  А потом он повысил голос, что было совсем на него не похоже. «Хочешь остановить это? Я устал с тобой спорить. Все эти годы, каждый раз, когда наша связь становится ближе, мы позволяем чему-то встать между нами, заставляя одного из нас огрызаться на другого или убегать. Мне это надоело, Кэрол. Я хочу, чтобы у нас были хорошие отношения друг с другом. Ты прав. Ни у кого из нас нет никого, кто мог бы приблизиться к тому, как мы понимаем друг друга. Ты не можешь жить без меня, и я не могу жить без тебя». Он ударил кулаком по другой ладони. 'Пожалуйста. Любить это. Только. Ну давай же.'
  Кэрол слепо потянулась к Флэшу, который положил голову на колени хозяину. Она погладила мягкие уши собаки и попыталась выиграть время. Когда она снова смогла доверять своему голосу, она наконец сказала: «Если мы поедем в Брэдфилд, нам лучше заглянуть в хозяйственный магазин и магазин кроватей». У меня есть запасной комплект ключей от «Лэнди», и если у нас будет время, мы можем зайти в полицейский участок Галифакса и забрать другой комплект.
  И это было так. Между ними все было максимально просто.
  Когда они пересекали пустошь, он сделал вторую за утро игру. «Кстати, я договорился встретиться с Паулой где-нибудь за кофе», — сказал он.
  — О, нет, да? Кэрол проворчала. «Еще больше унижения».
  «Тебе не обязательно говорить ей, если ты не хочешь», - сказал он. «Но она, возможно, уже знает об этом».
  — Она, наверное, знает. Силовая машина сплетен, должно быть, работала сверхурочно.
  «Знает она об этом или нет, она не будет тебя осуждать. Не Паула. Но я хочу, чтобы ты ее увидел не поэтому.
  Кэрол обернулась на пассажирском сиденье, ее явно заинтересовало. 'Почему? Что ты задумал?'
  «Что-то меня беспокоит в самоубийстве Жасмин Бертон. И именно поэтому я хочу узнать больше о Кейт Роулинз».
  Уголок рта Кэрол изогнулся в кривой улыбке. «Значит, тебе все еще удается убедить Паулу сделать за тебя тяжелую работу, да?»
  «Если бы я мог, я бы сделал это сам, но это она держит штурвал в своих руках. И она до сих пор общается со Стейси, которая тоже не против подрабатывать для старого друга».
  «Однажды из-за тебя у нее будут большие неприятности. И в следующий раз меня не будет рядом, чтобы вытащить ее отсюда».
  Тони насмешливо рассмеялся. 'Это не справедливо. В прошлом мы с Паулой составляли хорошую команду. И если бы она не приложила дополнительные усилия и не вытащила тебя из-под камня, я, возможно, сейчас томился бы в тюрьме».
  Кэрол сделала кислое лицо. «Ты говоришь это так, будто это что-то хорошее».
  — Насколько я понимаю, да. В любом случае, я подумал, что было бы интересно посмотреть, что она сможет обнаружить. Мы могли бы повеселиться, ты и я.
  'Что? Фальшивое расследование? Как ты думаешь, это то, что мне сейчас нужно в жизни?»
  Он поднял плечи. «Может быть, это не фейк. Это зависит от того, что Паула сможет найти. Давай, Кэрол. Я знаю, что в последнее время ты приобрел много новых навыков, но у тебя все еще есть набор существующих навыков, которые тоже нуждаются в некоторой практике».
  Она зарычала. 'Этого достаточно! То есть еще до того, как мы начали разговаривать этим утром, ты ожидал, что я поеду с тобой в Брэдфилд? Разве ты не доверяешь мне, когда я один? Думаешь, я позвоню Георгию Николаю и принесу мне бутылку водки, как только ты выйдешь за дверь?
  Тони попытался выглядеть униженным. «Мне это никогда не приходило в голову», — солгал он. — Я просто подумал, что ты оценишь смену обстановки. И чья-то компания, кроме моей.
  Кэрол пробормотала что-то неразборчивое, но пропустила это мимо ушей. Он сказал, что начал добиваться некоторого прогресса, хотя чувствовал, что с каждым шагом вперед с его тела сдирается кожа. Он продолжал говорить себе то, что уже знал глубоко в своем сердце: никто не был более достойным, чем Кэрол Джордан.
  OceanofPDF.com
  17
  Паула почистила зубы в раздевалке, пытаясь избавиться от привкуса офисного кофе. Когда она пошла в настоящую кофейню, ей захотелось попробовать то, что она выпила. Раньше в ТЗМ ели настоящий кофе, свежемолотые зерна, иногда получаемые в традиционных обжарочных машинах, когда один из них выезжал на машине наблюдения. Ее новую команду возглавил главный инспектор, который цеплялся за свою работу ногтями с французским маникюром и пил йоркширский чай настолько черный, что он был слишком крепким даже для строителей. Главный инспектор Филдинг и Паула начали плохо, когда Филдинг арестовал Тони по подозрению в убийстве. Тогда Паула лишь эффектно подвела ее, при немалой помощи Кэрол. Несмотря на это унижение, Филдинг могла бы сохранить свою работу. Но с тех пор она позаботилась о том, чтобы жизнь Паулы была максимально неприятной. Еще один повод оплакать исчезновение лучшей команды, с которой она когда-либо работала.
  Когда Тони вчера вечером написал ей сообщение, Паула напугала Элинор, вскрикнув от радости при мысли, что он и Кэрол сидят за одним столом и разговаривают друг с другом. Не было ничего более болезненного, чем смотреть, как два человека, которые явно любили друг друга, разрывают свою личную связь. Для всех, кто заботился о Тони или Кэрол, прошедший год был адом. Но она не могла не задаться вопросом, что же свело их вместе до такой степени.
  Ответ на этот вопрос был дан сразу же, когда она вошла тем утром в офис уголовного розыска. Она даже не успела снять пальто, как в дверях ее кабинета появился старший инспектор Филдинг. «Вы слышали что-нибудь от Кэрол Джордан?» — сказала она, не в силах скрыть кошачью улыбку, изгибавшую уголки ее рта.
  "Что с ней не так?" Паула отвернулась и использовала в качестве предлога повесить куртку. Потому что она не собиралась доставлять Филдингу удовольствие видеть ее реакцию на плохие новости, которые она явно собиралась сообщить.
  «Она была арестована за вождение в нетрезвом виде. Полиция Западного Йоркшира арестовала ее в субботу вечером. И не такая уж и бережливость: я слышал, она сильно превысила лимит. Филдинг не могла скрыть удовлетворения в своем голосе. Возможно, она и вполовину не была так хороша в детективной работе, как Кэрол Джордан, но она была уверена, что ее никогда не поймают за такой глупостью: именно это Паула уловила по ее тону.
  Паула скрыла свой ужас и повернулась к своему боссу. «Для многих это, должно быть, стало облегчением», — сладко сказала она.
  Филдинг нахмурился. — Что вы имеете в виду, сержант?
  «С таким уголовным приговором нет никаких шансов, что ее уговорят вернуться в полицию». Она опустила уголки рта злым насмешливым тоном. «Таким образом, она не будет представлять угрозу для чьих-либо рабочих мест». А затем она ушла, не дожидаясь ответа Филдинга. Она вооружилась чашкой ужасного растворимого кофе и, не оглядываясь, направилась в комнату для допросов.
  Когда она села допрашивать высокомерного подозреваемого в изнасиловании, она выбросила из головы слова Филдинга. Время для этого будет позже. Но теперь ей пришлось сосредоточиться на том, чтобы избавить молодого человека от его жесткого поведения и ввести его в мир неуверенности и страха. Это было то, ради чего она жила в профессиональном плане. Ее естественной средой был ритуальный танец допроса, где она могла использовать все свои уловки, чтобы получить информацию от мужчин и женщин, в то время как они вошли в комнату, решив ничего не выдавать. Никто лучше Паулы не смог разрушить эту безопасность в клочья только для того, чтобы разоблачить их собственную коррупцию и преступность. Она знала, что именно поэтому Кэрол Джордан и завербовала ее.
  Как только она покончила с насильником, пришло время сбежать и встретиться с двумя людьми, чей гений помог ей стать женщиной-полицейским, которой она является сегодня. Она никому не сказала, куда направляется, просто сказала, что ей нужно с кем-то поговорить о деле. Филдингу это бы не понравилось, но, учитывая, что сейчас чувствует Паула, это было плюсом.
  Когда она вошла в модную кофейню на окраине кампуса колледжа, где Тони сказал, что они встретятся, она на мгновение задалась вопросом, не ошибся ли он в выборе места их встречи. Но, конечно, это был чрезвычайно мудрый выбор: никто из посетителей здесь не имел ни малейшего понятия, кто такие члены троицы. Это были бы просто три старых дурака, которые случайно вошли.
  Паула сразу увидела, что Кэрол и Тони сидят, сгорбившись за угловым столом в задней части комнаты. Даже с такого расстояния Тони выглядел усталым: темные пятна под усталыми глазами, впалые щеки.
  Паула взяла в баре американо и села с ними. Кэрол была бледна, а ее кожа была сухой и покрытой пятнами. За ее волосами нужно было позаботиться у хорошего парикмахера после местного парикмахера, которому она, очевидно, доверила их для этой цели. За несколько недель, прошедших с тех пор, как Паула видела ее в последний раз, Кэрол, казалось, еще больше замкнулась в себе. Но Паула была полна решимости не выказывать никакого беспокойства по поводу своего бывшего босса. — Рада тебя видеть, — весело сказала она. Она сидела на третьем сиденье и задавалась вопросом, каковы правила поведения при предъявлении обвинений в вождении в нетрезвом виде.
  — Аналогично, — сказал Тони.
  «Спасибо, что выскользнули навстречу нам», — сказала Кэрол.
  Паула широко улыбнулась. «Откуда ты узнал, что мне придется сделать это тайно?»
  Кэрол пожала плечами. — Я не думаю, что главный инспектор Филдинг выпустила бы вас из здания, если бы знала, куда вы направляетесь. И уж конечно, не учитывая последние сплетни.
  Паула уставилась на свой кофе так, словно в нем содержалось какое-то увлекательное послание. «Я слышала это», сказала она. А потом ей стало стыдно за отсутствие поддержки. Она посмотрела на нее и сказала с немного большим состраданием: «Это действительно отстой».
  Кэрол играла кофейной ложкой. «У меня было слишком много».
  — Но разве нет способа решить эту проблему? Я мог бы поговорить с главным инспектором Франклином, я всегда ладил с ним лучше, чем с вами…
  Кэрол подняла руку. 'Это бессмысленно. Джон Франклин мне не друг, но даже если бы и был, не думаю, что он смог бы так легко отделаться от этого. Это был оправданный арест, Паула. Она покорно покачала головой. «Я ехал по проселочной дороге в миле от дома и полностью контролировал свою машину и себя. Это звучит прискорбно и несправедливо, но, если быть полностью честным, у меня нет причин жаловаться».
  Паула не могла не восхищаться честностью Кэрол. Она сомневалась, что приняла бы свою судьбу так спокойно, если бы была на ее месте. «Это звучит почти как заговор», — прорычала она. — Но я знаю, что ты имеешь в виду. Если я могу чем-то вам помочь... Я имею в виду в практическом смысле. Если вы...'
  «Потерял водительские права? Спасибо, я мог бы удержать вас от этого. Я не совсем живу по соседству.
  «Вы можете вернуться и пожить в городе какое-то время, пока он есть», — сказал Тони. — В Минстер-Бейсине всегда есть плавучие дома в аренду. Мы могли бы снова стать соседями».
  У Паулы сложилось впечатление, что для Кэрол это новость. Вероятно, он подождал, пока рядом не окажется кто-нибудь еще, чтобы она не разозлилась из-за его предложения.
  — Да, да, — сказала Кэрол. «Собаке бы этого хотелось. Маленький и тесный, окруженный центром города. Нет, спасибо. Тогда я предпочитаю смириться с неудобствами. И кроме того, я не выполняю всю эту работу в сарае только для того, чтобы кто-то другой мог пожинать плоды».
  «Что ж, если тебе когда-нибудь понадобится место для ночлега, пока ты будешь в городе, у нас всегда будет место для тебя, потому что в гостиной есть диван-кровать».
  Кэрол подсознательно вздрогнула. Менее понимающая женщина, чем Паула, восприняла бы это как оскорбление. — Это мило с твоей стороны, Паула, но я не хочу быть для тебя обузой. И мне кажется, я слишком много напоминаю Торину о том, что случилось с его матерью.
  — И кстати о смерти… — сказал Тони в своей обычной тонкой манере, которая могла сорвать светскую беседу.
  «О чем мы не говорили», сказала Кэрол.
  «В некотором смысле, да». Паула сделала извиняющийся жест. «Давайте посмотрим правде в глаза: это то, что обычно нас объединяет. Я должен был знать, что на повестке дня нечто большее, чем чашка хорошего кофе. Давайте начнем.' Она подняла чашку кофе, чтобы произнести тост.
  Кэрол и Тони переглянулись. «Ты сделаешь это», сказал он. «Ты лучше догоняешь детективов, чем я».
  Кэрол покачала головой. — О нет, так легко ты не отделаешься. Это твоя чертовски сумасшедшая идея».
  Тони поерзал на своем грубом деревянном стуле и обхватил рукой спинку. «Наверное, это всего лишь плод моего воображения. Помните, мы говорили о Жасмин Бертон в субботу вечером?
  Паула кивнула. «Да, Торин был возмущен издевательствами. Вчера он снова говорил об этом.
  — Что-то в этом деле меня продолжает беспокоить, но я не могу этого понять. Понятия не имею, с чем это может быть связано, но что-то в этой истории меня просто беспокоит. Мы говорили об этом, Кэрол и я… — Он жестом предложил ей взять на себя управление.
  «И тогда на ум пришла Кейт Роулинз. Это имя вам о чем-нибудь говорит?
  Паула покачала головой. 'Мне жаль. Должны ли мы?'
  «Радиоведущий, который ратовал за анонимность жертв изнасилования, после этого придурка северян начал жаловаться, что он невиновный человек, осужденный по ложному обвинению. Ты помнишь это?'
  Что-то осенило Паулу, и ей захотелось ударить себя. — Да, конечно, мне очень жаль. Я забыл ее имя. Вот это печально: кучка преследователей довела женщину до самоубийства, а я даже не могу вспомнить ее имени». Она начала краснеть, и ей стало стыдно. «Но какое это имеет отношение к Жасмин Бертон? Они даже не выбрали один и тот же метод. Разве Кейт Роулинз не проделала такой трюк с выхлопными газами своей машины?
  «Правильно», сказал Тони. «Я также знаю, что это очень плохо и что это не делает мою историю сильнее, потому что я не знаю, что именно меня беспокоит, но моя работа — видеть закономерности там, где другие люди видят белый шум». И мне кажется, что здесь есть закономерность. Две женщины. Сильные, компетентные женщины, уважаемые коллегами, регулярно высовывающие голову над парапетом. За исключением одного раза, когда его подхватили интернет-тролли».
  «Я предпочитаю думать о них как об асоциальных придурках», — сказала Кэрол. «Тролли в книгах Терри Пратчетта весьма симпатичны. Даже их матери не испытают ни малейшего сочувствия к этим ублюдкам.
  Тони вздрогнул, как будто ее слова ранили его. «Ну, строго говоря, оказывается, что большинство людей, которые делают подобные вещи, — довольно жалкие и даже ранимые молодые люди, и их матери, вероятно, просто любят их». Он поднял руки, чтобы отразить протесты Кэрол. «Но некоторые из них гораздо более опасны и коварны, ты прав».
  «Все это очень интересно, но…?» – мягко вмешалась Паула.
  'Шаблон. Да. Сильные женщины со своим мнением, ни перед чем не чурающиеся. Они дали отпор троллям – извините, против мудаков. Они не убегали от этого и не прятались. Они не отступили, а стояли на своем. Они вели себя так, как будто были полны мужества. Они проявили убежденность. А потом они внезапно покончили жизнь самоубийством. Картридж.
  — Вы предполагаете, что их убили? За прошедшие годы Паула слышала от Тони множество диких теорий, но редко что-то, что выходило бы за рамки правдоподобия.
  — Не сразу, — сказал он нерешительно. — Не в общепринятом смысле, что их убил кто-то лично. Но что-то произошло. Что-то произошло между их решимостью прогнать ублюдков и их смертью. Один раз был бы странным происшествием, но два раза заставляют меня задуматься.
  «И, по его словам, мне нужно что-то, чтобы противодействовать упадку моих навыков детектива», — саркастически сказала Кэрол. «Хотя совершенно непонятно, для чего я буду использовать его в будущем. Так что мы все притворимся, что начинаем дело.
  Наступило долгое молчание, и все они вдруг очень заинтересовались содержимым своих чашек и альтернативной хипстерской музыкой, игравшей на заднем плане. Паула первая что-то сказала: «И чего именно ты от меня хочешь?»
  «Возможно, было бы неплохо пригласить Стейси», — сказала Кэрол. «Нам нужно все, что вы можете получить. Отчеты детективов, результаты допросов, патологоанатомические данные – вот и вся ерунда.
  «Мы ищем что-то, о существовании чего не знаем, и не узнаем, что это такое, пока не найдем», — сказал Тони. «Но если он действительно существует, вы можете рассчитывать на то, что мы его обнаружим». Он подарил ей свою самую милую улыбку, улыбку, которая заставляла мужчин и женщин делать все возможное, чтобы воссоздать ее.
  «А тем временем я еще раз просмотрю новостные сайты в Интернете и посмотрю, смогу ли я найти еще что-нибудь, соответствующее этой схеме», - весело сказала Кэрол.
  «Хорошо», сказала Паула.
  Тони подмигнул ей. «Да ладно, признайся: ты скучал по нам, не так ли?»
  OceanofPDF.com
  18
  Книги были талисманами, которые связывали его с прошлым. Они были физическими свидетелями путешествия, которое совершила его мать: вдали от него, в тисках лагеря мира, который ее убил. Это были тексты, на которые она опиралась, чтобы оправдать свое отсутствие. Всякий раз, когда его решимость начинала колебаться, он мог вернуться к этим книгам, чтобы вспомнить содержащийся в них мудрый урок. Они были написаны женщинами, которые защищали феминизм и права женщин, женщинами, которые требовали перемен в том, как все делалось всегда. Даже сегодня тупые феминистки видели в них тексты, которые подают пример и освещают путь, по которому должны следовать другие женщины.
  Но о чем их последователи никогда не говорили, так это о том, что это путь в могилу. Женщины, которых его мать читала и которыми восхищалась: Сильвия Плат, Вирджиния Вулф и другие, которых он с тех пор обнаружил, — они поняли, что то, о чем они кричали, было не планом жизни, а картой ада. Они придумали себе несчастную жизнь. Они создали рецепт катастрофы. Их феминистская революция завела их прямо в тупик самоуничтожения.
  И поэтому они сделали логический вывод, совершив самоубийство. И поскольку послание, которое он хотел донести, заключалось в том, что эти шумные женщины вели себя и своих так называемых сестер по пути проклятия, книги должны были донести это послание до сути. Они послужат своего рода предсмертной запиской, подкрепят сам акт, снимут все сомнения со стороны властей. Говорят, что это простой для расшифровки код, указывающий на то, что эти женщины стали причиной своей собственной смерти.
  И это было послание, которое он хотел, чтобы оно стало вирусным: если вы не найдете удовлетворения в своей роли жены и матери, это заставит вас захотеть покончить с собой. Он хотел, чтобы среди широкой публики не возникло недопонимания по этому поводу. Он не хотел омрачать ситуацию мыслью, что может происходить что-то еще. Он не хотел, чтобы они приняли мученическую смерть как жертвы убийства, поэтому ему пришлось укрепить образ самоубийства. Подделка предсмертных записок вызвала бы проблемы. Книги служили той же цели и не могли быть разоблачены как подделки.
  И кроме того, если бы первые два или три стали достоянием общественности и люди начали бы обращать на них внимание, они сами по себе стали бы модным трендом. Простые женщины, доведенные до смерти и отчаяния, выбирали собственные тексты в качестве прощального послания, чтобы стать частью начатого им движения. Те, кто понял его послание, добровольно присоединились к его собственному женскому движению.
  Книги были поздним дополнением к его планам, но блестящим. Ему пришлось бы скрести их вместе, чтобы вовремя собрать их воедино. Но чем больше он думал о них, тем большее значение становились для него. Небольшая стопка на полке в его гараже стала одним из самых мощных элементов его кампании. Женщины, совершившие самоубийство, выступили в поддержку женщин, совершивших самоубийство. В этом была почти поэтическая симметрия.
  И они, естественно, привели его прямиком к следующей смерти.
  OceanofPDF.com
  19
  Они начали с постапокалиптического мира, охваченного смертельной грибковой инфекцией. Кэрол, которая не разглядывала видеоигры как следует со времен блочных многогранников 1990-х годов, думала, что «Последние из нас» выглядят так же привлекательно, как анимационный фильм. «Это квест, как и все лучшие книги и фильмы», — сказал Тони. «Уверяю вас, что вы будете заботиться о Джоэле и Элли так же, как о Скауте и Аттикусе Финче. Ну, может быть, не так уж и много, но они проникнут вам под кожу и проникнут в ваши эмоции».
  Сначала она много ругалась и часто натыкалась на стены. Метание Кэрол было ужасно плохим, но ее координация несколько улучшилась. Тони продолжал подбадривать ее, время от времени забирая у нее контроллер, чтобы показать, как решить ту или иную проблему. И постепенно у нее это получилось. Когда Тони увидел, насколько она погружена в мир пикселей, он проклял себя за то, что не смог убедить ее заняться играми много лет назад. Теперь, когда их внимание было полностью сосредоточено на игре, они без особых усилий вернулись к приятной близости, которую, как он думал, они потеряли навсегда. Они дразнили друг друга, шутили, стонали от ее промахов и радовались ее победам. Они столкнулись плечами, как пара играющих подростков, оба были озабочены тем, чего пытались достичь.
  Когда он предложил сделать перерыв на чашку чая, Кэрол была поражена тем, что они играли уже больше трех часов. 'Я понятия не имел. Я думал, что сейчас около десяти часов. Не полночь. Мне завтра рано вставать, — сказала она удивленным тоном.
  «Если ты выгуляешь собаку сейчас, она даст тебе немного больше времени утром, верно?» Он зевнул и потянулся за планшетом.
  Кэрол насмешливо посмотрела на него. — Понятно, что у тебя никогда не было собаки. Мне повезет, если я получу час отсрочки с этим здесь.
  «По крайней мере, у тебя есть настоящая кровать, в которой можно спать сегодня вечером».
  Тем вечером они потратили час раньше, собирая очень большую кровать на другой стороне сарая. Кэрол настояла на покупке самого широкого ассортимента товаров в магазине. «Если мне придется делить кровать с чертовой собакой, мне нужно как можно больше места», — отметила она.
  «Неважно, насколько большую кровать вы купите, она будет прижиматься к вам. Ты вожак ее стаи, она хочет быть рядом с тобой».
  Кэрол немного поворчала, но все же выбрала большую кровать. И теперь, когда ей удалось оторваться от игры, она планировала вернуться в нее как можно быстрее. Но когда она вернулась с пробежки по склону холма, Тони был занят 80 Days . «Это выглядит немного скучно», сказала она, глядя через его плечо.
  'Просто попробуйте.' Он протянул ей планшет и сел. «В нем есть история, которая должна вас заинтересовать. И выглядит хорошо».
  Через час ей удалось оторваться в оцепенении. «Господи, это так затягивает», — сказала она, простонав.
  — Но тебе весь вечер не хотелось выпить, не так ли?
  Она посмотрела на него. «Так вот как обстоят дела, да? Заменить одну зависимость другой?
  «Пока это работает. И это не значит, что ты плохо провел время, верно? Если вы продолжите это делать, это не захватит вашу жизнь. По крайней мере, я ожидаю, что нет. Я люблю игры. Это помогает мне во всем разобраться. Конечно, бывали случаи, когда я не спал всю ночь, играя в новую игру. Но обычно я просто играю час или два, когда мне больше нечего делать. А потом я снова его убрал. Это менее требовательная любовница, чем выпивка или наркотики, я вам обещаю.
  Она посмотрела на него вызывающе, а затем зевнула. — Я просто поверю тебе на слово. Но сейчас мне нужно поспать. Если ты останешься еще немного, мне придется установить вторую ванную.
  «Я не против поделиться». Его голос звучал почти тоскливо.
  — Может быть, и нет, но я знаю. Я давно живу один и не люблю, когда мои банные привычки диктуются чужим графиком. Причем это была следующая работа на повестке дня, после обшивки стены по короткой стороне гипсокартоном. Тогда ты сразу же поможешь мне с водопроводом. Она встала и похлопала его по спине. 'Спасибо.' А потом она ушла. Это было немного, но для него этого было более чем достаточно.
  На этот раз Стейси почувствовала почти облегчение, получив свой пентхаус в свое распоряжение. Сэм и его команда отправились праздновать двойной арест в результате жестокого вооруженного ограбления, и они согласились, что никому не доставляет удовольствия шататься пьяным в предрассветные часы. Поэтому он провел ночь в своей квартире, современном доме в Кентон-Вейл, с видом на ветхий парк, который, по словам застройщиков, в любой момент будет обновлен. Просто не упомянули, что это будет фейслифтинг в негативном смысле. Сэму было все равно. «Я похож на мужчину, гуляющего в парке?» он сказал. Что ему больше всего нравилось в его здании, так это тренажерный зал в подвале, где он мог относительно спокойно и спокойно тренировать мышцы. Стейси не хотела бы, чтобы ее застали мертвой в спортзале. Ей нравилось, что у нее была квартира, достаточно большая, чтобы вместить мяч для пилатеса и коврик для йоги, и она могла заниматься своим собственным фитнес-режимом. Но если бы ценой переезда Сэма был один из тех больших многофункциональных тренажеров в ее жилом помещении, то она бы научилась с этим жить.
  Не то чтобы совместная жизнь стояла на повестке дня. Или, по крайней мере, пока нет. И хотя Стейси часто фантазировала о том, как здорово было бы разделить большую часть их жизни, ей пришлось признать, что у этого есть и обратная сторона. Когда же у нее будет время взламывать чужие системы, не говоря уже о написании собственных программ? Как она могла скрыть от Сэма, какой именно объем доступа у нее был ко всем видам данных, которые должны были быть надежно спрятаны за брандмауэрами и настоящими стенами? Дело было не в том, что она ему не доверяла. Конечно, она это сделала. Но его склонность добиваться справедливости, например, рассказывать Блейку о проблемах Кэрол с алкоголем, могла быть опасной, учитывая некоторую информацию, с которой Стейси столкнулась в результате ее навязчивого желания проникнуть в конфиденциальные дела других людей.
  Возьмите сегодня вечером. Как она должна была объяснить это Сэму? Ему нравились конкретные направления расследования, а не эти смутные блуждания в темноте, основанные на догадках. Он подумает, что она зря тратит время. Хуже того, он будет чувствовать, что она действует как сообщница своего старого босса, не в силах отпустить ситуацию и двигаться дальше, как это сделал он.
  И он тоже не был большим поклонником Паулы. Он всегда думал о ней как о комнатной собачке Кэрол Джордан и говорил, что ей предоставляются льготы, когда обязанности по дому разделяются. Стейси задавалась вопросом, не завидует ли он скорости решения Паулы. В конце концов, она была королевой комнаты для допросов, и очень часто именно на этом дело и заканчивалось. Все они внесли свой вклад в раскрытие дела до такой степени, что дело дошло до решающего допроса, но поскольку Паула всегда задавала вопросы и могла нанести решающий удар, она всегда становилась большой звездой.
  Стейси не возражала. На самом деле, она была вполне довольна тем, что сливалась с фоном, пикселизировалась вне поля зрения, пока не стала «этой китайкой» для посторонних в команде. Это означало, что люди не обращали особого внимания на то, что она на самом деле делала, поэтому ей все равно это сошло с рук. Это также было одной из причин, почему ей так нравилось работать с Кэрол Джордан. Босса интересовали ее результаты, а не точные подробности того, как она их получила, при условии, что никакие действия Стейси не повлияют на них позже. Это может означать появление альтернативных объяснений того, как они пришли к тому, что казалось невероятным прыжком веры. Но это была одна из приятных особенностей.
  Но сегодняшний вечер был другим. Не было плаща-невидимки ТЗМ , которое могло бы защитить ее, если что-то пойдет не так. Она была одна. И тот факт, что она была добросовестным хакером, а не хакером-преступником, не помог бы ей, если бы ее поймали с поличным какие-нибудь полицейские. Но для Стейси это было словно испытание, брошенное ее навыкам. Паула предложила ей возможность заняться той работой, в которой она лучше всего справлялась, но в последнее время таких возможностей стало не хватать. Работу, которая официально лежала на ее столе, мог выполнять и выпускник. Она бы восприняла это как оскорбление, если бы не осознавала, что чиновники, отдающие приказы, понятия не имели, насколько ниже ее возможностей были их запросы.
  Обычно она бы отклонила предложение пойти выпить после работы в понедельник вечером. После первого унылого дня недели ей всегда хотелось вернуться к своим делам. Но Паула сделала свое приглашение более заманчивым, заманив его тем, что Кэрол и Тони смотрят что-то, в чем они хотели бы получить от нее помощь. Для Стейси не имело значения, что Кэрол больше не была членом официального клуба. Искушение заключалось в обещании чего-то другого, чего-то, вероятно, сложного. И именно поэтому она сказала «да».
  Они встретились в темном пабе на окраине Темпл-Филдс, где гей-район постепенно превращался в сферу секс-индустрии. Ранним вечером здесь было почти пусто, если не считать кучки бледных молодых людей, уныло слонявшихся у бара. «Вы знаете, где найти лучшие палатки, не так ли?» — сказала Стейси, делая небольшие глотки водки с тоником, с явным и глубоким подозрением.
  «Я знаю, как спрятаться от посторонних глаз». Паула сделала большой глоток дорогого европейского пива. Они старались наверстать упущенное, но Стейси не хватило энтузиазма. Она видела в Пауле друга, возможно, своего лучшего друга, но, насколько она была обеспокоена, это не означало, что она должна была интересоваться своей девушкой или странной семьей, которую они образовали вместе с сыном-подростком жертвы убийства. Но именно так это и работало: нужно было притворяться, что тебе не все равно.
  «Полагаю, вы слышали, что Кэрол арестовали за вождение в нетрезвом виде?»
  Стейси кивнула. 'Я видел это.'
  «Если бы вы были параноиком, вы могли бы подумать, что Франклин приказал своим людям устроить засаду. Она находилась примерно в миле от дома и ехала не как сумасшедшая, а в своем обычном безумии Кэрол Джордан. А там, где она живет, есть не что иное, как проселочная дорога от Нергенсхейзена в Западном Йоркшире до Нергенсхейзена в Ланкашире. Вам придется сидеть там весь вечер и ждать, пока машина проедет мимо и не столкнется с вами». Паула звучала сердито. Стейси узнала знаки. Она размышляла об этом весь день, а теперь ей хотелось немного выпустить волю.
  Но Стейси вырвала бы этот фурункул. — Я тоже об этом думал. Итак, я взглянул. В системах нет никаких следов, которые могли бы указывать на то, что дела идут не по правилам. Франклин даже отправил письмо офицеру, арестовавшему ее вчера, потому что хотел знать, что они на самом деле делали на той проселочной дороге. Сотрудник дорожного движения ответил, что они регулярно используют его как короткий путь, приезжая из Тодмордена. Так и есть, если стараться не совершать слишком много нежелательных арестов в субботнем вечернем пробке».
  Паула вздохнула. 'Я знаю. Я просто разглагольствую, потому что я в ярости из-за всего этого. В любом случае, суть в том, что Тони пытается отучить ее от выпивки…
  'Что? Высушить ее? Стейси не могла скрыть своего скептицизма.
  «Я не знаю никого, у кого был бы хоть малейший шанс заставить ее хотя бы попробовать». Кажется, он думает, что если будет развлекать ее каждую минуту бодрствования, она сможет пережить самое худшее и выйти на другую сторону туннеля.
  «Я желаю ему удачи в этом», — сказала Стейси. «Но я думал, что она разрушает дом своего брата?»
  «Сейчас она работает над ремонтом, — говорит Тони. Но поскольку это тяжелая физическая работа, она может выполнять за день только определенный объем работы. А потом ей еще придется весь вечер торчать и наедаться. И именно поэтому он решил поискать что-нибудь еще, чтобы отвлечь ее от следующей выпивки. Паула посмотрела на Стейси сначала сверху, а затем из-под края стакана. «Он хочет вовлечь ее в игры».
  В целом Стейси старалась соответствовать стереотипу непостижимого китайца. Дайте людям то, что они хотят, и они не будут об этом долго думать. Но теперь ее глаза расширились, и ее рука полетела ко рту. «Кэрол Джордан? Игры? Но она ненавидит игры.
  Паула кивнула. «Но ему удалось уговорить ее попробовать».
  «Это похоже на «Вторжение похитителей тел» . Вы уверены, что мы говорим о Кэрол Джордан?
  — Сегодня утром она действительно была похожа на Кэрол. И я думаю, что есть что-то, что указывает на это. Потому что еще одна вещь, которую он придумал, чтобы занять ее, — это классическое предприятие Тони и Кэрол. Дело, которое настолько далеко от поля зрения, что его даже еще не существует».
  Стейси выпрямила лицо. «Послушайте, это звучит гораздо более правдоподобно. А поскольку это должно было занять Кэрол, он, естественно, оказался на дальнем конце неясного спектра. Наверное, именно здесь и начинается моя роль?
  Паула ухмыльнулась. "Вы знаете, что хотите этого."
  «Я нужен тебе только из-за моего битрейта».
  «Я даже не знаю, что это значит, Стейс. В любом случае, вот в чем дело: две женщины, обе привлекшие определенное внимание общественности, независимо друг от друга выражают в Интернете мнения, которые приводят интернет-троллей в бешенство. Извергается желчь, за ней следуют гадости, угрозы и всякие другие неприятности. Но ни один из них не отступает. Они берут его и наносят ответный удар. А потом они совершают самоубийство. Когда вы так говорите, это звучит как один из знаменитых шаблонов Тони. Но против этого можно многое сказать. Между двумя самоубийствами проходит около трех месяцев. Одна проделала трюк с выхлопными газами своей машины, а другая утопилась. Мы не знаем, встречались ли они вообще, не говоря уже о том, знали ли они друг друга».
  Стейси автоматически вытащила планшет и начала печатать. — Имена? Адреса? Она проработала свой список основных вопросов, и Паула ответила, когда могла. «Знаки вопроса об их самоубийствах?»
  — Не более чем обычное недоверие среди друзей и родственников. По мнению Тони, могло быть какое-то вмешательство. Что-то, что довело их до крайности. Но на данный момент это чистая спекуляция».
  «Полагаю, они хотят всего этого?»
  'Вчера. Завтра мне придется посмотреть, какова наша рабочая нагрузка, посмотреть, какие жалобы у нас есть на интернет-троллей, чтобы я мог использовать это как трамплин для официального запроса на информационный брифинг. Но ты знаешь, что произойдет. Конечно, какой-нибудь перегруженный работой детектив читает мне чужие записи, потому что это вообще не является приоритетом. Поэтому нам нужно, чтобы вы добрались до всего, что действительно важно».
  — Я полагаю, вам нужны их цифровые данные? Телефоны, жесткие диски, планшеты?
  Паула пожала плечами с притворным безразличием. «Только если сможешь».
  Это был вызов. И вот пришло время засучить рукава. Буквально. Стейси подняла манжеты своей идеально скроенной блузки из египетского хлопка и провела пальцами по клавиатуре. Только если у тебя получится? Кого, по мнению Паулы, она имела перед собой?
  Прежде чем Кэрол Джордан вошла в зал суда в среду, должны были быть получены некоторые ответы.
  OceanofPDF.com
  20
  За последние несколько месяцев Кэрол научилась тому, что есть веская причина, по которой строители всегда включают громко радио. Работа была однообразной и скучной, и мысли ее, не отвлекаясь, носились кругами, как собака, гоняющаяся за собственным хвостом. Благодаря радио в качестве постоянного спутника она была вытеснена из тупика, в который зашла в своей голове, и смогла тщательно обдумывать другие мысли. Она пробовала ток-шоу, но они ее слишком беспокоили. Ей следовало продолжать прекращать то, что она делала, и ругать глупых, недалеких и сумасшедших людей. Классическая музыка была бессмысленна, поскольку содержала слишком много немых частей. И слишком много поющих женщин, толстых сопрано или кого-то еще. Она также пробовала работать на нескольких коммерческих радиостанциях, но реклама ее отвлекала. А потом она открыла для себя потоковую передачу музыки. Теперь она заплатила, по ее мнению, смехотворно низкую сумму, чтобы иметь под рукой, казалось бы, бесконечное количество музыки. Она составила плейлисты, которые чередовала и в которые регулярно добавляла песни. И это сработало.
  Но на следующее утро после того, как Тони начал отвлекать ее играми и начал расследование, все было не так, как раньше. Для разнообразия ей пришлось сосредоточиться на том, что она делает. Строительство ванной комнаты не было скучной и монотонной работой. Это требовало концентрации и внимания, иначе она была бы обречена на жизнь, полную холодного душа и неуправляемых смывных механизмов. С музыкой или без нее, она, казалось, не могла сколько-нибудь сконцентрироваться на подготовке к работе. Ее мысли продолжали блуждать в поисках возможных причин, по которым решительная женщина внезапно покончила жизнь самоубийством. И если бы ей удалось вырваться, в ее голову закралась бы стратегия кругосветного путешествия за восемьдесят дней, словно нечто, что она увидела краешком своего разума.
  Когда Тони поздно утром вышел из того, что все еще было офисом Майкла, к Кэрол, размахивая списком покупок и объявляя, что собирается в супермаркет в долине, она восприняла это как сигнал надеть пояс с инструментами, чтобы вернуть себе офис. Ей никогда не приходило в голову тайно уехать на своем Ленд Ровере самой за покупками. Если Тони ожидал, что она потерпит неудачу, его ждал еще один сюрприз. Хотя ее тело напоминало ей о ее уходе от нее дискомфортом и болями, дрожью и неустойчивостью, в уме она уже сделала выбор.
  Сможет ли она придерживаться этого решения, было большим вопросом, который она даже не собиралась задавать себе.
  Пока Кэрол ждала, пока загрузится ее ноутбук, она обнаружила, что пристально смотрит на свои руки, чего не делала уже долгое время. Кожа у нее была сухая и грубая, ногти рассечены и неровны там, где они были сломаны, и она их прямо прокусывала, вместо того чтобы подпилить, как когда-то делала. Она перевернула их и почувствовала смесь гордости и удивления, когда увидела шишки и шрамы, все из которых она могла проследить до сарая. Она уже не была той, кем была раньше, ни в коем случае. Но сможет ли она снова воспользоваться этими старыми навыками? Это был решающий вопрос.
  Стейси была бесспорной королевой анализа данных, но Кэрол за годы работы научилась нескольким трюкам. Существовала концепция, выходящая за рамки алгоритмов, и когда дело дошло до поиска в Интернете микроэлементов, создающих связи, которые так любили детективы, она сказала, что у нее все хорошо.
  В качестве основной темы она начала с примеров онлайн-запугивания. Это привело к тревожным результатам поиска: полмиллиона совпадений за несколько секунд. То, что так много было написано, что многие чувствовали себя вынужденными прикоснуться к клавиатуре в знак протеста, вызывало столь же беспокойство, сколь и угнетало. Кэрол пролистала серию газетных статей, просмотрела блоги и научные исследования, злясь все больше и больше. Большинство жертв составили женщины и девочки-подростки. Хотя среди них были также уязвимые мальчики и молодые люди, это казалось главным образом явлением, порожденным женоненавистничеством.
  Когда преступников выявляли, их реакцией, как ни странно, часто был ужас, сопровождаемый отчаянным утверждением, что они ничего не имели в виду. Они называли это «дразнить». Они обвиняли алкоголь, наркотики или депрессию. Их матери, сестры и подруги – если они у них были – тогда пришли им на помощь, заявив, что они на самом деле не такие, что у их жертв не должна быть такая тонкая кожа, что это была всего лишь шутка. — Вы же не имеете в виду это, не так ли? — сказала Кэрол вслух. «Говорите людям, что вы надеетесь, что их ребенка изнасилует чернокожий мужчина, и это шутка?»
  А когда женщины открыто осудили происходящее, последовало только больше оскорблений, угроз и позора. В такой трясине неприятностей было нелегко понять, что могло отделить Кейт Роулинз и Жасмин Бертон от остальной толпы. Кэрол шла дальше, чувствуя себя запятнанной, просто прочитав то, что можно было найти в Интернете.
  Через некоторое время она поняла, что подошла к делу не с той стороны. Она смотрела на причину, тогда как ей следовало бы смотреть на следствие. Что отличало Кейт и Жасмин, так это не то, что их преследовали в Интернете, а то, что они в конечном итоге умерли.
  И поэтому она усовершенствовала свой поиск, чтобы взглянуть на него под другим углом. Чей опыт онлайн-преследований оказался на столе в морге? Даже это дало более чем достаточно попаданий, чтобы заставить вас чувствовать себя неловко. Но большинство случаев, обнаруженных Кэрол, похоже, не следовали тем же закономерностям, что и две женщины, которые возбудили интерес Тони. Самоубийства девочек-подростков, поддавшихся оскорблениям, трагичны сами по себе, но не характеризуются откровенным сопротивлением нападавшим. То же самое произошло со смертями женщин, страдавших от проблем с психическим здоровьем, прежде чем они стали мишенью безликих хулиганов.
  После долгого путешествия Кэрол наконец нашла нечто, что, казалось, могло пробраться под колючую проволоку в область их интересов. Дейзи Мортон работала по совместительству учителем и советником Брэдфилда. — Прямо у нашего порога, — пробормотала Кэрол. Она резко раскритиковала праздных отцов, которые никак не способствуют воспитанию своих детей.
  «Я говорю не только об исчезающих разведенных отцах, которые делают все возможное, чтобы избежать своих обязанностей», - сказала Дейзи. «Я также говорю о респектабельных мужчинах среднего класса, которые никогда не уходят с работы рано, чтобы провести время со своими детьми. Которые с радостью платят сорок тысяч фунтов за новую машину, но не проводят сорок минут со своими детьми. Они думают, что воспитание детей – это женская работа, поэтому они могут сами ходить в паб. Это никчемные отцы, ответственные за никчемных мальчиков-подростков, которые не уважают женщин, потому что они никогда не видели, чтобы женщину уважали».
  Кэрол видела, что Дейзи Мортон приложила немало усилий, чтобы открыть выгребную яму. Именно это и произошло. Все началось с оскорблений в Интернете, но быстро переросло в более прямые нападения, когда Дейзи отказалась извиняться или брать свои слова обратно. В окно ее гостиной бросили кирпич, окна офиса, где она проводила консультации для своего избирательного округа, были размазаны собачьими фекалиями, а шины ее автомобиля были порезаны. И Дейзи все еще осуждала мужчин, которые, по ее мнению, бросали своих детей.
  А потом трагически погибла Дэйзи Мортон. Она была на кухне своего дома, когда тот взорвался и загорелся. Из-за ярости пламени пожарные не смогли ее спасти. В отчете о расследовании было несколько странностей: Дейзи нашли с головой в духовке, но это была электрическая, а не газовая духовка. И патологоанатом сказал, что смерть наступила не от отравления дымом, а от удушья природным газом. Взрыв произошел прямо перед конфорками газовой плиты. Но не было никаких доказательств нечестной игры, и в отчете коронера не упоминалась точная причина смерти. Это не помешало нескольким блоггерам и некоторым газетным обозревателям предположить, что Дэйзи довела до самоубийства давление издевательств, которым она подверглась.
  Это было далеко не удовлетворительно, но Кэрол знала по опыту, что нет смысла пытаться сбить кусочки головоломки молотком, если они не вписываются в пазл. Коронер пошел по пути наименьшего сопротивления. Путь, который избавил бы семью от горя самоубийства, помимо потери жены и матери. Дорога, которая избавила всех от проблем.
  Она распечатала несколько соответствующих страниц и положила их на ноутбук Тони. Затем она взяла телефон, чтобы позвонить Пауле.
  В помещении группы уголовного розыска на станции Скенфрит-стрит было пусто, за исключением нескольких офицеров, чьи тяжелые пальцы стучали по легким клавишам. Никто из них не поднял глаз, когда вошла Паула. 'Где все?' — спросила она, снимая куртку и вешая ее на стул.
  «Поступил звонок, когда вы были в суде», — сказал один из них, не отрываясь от экрана. «Вооруженное ограбление кофейни на привокзальной площади».
  — Вооруженное ограбление кофейни? Ты, должно быть, Прикалываешься."
  Он посмотрел на нее и пожал плечами. «В основном торговля наличными. Несколько сотен клиентов по дороге на работу, скажем, по пять фунтов на каждого клиента, это быстро складывается. Двое молодых парней с ружьем и мотоциклом. Похоже на ту же пару, которая на выходных ограбила фургон с хот-догами на бульваре Кэмпион. Филдинг собрал всех людей и ушел.
  Другой офицер встал и потянулся. «Она сказала отвечать на все остальные звонки, которые поступят, когда ты вернешься из суда».
  — А еще что-нибудь поступило?
  Он покачал головой. «Ничего, что требует немедленных действий».
  Как она и надеялась. Как обычно, у Паулы еще много работы, но ничего настолько срочного, чтобы Филдинг заметил, что она откладывает ее на второй план. Она включила компьютер и вызвала список открытых дел. Здесь собирались безнадежные дела ее отдела: мелкие преступления, которые было трудно раскрыть, жертвы которых настолько смирились с тем фактом, что они не добьются справедливости, что даже не брали трубку, чтобы подать жалобу, запутанные истории, которые никто не мог понять или даже решить, было ли совершено преступление, и время от времени происходили случаи интернет-мошенничества, с которыми они просто не могли справиться. Она думала, что где-то среди этих бесхозных дел она сможет найти то, что ей нужно: жалобу от человека, которого преследуют или угрожают в Интернете. Это дало бы ей законную причину получить доступ к официальному отчету о двух делах, которыми интересовались Тони и Кэрол.
  Это был утомительный и удручающий поиск. Все эти истории без конца, вся эта боль и гнев без утешения, все эти проблемы без четкого решения. Паула вскоре потеряла счет инцидентам, которые можно было бы разрешить, если бы у этого человека просто был кто-то, кому он мог бы довериться, кто-то, к кому он мог бы обратиться, чтобы разрядить проблему, прежде чем она переросла в такую точку, когда полиция, казалось, была единственным доступным ответом.
  Примерно в середине списка вещей она нашла то, что искала. Молодой азиатский модельер Шакила Бейн сказала в интервью местному каналу, что, хотя она, конечно, не поддерживает исламский фундаментализм или террористическое насилие, было ясно, что демонизация молодых мусульманских мужчин в Британии создала батальон желающих молодые джихадисты, готовые сражаться за правое дело. Шакилу в течение нескольких недель подвергали оскорблениям и угрозам применения различных видов насилия. Она сообщила о преследовании в полицию, но прежде чем расследование началось, интернет-тролли потеряли к ней интерес и переключились на кого-то другого. Поэтому дело было подано под заголовком «давайте просто забудем об этом», потому что никто никогда не хотел начинать что-то, что могло бы вызвать столько раздражения и раздражения.
  Паула просмотрела материалы дела и начала читать. Шакилу допрашивали дважды: в тот раз, когда она подала свою первоначальную жалобу, а затем через несколько дней последовало последующее интервью, которое провел Терри Браунинг, один из детективов из команды главного детективного инспектора Филдинга. Ему оставалось несколько лет до выхода на пенсию, и о его лени ходили легенды в отделе уголовного розыска. Каждое дело, порученное ему Филдингом, по определению было делом, которое главного инспектора не особо волновало. Погоня за этим разозлила бы босса, но опять же, любое дело, которым занимался детектив Браунинг, неизбежно имело бы незавершенные дела, которые она могла бы превратить во что-то стоящее. И это дало бы ей повод поговорить с ответственными офицерами о Кейт Роулинз и Жасмин Бертон. Все результаты.
  Паула взяла телефон и набрала номер мобильного Шакилы. Неудивительно, что ее немедленно перевели на голосовую почту. Если бы Пауле пришлось испытать ненависть, которую получила Шакила, она бы тоже скрывала свои звонки. Она заговорила после сигнала. «Привет, Шакила. Вы разговариваете с сержантом Полой Макинтайр из детективной полиции Брэдфилда. Я рассматриваю вашу жалобу о преследовании и хотел бы встретиться с вами, чтобы обсудить ваш опыт. Не могли бы вы мне перезвонить или написать на мой телефон? Она дала свой номер, повторила его и повесила трубку.
  Вскоре она узнала, кто были офицеры, расправившиеся с самоубийствами Кейт Роулинз и Жасмин Бертон. Сначала она позвонила сержанту столичной полиции. Ли Коллинз говорил молодо и дерзко, а в его голосе был резкий лондонский акцент. Но его ответ не соответствовал этому акценту. Как только Паула объяснила, о чем она звонит, его тон смягчился. «Ужасная ситуация», — сказал он. «Трудно представить, какое давление она должна была чувствовать, делая это».
  'Именно так. И я хочу убедиться, что подобное не повторится. Я хотел бы узнать, не могли бы вы прислать мне копию ваших отчетов, чтобы я мог посмотреть, есть ли какие-либо признаки, на которые нам следует обратить внимание. Когда Паула услышала, как она это говорит, она поняла, что это звучит слабо. Но офицеры нередко спрашивали коллегу о вещах, которые, казалось, не имели смысла. Это был неписаный закон: нельзя тратить время другого офицера на длинные заявления.
  'Конечно без проблем. Вы думаете, какие-то такие же ублюдки сейчас кого-то травят в Интернете?»
  'Может быть. Как вам удалось выследить преступников?
  Его вздох был достаточно глубоким, чтобы его можно было отчетливо услышать. «Отдел высоких технологий все еще работает над этим. Ты же знаешь, сколько времени им требуется, чтобы идентифицировать цифровые следы.
  'Скажи мне что-нибудь. Но мне все равно хотелось бы посмотреть, что у вас, ребята, есть».
  — Конечно, но я не думаю, что вы что-нибудь найдете. Не было никаких признаков того, что она чувствовала себя так плохо. Она явно все это накопила. Но она определенно была серьезна. Это не был крик о помощи, который пошёл не так. Это было почти клинически точное действие».
  Паула услышала сожаление в его голосе: это она могла бы использовать в своих целях. «Клинический? Что ты имеешь в виду?'
  «Она не оставила ничего на волю случая. «Она сидела на пассажирском сиденье и приковала себя наручниками к подлокотнику двери, чтобы не могла протянуть руку достаточно далеко, чтобы выключить двигатель».
  «Я никогда раньше с этим не сталкивался».
  Он вздохнул. «Я никогда раньше не сталкивался с этим таким специфическим образом. Но я знаю случаи, когда террорист-смертник отходил на второй план. Некоторые люди полны решимости не давать себе возможности изменить свое мнение».
  'Если ты так говоришь. Для меня это неизведанная территория».
  «И можно сказать, что так она поступала со всем: ее сумочка с телефоном была заперта в багажнике. Она явно хотела это сделать. Единственное, что у нее было с собой, — это книга стихов».
  — Стихи? Если бы Паула выбрала что-то, что могло бы утешить ее, когда она оказалась в такой тяжелой беде, это, конечно, не включало бы стихи. «Какие стихи?»
  «Подождите минутку…» Она услышала звук щелканья ключей, а затем вернулся сержант Коллинз. « Тетради смерти» . Энн Секстон. Она была американской поэтессой, покончившей жизнь самоубийством таким же образом. Она заперлась в гараже, а затем включила двигатель своей машины».
  «Кейт была большой поклонницей этой Энн Секстон?»
  «Ее дочь Мэдисон говорит, что никогда не видела эту книгу. Видимо, ее мать вообще не любила поэзию. Я думаю, она сказала правду. Я бросил быстрый взгляд на книжные полки в их доме и обнаружил, что стихов там нет».
  «Разве это не немного странно?» Не было ничего, что Паула любила больше всего странного. Годы работы с Тони убедили ее в том, что ответы часто начинаются со странностей.
  — Не знаю. Я не думаю, что ты думаешь здраво, когда достигаешь точки, когда самоубийство кажется единственным ответом. Все ваши действия тогда не будут считаться странными, потому что вся ситуация совершенно безумна».
  'Возможно Вы правы. Хорошо, не могли бы вы прислать мне копию ваших файлов?
  «Я не знаю, какую пользу вы от этого получите, но вы сделаете все, что в ваших силах. Ведь в случившемся нет никаких сомнений. Ее запугали до смерти. И ублюдки, которые дали ей последний толчок, вероятно, уйдут безнаказанными. Вот к чему все сводится».
  «Может быть, сейчас», — подумала Паула, заканчивая разговор. Но теперь ситуация может измениться, когда этим делом занимается Кэрол Джордан. Когда Паула подумала об этом, у нее зазвонил телефон, и она увидела на экране, что это ее бывший начальник. «Привет, шеф», — автоматически сказала Паула.
  «Думаю, я нашла еще одного», — сказала Кэрол. «И на этот раз это произошло прямо у тебя во дворе».
  OceanofPDF.com
  21
  на стол дымящееся блюдо с пенне путанеска рядом с салатом, в который Тони уже заправил острую французскую заправку, которую он приготовил на скорую руку. Появился запах оливок и чеснока. «Я не хочу говорить о завтрашнем дне», сказала она, садясь.
  Тони знал этот ее непреклонный тон. С таким же успехом вы могли бы попытаться поспорить с Эль Капитаном. И, честно говоря, он не слишком возражал против того, чтобы не обсуждать появление Кэрол в суде, тему, которая только создаст между ними напряжение и неловкость. Завтра будет достаточно рано, чтобы заняться этой темой. "Минеральная вода?" — спросил он, с примирительной улыбкой размахивая зеленой пластиковой бутылкой.
  Кэрол повернула голову и посмотрела на стол. 'Почему нет?' Это прозвучало как рычание.
  Они молча подали пасту и салат. Когда Тони съел три кусочка, он спросил: «Итак, Паула знала о деле Дейзи Мортон?»
  Кэрол покачала головой и жевала большой кусок салата. Она сглотнула, запила его большим глотком воды и сказала: «Паула никогда не видела этого с профессиональной точки зрения: Дейзи жила за пределами центра города, на рабочей площадке Северного отдела. Но, к счастью для нас, у Паулы там хорошие контакты. Детектив-сержант по имени Фрэнни Райли. Он выглядит как недостающее звено между неандертальцем и профессиональным игроком в регби, но на самом деле он довольно умный парень. Она собирается поговорить с ним и узнать, может ли он сказать что-нибудь такое, чего нет в официальных отчетах».
  «Согласна ли она, что это может быть еще один вариант, соответствующий этой схеме?»
  — Она не совсем убеждена. Кейт и Жасмин, это были очевидные самоубийства. В этом нет сомнений. Но смерть Дейзи кажется менее очевидной.
  Тони поднес вилку наполовину ко рту. «Это не обязательно проблема. Реальная жизнь не является четкой и однозначной. Часто случаются вещи, которые находятся вне контроля преступника, и которые мешают его тщательной подготовке».
  Кэрол кивнула. 'Я знаю. И если я чему-то и научился у вас, так это тому, что серийные преступники не статичны. Они развиваются. Они вносят изменения в то, что они делают и как они это делают, потому что думают о лучших способах достижения того, что они видят в своем извращенном, извращенном воображении. Так что в каком-то смысле было бы еще более удивительно, если бы одна и та же картина повторялась снова и снова».
  «И что тебя беспокоит в смерти Дейзи?»
  Кэрол выпила еще воды, а затем схватила бутылку, чтобы наполнить стакан. Теперь, когда она больше не пила алкоголь, ее постоянно хотелось пить. Ей казалось, что за последние несколько дней она выпила галлоны чая, кофе и воды. И ничто не могло удовлетворить ее потребность. Но теперь, наполняя стакан водой, она получила возможность собраться с мыслями. «По данным следствия, патологоанатом сказал, что она умерла в результате удушья от отравления газом. Но чтобы убить себя природным газом, нужно очень постараться. В воздухе должна быть достаточно высокая концентрация его. Я посмотрел, и чтобы быть уверенным, что он тебя убьет, воздух должен на 75 процентов состоять из газа».
  — Но это не невозможно, не так ли? Я имею в виду, не должна ли она просто включить газ и подождать, пока комната заполнится?
  'Это не так просто. Природный газ тяжелее воздуха, поэтому он образует слой прямо над землей. Он просачивается под двери и через трещины в полу».
  Но она была низко над землей, верно? Ты сказал, что она сунула голову в духовку, да?
  Кэрол задумчиво кивнула. «Но это была электрическая духовка».
  'Но почему...?' Тони не закончил предложение и посмотрел через ее плечо. Кэрол знала этот взгляд раньше. Колеса повернулись, направляя Тони на курс, о котором большинство других людей даже не подумали бы. «Это не совсем надежный способ покончить с собой, не так ли?»
  «Зависит от вашего плана», — сказала Кэрол. «Вы правы, что это своего рода авантюра, если вы стремитесь к удушью, но с другой стороны, если вы наполнили дом газом, для того, чтобы взорвать это место, нужно не больше, чем кто-то другой. включается выключатель света или звонит сотовый телефон. Так что, если газ еще не убил вас, велика вероятность, что вас убьет взрыв».
  Он нахмурился и изучал свою тарелку, как будто никогда раньше не видел еды. Он ткнул вилкой черную оливку и медленно сказал: «Я хотел бы знать, была ли ее голова на краю духовки или в ней».
  'Это имеет значение? Не следует ли нам лучше задуматься о том, что именно дало ей последний толчок?
  'Это имеет значение. Если бы она знала, что газ тяжелее воздуха, для нее было бы логично держаться как можно ближе к горелкам». Он зарядил вилку и снова начал есть. — Что еще тебя беспокоит в Дейзи?
  «Согласно отчету следствия, она не оставила записки». Кэрол подняла руку, чтобы предотвратить возражение, которое, как она ожидала, пришло. «Да, я знаю, что она могла оставить после себя что-то, что было уничтожено взрывом, но я думаю, она бы это учла. Есть много способов оставить сообщение. Она могла бы отправить электронное письмо, могла бы отправить что-нибудь по почте. Она могла бы оставить записку в своем кабинете в городском совете.
  «Кейт или Жасмин оставили записку?»
  'Я еще не знаю. Мне нужно больше информации.
  «Я бы ожидал какой-то формы общения, если бы что-то довело их до крайности», — задумчиво сказал Тони. «Речь шла о женщинах, которые знали все о том, как достучаться до публики. Даже если бы они сами больше не могли этого вынести, разве они не хотели бы избавить от той же участи других женщин?
  «Если только то, что их побудило, не было более широкой угрозой», — сказала Кэрол. — Что их детям или их партнерам угрожали?
  «Это вполне может быть так».
  Больше сказать было нечего, но они продолжали размышлять над теми немногими фактами, которые знали, еще долго после того, как закончили есть. Ему нравилось наблюдать, как она оживляет то, что у нее всегда получалось лучше всего: анализировать, переупорядочивать и видеть связь между разрозненными фрагментами информации. Наблюдая за меняющимся выражением ее лица, он с новой силой поразился тому, как он мог скучать по ней. Он не сможет этого вынести, если снова позволит ей выскользнуть из его рук.
  Кэрол открыла электронное письмо Паулы, которое они затем вместе просмотрели, но не нашла ничего существенного к тому малому, что они уже знали. «В этом-то и проблема с попыткой построить что-то из ничего», — подумал Тони. Это началось как очень смутное подозрение, а теперь они вели себя так, как будто у них действительно что-то было в руках. Его заинтриговала деталь, и он хотел дать Кэрол что-нибудь, чтобы занять ее, отвлечь ее от выпивки и того, что она для нее сделала. А теперь к работе привлекли настоящих полицейских, которые тайно искали информацию. Он заставил их всех преследовать химеру. Он создал ожидание, которое не знал, сможет ли он оправдать. Разочарование может привести к еще большим страданиям, чем первоначальная проблема. И все потому, что он отчаянно хотел вернуть расположение Кэрол.
  Он собирался попытаться мягко предупредить ее об этом, когда собака вскочила и бросилась к двери черно-белым пятном под какофонию лая. Тони взглянул на часы, когда Кэрол встала. «Немного поздно для посетителей».
  «У меня никогда не бывает посетителей», — сказала она и вошла в сарай, зажигая на ходу рабочую лампу. Тони последовал за ней, потому что, если бы это был не гость, ей не пришлось бы сталкиваться лицом к лицу с тем, кто был у двери один. Он стоял рядом с ней, когда она открыла дверь, и на пороге появился мужчина в плоской твидовой кепке и восковом пальто с клетчатым шарфом, небрежно повязанным на шее. Его борода напомнила Тони портрет на коробках из-под сигар «Король Эдвард». Он догадался, что это была маскировка его тонких губ, резко контрастировавших с его слегка выпуклым носом. Когда он смеялся, на коже вокруг глаз появились глубокие морщины. Собака перестала лаять и села.
  «Извини, что так поздно постучала в твою дверь, Кэрол, но я был поблизости».
  Кэрол бросила быстрый взгляд через плечо, чтобы проверить, где находится Тони. Она отступила назад, и мужчина вошел. Он был выше Тони во всех отношениях: выше, шире, явно более уверен в своем месте в мире. «Тони, это мой сосед Джордж Николас. Джордж, это Тони Хилл. Тони — мой бывший коллега».
  Джордж протянул руку, и Тони пожал ее. Его хватка оказалась такой крепкой и сухой, как он и ожидал. Джордж подобрал его. — Вы из полиции? Его голос звучал почти весело.
  «Нет, я клинический психолог. Я консультирую полицию по различным темам». Тони оценивающе посмотрел на Джорджа. Он стоял рядом с Кэрол, так что вместе они, по сути, препятствовали посетителю пройти дальше.
  «Боюсь, это все немного выше моего понимания», — сказал Джордж. Он присел, чтобы погладить собаку, почесал ей голову и потер уши. Затем он выпрямился и обратил свое внимание на Кэрол. «Я не видел тебя на холме последние несколько дней. Не с тех пор, как ты пришел на ужин в субботу вечером. Я просто хотел убедиться, что все в порядке».
  Тони представил ужас Кэрол, но знал, что это не отобразится на ее лице. Пора прийти ей на помощь. «Это моя ошибка. «Я останусь здесь на несколько дней и полностью испортил распорядок дня Кэрол». Тони широко ухмыльнулся.
  — И я совершенно забыл свои манеры, Джордж. Я планировал послать вам благодарственное письмо. Мне очень жаль, — сказала Кэрол, подыгрывая ему.
  «О, нет, все в порядке. Я был просто немного… обеспокоен, вот и все. Он криво улыбнулся Тони, словно признавая свое поражение. «Я уже привык видеть Кэрол и Флэша на холме по утрам».
  «Приятно знать, что кто-то следит за тобой, когда меня нет рядом», — сказал Тони, прекрасно понимая, что его комментарий прозвучал снисходительно для них обоих.
  Джордж приподнял кепку и вышел обратно на улицу. — Тогда я пойду снова. Рад тебя видеть, Кэрол. И встретиться с тобой, Тони. Он повернулся и пошел прочь, не обернувшись. Кэрол закрыла дверь и прислонилась к ней. Она покачала головой, на ее лице отразилась смесь веселья и недоверия.
  'Что теперь?' — сказал он, но прекрасно знал, что там.
  «Ты, с твоим территориальным поведением только что». Но затем она сделала серьёзное лицо. «Спасибо, что избавил меня от необходимости говорить ему».
  Тони пожал плечами. — Он скоро узнает. Тебя ждет более чем достаточно унижений, даже если ты их даже не ищешь». Он повернулся и пошел обратно на кухню. Сделав несколько шагов, он развернулся и пошел назад. — Он тебе не нравится, да?
  Кэрол стояла как вкопанная. — Джордж? Нет, почему ты так думаешь?
  — Я тоже. Но я хотел быть уверенным.
  «На самом деле, вы не имеете к этому никакого отношения».
  'Я знаю это. Тони тоже остановился. В резком контрасте света и тени, отбрасываемой рабочей лампой, он не мог видеть ее глаз. Он не знал, скрывается ли в их темных глубинах юмор или гнев. «Но я думаю, что ты ему нравишься».
  'Вы думаете?' В ее голосе определенно слышалось веселье.
  «Это ясно видно. Ну, для меня, но я, конечно, клинический психолог. И именно поэтому я хотел прояснить это, потому что я не знаю, заметили ли вы, что у нас с ним только что был мужской момент, когда я как бы сказал ему заткнуться. Но если он тебе нравится, тебе придется извиниться за своего друга Тони, у которого нет навыков общения».
  Она смеялась. — Что ж, последнее верно. Ее голос смягчился. — Но нет причин извиняться. У меня нет романтического интереса к Джорджу.
  Ему хотелось вздохнуть с облегчением. Вместо этого его губы изогнулись в полуулыбке, затем он помахал рукой и продолжил путь на кухню. Иногда не обязательно было говорить последнее слово.
  Стейси Чен начала чувствовать, что тонет. Ей не потребовалось много времени, чтобы получить доступ к официальным сообщениям о самоубийстве Кейт Роулинз, продолжающемуся расследованию предполагаемого самоубийства Жасмин Бертон и информации о последнем приобретении: произошел взрыв газа, убивший Дейзи Мортон. В дополнение к официальным документам она также просмотрела электронные письма отдельных офицеров, предоставив ей дополнительную информацию о том, какие направления расследования они проводили и почему. Текстовые сообщения займут больше времени, и даже Стейси пришлось признать, что она, возможно, не сможет их получить. Она переслала все напрямую Пауле, чтобы та подготовила отчет для Кэрол Джордан, из которого отфильтровала бы все повторы и белый шум.
  Теперь начались трудные дела. Но это были и интересные работы. Она начала с Кейт Роулинз, хронологически первой из троих. Получить доступ к ее аккаунтам в социальных сетях было не так уж сложно. Паролем была Мэдисон, имя ее дочери в сочетании с датой ее рождения. Стейси не могла понять, почему люди выбирают пароли, которые не смогут обмануть даже пьяного подростка. Когда бы она ни высказывала такое мнение, ее коллеги всегда жаловались, что ей слишком сложно запомнить случайные последовательности букв и цифр. «Тогда используйте свой номерной знак в качестве отправной точки для пароля», — говорила она им, не скрывая своего раздражения. — Ты должен это запомнить. Добавьте к нему что-нибудь, например номер дома, в котором вы жили, когда вам было десять лет, и все готово».
  Но количество оскорбительных сообщений, заполнивших ее ленты и домашние страницы, было поистине ошеломляющим. Отследить всех, кто разместил сообщения, было непростой задачей, даже несмотря на наличие в распоряжении Стейси автоматизированных программ для отслеживания отдельных IP- адресов и связанных с ними поставщиков услуг. Пройти мимо систем безопасности поставщиков услуг и получить доступ к именам отдельных лиц, как правило, было намного сложнее, даже с учетом информации, которую она собирала на протяжении многих лет. Она не была уверена, стоит ли ей читать сообщения и выбирать только худшие, но отвергла эту идею. Она никогда не могла сделать это объективно, а если бы это не было сделано объективно, усилия не стоили бы усилий. То, что один человек нашел травмирующим, другой нашел бессмысленным, и наоборот.
  Как только поиски начались, она начала просматривать электронную почту. Адрес электронной почты Кейт было не так-то просто угадать, поэтому Стейси не ожидала найти там письма от злоумышленника. Но если бы у Кейт случилась неприятная конфронтация с незнакомцами, есть шанс, что она написала бы об этом по электронной почте другу или коллеге. Получив доступ к своей учетной записи электронной почты, она перенаправила все на свой сервер, где отложила их, чтобы пройти позже.
  Она повторила процедуру для двух других женщин, а затем, наконец, нашла в электронных письмах все, что могло иметь отношение к делу. Едва она начала утомительные поиски, как на экране камеры наблюдения появилось лицо Сэма. — Привет, дорогая, — пронзительно прозвучал его голос из динамика. «Я принесла трюфели с соленой карамелью». Целлофановый пакет с шоколадными конфетами теперь занял свое место перед его лицом.
  «Я не ожидала тебя», сказала Стейси, нажимая кнопку звонка внешней двери. Она была в противоречии: она все еще чувствовала, как сжимается ее сердце всякий раз, когда он входил в комнату, но она также все еще была очарована проблемой охоты на людей и пока не хотела останавливаться.
  Она приветствовала его у двери, ее сомнения улетучились под волной гормонов, пронесшихся по ее телу, когда он прижал ее к себе. Он поцеловал ее и провел рукой по ее шее, вызывая покалывание. «Я скучал по тебе», сказал он. Его голос был затуманен алкоголем, и она почувствовала привкус несвежего вина в его дыхании. Она знала его достаточно хорошо, чтобы видеть, что он немного выпил, но он был далеко не пьян.
  'Это вторник. Обычно ты ходишь на викторину в пабе и спишь у себя дома, — сказала Стейси, прижимаясь к нему и затаскивая его в свою квартиру.
  «Пита и Рика нет в городе», — сказал он. Он закрыл за собой дверь и отстранился от нее, чтобы стряхнуть с себя темно-синее кашемировое пальто, которое она купила ему после того, как услышала, как он восхищённо говорил об этом на витрине «Харви Ника». «Мне казалось, что это не имело особого смысла, учитывая только меня и Митча. Вот почему я решил доставить вам удовольствие от моего общества.
  — И я рад тебя видеть. Но тебе придется занять себя какое-то время, потому что мне нужно кое-что закончить на работе».
  Сэм поморщился и посмотрел на нее своим лучшим взглядом побитой собаки. «И я просто думаю, что ты был бы рад меня видеть».
  — Но я тоже. Очень счастлив.' Она провела рукой по внутренней стороне его бедра, и он вздрогнул. «Но ты должен позволить мне поработать еще немного».
  Он преувеличенно вздохнул и подошел к огромному плазменному телевизору, который доминировал над задней стеной гостиной, на ходу бросив куртку на стул. «Тогда я пойду смотреть футбол».
  Прекрасно, подумала Стейси. Она налила ему бокал вина и вернулась на свое рабочее место, где надела полностью закрытые наушники, чтобы не слышать бессмысленных футбольных комментариев. Она начала просматривать электронную почту Кейт Роулин, выискивая все, что не было личным сообщением. Закончив, она также вытащила все, что Кейт написала или получила до того, как сделала свои заявления о насильниках. Затем она приступила к утомительной задаче — чтению остальных. Она была так увлечена этим, что не заметила, как Сэм стоял у нее за плечом, пока он не коснулся ее руки. Она сняла наушники и нахмурилась. 'Вам что-то нужно?'
  — Ты мне нужна, — сказал он, наклоняясь, чтобы поцеловать ее в ухо. «Футбол закончился, и я гораздо интереснее, чем электронные письма незнакомца. Что ты на самом деле делаешь? Разве у вас в офисе нет подчиненных, которые делают за вас подобные вещи? И почему ты делаешь это дома?
  Стейси вздохнула. Если бы это был кто-то другой, она бы посоветовала ему отступить и заняться своими делами. Но с Сэмом она бы не пошла на такой риск, даже если бы захотела. — Потому что это внешняя вещь. Я помогаю Пауле кое с чем», — сказала она. Она прекрасно знала, что ей лучше не упоминать Кэрол, потому что это только рассердит Сэма. «Конечно, если бы это было официальное дело, я мог бы делегировать это подчиненному, оставив свои руки свободными для того, чтобы делать то, что требуют мои особые навыки. Но здесь это не тот случай, поэтому мне придется сделать это самому».
  «Почему Паула не может выполнять свою рутинную работу?» - проворчал он.
  «Потому что она занята другими делами». Стейси пыталась сосредоточиться на экране, но это было сложно, когда Сэм играл с ее волосами.
  "Так ты."
  Стейси вздохнула. Она знала, когда потерпела поражение. И кроме того, то, что мог предложить Сэм, было гораздо более привлекательным, чем сплетни мертвой женщины. И ведь это было не срочное дело.
  И здесь и сейчас нужно было срочно что-то делать.
  OceanofPDF.com
  22
  Полицейский суд Галифакса выглядел как неудачное столкновение между викторианской ратушей и итальянской военной академией, с высокой квадратной колокольней, возвышающейся высоко над входом. Бледный песчаник, казалось, светился изнутри в лучах утреннего солнца, когда Кэрол и Тони приехали слишком рано в среду утром. Хотя Тони настоял на том, чтобы она наняла адвоката, чтобы аргументировать смягчающие обстоятельства, она отказалась. 'Это бессмысленно. Это была бы пустая трата денег. Я облажался, Тони, и как бы я ни чувствовал себя обиженным, это неоправданно. Это было последнее, что она сказала на эту тему.
  Тони нашел парковку в нескольких кварталах отсюда, и какое-то время они оба сидели молча, глядя в лобовое стекло. «У нас еще есть время поискать место, где можно выпить кофе», — сказал он. Это было первое, что они произнесли с тех пор, как покинули сарай, не считая указаний по пути.
  «Думаю, меня может стошнить». Она стиснула челюсти, и мышцы вдоль линии подбородка опухли под кожей. Она творила чудеса со своим макияжем. Это заставило его задуматься, как много она скрывала за все годы, что пила, и он редко видел ее такой изможденной, как можно было бы ожидать. Она также уделила внимание своей одежде. Свободный темно-синий габардиновый пиджак, под ним блузка с высоким воротником, аккуратно выглаженные серые твидовые брюки и туфли на низком каблуке. Она выглядела как человек, к которому следует относиться серьезно, но не как человек, стоящий на такой высокой ступени социальной лестницы, что ее следует за это наказать.
  — Хочешь пойти погулять? — спросил Тони.
  Кэрол огляделась вокруг. Бледно-коричневые, темные викторианские здания, в которых расположены распродажные магазины, благотворительные магазины и дешевая еда на вынос. Время от времени в поле зрения прорывались унылые бетонные фасады, словно старые амальгамные пломбы во рту с обесцвеченными и гнилыми зубами. «Может быть и нет», сказала она. «Это не улучшит мое настроение, не так ли?» Даже в солнечный день кажется, что снято черно-белое».
  И поэтому они ждали. Он не мог ничего сказать, чтобы улучшить ситуацию. Хороший терапевт, подумал он. Человек, которому платили за исцеление сломленных людей, разоблаченный в мошенничестве, которым он, вероятно, и был. На протяжении всей своей трудовой жизни его считали экспертом в области эмпатии, человеком, который мог встать на место других людей и рассказать о том, что они чувствуют и почему они так себя чувствуют. И снова и снова Кэрол Джордан доказывала, что мир ошибается.
  Минуты ползли под его кожей, как паразитические черви, пока, наконец, не настало приличное время для прибытия в суд. Кэрол прижала кончики пальцев ко лбу и крепко зажмурила глаза. Но затем она села. «Пойдем», сказала она.
  Они прошли небольшое расстояние бок о бок, их шаги гармонировали, словно песня Леонарда Коэна. Тони старался не думать о том, что их ждет, и вместо этого сосредоточился на других формах жизни на улицах: молодые люди в толстовках, кроссовках и джинсах с промежностью, свисающей до середины бедер, пожилые женщины с вымытыми волосами в бигуди и с тележками для покупок, сделанными для покупок. из прочной ткани с тартаном, мужчины с большими животами, которые стояли перед букмекерскими конторами и курили в дешевых джинсах, женщины, катящие коляски, их молодость разрушалась под тяжестью макияжа... И повсюду болтали люди в своих мобильных телефонах. или постучал, больше интересуясь кем-то другим, где-то еще. Не в таком, как он. Он всегда был аутсайдером, и время не изменило этого. В течение многих лет Кэрол была единственным человеком, который заставлял его чувствовать себя своим. А потом она убежала. Теперь Паула приняла его в свою семью, и это очень много значило для него. Но не так сильно, как перспектива помириться с Кэрол.
  В здании суда никто из них не знал, куда идти и что делать. Пока они оба находились в залах суда, они всегда находились по другую сторону баррикад. Всегда был кто-то, кто проводил их через неизвестные места. Тони увидел сидящую женщину, защищенную высоким изогнутым столом и экраном компьютера. Он подошел к ней, Кэрол рядом с ним. «Извините, сегодня утром моя девушка должна предстать перед полицейским судьей. Куда нам тогда идти?
  Женщина едва удостоила их взглядом. Она выглядела так, словно стала жертвой гравитации: все в ней наклонилось вниз, от угловатой складки кожи над глазами до обвисших щек и поверженных плеч. Имя?'
  «Кэрол Джордан».
  Она постучала по клавиатуре. Внезапно ее отношение изменилось. Ее брови взлетели вверх, а глаза расширились. Она посмотрела на Кэрол, а затем снова на экран. — Здесь сказано, что вам нужно подняться на первый этаж. В конференц-зал номер два. Я не понимаю это. Это не зал суда. Но здесь написано именно это: «Кэрол Джордан. Пожалуйста, пройдите во второй конференц-зал». Ну, я никогда не сталкивался с этим раньше».
  Тони с беспокойством посмотрел на Кэрол. Она лишь пожала плечами и направилась к лестнице. Он последовал за ней, волнуясь еще больше, чем раньше.
  Второй конференц-зал находился наверху лестницы. Они остановились перед дверью. Кэрол снова пожала плечами и пробормотала: «Тот, кто не осмелится…» Она коротко постучала, и приглушенный голос велел им войти внутрь. Она бросила на него последний обеспокоенный взгляд, а затем нажала на дверную ручку.
  Когда они вошли, единственный человек в обшитой панелями комнате встал. Он слегка кивнул Кэрол, а затем Тони. «Рад видеть вас обоих», — сказал Джон Брэндон. Когда он снова сел, единственное, что пришло в голову Тони, это то, что современные пластиковые стулья и легкий деревянный скандинавский стол выглядели неуместно в обстановке. Вот что с тобой делает шок, подумал он и взял себя в руки. Он должен был понять это по пути наверх. Если бы он подумал об этом, Джон Брэндон оказался бы в тройке лучших, если бы ему пришлось угадывать, кто находится на первом месте. Он посмотрел на Кэрол. Лицо ее было застывшим и непроницаемым.
  «Я не ожидала увидеть тебя сегодня», сказала она нейтральным голосом.
  — Нет, наверное, нет, — сказал Брэндон, и его мрачное лицо расплылось в улыбке.
  — Не то чтобы я не рад тебя видеть. Но почему ты здесь? Кэрол вытащила стул из-под стола и села напротив Брэндона. Тони на мгновение поколебался, а затем выбрал место между ними, на третьей стороне стола. На тот случай, если понадобится судья.
  Брэндон откинулся на спинку стула. — Думай обо мне как о своей фее-крестной. Если вы испытаете удачу в том, что я могу вам предложить, все эти страдания исчезнут».
  — Что значит «исчезнуть»? Это был оправданный арест. Я прошел через систему, разобрался и выплюнул другую сторону. Как это может исчезнуть? Файл создан.
  Брэндон играл с ремешком своих часов. «Его это не так устраивало, как он хотел, чтобы они поверили», — заключил Тони. «Кэрол в этом права», — сказал он. «Не то чтобы никто не знал, что с ней случилось. Полиция — это центр сплетен, ты это знаешь.
  Брэндон приветливо кивнул. — Конечно, я это знаю. И именно поэтому новость о том, что Кэрол прошла испытания с неисправной газовой трубкой, распространится со скоростью лесного пожара. Арест Кэрол и еще трех человек, которые также стали жертвами неправильно настроенного духового пистолета, будет аннулирован. Никаких дальнейших действий предпринято не будет». Он сделал паузу на мгновение, а затем сказал: «Если вы согласны с тем, что мы от вас хотим».
  Тони подумал, что Кэрол была так же ошеломлена, как и он, но она этого не показала. — Что бы это ни было, ты, должно быть, действительно этого хочешь, если хочешь помешать отправлению правосудия, Джон. Я всегда думал, что ты честный полицейский.
  Лицо Брэндона вытянулось. — И именно таким мне нравится видеть себя, Кэрол. Но то, что мы имеем в виду для вас, важнее, чем сделать вас преступником за эту ошибку».
  «Я ехал в нетрезвом виде. Я мог убить кого-нибудь. В ее голосе не было вызова, это было просто прозаичное наблюдение.
  «Вы проехали менее трех миль по пустынной проселочной дороге. Я раньше видел, как ты пьешь, и подозреваю, что ты все еще можешь нормально водить машину с таким процентом алкоголя в крови. Брэндон пожал плечами и развел руками. «Вы находитесь в самом низу шкалы».
  «Но это преступление».
  Брэндон вздохнул. «Хочешь сделать из себя мученицу, Кэрол? Или ты хочешь разыграть единственную доступную тебе карту выхода из тюрьмы?
  «Вы хотите сказать, что в этом замешаны еще трое человек?»
  Брэндон кивнул. «Арестован теми же сотрудниками в той же смене».
  «Поэтому им всем пришлось пройти второй тест на дыхание и, возможно, им также взяли кровь, чтобы подтвердить то, что было измерено там, на обочине дороги», - сказала она.
  Брэндон, похоже, не совсем понимал, к чему она клонит. 'Да.'
  — И вам не кажется, что людям покажется немного странным, что обвинения сняты из-за того, что первый тест на дыхание оказался неверным? Юридический принцип запретного плода в этой стране не соблюдается, или они, должно быть, изменили закон с тех пор, как я начал обходить».
  Брэндон пожал плечами. «Вы знаете, что политика прокуратуры заключается в том, чтобы не выдвигать обвинения, если нет хотя бы пятидесятипроцентной вероятности успеха. А неправильный первый дыхательный тест дает возможность защититься с помощью тазобедренного сустава».
  — Можем ли мы сделать шаг назад на минутку? Тони прервал его. «Что такое запретные плоды? И что это за защита от набедренной фляги?
  Кэрол жестом пригласила Брэндона говорить. «Запретные плоды» — это название американского правового принципа, который в основном применяется к обыскам. Если обыск незаконен, вы не можете использовать все, что найдете, в качестве доказательства. И больше ничего из этого не вытекает, если только вы не докажете, что получили это другим путем. Кэрол имеет в виду, что последующий тест в полицейском участке выдержит, даже если первый тест на дыхание был не совсем верным.
  "А разве это не так?"
  Кэрол покачала головой. «Защита от набедренной фляжки заключается в том, что я говорю: «О, мистер судья, я был так потрясен и сбит с толку тестом на алкотестере, что мне пришлось сделать большой глоток из набедренной фляги в моей сумочке, когда я сидел на заднем сиденье полицейской машины на заднем сиденье полицейской машины». путь в полицейский участок. И именно поэтому второй тест оказался за чертой».
  «Неужели людям это сходит с рук?»
  Брэндон кивнул. «Прецеденты есть. Поэтому прокуратура может справедливо сказать, что эти дела потенциально могут обернуться очень дорогостоящими провалами, поэтому с них и не начинают. Если кто-то задает вопросы, мы можем использовать это как законное оправдание».
  Тони задержал дыхание на невероятно долгое время, прежде чем Кэрол снова заговорила. «А что такого важного, что стоит решить именно тебе?»
  «Вы вернетесь, чтобы работать на нас».
  «Я больше не буду работать на Джеймса Блейка». Это явно не подлежало обсуждению, не подлежало обсуждению.
  Брэндон улыбнулся, его рот изогнулся насмешливо. И вам не обязательно. Это нечто совершенно другое».
  Прежде чем он успел что-то сказать еще раз, она прервала его. «В последний раз, когда вы вернули меня в полицию, это закончилось не очень хорошо. Я потерял одного агента и был близок к потере второго».
  Брэндон вздохнул. «Никто не знает об этом лучше, чем я. Но вы двое также спасли много жизней. И именно поэтому люди так высоко о тебе думают. Вот почему ты действительно единственный на фотографии для этой работы. Что я могу предложить, так это возможность возглавить отдельную группу по расследованию тяжких преступлений. Вы можете собрать свою команду самостоятельно. Вы будете готовы реагировать на убийства, серьезное сексуальное насилие и подобные случаи, разбросанные по шести полицейским подразделениям здесь, на севере». Он наклонился и взял сумку для ноутбука. Он достал папку с файлами, открыл ее и разложил на столе карту. Это была карта районов действия собственного корпуса Брэдфилда и пяти других корпусов в северной Англии, от Восточного Йоркшира до Камбрии. «Министерство внутренних дел выбрало эти силы в качестве испытательного стенда для этого, потому что у них уже есть общие группы на местах преступлений и судебно-медицинские службы. Вы будете руководить очень важными расследованиями, имея основную команду, которая будет привлекать местные следственные службы и уличных офицеров для выполнения задач».
  «Рутинные дела», — сказала Кэрол. «Это сделает такую команду популярной среди местной полиции».
  Брэндон пожал плечами. «И ты думаешь, что тебе никогда раньше не приходилось иметь дело с этим тактично?» Сарказм был едва замаскирован.
  На лице Кэрол наконец появилась улыбка. «Как держать друзей близко, а врагов еще ближе». Мой девиз.'
  'В чем подвох?' — спросил Тони.
  «Я не думаю, что это так», сказал Брэндон. «Мы возвращаем первоклассного детектива, который будет делать то, что у нее получается лучше всего, у нас есть шанс опробовать новый способ работы в правоохранительных органах, а Кэрол спасает ее жизнь от развала. Как ты думаешь, есть ли в этом обратная сторона, Тони?
  «Где мы будем размещены?» — спросила Кэрол.
  Брэндон рассмеялся. «Боже мой, Кэрол, ты все еще понял: прямо к единственной непривлекательной части всего этого. Вы будете работать в офисе в Брэдфилде. Это не подлежит обсуждению. Это лучший выбор с точки зрения логистики, и у них есть место. Но вас не будет в штабе.
  — Где мы тогда?
  «Скенфрит-стрит. Третий этаж пустует с тех пор, как агентство вытащили из нафталина. Все соединения есть, готовы к использованию, но они ни разу не использовались». Брэндон ободряюще улыбнулся.
  — Скенфрит-стрит, — глухо сказала Кэрол. «Владение главного инспектора Алекса Филдинга, который ненавидит меня даже больше, чем Блейка. Фантастика! В последний раз, когда я была на Скенфрит-стрит, — она ткнула большим пальцем в сторону Тони, — он был арестован за убийство. Ей понравится, что мы находимся под одной крышей, как напоминание о самом ярком моменте ее карьеры».
  'Нас?' Тони крикнул в тревоге.
  — Да, хех. Кэрол закатила глаза. «Я бы даже не рассматривал это, если бы не смог собрать достойную команду».
  Брэндон счастливо кивнул. «Могу ли я принять это за да?»
  «Я бы хотел на минутку подумать об этом».
  Брэндон покачал головой. «Это будет невозможно. Суд почти готов. Если мы хотим избавить вас от неприятностей, это должно произойти сейчас».
  — Я тебе не верю, — сказал Тони. «Если у вас достаточно влияния, чтобы превратить обвинение в вождении в нетрезвом виде в дым, у вас более чем достаточно полномочий, чтобы заставить прокуратуру потребовать отсрочки рассмотрения дела. Достаточно долго, чтобы дать Кэрол возможность все обдумать.
  «Как я только что сказал, еще трое человек также освобождаются от обвинительного заключения, поэтому прекращение дела Кэрол выглядит кошерным. Итак, все должно произойти сегодня утром. Здесь нет места для маневра». Голос Брэндона звучал непоколебимо, лицо его было непреклонным. Это было суровым напоминанием им обоим, что за теплотой Брэндона скрывалась упрямая непримиримость. Хотя в прошлом они видели, как эта характеристика использовалась для служения их собственному делу, сейчас было очень неприятно страдать от нее.
  Кэрол знала, когда она потерпела поражение. «Еще один вопрос», — сказала она, фактически признавая свою потерю. — И все может зависеть от этого. Очевидно, будет иерархия. Перед кем я подотчетен?
  — Внутренние дела, в крайнем случае. Но пока мы все еще настраиваем это и смотрим, как это работает на практике, я пока буду следить за ними. Главным комиссарам различных полицейских сил придется все проверять через меня».
  Теперь они все улыбались. Облегчение было ощутимым. Кэрол глубоко вздохнула и расправила плечи. «Учитывая альтернативу… Когда мне начать?»
  Он встал и протянул руку через стол. — Утром будет лучше?
  Кэрол пожала ему руку. 'Сколько времени?'
  «Я буду ждать тебя в девять», — сказал Брэндон. — Не разочаровывай меня, Кэрол. Многое поставлено на карту.
  Она начала краснеть. «Я устал разочаровывать людей, Джон». Она кивнула Тони. «Он всегда говорит об искуплении и реинтеграции. И я постараюсь доказать, что вы оба правы.
  OceanofPDF.com
  23
  После Кейт Роулинз он почувствовал странную смесь триумфа и нервозности. Он злорадствовал по поводу того, что теперь знал, радуясь, что сделал первый шаг в своем евангелизирующем предприятии. Но когда он закрыл глаза ночью, он начал волноваться. Он обладал властью над жизнью и смертью. Его лицо было последним, что видела Кейт Роулинз. И все же тревога пробегала по его телу, как вибрация, которую чувствуешь в руках, когда работаешь перфоратором. Могло ли ему это сойти с рук? Но через несколько дней стало ясно, что все были уверены, что она покончила жизнь самоубийством, поэтому он начал немного расслабляться.
  Подготовка к следующему также помогла ему успокоиться. Он составил список кандидатов, в который вошли еще три женщины, и начал наблюдать за каждой из них, когда мог. На этот раз моделью будет Сильвия Плат. Он с самого начала знал, что это будет непросто. Плат отравился газом, но это было до того, как начали использовать природный газ. В то время печи и обогреватели домов топились ядовитым угольным газом. Люди сунули головы в печь, включили газ и умерли. Говорят, безболезненно. Но газ стал причиной смерти.
  Для него это не очень хорошо сработало бы. Но он долго думал об этом и, протестировав и отвергнув множество разных идей, наконец придумал план. У Дейзи Мортон был публичный профиль. И вот он представился журналисткой женского журнала. «Дома с Дейзи Мортон» — такова была его история. Удовлетворение их тщеславия всегда срабатывало.
  А все остальное было смехотворно легко. Он пришел к ней в назначенное время, и она, конечно, предложила ему чашку чая. Он добавил ГОМК ей в чай. Пока он ждал, пока лекарство подействует, ему приходилось выслушивать ту чушь, которую она изрыгала. Если бы у него были какие-то сомнения по поводу того, что он делает, это бы сокрушило его сомнения. Когда она начала невнятно произносить свои глупые слова, он дал ей несколько таблеток валиума, чтобы она была спокойной и управляемой. Если бы они проверили ее на наркотики при вскрытии и обнаружили валиум, они бы предположили, что она приняла его, чтобы успокоиться и убедиться, что она выполнила свой план.
  Как только таблетки начали действовать, все остальное стало просто. Полиэтиленовый пакет на голову, газ от варочной панели через кусок шланга от пылесоса и терпение. Едва она пошевелила мышцей, как газ наполнил ее легкие и заменил кислород, медленно удушая ее. Он видел, как пластиковая мембрана опустошалась и снова набухала вместе с ее дыханием, пока, наконец, не прекратилось движение. Осознание того, что он может покончить с этим в любой момент, если захочет, возбудило его, как и в случае с Кейт. Это было почти что-то сексуальное. Но он был сильнее этого. У него была цель, и он не позволял сожалению или стыду отвлекать его.
  Он пощупал пульс и снова проверил ее через несколько минут. Когда он убедился, что она действительно ушла, он снял полиэтиленовый пакет и шланг и включил газ на всех конфорках плиты. Он взял полотенца из ванной, намочил их и засунул под заднюю дверь. Он сделал то же самое с кухонной дверью, закрывая ее на выходе. Они не предотвратят утечку газа, но если произойдет взрыв, на который он надеялся, его остатки окажутся в нужном месте. И если бы взрыва не было, можно было бы предположить, что их оттолкнуло назад, когда открылась кухонная дверь.
  Он нашел сотовый телефон Дейзи в кармане ее джинсов, подключил его к старомодному автоответчику, который принес с собой, а затем положил их обоих рядом с плитой.
  Его последним действием перед выходом из дома было вырвать страницы книги Сильвии Плат и оставить их в коридоре. Он не был экспертом, но сказал, что взрыв вынесет их во двор. Некоторые выживут.
  Потом началось долгое ожидание. Если бы все шло по обычному распорядку, который он наблюдал уже четыре раза, сегодня никто не вернулся бы домой раньше четырех часов дня. Тем временем дом, как сообщается, заполнился газом. Когда ее дети приходили домой, как только они подходили к входной двери, он включал автоответчик, вызывая непрерывную электрическую дугу, достаточно сильную, чтобы воспламенить комнату газом.
  В тот день ожидание было почти невыносимым. Он мог бы оставить это Дейзи с ее головой в духовке, но ему хотелось чего-то более впечатляющего, чего-то, что нельзя было бы игнорировать. Эти смерти должны были произвести впечатление. Им пришлось заставить женщин сесть и обратить внимание.
  Что они поняли, что если будут вести себя как Дейзи и Кейт, это плохо кончится.
  OceanofPDF.com
  24
  За время работы в TZM Кэрол Джордан Паула привыкла к самым современным методам работы в полиции. Но когда дело дошло до получения информации от других полицейских, она была более чем способна вернуться в прошлое. Поэтому она договорилась о встрече с сержантом Фрэнни Райли в унылом пабе в нескольких кварталах от штаба Северной дивизии Брэдфилда. Паб состоял из нескольких небольших комнат со столами из темного дерева и тяжелыми стульями. Хотя курение в пабе было запрещено много лет назад, Паула могла бы поклясться, что в воздухе висел резкий запах затхлого дыма. И это было не от нее, поскольку прошло шесть недель с тех пор, как она заменила свою тяжелую зависимость электронной сигаретой, к большому удовольствию и утешению Элинор.
  Она заказала большой стакан пива и села ждать за угловой столик, прислонившись спиной к стене. Прошло пять минут, а затем через комнату прошел мужчина, больше похожий на стереотипного злодея, чем на полицейского. У него была бычья шея, плохо посаженный после старого перелома нос и деформированные и неровные уши. Он ходил на цыпочках, как будто ожидал, что в любой момент на повестке дня встанет бой или бегство. Его темные блестящие глаза оглядели комнату, и когда он увидел Паулу, вокруг них появились морщины и начали светиться. Его улыбка осветила его пиратское лицо. «Дайте мне Гиннесс», — сказал он, паркуясь напротив нее.
  «Я тоже рада тебя видеть, Фрэнни», — сказала она, вставая и направляясь к бару. К тому времени, когда она вернулась, он даже незаметно стащил электронную сигарету. «Это вообще законно?» — спросила она, ставя ему пиво.
  — Владельцу бара на это наплевать. Курение настоящего окурка для него слишком, но с вейпингом он справляется. Он получает половину своих клиентов и большую часть своего оборота от нас, поэтому не будет поднимать шума». Он сделал большой глоток пива, а затем кончиком языка вытер пену с верхней губы. «Хорошее пиво. Так. Вы хотите, чтобы я, как обычно, делал за вас вашу работу?
  Фрэнни Райли была вызывающе старомодной. Но она знала, что, несмотря на ее пол, он считал ее хорошим агентом, как он выразился. Она уже зарекомендовала себя, когда их пути пересекались раньше, и, несмотря на его грубый подход, Паула доверяла его остроумию и проницательности. «Ты скорее удовлетворишь мое любопытство, Фрэнни», — сказала она, поднимая бокал в тихом тосте.
  «Дэйзи Мортон, ты сказала это по телефону?»
  «Бьет».
  — Почему она тебе интересна? Вы сейчас находитесь на Скенфрит-стрит, верно? Больше не с могучим ТЗМ ? Какое отношение Скенфрит-стрит имеет к Дейзи Мортон? Вы выполняете какую-нибудь внешнюю работу?
  Она помнила, что он был намного хитрее, чем можно было ожидать. «Ты помнишь Тони Хилла?»
  Губы Фрэнни скривились в насмешливой улыбке. «Странная фасоль с синим пластиковым пакетом, который едва открывает рот?» Этот Тони Хилл?
  «Этот Тони Хилл. Не только странная фасоль, Фрэнни, но и умная фасоль. В любом случае, что-то в нескольких случаях самоубийств его беспокоит. Я обещал поспрашивать, как услуга другу.
  Фрэнни сделала еще один большой глоток. Половина большого стакана пива исчезла в два глотка. — Разве его не арестовали некоторое время назад? Что в итоге заставило старшего инспектора Филдинга выглядеть грязным?
  Паула скупо улыбнулась. «И это определенно не пошло на пользу моей карьере. Главный инспектор теперь мне не друг.
  — Не как шеф Джордан, да?
  «О, Фрэнни, если бы ты только знала, сколько способов… В любом случае, мне интересно, потому что Тони проявляет интерес к смерти Дейзи Мортон».
  «Самоубийство. Что бы ни сказал коронер, мы были уверены, что нам больше не о чем беспокоиться. Я понимаю, почему он не назвал точную причину смерти, чтобы спасти семью, ведь это тоже был несколько странный случай. Но я не думаю, что в этом есть какие-либо сомнения. В нее сбрасывали огромное количество мусора со всех уголков Интернета, и это было для нее слишком».
  — Звучит логично. Но согласитесь, это было не обычное самоубийство».
  Он задумчиво посмотрел на нее. «Такая вещь вообще существует?»
  'Если вы понимаете, о чем я. Передозировка, броситься под поезд, повеситься на перилах. Когда-то совать голову в духовку было модно, но не с тех пор, как сорок лет назад мы перешли на природный газ. Действительно, очень сложно покончить жизнь самоубийством, используя природный газ, поскольку он не токсичен. Это сработает только в том случае, если вам удастся заменить кислород угарным газом. Или я говорю вам то, что вы уже знаете?
  Фрэнни вспомнила о своей электронной сигарете и сделала большую затяжку. «Но это сработало. Она, видимо, была полна решимости. В заключении о вскрытии говорится об отравлении угарным газом. Дыма в легких нет. Значит, она была уже мертва до взрыва и пожара». Он пожал плечами. — Но ты прав: это неочевидный путь. Но кто знает, что происходит в голове женщины, когда ей уже достаточно? Кроме того, кто знает, что вообще происходит в голове женщины?
  «Вы видели, какие преследования она получила в Интернете?»
  Фрэнни кивнула. 'Ужасный. Этих ублюдков нужно хорошенько побить. Это было жестоко. Но их были десятки. Ее беспокоил не один человек. Так что, если этот твой Тони ищет одного-единственного ублюдка, который заставил ее это сделать, он на неправильном пути.
  Умнее обычного нелизанного медведя, как она всегда знала. «Честно говоря, я не знаю, о чем он думает. Было ли с этим еще что-нибудь странное?
  Фрэнни допила стакан. 'Сложно сказать.'
  'Что ты имеешь в виду?'
  «Что-то было. Но вы не хуже меня знаете, что пожары и взрывы могут вызывать странные вещи.
  «Как будто с нее сорвало одежду?»
  «Такие вещи. Так что это может быть что-то, что сделала сама Дейзи, или что-то, вызванное взрывом.
  Паула подождала, пока Фрэнни выпустила облако пара и задумалась.
  «В палисаднике были разбросаны страницы из сборника стихов. Разбросаны повсюду».
  — Книга стихов?
  Он кивнул. «Что-то по имени Ариэль . О том, что Сильвия Плат похоронена там, в Хептонстолле. Замужем за Тедом Хьюзом. Придворный поэт.
  Паула надеялась, что не выкажет своего недоумения по поводу литературных познаний Фрэнни. «Она отравилась газом», - сказала она. «Сильвия Плат».
  Фрэнни кивнула. 'Это верно. Так что, возможно, это было последнее послание Дейзи всем нам. Как и Сильвия Плат, она больше не могла справляться».
  — Значит, она не оставила записки?
  Он решительно высосал из стакана последние капли темного пива. 'Ни слова. Итак, ты пьешь еще пива или собираешься снова убираться отсюда, раз уж ты меня высосал?
  Паула рассмеялась. — Тогда полторы. Потому что меня вообще здесь не должно быть».
  Фрэнни залилась смехом. — Меня это тоже касается, сладкий. Для меня это тоже имеет значение».
  Когда они были детьми, у Кэрол и ее брата Майкла было свое собственное средство от икоты: большие пальцы в ушах, указательные пальцы в ноздрях, закрытые глаза, чтобы не отвлекаться, самый глубокий вдох, который вы могли заставить легкие, а затем он, как что... держитесь как можно дольше. Пока вы не почувствовали прилив горячей крови к своим щекам и не подумали, что ваши глазные яблоки вот-вот взорвутся. А затем высвободил задержку дыхания, словно взрыв. Икота исчезла, но жертва еще какое-то время шаталась, кружась в головокружении и дезориентированная. Вот что она чувствовала всю дорогу обратно в сарай. Она готовилась столкнуться с последствиями своей глупости, а затем все напряжение внезапно спало.
  По дороге домой она почти ничего не сказала. Тони продолжал начинать предложения, которые не заканчивал, и его голос затихал после нескольких слов. Она привыкла, что он разговаривал сам с собой, когда работал над проблемой. Но она не привыкла быть проблемой.
  Когда они вошли в сарай, еще не было времени обеда. Кэрол закрыла за ними дверь и присела, чтобы встретить трогательный прием Флэша. Когда собака лизнула ей руки, она уткнулась лицом в черно-белую шерсть своего пушистого четвероногого друга и попыталась успокоиться. Тони стоял в нескольких футах от них, наблюдая за ними с любопытством. Она посмотрела на него. 'Что теперь? Вы никогда раньше не видели, чтобы собака приветствовала своего хозяина?
  «Это ваш аспект, с которым я еще не до конца знаком. Это явно форма проекции, но я не знаю, от чего».
  Кэрол посмотрела на него, но на самом деле она не это имела в виду. То, что он сделал так много тревожных заявлений, не означало, что он не пытался помочь. Она встала и прислонилась к стене. Господи, ей нужно было выпить. Она была полна решимости ничего не принимать, но желание прожигало ее тело, как электричество в кровеносном сосуде. Водка с тоником, такая холодная, что стакан увлажнял ее пальцы. Или плавное скольжение Пино Гриджио по горлу, которое тоже сняло бы все напряжение. Несколько таких, и она больше не будет бояться.
  Потому что страх был именно тем, что она чувствовала сейчас. Страх пронесся по ее телу, учащенно учащая сердцебиение и делая руки липкими. Она почувствовала, как капля холодного пота упала на ее поясницу. На что, черт возьми, она согласилась? Ее веки дрогнули, и она судорожно вдохнула. «Теперь ты можешь идти домой», — сказала она. Она оттолкнулась от стены и направилась к тому, что было ее личным владением, пока Тони не решил поселиться там. «Мне больше не нужен водитель».
  Она слышала его шаги по бетонному полу, медленно следующие за ней. «Я хочу помочь», — сказал он.
  «И ты это сделал». Кэрол, повернувшись спиной, пошла на кухню, где наполнила чайник и прикрыла его своим телом, чтобы скрыть дрожь рук. «И теперь пришло время мне встать на ноги. Я не пью и не собираюсь».
  — Я подумал, что вам будет полезно использовать меня в качестве резонатора. Вы приняли на себя огромную задачу. И Брэндон явно ожидает, что ты сразу же возьмешься за дело, хотя последние шесть месяцев ты работал строителем, а не полицейским». Он сел за стол, взял сацуму и начал ее чистить. Между ними висел горько-сладкий аромат мандариновой кожуры.
  «Ты не можешь ходить за мной весь день и держать меня за руку». Она предотвратила любую реакцию, включив кофемолку. Закончив, она положила молотые бобы в кофейник и залила водой.
  «Я знаю, что мне не нужно держать тебя за руку», — сказал он, нежность в его голосе сводила с ума почти так же, как если бы он предложил сделать противоположное тому, что сказал. — И мне самому придется вернуться на работу. Но ты только что сказал Брэндону, что хочешь, чтобы я был в твоей команде. Если я собираюсь рисковать своей репутацией, участвуя в этом безумном предприятии, то меньшее, что вы мне должны, — это возможность помочь вам сформировать его. Вам не кажется?
  Ей пришлось признать, что он хитрый лис. Если сделать это о нем, а не о ней, ей некуда было идти. Она налила две чашки кофе и села напротив него. 'Хорошо. И какие Условия использования вы используете?
  Это знакомое смущенное выражение его лба, которое, как она теперь знала, иногда значило больше, чем вы могли подумать. ' АВ ?'
  'Условия и положения.'
  Его лицо просветлело. «Ну, у меня уже есть работа, и я должен написать книгу».
  — Но в Брэдфилд Мур вы работаете только неполный рабочий день. Раньше тебе всегда удавалось находить время для работы в полиции.
  Он поморщился. «Я человек без жизни».
  Кэрол закатила глаза. «Бедный, бедный, жалкий я».
  «Я не знал, что ты фанат Уоррена Зивона».
  Она застонала. «Линда Ронштадт. Я просто хотел сказать, что знаю, что мы не можем взять тебя на постоянную работу, и это нормально. Мы всегда добивались успеха в прошлом и добьемся успеха снова. Кстати, это еще и полезнее для бюджета».
  Тони отшатнулся, симулируя шок. 'Боже мой! Ты говоришь так же, как Джеймс Блейк».
  'Ха. Не совсем!'
  «А кого еще вы имеете в виду в эту звездную команду?»
  Он был прав, как обычно. Просто разговор об этом и размышления о практических аспектах помогли ей снять часть напряжения, которое проникло в ее череп через шею. — Паула, конечно. И Стейси, потому что ее возможности не используются полностью, кроме как в качестве члена ТЗМ . А еще есть Кевин.
  — Он недавно вышел на пенсию, да? Разве я не получил приглашения на его прощальную вечеринку?
  «Он проработал у нас тридцать лет и действительно прекратил. Но я думаю, что смогу убедить его вернуться. Мне нужно кое-что обсудить с Брэндоном утром.
  — Очень интригующе.
  — Вы скоро это узнаете. Как вы думаете, Элвину Эмброузу было бы интересно переехать сюда?
  Эмброуз, упорный и талантливый сержант отдела уголовного розыска Западной Мерсии, уже несколько раз работал с командой Кэрол, когда их пути пересекались. Он произвел на нее впечатление своей надежностью и находчивостью. И, по ее мнению, Тони почти нашел в нем друга.
  «Он был очень счастлив, когда подумал, что ты приедешь в Западную Мерсию», — признался Тони. «Он был бы хорошим парнем в команде. А еще он прекрасно ладит с Паулой».
  — Я все равно спрошу его. Я думаю, он мог бы справиться с чем-то более сложным, чем несколько убийств в год. И это о людях, о которых я могу думать прямо сейчас. Еще мне понадобится один или два обычных детектива, но они могут подождать. Паула упомянула о мальчике, который работает у нее на Скенфрит-стрит. Хусейн?
  Тони покачал головой. 'Без понятия. Я не помню встречи с ним. А как насчет Сэма Эванса? Он все еще офицер полиции, верно?
  Кэрол покачала головой, ее рот сжался в тонкую линию. «Я не беру Сэма».
  «Он хороший землекоп».
  — Да, но он слишком любит копать там, где ему нечего делать. Я не доверяю ему, Тони. Такая маленькая, сплоченная команда? Будет много людей, не входящих в команду, которые захотят нанести нам удар в спину, поэтому мне не нужен член команды с выкидным ножом под рукой.
  «Я не уверен, что ты прав на этот счет». Он поднял руку, чтобы заставить ее замолчать. «Я знаю, что ему нельзя полностью доверять, но Сэм полностью посвящен Сэму. И место в такой команде, как эта, первый автономный ТЗМ , — это его бесплатный билет на вершину. Он бы не стал так рисковать.
  «Он сделал бы это немедленно, если бы это означало, что он сможет получить этим хорошую услугу. Говорили, что именно он застрелил Либерти Вэлэнс. И я, очевидно, был бы Джоном Уэйном, стреляющим себе в ногу, наняв его в первую очередь».
  Тони нахмурился, пытаясь понять ее извращенную метафору. 'Если ты так говоришь. Но это сильно ударит по Стейси.
  Кэрол посмотрела на него сердито и вызывающе. «Стейси большая девочка. Ей нравится то, что она делает. Она не упустит такую возможность только потому, что ее парню грустно». Тони выглядел скептически. «Просто обратите внимание, Тони. Стейси любит данные больше, чем когда-либо могла бы полюбить человека».
  Он пожал плечами, но его лицо не выдало того, о чем он думал. «Это твоя команда. И, насколько я понимаю, похоже, у вас есть ингредиенты для хорошего микса».
  — Так это значит, что ты дома?
  — Разве я еще не дал это понять? Конечно, я буду участвовать. Я люблю свою клиническую работу, не поймите меня неправильно. Нет ничего более приятного, чем помочь кому-то починить то, что сломано внутри. Но профилирование – это совсем другая история. Это требует от меня максимума. Это отнимает у меня много сил. Это заставляет меня взглянуть на все, что я знаю, под другим углом. Это удовлетворяет мою потребность, о существовании которой я даже не подозревал до того, как начал». Он прочистил горло и, казалось, почувствовал смущение. Она никогда не слышала, чтобы он так ясно и откровенно говорил о своей работе в полиции. В общем, он говорил только о механике того, что делал, а не о том, что это для него значило. Теперь, когда она услышала, как он так говорит, она лучше поняла, как он работает. Она работала с другими профилировщиками, мужчинами с настолько большим эго, что они заглушали исследования, в которых должны были помочь. А другие действительно работали там, где профиль был настолько ограничен предостережениями, что они были более чем бесполезны. Но Тони проявлял смирение, которое всегда позволяло ему быть открытым к возможностям, о которых другие даже не задумывались. Не то чтобы ему не хватало твердости или убежденности; скорее, он был гибким.
  «Хорошо», сказала она.
  — Так как же нам начать?
  «Я не думаю, что небольшая тренировка принесет какой-либо вред. Так что мы могли бы также отказаться от этих случаев киберзапугивания».
  Он в недоумении покачал головой. «Это было… я не знаю… что-то, над чем нам пришлось возиться. Никаких реальных доказательств чего-либо подозрительного нет».
  — Вот только нас научили быть подозрительными, и что-то вызвало у вас тревогу. Слушай, нам нужно время и опыт, чтобы все собрать воедино. И я не думаю, что нам следует поступать так с реальным делом, пока на нас смотрят СМИ. Это идеальное упражнение». Она провела пальцами по волосам, выдернула несколько прядей, поглаживая их сначала в одну сторону, потом в другую. — А Йост знает, когда у меня будет время как следует подстричься. Ему захочется кричать это с крыш, Брэндон. А то, как я сейчас выгляжу, не могу проводить пресс-конференцию».
  «Я думаю, ты выглядишь великолепно», — сказал Тони. Из уст другого мужчины это было бы вежливо. Но она подозревала, что Тони был удивлен тем, что она будет выглядеть иначе, чем обычно.
  Кэрол снова закатила глаза. «Я не думаю, что вы бы даже заметили, если бы я покрасил его в розовый цвет. Это одна из тех областей, где я должен поставить твою наблюдательность на ноль, Тони. Правда, мне нужно в парикмахерскую. Она достала телефон. «Интересно, помнит ли Венди еще, как мне это всегда нравилось? Может быть, в субботу у нее найдется для меня место... И мне придется отнести кучу одежды в химчистку. Она проницательно посмотрела на него, как будто что-то пришло ей в голову, пока она говорила. — Ты мог бы сделать это для меня по дороге домой. Когда вы едете в Брэдфилд, вы видите химчистку там, где раньше была заправочная станция. Ты знаешь, что я имею в виду? Сразу после кольцевой развязки Мордена?
  «Ты полна решимости избавиться от меня».
  Она не могла этого отрицать. «Ты был рядом со мной, когда мне это было нужно», — сказала она. «Я не пил с субботнего вечера. Я уже пережил самое худшее, и теперь мне нужно иметь возможность доверять себе. Мне нужно подготовиться к завтрашнему дню. Прошло много времени, и теперь мне вдруг снова приходится надеть полицейскую голову». Кэрол изо всех сил старалась выглядеть извиняющейся. Она не хотела причинять ему боль. Но она знала, что ее ждет тяжелая ночь. Желание выпить будет возрастать по мере того, как ее тревога будет усиливаться в предрассветные часы. Она не хотела, чтобы он видел ее такой. Она не хотела от него никакой жалости. Она положила свою руку на его. — Я хочу спать в своей постели, Тони. Я должен вернуть себе свое пространство».
  Это было решающим фактором. По его глазам она видела, что он это понимает. Он опустил голову. 'Хорошо.' Его улыбка появилась с трудом, но она была одна. Он встал и чуть не упал на собаку. «Как бы то ни было, я рад, что ты сказал «да» Брэндону. Ты не строитель, Кэрол. Ты детектив. Пришло время вернуться к тому, что у вас получается лучше всего».
  OceanofPDF.com
  25
  После того, как Тони ушел с одеждой в химчистку, течение времени замедлилось и превратилось в медленную струйку. Кэрол приготовила костюм на завтрашнее утро — темно-синюю шерстяную ткань, которая не мнулась и не создавала ливней статических искр. Примеряя одежду в суде, она обнаружила, что многие из ее более приталенных пиджаков больше не подходят ее новой фигуре с более широкими плечами и более мускулистыми руками. Скоро должны быть серьезные покупки. Она подавила вздох и мысленно отметила встречу с Элинор, чтобы совершить набег на аутлет-центр. У партнера Паулы было больше чувства стиля, чем у остальных. С ее эффектной вуалью черных волос, бледной кожей и жилистым, стройным телом, одежда шла ей лучше, чем большинству людей, но она всегда была готова поделиться с вами своим критическим взглядом. Кэрол добавила в стопку еще одну теплую блузку цвета фуксии, затем сменила ее на синюю зимородковую, а затем на ярко-алую. И опять же для первого. Она заметила знакомую нерешительность и шепотом отругала себя за нее.
  Но когда она закончила выбирать одежду, она не знала, что делать. Как именно вы готовились вернуться к работе? Работа в полиции не была похожа ни на одну другую работу. Это не было похоже на работу в рекламном агентстве, куда можно было пойти и посмотреть, что делают конкуренты, или в нефтяной промышленности, где можно было ознакомиться с новыми процессами, или на преподавании, где всегда что-то менялось в организации работы. образовательная программа. Конечно, могли быть некоторые достижения в криминалистических методах, но она не узнает об этом, пока не окажется в самом разгаре расследования и не понадобится в них. Но в остальном все шло своим чередом. Поиск информации, установление связей, разработка теории о подозреваемом, систематизация имеющихся доказательств в поддержку или опровержение этой теории, производство ареста и допрос подозреваемых, пока один из них не превратится в преступника.
  Конечно, нужно было подумать и о предполагаемых самоубийствах. Но она не могла сломать железо руками. Ей нужно было больше информации, прежде чем кто-либо из них сможет продолжить ее расследование. Вероятно, это было пустяки, и вскоре у нее будет более чем достаточно настоящих дел. Лучшее, что она могла сделать в данный момент, — это очистить голову.
  «Давай, Флэш», — сказала она. Она обула ноги в походные ботинки и надела восковое пальто. Болото немного осветилось солнечным светом, который теперь боролся из-за тонкого слоя облаков, надвигающихся с запада. В долине подул легкий ветерок, освежающий, но не слишком холодный. Идеальная погода для прогулки на холме. Женщина и собака поднялись по вересковой пустоши по длинной диагонали, которая в конечном итоге привела их к вершине хребта. Собака все время ходила вперед и назад, поэтому она преодолела в четыре раза большее расстояние, чем Кэрол.
  На полпути к гребню она увидела, как внизу что-то движется. Это движение быстро переросло в Джорджа Николаса и Джесс, мать Флэша. Многое произошло с тех пор, как он вчера пришел навестить ее в сарае. Казалось, прошло гораздо больше времени. Сегодня ей нечего было скрывать. Возможно, сейчас самое время навести мосты после странного вмешательства Тони. Поэтому она вежливо помахала ему рукой.
  Джордж помахал ей в ответ и изменил направление, чтобы пересечь ее путь. Он тяжело дышал, подходя к ней, но в его улыбке не было ничего натянутого. «Разве твоему другу Тони не хотелось пойти на прогулку?»
  — Он вернулся в Брэдфилд. Он вообще-то довольно часто ходит гулять, но обычно по городу. Он говорит, что это помогает ему думать. Это и видеоигры». Она покачала головой и снисходительно улыбнулась, вспоминая свое неохотное вступление в этот мир и шок от его привлекательности.
  Джордж шел рядом с ней, и вместе они начали извилистый спуск к сараю. «Я слышал, что у вас была небольшая стычка с полицией», — небрежно сказал он.
  «Новости распространяются быстро».
  Многих людей отпугнул бы ее властный тон, но Джордж учился в школе-интернате, поэтому он был жестче, чем выглядел. «В долине так мало реальных новостей, что нам приходится, как стервятникам, нападать на то, что у нас есть. Вы думали, что люди об этом не услышат?
  Кэрол резко выдохнула. — Нечего слушать. Меня арестовали по дороге домой, духовая трубка была неисправна, дело было признано неприемлемым. Трудно представить себе что-нибудь более скучное».
  «За исключением того, что ты пил».
  Она улыбнулась, но так, что это побудило бы ее подчиненных срочно найти что-то еще, требующее их внимания, в другом месте. «В рамках закона».
  Брови Джорджа взлетели вверх. «Я думаю, что это было немного больше».
  'Что? Следите ли вы за тем, сколько пьют ваши гости? Как вежливо, Джордж. Я не ожидал этого от тебя. Тон ее был мягок, но взгляд был угрожающим, полным сдерживаемого гнева.
  'Нет, конечно нет. Но вы следите за этим, вот и все. Особенно, если они все-таки планируют ехать. Вы бы не хотели, чтобы что-то было на вашей совести. Если что-то случится».
  Ледяной взгляд. — Что ж, Джордж, твоя совесть остается чистой. По закону нарушений не было. Более того, я собираюсь снова начать на них работать».
  — Ты вернешься в полицию? Но я думал, ты подал в отставку?
  Кэрол взяла палку и швырнула ее как можно дальше. Две собаки побежали за ним по желтому вереску. «У меня тоже это есть. Но они обратились ко мне с предложением, от которого я не могу отказаться, поэтому я возвращаюсь».
  — На старую работу?
  Собаки перетягивали канат, перетягивая друг друга по кругу. Их игривое рычание наполнило тишину. «Не совсем», сказала Кэрол. — Та же работа, но с гораздо более широкими полномочиями. И другая субординация».
  — А что насчет собаки? Как вы собираетесь это сделать с помощью Flash? Ей не понравится оставаться одной весь день.
  Кэрол особо об этом не задумывалась, но она всегда умела импровизировать. — Я возьму ее. Она может прийти в офис. В этом преимущество быть самому себе начальником».
  Джордж, казалось, был немного обескуражен ее ответом. — О, ну, если тебе когда-нибудь понадобится няня, ты всегда можешь привести ее ко мне. Как вы, наверное, заметили, Джесс всегда рада ее видеть.
  'Спасибо. Я мог бы легко убедить вас в этом.
  'Совершенно никаких проблем.' Они достигли тропы, которая шла вдоль холма почти у подножия склона. Обычным распорядком дня было то, что Джордж теперь поворачивал направо к своему дому, а Кэрол поворачивала налево к сараю. Он с надеждой посмотрел на сарай, ближайший из двух пунктов назначения. Но Кэрол не сдавалась.
  «Мне нужно просто пойти домой», — сказала она. «Много нужно подготовиться к завтрашнему дню».
  — Ты начинаешь прямо сейчас?
  Она пожала плечами. «Я принял решение. Нет особого смысла вертеть пальцами. Увидимся снова, Джордж. Сарай почти закончен, так что я, вероятно, скоро приглашу кого-нибудь, чтобы отпраздновать это с напитками. Так что увидимся тогда, если не раньше.
  Он выглядел шокированным. Она поняла почему. За один короткий разговор она его ограбила. Никаких утренних прогулок с собаками по холму, никаких приятных разговоров о погоде, своем происхождении и соседях. Кэрол задумалась, не дала ли она ему ложную надежду на то, к чему может привести их дружба, и на мгновение почувствовала себя виноватой. Но не настолько виновата, чтобы передумать или изменить свои планы. Она помахала рукой и отвернулась. На расстоянии примерно ста метров она все еще чувствовала, как его взгляд сверлит ее спину. Она оглянулась.
  Джордж все еще был там, где она его оставила: присел рядом со своей собакой, зарывшись руками в лохматую шерсть животного и глядя на нее. Кэрол продолжила идти домой. У нее не было сомнений в своем решении, но она задавалась вопросом, сможет ли она когда-нибудь поставить себя в положение, когда она сможет получить то, что действительно хочет.
  Как всегда, когда она задавала себе подобные вопросы, ответ лежал на Тони. Во всей своей извращенной боевой красе это было место, где она больше всего чувствовала себя самой собой.
  Кэрол открыла дверь сарая и вошла внутрь. Она отодвинула мысли о мужчинах, вернувшись к заботам о своем гардеробе. Ей все еще нужно было надеть эту блузку, чтобы проверить, подходит ли она ей. Через пять минут стало ясно, что никто из троих ей по-настоящему не льстит. Она громко выругалась и снова надела свитер. По крайней мере, это была среда. Вечер шопинга в аутлет-центре Брэдфилд. У нее еще было время найти что-то, что сделало бы ее похожей на полицейского, а не на плакат с бюстгальтером.
  Она прошла на кухню и потянулась за ключами от «Ленд Ровера». Крючок был пуст. Она поджала губы. Этот проклятый Тони в типичную минуту невнимательности ушел с ключами. К счастью, в ящике для столовых приборов оказался запасной набор.
  Только это было не так. Она проверила все коробки, но ничего не нашла. Потом до нее начало доходить. Он боялся, что она потеряет сознание и пойдет покупать выпивку. И именно поэтому он сделал это невозможным. 'Грязный ублюдок!' кричала она бесполезно.
  Если ответом был Тони Хилл, она, должно быть, задала неправильный вопрос.
  Кэрол была не единственной, кому недавно пришлось изменить свой мир. По независящим от кого-либо обстоятельствам Тони теперь оказался на пятидесятифутовой лодке по каналу в бассейне Минстерского канала в самом сердце Брэдфилда, судне, которое он унаследовал от отца, которого он никогда не знал. Он был удивлен тем, насколько легко удалось приспособиться к жизни в таком ограниченном пространстве. Он всегда был типичным наводчиком беспорядка: все поверхности были завалены стопками книг, бумаг, коробок с играми и журналами, а время от времени грязная кофейная кружка была недоступно спрятана посередине этой стопки. Но когда каждый дюйм пространства был на вес золота, такая неряшливость делала жизнь невозможной. Ему потребовалось много времени, чтобы добраться туда, но он, наконец, увидел, что хаос действительно расширяется, заполняя доступное пространство.
  И поэтому его мир на борту стал аккуратным и упорядоченным. После использования вещи убирали. На «Стилере» ничего не допускалось, если его присутствие не могло быть оправдано. Он не был полностью исправившимся человеком, так как в его кабинете в психиатрической больнице Брэдфилд Мур был такой же беспорядок, как и всегда, так что существовал биполярный контраст между местом, где он работал, и той частью комнаты, где он разговаривал с пациентами: угол с набором удобных кресел, отделенных от анархии японской ширмой.
  Но у него все еще была одна проблема. Книги занимали половину стен в его бывшем доме, заполняя всю свою длину универсальной смесью психологии, философии, литературы, истории и настоящих преступлений. Ни в его офисе, ни в его новом плавучем доме не было места для библиотеки, и Тони скучал по своим книгам с той болью, которая обычно присуща отсутствующему любимому человеку. Тот факт, что они все еще были здесь, хотя и в коробках на складе, нисколько не облегчил его горя.
  Один из его коллег по незнанию решил его проблему. Она рассматривала возможность инвестирования в новую форму студенческого жилья: преобразование грузовых контейнеров в автономные студии, сгруппированные в блоки домов на незастроенной территории под застройку. Тони вспомнил, что складская компания, в которой сейчас хранились его книги, также арендовала транспортные контейнеры. Он пришел туда с блокнотом, карандашом и рулеткой и рассчитал, что сможет сделать симпатичный маленький лабиринт из досок с удобным стулом в центре всего в пяти минутах ходьбы от лодки по каналу. Его личная библиотека.
  Последние несколько недель он устанавливал складские полки в выбранном им решении, а теперь распаковывал и расставлял книги. Оказалось, что он упаковал их случайным образом, поэтому сразу же попытался их рассортировать, и этот процесс включал в себя множество перестановок и ругательств. Не говоря уже о том, что его затянуло книгами, которые он не открывал много лет, которые напомнили ему, почему они вообще вызвали у него интерес. Это была идеальная работа, позволяющая отвлечь его от беспокойства о вещах, которые он не мог изменить.
  Тони отправился туда сразу после того, как отдал одежду Кэрол Джордан в химчистку, потому что знал, что не сможет сделать ничего более конструктивного. Он знал, что ее будет глодать потребность в выпивке, и у него не было такой же уверенности, как у нее, в том, что она сможет с этим справиться. Вот почему он пошел на столь властный шаг и забрал у нее ключи от машины. Он задавался вопросом, сколько времени ей понадобится, чтобы это узнать. Он надеялся, что она не поймет, что он сделал, пока завтра утром он не окажется возле сарая, ведя себя глупо и раскаиваясь. Это был не такой уж маловероятный сценарий.
  Поэтому он был разочарован, когда через несколько часов после его ухода зазвонил его телефон и на экране появился номер Кэрол. Как только он ответил, она начала говорить. 'Как ты смеешь?' она начала. «Кто умер и сделал тебя Богом?» Какого черта ты думаешь делать, убегая отсюда с ключами от моей машины?
  "Я просто подумал..."
  — Нет, ты не подумал. Вы приняли решение обо мне без доверенности. Ты решил, что не можешь доверять мне в том, что я сдержу свое слово. Вы решили, что я должен оставаться узником в собственном доме. Ты должен быть человеком, которого переполняет сочувствие, так где, черт возьми, было твое сочувствие сегодня днем? Ты даже ни на долю секунды не подумал о том, как я буду себя чувствовать, если со мной будут обращаться как с человеком, которому нельзя доверять».
  «Я думал о том, что ты почувствуешь, если потерпишь неудачу».
  Она фыркнула. — И ты думаешь, что это хорошая защита? Скажи мне, что ты так мало веришь в меня? Что ты думал, что более вероятно, что я снова начну пить, чем что я смогу контролировать себя? Ты хоть представляешь, как мне тяжело? Моё тело и мой мозг требуют выпить, а я совершенно не слушаю это и меня разрывает на части, но я не пойду! В! Сдаваться! Я ненавижу тебя, Тони.
  «Я пытался помочь».
  'Потрясающий. Итак, я застрял на нейтральной полосе без транспорта. И новая работа, которую нужно начать завтра утром.
  «Я знаю, и я планировал вернуть ключи утром, чтобы ты мог пойти на работу».
  Ее голос стал убийственно спокойным и холодным. «И было бы идеально, если бы у меня была какая-нибудь одежда. Я могу поехать на работу, но единственное, что я буду носить под курткой, — это бюстгальтер. И довольно функциональный бюстгальтер. Тони, мои блузки мне больше не подходят. Я планировала купить верхнюю одежду в аутлет-центре на ночном шоппинге. Не ходите в супермаркет за распродажей напитков».
  У него появилось ощущение под ложечкой, словно он спустился на тридцать этажей на скоростном лифте. Он думал, что он умен, и надеялся, что она в конце концов поблагодарит его за это, хотя поначалу она и рассердится. Он должен был уметь делать такой выбор, чтобы помочь пациентам понять, как делать положительный выбор самостоятельно в будущем. И он полностью облажался с той, кто значил для него больше всего. «Мне очень жаль», — сказал он, рассердившись на неадекватность этих слов. — Я мог бы сразу прийти к тебе с ключами?
  «Я думаю, что на это больше нет времени. Я еду в аутлет на такси. Приходите ко мне туда с ключами от моего Ленд Ровера, и вы сможете отвезти меня домой, когда я закончу делать покупки». В ее голосе не было ни капли мягче, но, по крайней мере, она все еще разговаривала с ним. В недавнем прошлом бывали времена, когда они неделями не обменивались ни словом, и это была величайшая эмоциональная потеря, которую он когда-либо испытывал.
  «Я напишу тебе, когда приеду», — сказал он. Но он говорил в тишине. Как он мог загладить свою вину на этот раз?
  OceanofPDF.com
  26
  С верхнего этажа офиса на Скенфрит-стрит открывался бесподобный вид на многоэтажный гараж напротив. Пожалуй, это был самый большой плюс. Сейчас это была пустая прямоугольная комната с серым ковром в индустриальном стиле и светло-серыми стенами. Флуоресцентные лампы свисали с подвесного потолка, излучая свет, лишавший все человечности, включая людей. Джон Брэндон стиснул зубы и посмотрел на работника строительной службы, хмурясь и задавая вопросы.
  У восторженной хипстерской птицы были навощенные усы. На нем были узкие джинсы и парусиновая куртка. Он постучал по планшету и поднес его перед собой, чтобы показать голый чертеж. «У нас есть команда, готовая построить его здесь для вас в любой форме, которая вам нужна, с намерением подготовить его к использованию в понедельник», — сказал он, сидя, положив пальцы свободной руки на гребень.
  Кэрол огляделась вокруг и задумалась. «Я хочу, чтобы там был угловой офис», — сказала она. «С окном. Шесть на шесть метров.
  Бедренная птица нарисовала пальцем на строительном чертеже квадрат. Появились черные линии. — Примерно такого размера?
  Кэрол кивнула. — Письменный стол, два шкафа с четырьмя ящиками, хороший эргономичный стул и два стула для посетителей. И вешалка.
  Последовало еще несколько постукиваний, и вдруг на планшете все оказалось сверху. «Я уверен, что тебе тоже понадобится мусорное ведро», — сказал он.
  И так продолжалось. Отдельный офис для Стейси с достаточным количеством электрических розеток для небольшой фабрики, запертый, чтобы посторонние глаза не могли увидеть, какой незаконной деятельностью она могла заниматься. Офисный сад для отдыха с несколькими небольшими конференц-залами, где при необходимости можно было вести частные беседы. Доски для отслеживания прогресса дела. Флипчарт. Длинный ряд столов в центре комнаты и несколько столов, разбросанных вокруг него. Компьютеры, конечно. И кофейная точка.
  «Нам нужна настоящая кофемашина. От боба до чашки. В TZM мы очень разборчивы в отношении кофе. Меня не волнует, как вы это назовете в официальных формах заявок, но это требование». Кэрол вызывающе подняла подбородок, но она боролась не с той ветряной мельницей.
  Молодой человек ухмыльнулся и кивнул. «Это отличное требование. Он будет у вас, если я смогу посещать его, пока буду в здании. Он начал было что-то говорить, но потом остановился.
  "Что вы хотите сказать?" — спросила Кэрол.
  «На Беллвезер-сквер открылась новая кофейня Coffee Temple. Везде третьесортно, но они по-прежнему очень старомодные, понимаете? Полный и шоколадный». Он поднял плечи. «Если это ваше дело, вы нигде не сможете стать лучше. Ребята, вы, наверное, могли бы взять бобы оттуда.
  Кэрол улыбнулась и поблагодарила его. — Что ты скажешь, Джон? Может, нам попробовать новую кофейню и позволить мужчинам приступить к работе?
  «Хороший план», — сказал он и повел ее к лифтам. Когда двери закрылись, Брэндон сказал: «Я уверен, ты понимаешь, о чем он только что говорил, верно? Насчет кофе? - проворчал он.
  'Для большей части, да. Думаю, я могу с уверенностью сказать, что моя команда по-прежнему придерживается старой школы, когда дело касается кофе. Поверь мне, Джон, ты не хочешь, чтобы он был кислым и фруктовым».
  «Я помню времена, когда кофе был просто кофе. Иногда с пеной, — пробормотал он, следуя за ней из здания. Облака висели низко и угрожающе во влажном, холодном воздухе, пока они быстро шли по полупустынным улочкам к Беллвезер-сквер. Через пять минут они уже сидели, сгорбившись, над чашками за угловым столиком в «Кофейном храме», и аромат жареного кофе смешивался с запахом свежих булочек. По словам Кэрол, ей было бы трудно удержаться от побега сюда, если бы она могла уйти ненадолго.
  «Итак, — сказал Брэндон, — ты не передумал?»
  Кэрол покачала головой. «Нет, впервые за всю жизнь меня радует перспектива раскрытия дел». Она скривила рот. «Работа с Блейком, честно говоря, лишила меня того удовлетворения, которое я от нее получаю. Я с нетерпением жду возможности получить немного больше контроля над тем, как мы распоряжаемся своим бюджетом».
  «Это будет ваша ответственность», - сказал он. «У вас не так много места для маневра, но, по крайней мере, вы можете сами решить, чему отдать приоритет. И на кого вы нацелились?
  — Сержант Паула Макинтайр, констебль Стейси Чен и молодой офицер из отряда Брэдфилда Карим Хусейн. И мне бы хотелось, чтобы там был сержант Элвин Эмброуз из Западной Мерсии. И я хочу вернуть Кевина Мэтьюза после отставки».
  Брэндон нахмурился. «Я не предвижу никаких проблем с офицерами, которые еще работают. Но почему Кевин хотел бы вернуться снова?'
  — Я думал об этом. Помнишь, как много лет назад его разжаловали с инспектора до сержанта?
  На лице Брэндона появилось неприятное выражение. 'Я помню это. Он слил подробности в прессу. У него был роман с этой дрянной писательницей Пенни Бёрджесс, не так ли?
  «Бьет. Но это было давно.'
  «Разве это не было первое дело, в котором мы использовали Тони?»
  От воспоминаний глаза Кэрол затуманились. «В любом случае, Кевину пришлось заплатить. Он понизил ранг и остался на этом уровне. Он мог бы попробовать снова стать инспектором, но хотел остаться на ТЗМ , а у меня не было бюджета на инспектора. Поэтому я предлагаю не только вернуть его, но и вернуть в качестве инспектора. В идеале агент такого ранга и так должен быть в каждом ТЗМ . А Паула еще не готова.
  «Команда очень маленькая», — сказал Брэндон.
  «Вы пообещали поддержку со стороны местных сил во всей рутинной работе, поэтому я предпочитаю, чтобы команда была небольшой и сплоченной, чтобы мы могли сосредоточить наш бюджет там, где это может иметь значение. Судебные эксперты. Тони и другие.
  Брэндон задумчиво уставился на свой кофе. Это был смелый подход, но это было именно то, о чем они просили. Если все пойдет не так, как надо, он только потеряет часть прибыльной работы в Министерстве внутренних дел. Они с Мэгги не стали бы голодать, если бы им пришлось рассчитывать на пенсию, которую он получал как бывший начальник полиции. Единственной, кто рискнул здесь, была Кэрол, и это было бы огромным стимулом для успеха. Он посмотрел на нее и коротко кивнул. «Я думаю, мы сможем с этим жить», — сказал он. Этот усатый хипстер сказал, что к понедельнику твой офис будет готов к работе. Я сделаю все возможное, чтобы привести в порядок документы, чтобы ваша команда могла быть в вашем распоряжении. Будет туго, но я не забыл пригрозить демонстрацией силы».
  'Как насчет завтра? Смогу ли я взять их на борт?
  Брэндон был явно удивлён. — Зачем они тебе завтра? Для вас пока нет дела. У вас, ребята, будет еще несколько дней, чтобы все уладить, прежде чем что-нибудь произойдет.
  «Чем раньше, тем лучше», — сказала она. «Я думаю, им не помешала бы некоторая практика, чтобы снова стать острыми, учитывая, что никто из них в последнее время не работал исключительно над крупными делами».
  'Упражнение?' Брэндон вопросительно посмотрел на нее. «Какие упражнения?»
  «Это всего лишь маленькая штука, которую мы с Тони готовим, чтобы заставить их работать в команде и заставить работать свои мозги», — сказала она небрежным тоном, который мог обмануть только того, кто ее не знал.
  Брэндон вздохнул. Он знал, что не может жаловаться. Именно он дал катку полную свободу действий. — Почему бы тебе не поговорить с ними лично и не узнать, что они думают? Я посмотрю, что я могу сделать, чтобы эти переводы вступили в силу немедленно».
  Лицо Кэрол озарилось так, как он давно не видел. «Спасибо, Джон. И спасибо, что доверяете мне настолько, что даете мне эту возможность. Мне нужно было что-то, чтобы вернуть свою жизнь в нужное русло после того, что случилось с Майклом. Я просто не знал, что это такое».
  Шакила Бейн произвела, казалось бы, очаровательное впечатление без каких-либо усилий, эффект, которого Паула знала, что ей никогда не достичь даже за всю жизнь практики. Ее блестящие волосы свисали прямыми линиями без каких-либо видимых секущихся кончиков, а макияж был ярким, но не гротескным. Ее ногти были идеальной формы и без единого скола. Она выглядела одновременно моложе и взрослее, чем заявленные на ее сайте двадцать восемь лет. На ней была шелковистая длинная блузка в клетку и узкие брюки из какого-то блестящего черного материала. Паула, которая взяла на себя труд надеть пару чистых черных джинсов и легкие многослойные футболки под стеганую куртку, была встречена пристальным вниманием и ощущением, что ее не одобрили.
  Она пригласила Паулу посетить ее в своей студии в Северном квартале Манчестера. Район явно пытался позиционировать себя как инновационный и стильный, но, по мнению Паулы, им еще предстояло пройти долгий путь. Творческие оптовики с витринами, полными дешевой одежды и подержанных ювелирных изделий, стояли бок о бок с сок-барами и магазинами декоративно-прикладного искусства. Студия Шакилы занимала весь второй этаж ветхого кирпичного здания на захудалой улочке. Он был на удивление ярко освещен, что, вероятно, было хорошо для зрения дюжины или около того женщин, сгорбившихся над промышленными швейными машинами среди множества разноцветных тканей. На стенах свободно висели большие эскизы длинных блузок и рубашек, добавляя буйства красок.
  Шакила провела ее в маленький белый куб конференц-зала, где она была единственным цветным человеком. Когда она закрыла за собой дверь, болтовня машин перешла в низкий гул, более тихий, чем гул в офисе службы уголовного розыска, откуда только что пришла Паула. «Спасибо, что нашли время встретиться со мной. Ты явно занят, — сказала Паула, садясь на белый кожаный диван.
  Шакила пожала плечами. — Честно говоря, я немного удивлен, увидев тебя. Потому что ваши коллеги не особо интересовались моей историей, когда начались оскорбления. Не знаю, потому ли это, что я мусульманин, или потому, что я женщина, но никакого тепла я не почувствовала».
  'Мне жаль. Могу только сказать, что это относительно новый вид преступлений, и некоторые коллеги не до конца осознают, насколько серьезными они могут быть для людей, ставших их жертвами, таких как вы. Я переосмыслил ситуацию и почувствовал, что ты заслуживаешь большего от отряда Брэдфилда». Паула имела в виду то, что сказала. Самым трудным было осознавать, что она здесь только потому, что ее больше интересовало другое расследование, чем то, что случилось с Шакилой. Без Кейт, Жасмин и Дейзи никто бы и близко не приблизился к модельеру.
  Шакила пожала плечами. — Я понимаю, что вы имеете в виду, но фактов это не меняет. Мне угрожали, и я был напуган. Я пошел в полицию просить о помощи, а вы мне не помогли. Если бы они не потеряли ко мне интерес из-за того, что подвернулось что-то более вкусное, если бы они выполнили свои угрозы, мне не было бы никакого утешения от того, что ты сейчас здесь.
  По мнению Паулы, Шакила была гораздо менее воинственной, чем была бы в ее ситуации. «Я прочитал дело и сочувствую вам. Не могли бы вы рассказать мне, что произошло?
  «Один из репортеров местного новостного канала учился в той же школе, что и я. Он сказал, что ищет кого-то, кто не соответствует ожиданиям относительно того, как выглядит мусульманка. Я приходил и говорил об отчуждении молодых людей и о том, почему они уходят, чтобы стать джихадистами». Она вздохнула. «Мне это не показалось очень спорным. Я имею в виду, что вам нужно подумать об этом всего около пяти минут. Подростки всегда ищут хорошее дело. Если бы средний белый мальчик имел в своем распоряжении эквивалент джихада, чтобы закрепить свой идеализм, они бы выстроились в очередь, чтобы подписаться. Такая глупость привлекает мальчиков, когда они наиболее неразумны. Это возраст, а не только мусульманская особенность. Вот почему половина из них идут в армию».
  «А потом небо рухнуло?»
  Лицо Шакилы приняло кривое выражение. — Можешь так сказать. Первые несколько дней это было просто местное мероприятие. Но затем взяло верх то, что я считаю антисоциальными сетями. Прежде чем я это осознал, я получил массу оскорблений».
  "Что они сказали?"
  «Не очень оригинально. Меня пришлось изнасиловать, чтобы я мог прийти в себя, я был грязным другом-мусульманином-террористом, и мне пришлось вернуться туда, откуда я пришел. Я так не думал, сказал я тогда, что не вернусь в Бингли. Вынужденная улыбка. «Это было довольно противно. Когда это закончилось чем-то вроде: «Мы знаем, где ты живешь, и мы приедем за тобой», мой брат убедил меня приехать к тебе».
  — И что случилось потом?
  Она развела руки. 'Немного. Я подал заявление, кто-то сделал записи, и я пошел домой. А потом пришла эта женщина-депутат из «Время вопросов » и сказала примерно то же самое, что и я, и все они перестали находить меня интересной». Она пожала плечами. «Я красивее ее, но она привлекает больше внимания средств массовой информации, поэтому более привлекательно попытаться ее терроризировать».
  — И никто не приходил к тебе домой?
  Шакила покачала головой. «Это не значит, что они бы этого не сделали, если бы не обратили внимание на что-то другое, яркое и блестящее. Такие люди — мусор, понимаешь?
  Паула знала. «Вы, должно быть, очень расстроились».
  «Расстроенность — слишком слабое выражение. Я боялся за свою жизнь. И для женщин, которые у меня работают. Что, если бы один из этих ублюдков устроил здесь пожар? Что, если бы пара вздумала приставать ко мне по дороге домой? Я не мог спать, не мог есть. Несколько недель я жил в абсолютном аду. Я сильная женщина, сержант. Вы должны быть такими, чтобы добиться успеха в швейном бизнесе. Но я начал нервничать из-за всего этого. Слава Богу, меня окружает близкая семья». На мгновение она потеряла самообладание, и Паула увидела угрожавший ей срыв.
  «Это может показаться странным вопросом, но я задаю его, потому что мы также рассматриваем другие случаи женщин с опытом, похожим на ваш. Был ли кто-нибудь, кто предлагал вам покончить жизнь самоубийством?
  Шакила слабо рассмеялась. «Это включало в себя все. Честно говоря, я перестал читать через несколько дней. Я решил, что не могу использовать это дерьмо в своей голове. Я не удалял эти посты на случай, если что-то случится, и вы, ребята, наконец-то решите что-то с этим сделать. Но я смотрел не все. Если хотите посмотреть, пришлите кого-нибудь, чтобы они посмотрели, что находится на моем ноутбуке. Но здесь им придется обойтись. Моя жизнь, мой бизнес – все это на этом устройстве, и я его не отдам».
  Паула улыбнулась. 'Без проблем. У меня есть коллега, который может в кратчайшие сроки сделать теневую копию вашего жесткого диска. Потом она сможет взять его с собой, чтобы проанализировать весь этот бардак. Но вы не помните, чтобы кто-нибудь специально убеждал вас покончить жизнь самоубийством?
  «Было много людей, которые говорили мне, что мир стал бы лучше, если бы я умер, и многие люди говорили мне, что, если я так люблю джихад, мне следует покончить жизнь самоубийством. Ты сам с этим столкнешься.
  «Я попрошу агента Чена скопировать ваш жесткий диск», — сказала Паула. «И мы посмотрим, сможем ли мы выследить некоторых мужчин, которые вас преследовали».
  «Я бы предпочла предстать перед судом», — сказала Шакила. «Даже если это означает, что я получу больше того же самого. Я просто высказал свое мнение. Кто-то должен показать этим людям, что они не могут заставить замолчать остальных из нас, потому что им не нравится то, что мы говорим».
  OceanofPDF.com
  27
  «Кажется, Скайп нравится всем, кроме него», — подумал Тони, закрывая за собой дверь кабинета и садясь перед экраном. Его отвращение было как личным, так и профессиональным. В Скайпе все выглядели странно. Честно говоря, все выглядели как потенциальные пациенты. Было что-то очень тревожное в этом взгляде рыбьего глаза. Даже люди, которые ему нравились, выглядели встревоженными. С профессиональной точки зрения проблема заключалась в том, что вы никогда не могли достаточно рассмотреть человека, с которым разговаривали, чтобы составить представление о языке его тела. Они могут подавать всевозможные сигналы, которые вы могли бы заметить на собраниях, которые его начальник называл F 2 F , в то время как интерфейс Skype может скрывать множество подсказок.
  Но иногда ты просто не мог это игнорировать. Как сегодня утром. Паула находилась в Манчестере, чтобы допросить Шакилу Бэйн, модельера британско-азиатского происхождения, которая недавно стала жертвой угроз. Стейси работала в команде цифровой криминалистики полиции Брэдфилда, занимаясь рутинным анализом жестких дисков людей, которых они подозревали в мошенничестве. И он принимал пациентов в Брэдфилд-Кросс. Они договорились о времени, и теперь ему оставалось только запустить Skype.
  Он опоздал всего на четыре минуты, когда присоединился к двум другим, которые были заняты разговором о встрече Паулы с Шакилой. Паула прервала свое предложение, чтобы поприветствовать его, и сказала: «Шакила была невероятно полезна. Она предоставила нам доступ к своему жесткому диску и своим аккаунтам в социальных сетях, чтобы Стейси могла расследовать действия придурков, которые ее преследовали. И мы также сможем увидеть, есть ли совпадения с другими делами».
  «Отлично», — сказал он. «И нашли ли мы что-нибудь, что указывает на связь между тремя жертвами?»
  — Прежде чем мы поговорим об этом... Что произошло вчера? Дело отложили или что? Никто из нас не смог найти ничего об этом в Интернете», — сказала Паула.
  «По моему опыту, это действительно странно», — добавила Стейси. «Особенно сейчас, когда суды открыты для публики».
  Тони потер затылок и поморщился. — Я должен был позвонить тебе. Мне жаль. Все стало немного сложнее. Дело признано неприемлемым».
  Короткое потрясенное молчание. 'Отклоненный? Как это возможно? Стейси, казалось, почти обиделась. Как будто она знала, насколько солидным было это дело.
  «Я думал, что это был поступок с поличным?» Это пришло от Паулы. «Казалось, Кэрол смирилась с потерей водительских прав. Вся эта ерунда.
  На этот раз Тони был рад, что Skype лишил их возможности видеть язык его тела. — Паяльная трубка была неисправна. Таким образом, дело Кэрол и дела еще трех человек были признаны неприемлемыми».
  Паула улыбнулась, как ребенок в свой день рождения. — Значит, она выберется из этого? Никакой судимости, и она все еще за рулем?
  — Вы имеете в виду, что все еще свободны сделать это снова, — мрачно сказала Стейси. «Не то чтобы я желал Кэрол чего-то плохого, но ей не следует этого делать».
  «Она сейчас не пьет», — сказал Тони. «Это был стук в дверь, Стейси». Он прочистил горло. «В любом случае, я знаю, что она свяжется с вами сегодня позже».
  Паула покосилась на него. — Что ты нам не говоришь?
  В этом и есть обратная сторона построения дружеских отношений, подумал он: люди могут видеть больше, чем вы хотели бы показать. «Ничего такого, о чем вы не услышите в свое время из нужного источника», — сухо сказал он. «Пожалуйста, Паула, не заставляй меня делать это».
  «Итак, Кэрол есть что нам рассказать. И это должно быть что-то важное, иначе ты бы уже сказал это.
  — Прекрати его дразнить, — сказала Стейси с притворной строгостью. 'Это бессмысленно. Он все равно нам ничего не скажет, а мы только заставим его чувствовать себя еще более неловко».
  Тони не мог припомнить, чтобы Стейси когда-либо говорила так много, если бы это не было напрямую связано с цифровой вселенной. Ее отношения с Сэмом, очевидно, смягчили ее до такой степени, что теперь она заметила, что существуют и другие люди. Он был рад, что люди все еще могут удивлять его в позитивном ключе. «Хорошо, теперь, когда мы установили, что я не собираюсь говорить вам то, о чем не мне говорить, может быть, мы перейдем к причине этого собирательного разговора?» он сказал.
  Паула закатила глаза. — Стейси, ты идешь первой.
  'Хорошо. Не буду утомлять вас общим количеством сообщений с угрозами, которых на удивление много во всех социальных сетях. Ребята, я знал, что это проблема, но не совсем осознавал, что это эпидемия по масштабам эквивалентная детской порнографии. Я знаю, что я ботаник, но даже мне не нравятся некоторые вещи, которые стал возможным благодаря Интернету».
  'О Боже! Слышу ли я, как небо приближается? Паула хотела знать.
  'Не смешно. Ключевые цифры наших жертв таковы: всего семь человек преследовали всех трех женщин. Из этих семи только пятеро делали это неоднократно. Так что, если вы, ребята, ищете начало, я думаю, это может стать отправной точкой».
  «И знаем ли мы, кто эти пятеро?» Я имею в виду, в реальной жизни? Тони осторожно заинтересовался.
  «Мне удалось опознать троих из них. Два других немного более неуловимы, но я смогу их взломать.
  «Это фантастическая работа, Стейси. Приятно видеть, что ты не забыл, даже если сейчас тебе позволяют только лопатой уголь, — сказал Тони. «Это, безусловно, дает нам возможность работать».
  «Есть еще кое-что странное», — сказала Паула. «Рядом с Кейт Роулинз на пассажирском сиденье лежал сборник стихов. По словам ее семьи, она никогда не читала стихи, и они не признают сборник одной из книг Кейт. Он принадлежал какой-то американке по имени Энн Секстон. Она покончила жизнь самоубийством. Судя по всему, у нее были проблемы с психическим здоровьем. Но что еще более интригует, так это то, что после взрыва в Дейзи Мортон страницы из сборника стихов Сильвии Плат были разбросаны по всему ее саду. Плат тоже был американцем. У нее также были психологические проблемы. Она также покончила жизнь самоубийством. И как ни странно, Кейт и Дейзи покончили жизнь самоубийством примерно так же, как умершие поэты. Секстон заперлась в гараже и оставила двигатель машины включенным, а Плат сунула голову в духовку. Хотя взрыва не было».
  Тони внезапно ударил себя по лбу. — Естественно! он крикнул. «Как я иногда медленно понимаю!» Он развел руками и ухмыльнулся. «Смерть Жасмин беспокоит меня уже несколько дней. Идет в реку с карманами, полными камней. В глубине души я все время думал, что с этим что-то не так». Он смотрел на них с торжеством.
  'Что?' - сказала Паула. — Вам придется дать нам кое-какую подсказку.
  'Вирджиния Вульф. Правда: не американский, а другой писатель, покончивший жизнь самоубийством. Она покончила жизнь самоубийством, войдя в реку с карманами, полными камней. Честно говоря, бывают дни, когда мне кажется, что я полностью потерял счет. Кто-нибудь говорил что-нибудь о том, что нашли книгу Вирджинии Вульф?
  Паула покачала головой. 'Нет. Но они не уверены, где она вошла в воду. Полагаю, они думали, что точное место не так важно. Вдоль устья реки, очевидно, есть велосипедная дорожка и пешеходная дорожка. Она припарковала машину недалеко от тропы, но они не знали, как далеко она прошла по берегу, прежде чем вышла на него».
  «Знаем ли мы там кого-нибудь, кто мог бы нас разыскать?» — спросил Тони.
  Обе женщины бесстрастно посмотрели друг на друга. «Я не знаю», сказала Паула.
  'И я нет. По крайней мере, я об этом не знаю. Я не знаю, где физически находятся все участники моей сети».
  Тони больше ничего не сказал. Если Кэрол решит заняться этим вопросом, она сможет назначить контактное лицо в местной полиции. Если бы у нее сейчас же не было настоящего дела на тарелке. И это всегда было возможно. Прежде чем он успел сказать что-нибудь еще, Паула открыла рот. — Мой телефон, — сказала она, отвернувшись от экрана. Она снова посмотрела на них. «Мне пора идти, это Кэрол». Она исчезла из поля зрения, после чего Тони и Стейси неуверенно переглянулись.
  «Пришлите мне все, что у вас есть по троим, которых вы назвали», — сказал он. «Я посмотрю, замечу ли я что-нибудь».
  «Разве не она написала «Свою комнату» ? Вирджиния Вульф?'
  'Да. Она сказала, что женщинам нужна комната и пятьсот фунтов в год, если они хотят стать писателями. Своего рода феминизм среднего класса, так сказать», — сказал он.
  «Привилегированный феминизм», — сказала Стейси. Он слышал, как ее пальцы мягко скользят по клавишам. «Сегодня это было бы более 27 000 фунтов стерлингов в год. Она бы никогда не добилась успеха, имея только пособие по безработице».
  «Но все наши жертвы заработали свои собственные деньги. Они не ожидали, что их поддержит мужчина или правительство. Они были современными феминистками». Тони вздохнул. «Интересно, мы это просто придумываем?»
  Стейси улыбнулась. Он никогда раньше не видел ее улыбки и был удивлен тем, насколько милой она выглядела. 'Это имеет значение? Есть много земли, чтобы увидеть это. И к этому также стоит присмотреться, потому что с этим нужно что-то делать».
  — И как нам это сделать?
  Долгое молчание. Затем Стейси сказала: «Я не знаю. Но, думаю, я узнаю, когда мы доберёмся туда.
  OceanofPDF.com
  28
  Ему следует стараться изо всех сил, это уже становилось ясно. Эти женщины были похожи на монстров из фантастического фильма. Когда отсекаешь одну голову, каждый раз появляются две новые. Возможно, теперь он больше соприкасался с тем, что происходило в окружающем его мире. Когда он жил с Сарой, до того как она подписала себе смертный приговор, он, вероятно, не обращал особого внимания на то, что происходило во внешнем мире. Или, может быть, именно так социальные сети предоставили каждому платформу, независимо от того, насколько запутанным является их сообщение.
  Одно можно было сказать наверняка: реакция на смерть Дейзи Мортон показала, что люди сделают все, что в их силах, чтобы все казалось противоположным тому, что он намеревался. Как можно было поверить, что смерть Дейзи Мортон произошла в результате несчастного случая? Как можно случайно включить все конфорки, а затем сунуть голову в духовку? Как случайно взорвать дом, в котором ты находишься? Он был в ярости, когда прочитал интервью с ее мужем. «Дейзи, должно быть, ударилась головой, когда пошла проверить, правильно ли работает духовка». Это было невероятно, не так ли?
  Но большинство статей предполагали, что смерть Дейзи Мортон была преднамеренной. Это указывало на то, насколько велико ее присутствие в Интернете и сколько критики она навлекла на себя, и в его глазах это было справедливо. Если вы читаете между строк, общая точка зрения средств массовой информации была той, которую он хотел, чтобы мир понял: Дейзи Мортон покончила жизнь самоубийством из-за давления со стороны людей, указывающих на то, насколько она ошибалась и какой глупой она была раньше.
  Но он понял, что ему нужно усилить давление, чтобы превратить это в волну самоубийств, которую никто не сможет игнорировать. И именно поэтому он принял меры немного раньше, чем намеревался, потому что Жасмин Бёртон сыграла ему на руку своей поездкой в Девон. Совсем одна в своем отдаленном доме. Было бы детской игрой дождаться, пока она вернется домой в конце вечера, и швырнуть ее на землю кожаной дубинкой, которую он купил месяц назад на сайте военного снаряжения. На этот раз не имело большого значения, будет ли ее тело повреждено. Поток воды объяснил бы любые шишки и синяки. Она упала на землю, как мешок с картошкой, и на несколько тревожных мгновений он испугался, что убил ее преждевременно. Это разрушило бы его план. Ей все еще приходилось дышать, когда он опускал ее в воду. Ей пришлось утонуть.
  Камни он уже собрал чуть дальше по устью реки, где и оставил образец текста. На этот раз Вирджиния Вульф. Покончила жизнь самоубийством, потому что была неудовлетворенной, бездетной, страдающей депрессией, которая понятия не имела, как быть хорошей женой. Вероятно, тоже лесбиянка, так что это было тем более уместно.
  Затем он набил карманы Жасмин Бертон камнями и отвез ее к пристани для лодок в устье реки, где бросил ее в отлив. Пусть попробуют сделать вид, что это был несчастный случай. Это было ее возмездие, потому что она изрыгала всякую ерунду о том, что женщин нужно защищать от мужчин. Женщин нужно было учить, как себя вести.
  «В том, что он сделал, было что-то прекрасное», — подумал он. В этом была определенная элегантность. Никто по-настоящему не жалел террориста-смертника, несмотря на то, что сентиментальные комментаторы иногда говорили публично, чтобы казаться чувствительными и заботливыми. Больше всего люди чувствовали презрение или гнев. Презрение к тем, кто был слишком слаб, чтобы справиться со своими проблемами. Гнев из-за эгоизма невнимания к боли, причиненной тем, кто остался позади. Поэтому, выставив их заслуженную смерть самоубийством, он обрек их на полную потерю уважения. Потеря ценности. Никто не мог бы воспринимать их взгляды всерьез, если бы эти женщины выбрали такой эгоистичный и легкий выход.
  Медленно, но верно он начал добиваться того, чего хотел. Он просто хотел ускорить процесс. Он хотел увидеть мир, в котором женщины усвоили урок и вели себя подобающим образом. Это было все, что он хотел. Мир, где такие женщины, как Сара, никогда бы...
  Он ударил себя по лицу. Он должен был быть сильнее. Он не будет думать о том, что сделала Сара. Горе от ее предательства было все еще таким же болезненным, как раскаленная игла, вонзившаяся в его плоть. Он не переставал думать о том, что она сделала. Вместо этого он сосредоточился на достигнутом им понимании: пришло время кому-то противостоять этим женщинам.
  Взял их и победил.
  OceanofPDF.com
  29
  Здравый смысл должен был удержать Паулу от открытия рта. Ей следовало подождать, пока Кэрол поднимет этот вопрос. Но здравый смысл никогда не возобладал, когда дело касалось ее бывшего босса. Как только Паула ответила на ее звонок, она сказала: «Поздравляю. Тони сказал мне, что ты ушел вчера.
  «Я звоню не поэтому». Ее голос был ледяным. Так что не очень хорошее начало.
  — Нет, конечно, извини, я…
  «Как бы ты хотел снова поработать со мной?»
  Многие вещи проносились в голове Паулы. Да! Как? Где? Сделать что-то? Что-то в этом не совсем имеет смысла... «Я не понимаю», сказала она.
  «Это не вопрос с подвохом, Паула». Кэрол теперь говорила мягче. «Хотели бы вы снова поработать со мной?»
  «Конечно, я этого хочу. Но как? Я имею в виду, ты подал в отставку. Ты больше не служишь в полиции. Пауле хотелось бы увидеть лицо Кэрол. Это не могло быть какой-то странной шуткой, не так ли? Или Кэрол собиралась начать карьеру частного детектива?
  — С сегодняшнего дня я снова главный детектив Кэрол Джордан. Просто для ясности, на случай, если вы подумаете, что я перешел на темную сторону и начал играть в частного детектива.
  'Что? Вы возвращаетесь в корпус Брэдфилда? Паула услышала, как повысился ее голос, но ничего не могла с собой поделать. Вчера утром Кэрол все же столкнулась с потерей чести. А теперь каким-то образом она вдруг стала у кого-то очень популярной.
  'Нет. Это новая инициатива. Джон Брэндон осуществляет надзор от имени Департамента внутренних дел. Мы были бы независимым TZM , который выполнял бы работу для шести различных сил и занимался бы только убийствами и тяжкими сексуальными преступлениями. Возможно, случайные вооруженные ограбления, но только если местные войска не смогут справиться с этим так быстро, и мы сами не слишком заняты. Мы будем небольшой, сплоченной командой, а рутинную работу будут выполнять местные силы».
  Паула все еще не совсем понимала. Определенно было что-то не так. «Значит, строго говоря, я все равно буду офицером полиции?»
  «Ты все равно будешь полицейским. Это не помешает вам работать и не повлияет на ваши пенсионные права. Вас просто переведут в другое подразделение. Региональный ТЗМ , за неимением лучшего названия. Какой-нибудь бюрократ из Уайтхолла, без сомнения, мучается над подходящей аббревиатурой. Р е ТЗМ или что-то в этом роде. Но мы были бы как фрилансеры, со своим собственным бюджетом. Мы больше не имеем ничего общего с Джеймсом Блейком».
  — Или старший инспектор Филдинг, — пробормотала Паула. — Ты серьезно, Кэрол? Ты меня не раздражаешь или что-то в этом роде?
  «Я никогда в жизни не был таким серьезным. Вчера утром я думал, что моя жизнь будет смыта в унитаз. Сейчас я смотрю на лучшую перспективу за последние годы. Лучше и быть не может, не так ли?
  Паула могла слышать, как она была этому рада. И это чувство начало возникать и в ней. Снова работать на Кэрол и выполнять важную, настоящую детективную работу, используя свои навыки следователя в отношении преступников, которые заслуживают того, чтобы их разделали как можно лучше... О да, именно ради этого она с радостью вставала бы с постели по утрам. «Где у нас будет офис?»
  «Конечно, будет много путешествий. Когда мы работаем над делом, мы будем рядом на месте. Но наша база будет здесь, в Брэдфилде. Сейчас они обставляют верхний этаж офиса на Скенфрит-стрит».
  'Кофе-машина?'
  — Уже заказал.
  — В таком случае тебе просто придется рассчитывать на меня. Когда мы начнем?'
  «Официально понедельник. Но если ты захочешь прийти завтра, это было бы здорово. У нас пока нет офиса, но я напишу тебе, чтобы сообщить, где мы встретимся».
  — У нас уже есть дела?
  Кэрол рассмеялась. 'Не принимайте близко к сердцу. У нас пока даже нет доски».
  «Значит, мы будем сидеть и пить кофе, пока это не произойдет?»
  'Не совсем. Я подумал, что нам понадобится немного практики, чтобы снова все исправить». В голосе Кэрол звучала натянутая небрежность, которая подготовила Паулу к тому, что последовало. «Мы могли бы продолжать рассматривать эти самоубийства из-за онлайн-преследований. Чтобы снова освоиться.
  — Как ни странно, я надеялся, что ты это скажешь. У тебя есть чем заняться сегодня вечером?
  Элвин Эмброуз смотал леску и мрачно посмотрел на пустой крючок. Он думал, что уверен, что у него что-то есть. Так оно и было, потому что наживка была поймана, а не крючок. И что бы это ни было, теперь оно наедалось за его счет. Рыбы должны успокаиваться. Поэтому на последний день рождения жена подарила ему базовый рыболовный набор. «Сядьте на берегу канала и расслабьтесь», — сказала она. В итоге он сидел на берегу канала и размышлял. Это было не то же самое. Не удаленно.
  Он перенес свой значительный вес на крошечную табуретку и, слегка вздрогнув, насадил на крючок еще одну личинку и забросил леску. Во время работы он не часто сталкивался с личинками. Западная Мерсия не была усеяна сценами убийств. Но он видел достаточно, чтобы не любить этих существ, несмотря на их криминалистическую полезность. Даже людей с очень крепким желудком может тошнить от жары и зловония, которые создают массы личинок, проедающих труп.
  Эмброуз вздохнул и посмотрел на берег. В двухстах ярдах другой мужчина склонился над удочкой с выброшенной леской. Проходя мимо, он подозрительно взглянул на Эмброуза и не ответил на теплое приветствие сержанта. Это его тоже не устраивало. Он привык часто быть единственным чернокожим: в пабе, в уголовном розыске, в зале суда... Хотя с каждым годом ему становилось лучше. И во всех остальных случаях его приняли. Но он никогда не видел другого чернокожего человека, ловящего рыбу вдоль канала, и он никогда не встречал другого рыболова, который обменивался бы с ним чем-то большим, чем самым простым приветствием. Его жена пыталась убедить его, что это потому, что рыбалка — занятие уединенное. Но ей это не удалось. Таким образом, времяпрепровождение, которое должно было помочь ему расслабиться и отдохнуть, превратило его в разочарованного неудачника.
  Его телефон начал вибрировать, выводя его из мрачного настроения. Если ему повезет, это была его работа. Что-нибудь интересное, во что можно вонзить зубы. — Если я захочу, — прорычал он себе под нос. Он встал, чтобы вытащить телефон из кармана джинсов, который всегда облегал его мускулистые бедра. НЕИЗВЕСТНЫЙ ЗВОНОК , — прочиталось на экране. Почти наверняка его работа. — Эмброуз, — авторитетно сказал он.
  «Элвин? Вы разговариваете с Кэрол Джордан. Ты помнишь, кто я?
  Как будто он мог забыть ее. Кэрол Джордан, женщина, которая втянула его в самые сложные расследования в его карьере. Женщина, которая могла убить тебя взглядом, но которая также могла наполнить тебя гордостью и уверенностью в себе, когда ее улыбка достигла ее глаз. «Бывший шеф Джордан», — сказал он. 'Какой сюрприз.'
  «Почти хорошо», — сказала она с едва скрываемым весельем. «Оно уже не прежнее. Я вернулся и собираю команду, Элвин».
  Его сердце пропустило удар, но он напомнил себе, что не следует ожидать слишком многого. Она разочаровала его раньше, когда устроилась на работу, которая сделала бы ее его начальником, но затем повергла всех в шок, уйдя от всей этой истории с полицией. Он слышал, что у нее случился какой-то нервный срыв. Во всех смыслах и целях, Элвин. — Опять вернулся?
  «Им удалось уговорить меня вернуться с предложением, от которого невозможно отказаться. Я возглавлю независимую ТЗМ , которая будет направлена в шесть полицейских подразделений здесь, на севере. Мы будем приглашенными звездами, играющими главную роль, при поддержке местной полиции. Это новая инициатива. Мы могли бы быть будущим, Элвин. И я хочу, чтобы ты был в моей команде».
  «Я не знаю», сказал он. «Я привык к тому, как мы здесь поступаем».
  Кэрол усмехнулась. «Ты очень хотел, чтобы я пришел к тебе и немного встряхнул ситуацию. Да ладно, Элвин, ты же знаешь, что не сможешь процветать в глубинах Вустершира. Приходите ко мне, где все это происходит».
  «Кто еще в вашей команде?»
  «Паула… сержант Макинтайр. Вы ее знаете – лучший следователь. И Стейси Чен, королева цифровой криминалистики. Тони Хилл, очевидно. И я хочу убедить Кевина Мэтьюза оставить пенсию и стать моим инспектором. И мы привлечем еще группу агентов. И, возможно, сержант, который все организует материально-технически.
  «Где вы находитесь?»
  Кэрол перечислила шесть корпусов, которые будут частью их зоны работы. — Но нашей базой будет Брэдфилд. Это будет означать, что сначала вы будете разлучены со своей семьей, я это прекрасно понимаю. Но если это сработает, то здесь будет много отличных мест для воспитания детей. Что скажешь, Элвин? Что это будет: застрять в колее или тянуться к звездам?»
  Боже мой, у нее была такая сила убеждения. Он понял, почему Тони Хилл оказался в ловушке на своей орбите, словно прикованная цепью луна. «Когда это все начнется?»
  «Мы начинаем в понедельник».
  'В этот понедельник?'
  'Жить одним днем. Джон Брэндон, мой бывший шеф, выступает посредником в органах внутренних дел. Он организует ваш перевод.
  — Ты не сидишь на месте.
  'Нет. В идеале, я бы хотел, чтобы ты завтра был здесь, в Брэдфилде. Нам нужно немного разогреть мышцы мозга, и я придумал для нас небольшое упражнение».
  'Завтра? Это... Это...
  «Отлично. У вас еще есть день, чтобы очистить стол и сдать работу. Если вы ответите «да», ваш суперинтендант будет уведомлен прежде, чем вы найдете коробку, чтобы освободить ящики вашего стола. Я обещаю тебе, что никто не встанет у тебя на пути».
  Ему странно казалось, что это обещание она сможет сдержать. Кэрол Джордан всегда хорошо разбиралась в том, как работают колеса власти. Он не понимал, как ей удалось пройти через бумажную фабрику и бюрократию, но, похоже, у нее был к этому талант. «Мне нужно поговорить с женой».
  Она вздохнула. 'Очевидный. Хорошо, у тебя есть час. Тогда мне нужен ответ. Подключение было потеряно. Он слишком поздно понял, что у него нет ее номера.
  Но она, очевидно, получила это от него.
  Кэрол глубоко вздохнула. Было утомительно создавать у людей впечатление, что у нее все под контролем. За ней стояли Паула и Элвин, но она не знала, сможет ли она использовать тот же трюк со Стейси. Имея дело с людьми, которые не приложили особых усилий к человеческим отношениям, их иногда было трудно обмануть, потому что они просто не могли отличить шутку от правды. Кэрол собралась с силами и нажала кнопку быстрого набора.
  «Доброе утро», — поприветствовала ее Стейси. Ни имени, ни звания, ни вежливости. Она, как всегда, плотно прикрылась.
  'Как дела?' — спросила Кэрол.
  «Довольно скучно», — сказала Стейси.
  «Не так, как раньше».
  'Нет. Хотя было интересно посмотреть на те случаи киберзапугивания».
  «Хотели бы вы снова постоянно работать над интересными вещами?»
  Тишина. Кэрол слышала дыхание Стейси. «Это как-то связано с тем, что ваш иск был отклонен вчера?»
  Теперь настала очередь Кэрол на мгновение ничего не говорить. Она не знала ответа на этот вопрос, и, честно говоря, не хотела знать. Но ей нужно было найти ответ, который удержал бы Стейси. Специалист по цифровым технологиям без колебаний безрассудно нарушал Закон о защите персональных данных, когда это было ему выгодно. Но Кэрол не знала, распространяется ли ее небрежное безразличие на что-то, что, как она боялась, можно было бы классифицировать как коррупцию по делу. «Только в той мере, в какой это означает, что я имею право на работу, которую хотят выполнить внутренние дела». Она не была полностью честна, но в целом это было правильно, как она надеялась.
  «Это, должно быть, очень интересная работа, чтобы побудить вас вернуться».
  И поэтому она объяснила, что влечет за собой предложение Брэндона. Стейси терпеливо и молча выслушала, а затем сказала: — Мне не нужно об этом думать. Ты можешь рассчитывать на меня.'
  'Рад слышать. Если бы вы сказали «нет», нам пришлось бы заполнить огромную дыру».
  Стейси тихо и по-девчачьи хихикнула. 'Я знаю это. А Сэм? Он присоединится к нам?
  Кэрол почувствовала, как липкое молчание между ними расширилось. «Взять быка за рога, стиснуть зубы», — подумала она. «Это очень маленькая команда, Стейси. Каждый должен уметь использовать специальные навыки. Я понимаю, что тебя это раздражает, но Сэм не тот человек для этой команды». В какой-то ужасный момент она задумалась, отстранится ли Стейси.
  «Он хороший детектив», сказала она.
  — В этом я тоже не сомневаюсь. Мне очень жаль, Стейси. Это не подлежит обсуждению».
  Глубокий вздох. 'Я знаю это. Это твоя команда. И я рад быть частью этого. Я просто разочарован тем, что не могу снова работать с Сэмом, вот и все. Поэтому вы его не учитываете: потому что вы не хотите, чтобы вместе работали люди, у которых есть отношения друг с другом?»
  «Нет, это не то. Я хочу сформировать эту команду иначе, чем старую TZM ».
  «Ты главный».
  «Я сообщу тебе, где мы встретимся завтра».
  'Я с нетерпением жду.'
  Остался Кевин. Он отпраздновал выход на пенсию, заказав месячный круиз со своей женой. По словам Паулы, ему еще никогда не было так скучно. Он получил предложение от бывшего инспектора из Манчестера работать у него частным детективом, но Паула говорит, что его мало интересовала профессия, которую люди ненавидели даже больше, чем полицию. Но в одном отношении он планировал все заранее после выхода на пенсию: он стал совладельцем садового участка, который арендовал пожилой дядя, который больше не мог самостоятельно содержать этот участок из-за артрита. Идея о том, что Кевин, засучив рукава, будет копать грядку с овощами, была настолько интересной, что Кэрол решила, что ей нужно увидеть это самой.
  Участков не было видно с дороги. Они заняли участок земли в четыре тысячи квадратных метров, который с четырех сторон был окружен домами с видом на оживленные улицы города Харристаун. Раньше это был рабочий район Брэдфилда, который приобрел все более заметный статус после прихода новых лейбористов на Даунинг-стрит. Каждая улица, застроенная рядами домов из красного кирпича, была разделена на две части переулком, шириной едва достаточной для проезда автомобиля. Переулок вёл к мощеной площадке, где могли припарковаться две или три машины, чтобы садовники могли загрузить свои фрукты и овощи, когда прибудут неизбежные излишки. Кэрол знала, что лучше не ехать туда. Любая неизвестная машина сразу же станет источником любопытства и комментариев. Вместо этого она припарковалась на одной из улиц и пошла по переулку, а затем пошла по узкой асфальтированной дорожке вокруг дома. В середине дня здесь было почти пустынно. Она увидела, как какие-то фигуры проделывают непостижимые вещи с растениями и сараями.
  Кэрол сразу увидела Кевина. Его медные кудри были огненным маяком, сигнализирующим о его присутствии на расстоянии пятидесяти ярдов. Она стояла под прикрытием дерева и наблюдала за ним. Он копал землю в траншею, его мышцы напряглись. На спине его выцветшей зеленой футболки виднелась широкая полоса пота . Он относился к этой работе так, как будто это было личное дело. Он остановился, чтобы вытереть лоб тыльной стороной ладони, затем снова наклонился вперед, чтобы возобновить свою работу. Она подошла к нему ближе и, достигнув одного уровня с ним, позвала его по имени.
  Он встревоженно посмотрел вверх и обернулся, держа наготове большую лопату. Ей было приятно видеть, что все еще инстинкты полицейского с передовой. Когда он понял, кто это, она увидела на его раскрасневшемся лице удивленное выражение, которое не было бы лишним в комедии. — Что ты здесь делаешь сейчас? он хотел знать. Удивлен, но не враждебен.
  «Я ищу тебя», сказала она. — Ты все еще собираешься меня впустить? Она указала на запертые ворота.
  Он ухмыльнулся. — Я смогу это сделать. Он подошел к воротам и вытащил из своих вельветовых штанов, зарытых в грязи, большую связку ключей. «Рад тебя видеть», — сказал он и повел ее в сарай на своем участке земли. — Стелла сказала тебе, где я был?
  «Нет, Паула».
  Он указал на шаткую скамейку перед сараем. 'Садиться. Я не могу приготовить что-нибудь горячее, но немного пива у меня есть».
  Кэрол покачала головой. «Спасибо, не для меня. Но не позволяй этому остановить тебя.
  Он сел рядом с ней. «Обычно я жду, пока закончу день».
  Кэрол указала на овощи. — Все это довольно неожиданно. Я представлял, что ты сидишь с головой под капотом какого-нибудь старинного спортивного автомобиля, а не по локти во фруктах и овощах».
  Кевин положил руки на спинку скамейки. «Меня это тоже немного удивило. Я приходил сюда несколько раз, чтобы помочь своему дяде Джо, и был удивлен, насколько мне это понравилось. Это тяжелая работа, но в конце концов ты что-то получишь». Он покосился на нее. «Но мне не обязательно вам этого говорить, судя по тому, что я слышу».
  «В том, что ты говоришь, есть что-то», — признала Кэрол. — Но для таких людей, как мы, я думаю, со временем оно теряет свой блеск. Нам не хватает того, что мы делали раньше. Кем мы были раньше.
  Он сел, вытащил из кармана слегка помятую пачку сигарет и закурил одну со знакомым металлическим затвором и щелчком своей потрепанной «Зиппо». 'Это правильно?' — сказал он, выдыхая дым.
  — Я почти закончил с сараем. Я начал задаваться вопросом, что мне делать дальше. И тут мне поступило предложение, от которого я не смог отказаться».
  Кевин подвинулся, чтобы лучше рассмотреть ее. «Что за предложение? Вы же не говорите о нераскрытых делах, не так ли? Потому что несколько недель назад у меня на телефоне был этот скользкий комок Апчера. Он пытался завербовать меня в какое-то подразделение по нераскрытым делам».
  — Суперинтендант Апчер? Они позволяют им приблизиться к реальным вещам?
  Кевин улыбнулся. «Я думаю, это косметическая операция. Меня это не особо привлекало. Я сказал ему, что предпочитаю сосредоточиться на строительстве грядки для спаржи».
  Они обменялись заговорщицкими улыбками. «Но вы бы задумались об этом, если бы кто-то предложил вам достойную работу?»
  — Ты имеешь в виду кого-то вроде тебя?
  Она кивнула.
  Около минуты он сидел и молча курил. — Мне так нравится жизнь, Кэрол. Я тут бездельничаю, ремонтирую с друзьями винтажный Frazer Nash, по понедельникам гуляю по холмам с ребятами из моей бывшей команды по мини-футболу... Я готовлю три ночи неделя.'
  Кэрол преувеличенно зевнула. «Лучше ты, чем я, Кев. Я бы повременил с этим максимум на месяц или около того. Тогда я бы начал гарцевать. Но если ты счастлив, - она вскинула руки вверх, - кто я такая, чтобы тащить тебя? Она видела, что он вел внутреннюю борьбу, что любопытство и удовлетворение боролись за верх.
  — Во что именно меня втянуть? он спросил.
  И вот она рассказала ему всю историю. Но она знала, что этого будет недостаточно. Должно было быть что-то дополнительное, что-то, что могло бы уравновесить те вещи в его карьере, о которых он сожалел или о которых затаил обиду. Она была в уникальном положении, чтобы предложить такое, потому что именно она была первой инициатором потери им чести, той, кто обнаружил его измену и отказался молчать об этом. Кэрол и Кевин когда-то работали бок о бок на равных, два инспектора в одной команде. Затем он влюбился в женщину, которая не была его женой. Хуже того, она была журналисткой, которой удалось выведать из него его секреты в обмен на волнения и ложь.
  Ему повезло, что он сохранил свою работу. Его спасло то, что их босс ненавидел Кэрол даже больше, чем то, что сделал Кевин. Его разжаловали в сержанты, и он больше никогда не смог подняться до прежнего звания. Мало того, ему еще приходилось наблюдать, как Кэрол поднималась все выше и выше. Тем временем он также потерял своего лучшего друга из-за загнанного в угол детоубийцы. Другой человек под таким бременем стал бы ожесточенным и раздражительным. Другой мужчина сделал бы все возможное, чтобы сделать жизнь Кэрол невыносимой. Вместо этого он смирился с потерей чести, справился со своим горем и превратился в верного и стойкого коллегу. Но она была готова поспорить, что глубоко внутри него все еще клубок нереализованных желаний.
  Поэтому она оперлась локтями на колени и посмотрела на участки. «Мне нужен инспектор, Кевин. Паула еще не готова. Но ты? Вы знаете, что с этим связано. У тебя никогда не будет другого шанса показать, на что ты способен. Если ты вернешься за мной, я сделаю тебя инспектором. Вы получите звание и соответствующую зарплату и пенсию. И когда тебе это надоест, это место все еще здесь. Эта штука с Фрейзером все еще здесь. И холмы все равно будут там. И Стелла пропустит тебя обратно на кухню. Я не прошу вас отказываться от чего-либо. Просто чтобы отложить это.
  Он посмотрел на нее так, словно собирался разрыдаться. 'Почему я? Что во мне такого особенного? Почему ты не мог оставить меня в покое вместо того, чтобы подарить мне колбасу?»
  «Потому что я эгоистичная сука. Потому что это нелегкий подвиг, Кев. И мне пригодится любая помощь, которую я могу получить». Ее улыбка была усталой и грустной.
  Он швырнул тлеющий окурок через огород и увидел, как он по дуге скользнул по зеленым побегам в заросли извилистых желтых кольев. Его вздох был очень глубоким. «У меня ужасное чувство, что я пожалею об этом. Но боюсь, я пожалею еще больше, если откажусь от вашего предложения. Я сделаю это, Кэрол. Но только до тех пор, пока я тебе нужен. Как только все наладится и заработает, я уйду. Можем ли мы договориться об этом?
  Она протянула руку, и они пожали друг другу руки. А потом они похлопали друг друга по плечу свободной рукой. «Я очень этому рада, Кев», — сказала она. Она встала и пошла к воротам. Она повернулась и посмотрела на него с ухмылкой. — Мне лучше начать копать снова. Я уже говорил, что мы начнем завтра?
  OceanofPDF.com
  30
  Тони был удивлен тем, как мало Флэша заботил шум города. Она бежала на несколько ярдов впереди Кэрол по периметру оживленного бассейна Минстерского канала, время от времени останавливаясь, чтобы поближе рассмотреть интересный запах. Но она продолжала быстро оглядываться назад, чтобы следить за тем, где находится ее хозяин. Тони сидел на крыше своей лодки по каналу. Его ноги свисали над люком, а руки сжимали чашку чая. Он наблюдал, как Кэрол выгуливала собаку после ее заключения в «Ленд Ровере». Когда он позвонил ей и предложил встретиться, именно она предложила Стилеру место встречи. Это его удивило, потому что в эти дни она обычно предлагала место на нейтральной территории. Потом она объяснила, что ей нужно вывести собаку на прогулку и что тропинка вдоль канала — отличное место для этого. Так обстояли дела в эти дни: любое кратковременное чувство радости быстро подавлялось.
  К тому времени, когда они вернулись, Паула позвонила и извинилась за то, что не смогла приехать. Новость о ее предстоящем отъезде дошла до департамента, и главный инспектор Филдинг требовал от нее, чтобы ее записи были в полном порядке, чтобы ничего не было потеряно при переводе. Но он объяснил Кэрол, что на данный момент он знает все, что знает Паула, поэтому он тоже может ее догнать.
  Когда они с грохотом спускались по лестнице в камбуз и каюту, собачьи когти царапали твердую поверхность, Тони сказал: «Начинает выглядеть так, будто мы действительно что-то задумали». Он прижался к плите, пропуская Кэрол, затем поставил чайник обратно на плиту.
  «Ну, киберзапугивание, очевидно, реально», — сказала она, скользнув на кожаный диван с прошивкой, окружающий стол. «И самоубийцы тоже».
  «Но я думаю, что связь действительно может быть». Он бросил чайный пакетик в кружку для Кэрол. «Помнишь, когда я сказал, что что-то о Жасмин Бертон меня обеспокоило? И что я не мог этого понять?
  «Именно с этого все и началось».
  «Прежде чем я перейду к этому… вы знаете, что Паула говорила сегодня утром с Шакилой Бейн? Британско-азиатский модельер, которого преследовали и преследовали, потому что она сказала, что демонизация молодых азиатских мужчин в средствах массовой информации разжигает джихад?
  Кэрол кивнула. «Паула сказала, что будет использовать это как дымовую завесу, чтобы заставить офицеров, занимающихся другими делами, поделиться с ней своей информацией».
  Тони налил в кружку кипяток и энергично размешал. «То, что случилось с Шакилой, было отвратительным и оскорбительным, в этом нет никаких сомнений. Но, по крайней мере, это было по Гоббсу».
  Кэрол застонала. «Хватит хвастаться. Что вы имеете в виду, Гоббсиан?
  «Томас Гоббс, человек, который установил многие основные принципы европейской либеральной мысли. Права человека и тому подобное. Он описывал жизнь без этих принципов как «отвратительную, грубую и короткую».
  «Итак, чтобы внести ясность: вы утверждаете, что то, что случилось с Шакилой, длилось недолго?»
  'Именно так. Видеть? Ты начинаешь меня понимать. И это очень интересно, потому что она во многом сравнима с женщинами, которых мы рассматриваем поближе. И что это нам говорит?
  Кэрол закатила глаза, когда он поставил перед ней чай, а затем очень осторожно сел напротив нее, стараясь не потревожить Флэша, растянувшегося под столом. — Я не знаю, Тони. Так что же это нам говорит?
  «Если есть кто-то или группа людей... Потому что, когда дело касается Интернета, нельзя исключать возможность того, что кучка подонков подстрекает друг друга, все время превосходя друг друга. Но давайте предположим в этом гипотетическом случае одного человека... Если есть кто-то, кто сознательно подталкивает этих женщин в определенном направлении, то сфера его интересов весьма специфична. Речь идет не только о наделенных полномочиями женщинах в целом. Потому что давайте посмотрим правде в глаза: нет недостатка в тех, кого интернет-тролли считают слишком громкими женщинами, которым следует заткнуться, насколько это их касается. Но самое интересное в наших женщинах то, что они конкретно высказались о плохом поведении мужчин по отношению к женщинам. Его не интересовал Шакила, поскольку он не исламофоб и не расист. Что ж, он вполне может быть таким, но это не вызывает в нем того же, что женщины, грубые с мужчинами.
  Кэрол отпила чая. Судя по легкому выражению отвращения на ее лице, он предположил, что она на самом деле предпочла бы водку с тоником. День, время дня, когда потребность выпить была почти нормальной. Почти, но не совсем. «Это очень интересно», сказала она. «Я не знаю, куда это нас приведет, но, зная тебя, мы окажемся там, где не ожидали». Гоббсиан, ради всего святого! Так какое же отношение все это имеет к тому, что вас беспокоит по поводу самоубийства Жасмин Бертон?
  — Вообще-то пока ничего. Но что-то меня поразило. Ты знаешь, как это бывает. В любом случае, вот о чем речь: Кейт Роулинз везла с собой в машине книгу стихов, когда она покончила жизнь самоубийством, « Тетради смерти» Энн Секстон. По всему саду были разбросаны страницы из сборника стихов Дейзи Мортон и «Ариэль» Сильвии Плат. Оба поэта покончили жизнь самоубийством, причем примерно так же, как и наши жертвы. И тут у меня загорелась лампочка. Вирджиния Вульф.' Он победоносно ухмыльнулся.
  Кэрол непонимающе посмотрела на него.
  «Вы помните фильм «Часы» ? Где все писатели сходят с ума и кончают жизнь самоубийством?»
  'Нечеткий. Мерил Стрип и искусственный нос Николь Кидман».
  — Разве ты не помнишь, как он начинает? Вирджиния Вульф заходит в реку с карманами, полными камней. Ее карманы полны камней, Кэрол. Прямо как Жасмин. Это было эхо, которого я не слышал».
  «Но ни одна книга не была найдена».
  Тони в отчаянии вскинул руки вверх. «Мы этого не знаем. По мнению полиции Девона, в смерти Жасмин Бертон нет ничего подозрительного. Они даже не знают, где она вошла в воду. Точно так же весь восточный берег Эксе усеян страницами миссис Дэллоуэй ».
  — Мне кажется, они бы это заметили. Но ты прав. Он открыл было рот, чтобы что-то сказать, но она подняла палец, чтобы заставить его замолчать, пока она думала. Затем она посмотрела на часы. «Больше часа», — сказала она, беря в руки телефон. Она постучала по экрану и поднесла его к уху. «Минутку», — сказала она Тони.
  Он мог сказать, когда оно ответило, потому что улыбка озарила ее лицо. Он знал, что это тепло будет передаваться по телефонной линии. "И... что это будет?" - сказала она без каких-либо предисловий. Она закусила губу, ожидая ответа. Он услышал шепот голоса, а затем увидел, как ее лицо снова просветлело. 'Это замечательные новости. Что ж, у меня есть для тебя работа. Оставьте Брэдфилда в покое на завтра. Я хочу, чтобы ты поехал в Эксетер... Короткое молчание. — Да, Эксетер. Жасмин Бертон покончила жизнь самоубийством на прошлой неделе. Она вошла в Exe с карманами, полными камней. Ее оскорбляли в Интернете. Вы можете погуглить ее, и я попрошу Паулу прислать вам дополнительную информацию сегодня вечером. Вы должны выяснить это для меня или попытаться выяснить, где она вошла в воду. То, что вы ищете, и я знаю, это звучит странно, — это экземпляр книги Вирджинии Вульф где-то там... Нет, я понятия не имею, какую книгу. Я не знаю, имеет ли это значение. Просто пойди и проверь это, Элвин. Тишина, еще больше гудения. А потом она рассмеялась. «Нет, мы действительно не стоим на месте. Это также может быть плодом нашего воображения. Но, возможно, нет. Есть только один способ это узнать. Свяжитесь со мной завтра. Она завершила разговор, и улыбка расплылась по ее лицу.
  — Элвин сказал «да»?
  Она кивнула. «Элвин сказал да. Это начинает выглядеть как то, чем может стать команда». Она снова сосредоточилась на своем телефоне и начала писать текстовое сообщение. «Поле нужно подготовить для него брифинг».
  — Филдингу это не понравится.
  'Хороший. Тогда это был не зря потраченный день. Она посмотрела на него. «Я никогда не прощу Филдинг того, как она с тобой обошлась».
  Он поднял плечи. «Наконец-то ты все сделал правильно».
  «Во-первых, это никогда не следовало исправлять».
  Тони снова слегка пожал плечами. «Ну, китайца или индийца праздновать?»
  Стейси знала, насколько важно быть готовым. Чем больше информации имел в своем распоряжении следователь такого калибра, как Паула, тем больше шансов, что она сможет убедить подозреваемого или свидетеля раскрыть все, что им известно. Поэтому она решила собрать все, что смогла найти о пятерых мужчинах, которые неоднократно преследовали Кейт, Дейзи и Жасмин. Где они работали. Где они жили. Кто были их друзья. С кем они переписывались и что говорили друг другу. Это была не самая сложная задача, но она требовала концентрации и осторожности.
  Когда Сэм вернулся с тайской едой на вынос, она была полностью поглощена тем, что делала. Она остановилась, чтобы принять поцелуй, но позволила ему самому накрыть на стол. Она смутно осознавала его перемещения по квартире, а затем он нарушил ее концентрацию, окликнув ее. 'В таблице! Обед готов!'
  Стейси быстро моргнула, съела то, что ей удалось достать, и подошла к столу. Сэм расставил миски, палочки для еды, ложки и вилки рядом с пластиковыми контейнерами, крышки которых он снял. Смесь ароматов отогнала ее мысли о работе, и Стейси тянуло к еде, как стрелку компаса по магнитному северу. Это напомнило ей, как давно она ничего не ела.
  Они наполнили свои тарелки жасминовым рисом и зеленым карри. «Ах, это хорошо», сказала Стейси. «Вы ходили в Mango Thai в Кентон-Вейл».
  'Действительно. Потому что ты стоишь этого.' Он взял палочками кусок курицы и положил его в рот. 'Что ты делаешь? Вы были полностью поглощены этим, когда я вошел.
  Стейси хотела бы, чтобы он не спрашивал. Она знала, что он расстроится, когда узнает, что не станет частью команды Кэрол Джордан. Она надеялась, что они смогут пройти сегодня вечером, и ей не придется сообщать ему эту новость. «Раскапываю полную информацию о Пауле».
  — Филдинг знает, что она позволяет тебе выбрать для нее что-нибудь? Главный инспектор Филдинг однажды пытался завербовать Стейси в свою собственную детективную команду, но этому помешал главный инспектор ИТ-отдела, который с тех пор похоронил аналитика под грудой рутинной работы.
  «Филдинг не имеет к этому никакого отношения». Стейси хотелось бы, чтобы она лгала лучше, но она знала, что нет смысла пытаться обмануть Сэма. Он словно настроил на ее частоту секретный детектор лжи.
  Сэм нахмурился, неся кокосовую креветку на полпути ко рту. 'Что? Паула перешла в другую команду? Она сбежала от Филдинга?
  — Более или менее, — сказала Стейси.
  Ее сдержанность стимулировала его неустанное любопытство. — Да ладно, Стейси, не дразни меня. Какая история стоит за этим? В чьей команде Паула?
  «Вы не поверите». Она знала, что не сможет его обмануть, но, возможно, ей удастся задержать его на время, достаточное для того, чтобы снизить остроту боли и разочарования.
  Он схватил немного пад тай, но его взгляд не отрывался от нее больше чем на секунду или две. — Звучит интригующе. Должно быть, это горячая тема, потому что я еще ничего о ней не слышал».
  «Новая инициатива внутренних дел может быть выдвинута в любой момент. Независимый TZM , который занимается делами об убийствах в шести полицейских округах, включая Брэдфилд. Это очень маленькая команда. В большей части своей рутинной работы он будет полагаться на местную полицию».
  Сэм оживился. — И Паула собралась? Для меня это звучит как рецепт катастрофы. Вся заслуга будет возложена на хозяев поля, а во всем, что пойдет не так, будут винить команду гостей. Я не могу поверить, что Паула может быть такой наивной».
  Стейси невольно вздрогнула от облегчения. Лучше пусть это его разозлит, чем позволит этому расстроить его. «Честно говоря, я тоже на это подписался». Она виновато улыбнулась.
  Сэм положил палочки на стол. Теперь он был настороже. 'Почему ты бы так поступил? Зачем вам подписываться на что-то настолько безумное? Ты знаешь, что это безумная идея, да?
  Ее рот был набит, но он ждал ее, как готовый к действию хищник, вынюхивающий что-то стоящее. Она запила еду глотком холодного пива «Сингха» и одарила его улыбкой, которая, как она надеялась, не заставила его выглядеть таким же нервным, как она. «На самом деле, я не думаю, что это такая уж безумная идея».
  Теперь он наклонился к ней, готовый нанести удар. «И почему ты не думаешь, что это безумная идея, Стейси?»
  «Я думаю, это могло бы сработать хорошо. Меньшие силы не получают достаточного количества дел об убийствах, чтобы развить необходимые навыки, а более крупным силам лучше использовать своих детективов для расследования других серьезных преступлений, а также для разработки модели разведки, которая позволит им предотвращать происходящее».
  Он слегка наклонил голову, словно прислушиваясь к своему мозгу, анализирующему услышанное. «Это также может очень быстро закончиться неудачей. Многое, вероятно, зависит от того, кто главный». Его голос звучал обманчиво беспечно.
  Стейси глубоко вздохнула. Теперь она больше не могла игнорировать это. «Это Кэрол Джордан», сказала она.
  Сэм, казалось, потерял дар речи. Его губы шевелились, не издавая ни звука. — Как это возможно? - сказал он наконец. — В прошлые выходные она все еще находилась под арестом. Пойман за вождение в нетрезвом виде. И теперь ее обманом заставили выйти на пенсию, чтобы она возглавила какую-то элитную команду? Как, черт возьми, это произошло?
  Она уставилась на свою миску. Нечасто Стейси не знала ответов, но это был один из тех случаев, когда она с радостью упивалась своим невежеством. «Обвинения были сняты. Паяльная трубка была неисправна.
  'Ты шутишь.'
  «Очевидно, такое случается время от времени. Обвинения против еще трех человек также были сняты; дело было не только в Кэрол».
  Сэм недоверчиво покачал головой. «Значит, когда им нужна Кэрол Джордан, весь этот беспорядок внезапно чудесным образом исчезает? Кто за это отвечает?
  «Кэрол отвечает за команду. Но Джон Брэндон — посредник в отделе внутренних дел».
  Он фыркнул. «Конечно, Джон Брэндон. Кэрол всегда была его любимицей. Ради нее он перевернет небо и землю. Дерьмо! Они вытащили ее из месива. Поэтому она, конечно, позволила им забрать себя обратно и приняла от них отравленную чашу. Это, должно быть, лучше, чем быть позорным как пьяница и неудачник, верно?
  — Я не думаю, что дело обстоит так, Сэм. Мы оба знаем, насколько хороша Кэрол. Вы хотите, чтобы она руководила такой операцией, вы не можете этого отрицать.
  Он издал раздраженный шум. 'Неважно. Это нехорошо. Чтобы сохранить чистоту Кэрол Джордан, они отпустили еще троих пьяных водителей. И все это ради того, чтобы дать Кэрол новую работу».
  — Ты не имеешь права так говорить, Сэм. У вас нет никаких доказательств того, что Брэндон вмешивался в ход правосудия».
  Он покачал головой. — Ты ведь не веришь в это, не так ли? Ты слишком умен для этого. Что ж, молодец, Стейси. По крайней мере, вы сможете отвлечься от всей этой дрянной рутинной работы, которую вам приходилось выполнять в последнее время. Вы можете еще раз сосредоточиться на всех тех замечательных вещах, которые заставляют всех от удивления и восхищения отвисать челюсти. Потрясающий. Но ты заметила что-нибудь во всем этом, Стейси?
  Она была озадачена его тоном, но все же сумела ответить ровным голосом. — Что ты имеешь в виду, Сэм?
  Он наклонился к ней, лицо его было грустным. «Я пришел сюда сегодня вечером не с захватывающими новостями. Мне не позвонили в элиту. Я был там, рядом с тобой, прямо в сердце ее предыдущего ТЗМ . Но меня призвали? Он сделал паузу. 'Хорошо? Меня спросили?
  «Я спросил, хочет ли она принять тебя».
  "И что она сказала?"
  Стейси почувствовала комок в горле. Ей не хотелось плакать; она была полна решимости не плакать, но его гордость была явно уязвлена. Она ненавидела видеть, как он страдает, когда она была бессильна что-либо с этим поделать. «У нас небольшая команда, и ей нужны только специалисты».
  Он покачал головой и отказался принять то, что она сказала. — Вы специалист, я это понимаю. Но Паула? Она просто еще один труженик».
  «Она лучший следователь, которого я когда-либо видел». Стейси не хотела усугублять его положение, но и не хотела нарушать правду. «Кэрол не сказала, что ты недостаточно хорош, просто ты не подходишь для этой работы. Это не то же самое. Она успокаивающе положила руку ему на плечо. — Пожалуйста, Сэм.
  Он посмотрел на нее так, словно собирался разрыдаться. Она никогда не видела его таким беззащитным. «Я ей никогда не нравился», — горько сказал он. «Я работал изо всех сил в ее ТЗМ , но когда дело доходит до этого, все, что имеет значение, это то, что я ей не нравлюсь».
  «Ну, тогда она очень мало разбирается в людях». Она встала и обняла его сзади. «И давайте посмотрим правде в глаза: любой, кто предпочитает Тони Хилла тебе, находится в гормональном замешательстве. Не волнуйся об этом, Сэм. Более того, когда дело доходит до продвижения, ТЗМ — это тупик. Мало возможностей. С другой командой ты поднимешься гораздо быстрее».
  Он поднял руку и крепко схватил ее за руку. «Да», сказал он. «Меня не разочарует Кэрол Джордан. Нет, пока ты у меня есть.
  OceanofPDF.com
  31
  Сержант Элвин Эмброуз не был в Девоне с детства. Его родители сняли на неделю небольшую квартирку в Торки с двумя тесными спальнями для них и четверых детей. Его отец был водителем автобуса, мать — медсестрой, и они отчаянно хотели, чтобы их дети познали море и песок так же, как они выросли на Карибах. Они ничего не сказали, но когда они сошли с поезда в Торки, Элвин увидел разочарование в их глазах и заметил, как опустились их плечи. Пляжи Девона показались шестилетнему мальчику из Сметвика прекрасными, так далеко от моря, насколько это возможно в Англии. Но для его родителей, мечтавших о белых песках Барбадоса, это стало очередным разочарованием после всех тех, которые они пережили с момента прибытия сюда в 1950-х годах.
  Дети не возражали. Элвин, его братья и сестры влюбились в пляжи и прохладные соленые воды Ла-Манша. Они даже не заметили, что были единственной чернокожей семьей на пляже и что другие люди расстелили полотенца как можно дальше от семьи Эмброузов. Но их родители это заметили, и, несмотря на придирки детей в последующие годы, они так и не вернулись на английское побережье.
  Он вспомнил тот отпуск, когда автомагистраль вела его через границу Девона. В детстве возникло огромное количество случайного расизма. Была еще и простая версия, но его всегда больше раздражала небрежная версия. Когда они спросили: «А откуда ты на самом деле?», как будто у него не было акцента из Мидлендса. Одна из вещей, которые ему с самого начала нравились в команде Кэрол Джордан, заключалась в том, что это была такая смесь: геи и натуралы, коричневые, желтые и рыжие. И они казались действительно слепыми к различиям, когда дело доходило до совместной работы. Все, что имело значение, — это раскрытие дел и спасение жизней. Это была одна из причин, по которой он так старался убедить жену позволить ему совершить этот прыжок веры. Путешествие туда и обратно будет трудным для них обоих, но в случае успеха переезд в Брэдфилд будет не самым худшим, что может случиться с ними и их детьми.
  Это было уже более интересно, чем большинство исследований, над которыми он работал в Корпусе Западной Мерсии. Краткое изложение, которое прислала ему Паула, озадачивало в одном отношении: никто не сообщил о преступлении, однако небольшая группа страстных следователей что-то обнаружила и задействовала все ресурсы, которые смогла собрать. Элвин знал немало трудолюбивых полицейских, но ни разу не встречал ни одного, кто бы искал работу.
  Да и само предполагаемое преступление было захватывающим. Как вам удалось заставить, казалось бы, сильного человека, у которого все под контролем, покончить жизнь самоубийством? Что может вдруг довести женщину до крайности? Он не мог себе представить, чтобы кто-то заставил его собственную жену покончить жизнь самоубийством. Единственное, что могло довести ее до такого отчаяния, — это потеря детей. И даже в этом случае он думал, что она продолжит сражаться ради других людей, которые ее любили. Так что это была действительно загадка.
  Ранее по дороге Элвин разговаривал с офицером, который занимался смертью Жасмин Бертон. Сержант Пол Уэстмакотт говорил с характерным акцентом юго-запада Англии, но Элвин знал, что лучше не воспринимать это как признак глупости. Уэстмакотт был удивлен его интересом, но Элвин попытался смягчить его рассказом о связи между Жасмин и другим делом, над которым они работали. Меньше всего ему хотелось предположить, что происходит что-то более сложное, чем заметили местные коллеги, потому что это заставило бы Уэстмакотта занять оборонительную позицию. Вот почему голос Элвина звучал немного скучающим и беспечным, его только воодушевляла перспектива булочек с густыми сливками.
  Уэстмакотт оживился, когда услышал это, и предложил встретиться в чайном домике недалеко от города, с видом на устье реки. Элвин позвонил и сказал, что он уже почти на месте, и они назначили время. Он пришел на пять минут раньше и убил время, позвонив Пауле и спросив, есть ли какие-нибудь новости, которые ему нужно знать. 'Я так не думаю. Стейси пытается отследить перемещения наших жертв, используя записи их телефонных разговоров, а мы с Кэрол собираемся кое-кого допросить. Йост должен знать, что делает Тони. С ним собака Кэрол, так что он, вероятно, идет по берегу канала куда-то отсюда в никуда.
  Об этом особо нечего было сказать, поэтому Элвин не терял времени даром. Едва он закончил разговор, как человек, который, вероятно, был его контактом, подъехал на «Форде Фокусе» в сине-желтой баттенбургской ливрее, утонченной, как барабанный оркестр. Вышедший офицер в форме был, мягко говоря, крепкого телосложения. С натянутым на живот жилетом он выглядел как черный магический шар на ножках. Он подошел, чтобы поприветствовать Элвина, и ему пришлось перевернуться, чтобы дать возможность своим толстым бедрам двигаться. Элвин считал себя крепким человеком, но этому парню пришлось столкнуться с большими трудностями при прохождении ежегодной проверки. Голова у него была круглая, как футбольный мяч, с бахромой коротких черных волос, вьющихся от уха до уха, а макушка лежала открытой и обнаженной. Трудно было определить его возраст, поскольку морщины вокруг его безрадостных голубых глаз заполнялись морщинами. В этом толстяке не было ничего веселого. — Так вы сержант Эмброуз? он сказал. Он оглядел Элвина с ног до головы.
  'Это верно. Элвин, зови меня просто Элвин». Он подумал о том, чтобы протянуть руку, но не был уверен, что Уэстмакотт оценит этот жест.
  'Тогда все в порядке. Давайте закажем что-нибудь поесть, — сказал Уэстмакотт. Он подошел к чайному домику, непривлекательному придорожному домику межвоенного периода, который был выкрашен в розовый цвет в тщетной попытке придать ему вид загородного коттеджа. Интерьер определенно стал лучше. Там было более двадцати столов, все с белоснежными скатертями и множеством старинных фарфоровых тарелок, чашек и блюдец. Около половины столов было занято: посетители представляли собой странную смесь пожилых пар в походной одежде и женщин средних лет, сгорбившихся над чайниками и сплетнями. Уэстмакотт подвел их к столу в дальнем углу и опустился на богато украшенный деревянный стул, который начал слегка скрипеть.
  Элвин осторожно сел на стул напротив него и взял меню. «Я действительно не знаю, почему я смотрю. Я уже знаю, чего хочу. Несколько булочек с джемом и сливками и большая кастрюля крепкого чая.
  На лице Уэстмакотта ненадолго появился намек на улыбку. — Действительно блюдо для полицейских.
  Рядом с их столиком подошла тощая блондинка-официантка с чрезмерно накрашенными глазами. «Привет, Пол, как всегда?» — сказала она с акцентом прямо из Прибалтики.
  Он кивнул. «Дважды, Елена. Мой коллега хочет того же.
  Она одарила Элвина яркой улыбкой. «Тебе это понравится, я обещаю. Девон или Корнуолл?
  «Я не отсюда. Я из Мидлендса.
  Уэстмакотт усмехнулся. «Она имеет в виду не то, откуда вы родом, а то, кладете ли вы сначала варенье или сливки. В Корнуолле делают наоборот и сначала намазывают их джемом, а здесь мы сначала начиняем их сливками, а потом выкладываем сверху джем. В этом есть смысл, потому что так вы получите больше сливок».
  «Ты имеешь в виду это», — подумал Элвин. Он улыбнулся, и Елена ушла, быстро проскользнув между столами и стараясь не смотреть в глаза людям, о которых она не хотела слышать. «Так это твое обычное место встречи, да?» Он пытался навести мосты на шатком фундаменте, но надо было что-то попробовать.
  «Мне нравится время от времени прислушиваться».
  Элвин пытался выкинуть этот образ из головы, но не смог. Если это было то, что вы получили в обмен на дипломатию, то с ним покончено. «Хорошо, что ты можешь рассказать мне о Жасмин Бертон?»
  — Почему ты так ею интересуешься? Я знаю, что вы сказали, что между ней и некоторыми другими исследованиями, которые вы проводите, есть связь, но я не понимаю, что вы здесь добавляете. Это свершившееся самоубийство».
  «Вы знаете, каково это, когда твой босс сидит на своей лошадке», — сказал Элвин, делая ставку на дух товарищества.
  'Хм. Она, наверное, думает, что мы все здесь деревенские деревенщины. На самом деле, вы, вероятно, тоже так думаете.
  «Все не так. Никто не говорит, что вы не все тщательно изучили».
  'Что бы ни. Но я не скрою: в этом нет никаких сомнений. В легких у нее было нужное количество воды, а карманы были полны камней. Ладно, у нее были синяки, но так всегда бывает с телами, оказавшимися в воде. Патологоанатом сказал, что травмы она получила после смерти». Он небрежно пожал плечами. «Как я уже сказал, дело сделано».
  Элвин улыбнулся и кивнул. 'Я понимаю. Но странно, что она не оставила записки для своей семьи или что-то в этом роде».
  Уэстмакотт скривил губу, чтобы выразить свое отвращение. «Они не всегда так делают. В свое время я видел довольно много людей, покончивших жизнь самоубийством, и около половины из них не удосужились написать записку. Я думаю, что они будут беспокоиться о себе только тогда, когда дойдут до этой точки. Они больше не беспокоятся о беднягах, оставшихся наводить порядок».
  «Вы говорили с друзьями, которых она навещала. Как она к ним попала?
  Они помолчали какое-то время, пока Елена подошла с нагруженным подносом. Она поставила чай и булочки, а также блюдце с вареньем и миску со сливками, достаточно большую, чтобы вместить всю семью Элвина. И никто в его доме не страдал потерей аппетита. Он посмотрел на него и счастливо улыбнулся. Никаких свидетелей его обжорства, кроме человека толще его. Гоночный забег.
  Двое мужчин напали. 'Друзья?' Элвин убеждал его.
  «Они были искренне шокированы. Они сказали, что она была немного замкнутой, но решили, что это из-за всех насмешек и вторжения в ее личную жизнь. Они не думали, что она склонна к суициду. Они сказали, что никогда бы не позволили ей уйти, если бы думали, что есть хоть какой-то шанс, что она покончит с собой. Хорошая пара, но они были очень расстроены. Они продолжали говорить, что винили себя, а это на самом деле просто ерунда. Видимо, Жасмин хорошо умела скрывать, как ей было трудно». Он засунул в рот еще один кусок булочки и начал лихорадочно жевать.
  — И никто не видел ее после того, как она ушла от них? Никто не вышел вперед?
  Уэстмакотт покачал головой. — Вообще никого. А поскольку она была весьма печально известна, если бы у кого-то было что сказать, они, вероятно, выступили бы вперед».
  — На месте преступления что-нибудь нашли?
  Уэстмакотт искоса посмотрел на него. Элвин ждал меньшего, чем правда. «Мы не знаем точно, куда она вошла. По словам пришедшего посмотреть сотрудника уличной полиции, смотреть там было не на что. На восточном берегу устья есть дорожка для велосипедистов и пешеходная дорожка, а ее машину мы нашли в Экстоне, где она была припаркована недалеко от дороги. Поэтому мы подозреваем, что она, должно быть, вошла в реку где-то между Экстоном и Лимпстоном. Дойти до воды достаточно легко. Судя по тому, где она всплыла на поверхность, местные жители полагают, что, когда она вошла в воду, вероятно, был сильный прилив. Но он каменистый, и можно выбирать между велосипедной дорожкой из деревянных досок и утрамбованной тропой. Смотреть было не на что.
  И никто особо не старался заглянуть за пределы этого, потому что никого это не волновало, подумал Элвин. В конце концов, это казалось законченным случаем самоубийства. Что, если честно, скорее всего и было. Никто не говорит, что ее толкнули. Не на этом этапе. Элвин снова сосредоточил свое внимание на своей булочке и сказал: «И, как вы говорите, это было предрешенное самоубийство. Я полагаю, вы осматривали коттедж, где она остановилась?
  «Я сделал это сам. Ничего особенного, чтобы увидеть вообще. Ни дневника, ни писем, вообще ничего. Только сумка выходного дня с небольшими изменениями, косметичка, два-три журнала и ноутбук. Он был включен, без пароля. Я проверил ее последние электронные письма и не нашел ничего интересного. В основном рабочие электронные письма и два-три сообщения туда-сюда друзьям. Но ничего такого, что говорило бы: «Кстати, я еду в Девон, чтобы покончить со всем этим». Как я уже сказал, мы здесь не глупые фермеры. Мы не упустили ничего важного, потому что не было ничего важного, что мы могли бы упустить». Это заявление было сделано таким образом, чтобы не допускать никаких противоречий.
  Элвин делал мысленные заметки. Поговорите с патологоанатомом. Где сейчас этот ноутбук? Откуда она знала, куда идти? Что у нее было на ногах? «Ноутбук был возвращен ее семье?»
  Уэстмакотт нетерпеливо сжал губы, а затем сказал: — Да, вместе со всеми остальными ее личными вещами. Нет смысла продолжать держаться за это».
  Элвин ранее остановился на заправке вдоль шоссе, чтобы купить карты. Он вытащил их из кармана и сказал: «Чтобы удовлетворить мое любопытство, не могли бы вы показать мне, где именно была найдена машина Жасмин?»
  Уэстмакотт вытер рот тыльной стороной ладони, оставив блестящую полоску на одной щеке. «Вы, ребята из большого города, наверняка знаете, как тратить свое время, не так ли?» Он взял карту, развернул ее, затем провел пальцем по линии устья реки. 'Вон там.'
  Элвин протянул ему ручку. — Не могли бы вы сообщить мне об этом? Он заговорщически рассмеялся. «Тогда я смогу показать своему суперинтенданту, что мне действительно пришлось купить его для работы».
  Уэсмакотт поднял брови. «Снято». Он снова обратил внимание на карту и обвел точку. «Вот где была машина».
  «Может быть, я поеду туда. Я делаю несколько фотографий, чтобы порадовать босса. Ей нравится фиксировать все детали».
  «Ты же не собираешься мне рассказывать, в чем дело на самом деле, не так ли?»
  Элвин пытался выглядеть невинным. «Как я уже сказал, это не что иное, как косвенная связь с чем-то другим. Босс не любит незавершенных дел.
  Он прочистил горло. «Да, да». Он допил остатки чая, собрал кончиками пальцев оставшиеся крошки и слизнул их. «Булочки включены в ваш счет», — сказал он. Он поднялся с трудом. «Наслаждайтесь остатком потраченного впустую времени». Он побрел прочь, не обернувшись. Элвин вздохнул и посмотрел Елене в глаза. В любом случае, чаепитие стоило поездки.
  OceanofPDF.com
  32
  Лучший способ выследить кого-то — спереди. Когда первый раз прочитал, то подумал, что это полная чушь. Но по мере того, как он читал дальше, ему становилось ясно, что они имели в виду. Найдите место, куда пойдет ваша цель, и доберитесь туда раньше, чем он это сделает. Убедитесь, что вы гармонируете с ним, чтобы он вас даже не заметил. Тогда вы сможете наблюдать за ним, не сливаясь с картиной. Потому что ты уже там. И если вам повезет, вы сможете выяснить, куда он пойдет дальше, и сможете следовать за ним более непринужденно.
  Ожидая и наблюдая, он обнаружил, что каждый четверг после обеда Урсула Форман совершала свое доброе дело недели, помогая в продуктовом банке. Это было бы смешно, если бы не было так прозрачно. Неужели она действительно думала, что сможет компенсировать все причиненные ею неприятности, пожертвовав несколькими часами своего времени поддержке людей, которые не могут даже прокормить свои семьи? Если бы такие женщины, как она, не поощряли других женщин бросать свои семьи ради так называемой карьеры, рабочих мест было бы достаточно для всех. В конце концов, какой в этом был смысл? Урсула и ей подобные тут же начали жаловаться на стеклянные потолки, преграждающие им путь. Но стеклянных потолков в семье не было. Если вы хорошо заботились о людях, которых любите, для вас не было никаких ограничений.
  Продовольственный банк располагался в пустом магазине в Брюсхилле, мрачном районе с муниципальной застройкой. Три многоквартирных дома и группа нижних квартир, соединенных галереями и образующих лабиринт путей отхода для тех, кого преследуют местные крутые парни или полиция. По словам одного из волонтеров продовольственного банка, с которым он завязал разговор, около трети их клиентов прибыли из Миклфилда, скопления домов вокруг игровых площадок, дворов и лесов, прямо за холмом. Чистые семьи среднего класса, находившиеся в тяжелом финансовом положении и еще не заметившие объявленного правительством экономического оживления.
  По словам волонтера, спрос на продуктовые посылки рос. Поэтому они были очень рады появлению таких новых лиц, как он, людей, которые хотели протянуть руку помощи. Судя по всему, раздачей вещей занималась целая организация. Он оставался в тени, открывая коробки и сортируя пожертвования. Он инстинктивно знал, что Урсулы здесь не будет. Никакого молчаливого, невидимого труда для нее. О нет: она была впереди, раздавая те жалкие порции, которые просителям в тот день были выделены. Чем больше он смотрел на нее, тем больше чувствовал, что она обязательно должна быть следующей.
  В его юности не было продовольственных банков. Даже бедняки знали, как прокормить своих детей. Женщины знали, как немного может иметь большое значение. Они умели готовить. Эта группа думала, что приготовление пищи состоит из помещения пиццы в духовку или даже помещения готового блюда в микроволновую печь. Вот что феминизм дал стране: поколение женщин, которые понятия не имели, как приготовить достойную еду на стол. До того, как она начала проводить много времени в Гринхэме, его мать каждый вечер всегда подавала ему настоящую еду. Даже когда у них было мало денег и он получал белок в виде бобов вместо мяса, ей удавалось выжить. Ей было бы стыдно принимать милостыню. И это еще одна вещь, которая изменилась: она говорила о посетителях лагеря, приносящих пожертвования на еду, как будто это хорошо, что «Женщины мира» так зависимы. Без колебаний он готов был поспорить на что угодно, что женщины Гринхема стояли бы в первых рядах, если бы в то время существовали продовольственные банки.
  И Урсула и ей подобные поддержали бы их. Она бы написала в блоге о тех замечательных женщинах, которые разрушили свои семьи и оставили своих детей стоять у окна спальни и плакать по маме, которая так и не вернулась домой.
  Что ж, это скоро изменится. Урсула была лишь одним из строительных блоков. Пройдет совсем немного времени, нет, не пройдет много времени, прежде чем кто-нибудь соберет все воедино и начнет писать об этом потоке самоубийств среди женщин, увидевших свет, потому что он видел ущерб, который наносила их миссионерская работа, и потому что он поняли, насколько они ошибались.
  Благодаря опыту он стал гораздо более утонченным. В случае с Кейт Роулинз он воспользовался этой возможностью, потому что она представилась. Он руководствовался возможностью, а не наоборот. Теперь он не оставит ничего на произвол судьбы. Он уже выбрал модель для следующего. Марина Цветаева — русская поэтесса. Ее блестящий жизненный выбор включал в себя помещение дочери в государственный приют во время московского голода вместо того, чтобы самой заботиться о ней. Девушка умерла от голода, что только показало, что происходит, когда женщины убегают от своих обязанностей. Наконец Цветаева поняла, что искупить свою жизнь можно только одним способом, и повесилась в собственном доме.
  Он рассматривал несколько кандидатов. Но Урсула все чаще казалась той, кто заслуживала смерти следующей. Теперь все, что ему нужно было сделать, это связаться с ней. Ровно настолько, чтобы она пригласила его войти, когда он появится у ее двери, когда ее мужа там не будет. Он добавлял ГОМК в чашку чая, которую она, несомненно, приготовила для него. Через короткое время она станет ошеломленной и станет управляемой, так что он сможет легко повесить ее на прутьях лестничных перил.
  Но до тех пор он будет вести себя как порядочный и послушный волонтер. Он будет залечь на дно, пока не наступит подходящий момент, чтобы его путь пересекся с ней. И тогда он воспользуется своим обаянием. Она купится на это. Они все это сделали. Пока не стало слишком поздно.
  Эти женщины думали, что у них все под контролем. Но правда заключалась в том, что они были очень легкой добычей.
  OceanofPDF.com
  33
  Велосипедная дорожка была впечатляющей и окружена настоящими деревянными заборами. Велосипедная дорожка была на удивление ровной. Элвин никогда не видел ничего подобного на своем рабочем месте. Это было почти достаточно заманчиво, чтобы начать кататься на велосипеде. Но не полностью. Представление о его мускулистой массе тела на велосипеде немного напоминало представление о цирковом представлении. Посмотрите на этого лысого медведя, балансирующего на двух колесах! Ему пришлось твердо стоять на ногах и оставить езду на велосипеде детям.
  Он пошел на север по велосипедной дорожке и осмотрел окрестности. Отлив закончился, оставив беспорядочный склон из камней, некоторые из которых возвышались над водой, полный ракушек и зелени. Но это были не те камни, которыми Жасмин Бертон набила свои карманы. Они были слишком большими. Большую часть из них он едва мог поднять двумя руками. И почему-то он не увидел, как она перелезла через деревянный забор, чтобы добраться до воды. По словам Элвин, камни свидетельствовали о том, что она желает мирной смерти. Он не был Тони Хиллом, но у него было достаточно воображения, чтобы понять: если хочешь тихо уйти из жизни, не обязательно перелезать через забор, ведь до него можно добраться гораздо легче, пройдя немного дальше. Даже отсюда он мог видеть, как тропа превращается в утрамбованную землю, окаймленную зарослями желтого тростника.
  Он ускорил шаг и был убежден, что идет в правильном направлении, как в прямом, так и в переносном смысле. Там, где забор заканчивался, Элвин подошел ближе к камышу. Он осмотрел кусты в поисках признаков того, что их вытоптали. Прошла почти неделя с тех пор, как Жасмин Бертон вошла в эти холодные, серые воды, но, возможно, там были ровные участки, которые еще не были отремонтированы.
  Но никаких следов он не увидел, а примерно в миле от него начинался еще один забор. Хотя он не был очень прочным и состоял из нескольких поперечных досок между каждой вертикальной доской, Элвин подумал, что, вероятно, этого барьера было достаточно, чтобы изменить ситуацию психологически. Поэтому он развернулся и пошел обратно через камыш, на этот раз к илистому краю устья, радуясь, что в его багажнике всегда были резиновые сапоги как часть того, что он довольно преувеличенно называл своей сумкой для убийств. Благодаря этому новому заданию он, наконец, сможет использовать его по назначению. Поверхность была достаточно твердой, хотя подошва время от времени засасывала каблук ботинка. Он всмотрелся в землю, но сомневался, что сейчас останутся какие-либо значительные следы, особенно с учетом того, что в начале недели шел сильный дождь. Но он не торопился, прочесывая местность, переходя туда и обратно, его глаза внимательно следили за всем, что неуместно.
  Конечно, был мусор. Пакеты Haribo и пакетики чипсов Walkers, упаковки батончиков Mars и Toblerone, пластиковые бутылки из-под спортивных напитков и банки диетической колы. Они привлекли его внимание, но так же быстро его потеряли. Он был уже почти на краю тростниковой рощи, когда увидел что-то странное. Он застрял в голых ветвях жалкого тернового куста, который выглядел мертвым. Всплеск фиолетового цвета, цвета воскового винограда, на старомодной вазе с фруктами на комоде его матери. Это была книга? Элвин осторожно подошел к нему, как будто его добыча была птицей, которая могла в испуге улететь.
  Если бы это было настоящее расследование, если бы они могли разумно назвать это «репетицией», как назвала это Паула, делом об убийстве, он бы сейчас остановился и вызвал бригаду на месте преступления. Но это было не так, и они не могли этого сделать, поэтому он этого не сделал. Вместо этого он достал телефон и начал фотографировать место происшествия. Не то чтобы сейчас было на что посмотреть. Тем не менее, он останавливался каждые несколько шагов, чтобы сделать еще одно фото.
  И это действительно была книга. Теперь он мог это видеть. Обложка фиолетового цвета с белыми буквами. Из-за непогоды обложка погнулась, из-за чего название было трудно разобрать на расстоянии. Больше он ничего не увидел: ни шагов, ни желанных кусочков ткани, застрявших в шипах. Элвин надел перчатки из нитрилового каучука и потянулся за книгой.
  «Собственная комната», Вирджиния Вулф. Он бросил его в бумажный пакет для улик. Никакой поэзии, как другие. Но Паула сказала, что Тони предсказал, что там будет что-то, принадлежащее Вирджинии Вулф, которая, очевидно, вошла в реку с карманами, полными камней. И эта мысль напомнила ему кое-что еще: камни. Он сделал несколько шагов назад и вернулся к берегу реки. Твердый речной ил вдоль кромки воды был полон множества мелких камней, гладко вымытых водой. По размеру и форме они по большей части напоминали авокадо или манго, решил Элвин, зная, что ему придется описывать их позже. Он сделал еще несколько фотографий и положил рядом с ними ручку, чтобы проиллюстрировать масштаб. Не было никаких признаков того, что какие-либо камни были удалены, но было бы очень необычно, если бы это произошло спустя много времени после события, в районе, который был полностью или частично затоплен дважды в день.
  Он не мог придумать, что еще можно здесь сделать, поэтому, сделав несколько последних фотографий, Элвин пошел обратно к своей машине. Это была долгая поездка ради долгого чаепития и мокрой от дождя книги в мягкой обложке. Но поскольку он был здесь, он решил, что может извлечь из этого максимум пользы. Он позвонил по номеру Пола Уэстмакотта, и тот грубо ответил. «Элвин здесь», сказал он. «Еще один быстрый вопрос: кто проводил вскрытие Жасмин Бертон?»
  'Как же так? Как ты думаешь, может быть, он что-то пропустил или еще что-то?
  — Нет, мне просто нужны все подробности. И я никогда не говорил, что вы, ребята, ничего не упустили из виду.
  — В этом не было необходимости. В любом случае, после этого вскрытия вам не на что будет жаловаться. Мужчина принадлежит к верхушке. Профессор Джон Чилтон из университета. Он все сделал сам, не передавая работу студентам».
  «И вот где я могу его найти – в университете?»
  Уэстмакотт усмехнулся. — В пятницу днем? Можешь забыть об этом. Он застрял на своей лодке, вероятно, уже на полпути во Францию. Настоящий моряк, профессор. Мы не увидим их здесь снова до полудня понедельника».
  — У вас есть его номер телефона?
  «Да, но я лучше умру, чем отдам это тому, кто испортит им выходные».
  — Ой, прекрати, чувак, — раздраженно сказал Элвин. «Я чертов детектив. Думаешь, я не смогу узнать номер этого парня за пять минут? Если вы хотите мешать, то продолжайте. Но вы можете поспорить на свой последний доллар, что если мне действительно удастся поговорить с ним, я обязательно скажу профессору Чилтону, что я получил его номер от вас.
  Уэстмакотт на мгновение остановился, ошеломленный, затем пропел ему песню и повесил трубку. Что именно это означает, задумался Элвин. Единственным результатом было то, что у него подскочило кровяное давление, и Уэстмакотт теперь еще сильнее чувствовал себя придурком из большого города. Почему люди должны были вести себя так территориально? Он вздохнул и позвонил по номеру, который дал ему Уэстмакотт. Голос на другом конце линии был кратким, изысканным и почти женственным по высоте. Элвин объяснил, кто он такой и чего хочет.
  — Ах да, утопление. Боюсь, мои записи находятся в моем кабинете в университете.
  Сердце Элвина упало. Уэстмакотт, очевидно, был прав. — Когда ты сможешь присоединиться к нам снова?
  — Посмотрим… Мне нужно забрать свою машину из гаража, где она сейчас обслуживается… Ты сможешь быть через полчаса?
  «Возьми рамбам, Пол Уэстмакотт», — подумал Элвин. «Нет проблем», — сказал он. Чилтон быстро дал ему указания, и на этом все. Возвращаясь в Эксетер, он позвонил Пауле, чтобы рассказать ей о том, что он нашел. «Клянусь тебе, иногда мне интересно, приносит ли Тони в жертву коз на высоких вершинах болот», - сказала она. — Откуда он мог это знать?
  «Его мозг устроен иначе, чем у всех нас. Я собираюсь поговорить с этим патологоанатомом. Не то чтобы я чего-то от этого ждал, но упускать из виду ничего не хочу. Что ты делаешь?'
  — Я жду, пока Кэрол закончит со строителями на третьем этаже, а потом мы поговорим с мужем Дейзи Мортон. Как и вы, мы не хотим ничего упускать из виду. Слушай, я знаю, что тебе придется ехать обратно, но не хочешь ли ты встретиться со мной позже в Солихалле? Судя по всему, Жасмин Бертон была на одной волне со мной, и Стейси смогла выследить свою подругу».
  «Стейси — одна из тех людей, которые приносят в жертву коз на вершинах холмов», — мрачно сказал Элвин. — Думаю, я пробуду здесь еще час. М5 в пятницу будет настоящим адом, но мне, вероятно, удастся встретиться с вами около семи часов . Это нормально?'
  'Хорошо. О подробностях поговорим позже. Развлекайтесь со своим патологоанатомом.
  Это были слова, которые нечасто можно было встретить в одном предложении: веселье и патологоанатом. Но профессор Чилтон оказался на удивление веселым парнем. Он был невысокого роста и стройный, с густой копной волнистых светлых волос, с проседью, что полностью соответствовало образу сумасшедшего профессора. У него была смуглая кожа моряка, а морщины образовывали паутину белых линий, идущих от глаз. «Проходите, присаживайтесь, как приятно с вами познакомиться, вы не отсюда, не так ли?» Все это вылилось в один непрерывный поток слов, сопровождаемый приветливой улыбкой и широким жестом в сторону одного из стульев для посетителей напротив стола. Офис был спартанским, стол был пуст. Единственное, что указывало на то, что это не временное рабочее место, — висевшие на стенах фотографии гоночных яхт в рамках. Где бы ни находилась библиотека профессора Чилтона, ее не было здесь.
  «Я работаю в Брэдфилде», — сказал Элвин, все еще с трудом осваивающий незнакомое рабочее место. «Мы расследуем группу самоубийств женщин, подвергшихся преследованиям в Интернете, поскольку хотим полностью исключить любые возможные подозрительные обстоятельства».
  Профессор потер руки, как будто мыл их. «Очевидно, почему бы тебе не захотеть? Но твой акцент больше похож на Бирмингем, чем на Брэдфилд, и твоя покойная жена тоже была оттуда, так что мне было интересно, понимаешь? Ладно, давай посмотрим мои записи... Он открыл ящик стола и достал зеленую папку. «Вот оно у нас есть». Он открыл его и сосредоточенно нахмурился. Он посмотрел на него. «Я могу дать вам копию, если вы хотите взять файл с собой?»
  Элвин кивнул. — Но не могли бы вы обсудить со мной самые важные моменты?
  Он снова весело ухмыльнулся. — Естественно. Здоровая, упитанная молодая женщина. Причиной смерти стало утопление. В ее легких была вода из устья, поэтому мы знаем, что ее не погружали в ванну или бассейн, а затем бросали. Мы знаем, что в тот вечер она ужинала с друзьями: тайское куриное карри, зеленый салат, яблочный крамбл и пудинг с заварным кремом. И мы знаем, что они закончили есть около девяти часов. В ее крови не было алкоголя. Судя по содержимому ее желудка, я оцениваю время смерти где-то между часом и тремя часами ночи».
  «Были ли здесь замешаны наркотики?»
  — Пройдет как минимум неделя, прежде чем я получу отчет из лаборатории.
  «Были ли какие-либо травмы, указывающие на то, что с ней обращались жестоко?»
  Чилтон с любопытством посмотрел на него, его яркие глаза напоминали глаза черного дрозда, уловившего мельком червяка. «Интересный вопрос, но на него сложно ответить. Как правило, море весьма губительно для организма. Волны, камни, мягкие ткани... Это проигрышная битва. Даже если они не находились в воде очень долго, они могут выглядеть так, будто их отшлёпали, хотя никто и пальцем на них не тронул. На теле Жасмин Бертон не было никаких следов, противоречащих этому выводу. Но опять же, она могла получить некоторые из этих синяков прямо перед смертью. И даже тогда его причина может быть совершенно невинной. Потому что пляж каменистый. Если бы она споткнулась по пути к кромке воды, она вполне могла бы пораниться. Поэтому мой ответ вам, сержант, таков: мы никогда этого не узнаем.
  Это был окольный способ сказать, что вы понятия не имеете. 'Четко. Спасибо за пояснение. Когда она мыла посуду, она была в обуви?
  «Один спортивный ботинок. Новый баланс. Шнурки были туго завязаны, поэтому шнурок все еще был у нее на ноге».
  Элвин сделал мысленную пометку проверить, что надевала Жасмин ранее вечером. Возможно, было бы полезно узнать, возвращалась ли она к месту своего отпуска между ужином с друзьями и моментом, когда она вошла в воду Эксе. Но это может быть и совершенно неважно. — Что еще на ней было?
  Чилтон вернулся к началу. — Чего и следовало ожидать. И относительно неповрежденной, поскольку она находилась в воде не более двадцати четырех часов, прежде чем была выброшена на берег. Джинсы, трусы, свитер, топ с длинными рукавами, бюстгальтер. А поверх него пуховое пальто средней длины. Мешки были застегнуты на молнии и полны камней. Это был не такой уж и большой лишний вес... Посмотрим... 7,93 килограмма. Но этого было бы достаточно, чтобы повлиять на ее естественную плавучесть. И, конечно, она бы устала быстрее, если бы передумала. Он закрыл папку с файлами и вздохнул. «Люди склонны романтизировать утопление, потому что говорят, что это мирный способ умереть. Но поверьте мне, ничто не может быть дальше от истины». Он передал файл Элвину через рабочий стол. 'Пожалуйста. Я попрошу секретаря сделать новую копию. Он встал. «Это было приятно, сержант, но меня требуют и другие обязательства, как, вероятно, и вас».
  Элвин вернулся к своей машине, задумчиво нахмурив лоб. С одной стороны, ничто из того, что он узнал, не пролило нового света на последние часы жизни Жасмин Бёртон. Но с другой стороны, когда вы посмотрели на это так, как предложил Тони Хилл, возникла совсем другая картина. Один раз было интересно, второй раз — совпадение, три раза — закономерность. А эмпирическое правило заключалось в том, что три плюс один — серийный убийца.
  OceanofPDF.com
  34
  Было что-то странно утешительное в знакомости ситуации. Паула за рулем, Кэрол на пассажирском сиденье рядом с ней, глаза смотрят на дорогу, но их мысли о чем-то другом. Ее охватила смесь эмоций: радость от того, что она снова занимается тем, что у нее всегда получалось лучше всего, страх, что она забыла, и мягкое, жужжащее чувство волнения от того, что они идут по следу убийцы. Потому что, хотя объективный наблюдатель мог бы счесть то, что они делали, безумной и воображаемой фантазией, Кэрол знала, что это расследование основано на чем-то реальном и опасном. Она видела, как коллеги отвергали такое твердое убеждение как догадку или женскую интуицию. Но Тони однажды объяснил ей, что эти убеждения основаны на паутине тонких и часто бессознательных подсказок, связанных нитями опыта. «У вас может не быть логического объяснения этому, но это не значит, что его нет», — сказал он. 'Доверяй себе. Мы склонны делать поспешные выводы по уважительной причине».
  «Расскажите мне, что мы знаем о прошлом Дейзи Мортон», — сказала она, пока Паула шла на север через городское движение.
  — Родился и вырос в Брэдфилде. Достойный рабочий класс. Отец был водопроводчиком, а мать работала в местном магазине журналов. Дейзи вышла замуж в молодом возрасте и к двадцати двум годам уже имела двоих детей. Они теперь взрослые и оба учатся в колледже. Один в Эдинбурге, другой в Бристоле.
  «Им будет тяжело: потерять мать, пока они усердно готовятся к экзаменам. Это сильно ударит по тебе, — сказала Кэрол, вспоминая, насколько уязвимыми они все были в то время под своей броней спокойствия.
  «Я до сих пор каждый день вижу это повреждение в Торине. Я думаю, это удивительно, как он с этим справляется. Я бы на его месте совсем сошел с рельсов. Я надеюсь, что дети Дейзи тоже смогут выздороветь».
  — Надеюсь, вокруг них есть такие люди, как ты и Элинор. Хорошо, значит, у Дейзи были дети в молодом возрасте? А потом?'
  «Когда дети пошли в школу, она пошла на курсы подготовки учителей. После окончания университета она сразу начала подрабатывать. Она преподавала четыре утра в неделю в начальной школе Харристауна, той же школе, которую она посещала в детстве. Ее муж Джон работает полный рабочий день профсоюзным деятелем. А когда она начала преподавать, она ввязалась в местную политику. Она была советником по труду чуть более шести лет. Она нравилась всем, хотя она не боялась споров».
  «Тот, кто любит появляться в заголовках?» Кэрол думала, что знает этот тип. Сердце на своем месте, но не прочь и публичности.
  «Да, она действительно регулярно появлялась на первой полосе Sentinel Times », — призналась Паула. «Но я не слышал о ней ни одного плохого слова с тех пор, как она умерла».
  Кэрол прочистила горло. «Вы никогда такого не слышите. Просто посмотрите, как они относились к Джимми Сэвилу. Он практически лежал в соборе Лидса, прежде чем правда открылась. Не то чтобы я предполагаю, что это относится к Дейзи Мортон. Но смерть просто ставит людей на пьедестал, на котором они никогда не стояли при жизни, понимаете. Вам придется дать пыли улечься, прежде чем вы сможете приблизиться к истине. Но расскажи мне побольше о Дейзи.
  «Она осталась замужем за Джоном. Они прожили в взорвавшемся доме пятнадцать лет. Куплена в ипотеку через работодателей Джона, срок действия которой остался пять лет. Ничто не указывало бы на наличие проблем в браке.
  «За исключением того, что он не знал, что она была склонна к самоубийству».
  — Именно, — сказала Паула.
  — А это означает, что они были гораздо менее близки, чем он хотел бы, чтобы мы поверили, или у нее вообще не было склонности к суициду. И где он живет теперь, когда его дом лежит в руинах?
  «Он живет с братом Дейзи Филом и его семьей. Фил Адамсон. Он владеет местной сетью мясных магазинов и ведет хороший бизнес. Хороший дом рядом с полем для гольфа, достаточно места для него, его жены и двоих детей-подростков, а еще осталось немного места для скорбящего вдовца. Но Фрэнни сказала, что на самом деле они все в глубоком трауре. Обе семьи были тесно связаны. У Фила есть дом для отдыха в Испании, и они все вместе ездили туда».
  Кэрол почувствовала краткий укол боли. Она понимала потерю. У нее был брат, с которым она была близка, и они жили вместе, будучи взрослыми. Она знала, что это был лишь первый шаг на пути горя Джона Мортона и его семьи. Если бы это действительно было самоубийство, он бы почувствовал ту же вину, что и она, лежавшую на ее плечах, хотя и по другим причинам. — Фрэнни могла что-нибудь сказать по поводу угроз в адрес Дейзи? Она обратилась в полицию?
  'Нет.' Паула выехала на широкий проспект, по обеим сторонам которого были деревья. Между просторными двухквартирными домами Кэрол время от времени замечала неестественно яркую зелень поля для гольфа. Живя в таком месте, почти забываешь, что являешься частью оживленного города, полного разнообразия, где всегда скрывается преступность. Здесь царила иллюзия спокойного благополучия. Но за ухоженными дворами и аккуратно выкрашенными парадными дверями правда зачастую была столь же неприятной, как и в переулке в центре города. Паула замедлила шаг и посмотрела на номера домов. Она остановилась перед домом с фронтоном в стиле Тюдоров и дорожкой из узорчатого кирпича перед ним. «Я сказал ему, что мы не против прийти на работу и поговорить с ним, но Мортон сказал, что предпочел бы встретиться с нами здесь».
  Блестящую черную входную дверь открыла ухоженная женщина лет сорока. Ее приглушенный макияж нейтрализовал любые возможные признаки траура, но выражение лица у нее было серьезное. Кэрол ценила свою одежду в Marks & Spencer больше, чем что-то более экстравагантное. Ее черные брюки и темно-фиолетовый пуловер соответствовали ее непримечательной внешности и свидетельствовали о хорошем практическом смысле. «Я Триш Адамсон», — сказала она после того, как они представились. «Невестка Джона. Заходите, он в консерватории. Хочешь кофе? Или чай?
  'Это было бы чудесно. Кофе, пожалуйста, — сказала Кэрол.
  «Мы все все еще в шоке», — сказала Триш, направляясь к задней части дома. «Каждое утро, когда я просыпаюсь, мне приходится напоминать себе, что Дейзи больше нет. У нее такой жизненный вкус, что никак… — Ее голос затих, и она открыла дверь в небольшой зимний сад с панорамным видом на поле для гольфа. В плетеном кресле сидел крупный мужчина, скрючившись, как отдыхающая птица. «Джон, здесь полиция».
  Кэрол снова представила их, и Триш отступила. Джон Мортон ничего не сказал и лишь ответил на их присутствие коротким напряженным кивком. Кэрол села напротив него и посмотрела на его длинное, изможденное лицо, темные впадины под глазами и двухдневную щетину на щеках. Его темные волосы имели серовато-белые пряди и безвольно свисали, потому что их нужно было мыть. «Спасибо, что согласились поговорить с нами», — сказала Кэрол.
  Он увлажнил верхнюю губу кончиком языка. «Я просто хочу получить ответ». Его голос звучал сухо и надломленно, как будто у него было повреждено горло.
  Паула сменила ее, как они заранее договорились. 'Я это понимаю. И мы здесь, чтобы вернуться к исследованию и посмотреть, не было ли что-то упущено в то время. Интересно, говорила ли тебе Дейзи что-нибудь о чем-то совершенно неожиданном, произошедшем в тот день?
  Он вздохнул. 'Ничего. Послушайте, вы, наверное, часто слышите это от людей после того, как кто-то покончил с собой. Но Дейзи была не из тех, кто совершает самоубийство. Она любила жизнь. Она любила своих детей, любила свою работу, любила меня».
  «Последние несколько недель своей жизни она находилась в эпицентре бури», — сказала Паула.
  Он улыбнулся ртом, но глаза его затуманились слезами. «Ей было все равно, поверьте мне. Ей нравилось немного драться. Дейзи всегда говорила, что ты узнаешь, что на правильном пути: когда противники начали драку. Он поднял глаза, когда вошла Триш с подносом. «Правильно, не так ли, Триш? Дейзи любила соревноваться со своими соперниками».
  Триш поставила поднос и раздала кружки растворимого кофе. 'Это верно. Она отстаивала то, во что верила, и ей было все равно, кто ей противостоит. Она всегда была такой, даже когда была девочкой. Она никому не позволяла с ней связываться».
  «Но она получила очень неприятные оскорбления в социальных сетях. Я видел некоторые вещи, которые в нее швыряли, и это было действительно ужасно. Ее это не беспокоило?
  Джон прижал кружку к груди, как будто ему нужно было тепло. «Сначала это ее шокировало, но потом разозлило. Вот так она была устроена. Она использовала враждебность, чтобы разжечь собственный огонь».
  «Но что-то потушило в ней этот огонь», — сказала Паула. — У тебя есть идеи, что это могло быть?
  «Мы задавались этим вопросом каждый день с тех пор, как это произошло», — сказала Триш. «И мы всегда получаем один и тот же ответ. Она вообще не совершала самоубийства. Это был какой-то ужасный несчастный случай. Коронер согласился с нами, поскольку он не вынес окончательного вердикта. Он знал, что это не самоубийство».
  Джон уставился в свою кружку. «Она никогда бы не поступила так эгоистично. Единственное, о чем я могу думать, это то, что она чистила духовку и, возможно, случайно включила газ на конфорках, и пары отравили ее. Затем дом наполнился газом, и когда кто-то позвонил ей на мобильный телефон, дом взорвался из-за электрического заряда. Ничего другого и быть не могло».
  Стейси получила доступ к отчету судебно-медицинской экспертизы о взрыве, поэтому Кэрол знала, что на месте преступления не было обнаружено никаких следов средства для чистки духовки. Она также знала, что Дейзи умерла от удушья в результате вдыхания природного газа. И это произошло не случайно. «Как ты думаешь, может быть, она не обращала столько внимания, как обычно, потому что ее отвлекал беспорядок, который у нее был? Потому что это выходит за рамки угроз в Интернете, верно? Я думаю, что некоторые вещи, которые произошли, были очень пугающими».
  «Этот кирпич в окне», — сказал Джон. «Это заставило меня бояться ее. Но Дейзи настаивала, что это была работа труса. Она сказала, что люди, которые бросают камни, слишком слабы, чтобы что-либо сделать, когда они находятся с тобой лицом к лицу. И то, что произошло, является тому подтверждением».
  «Есть еще кое-что, что мне кажется странным», — сказала Паула. «Когда я прочитал отчеты, я увидел, что страницы книги разбросаны по всему саду». Кэрол не могла не восхищаться тем, как ее сержант справился с этой задачей. Ей каким-то образом удалось совместить согласие с сочувствием и все же продолжить допрос.
  «Она много читала», — сказала Триш. «Защищала библиотечную систему, которая была одной из ее важных благотворительных организаций».
  «В последнее время она была бы занята этим», - сочувственно сказала Паула.
  «Она признала, что книги открывают рабочим путь к улучшению условий жизни», — сказал Джон. Это звучало как фраза, которую он произнес уже не один раз.
  — Значит, она была любовницей Сильвии Плат?
  Триш нахмурилась. «Она никогда о ней не говорила. Я просто предположил, что это что-то очень личное, поэзия. Джон?'
  Он казался растерянным. — Не знаю. Я не помню, чтобы она когда-либо читала стихи. Но она читала всевозможные вещи, которыми не поделилась со мной. Я больше увлекаюсь историей».
  — Почему вас интересует сборник стихов? – спросила Триш.
  Паула виновато улыбнулась. «Я сама фанатка Сильвии Плат. Мне просто было любопытно, вот и все». А затем последовал вопрос, призванный отвлечь разговор от этой странности, чтобы это было не последнее, что они запомнили из разговора. «Последняя кампания Дейзи, в которой она просила отцов внести свой вклад, была ли она первым разом, когда она так публично высказывалась по этому вопросу?»
  Триш и Джон посмотрели друг на друга, как будто это был ответ. Джон покачал головой. — Она упомянула мне об этом вскользь. Но она никогда не говорила об этом публично. Обычно она говорила о местных делах. Но партия убеждала ее подумать о том, чтобы баллотироваться в парламент, и она хотела показать, что способна справиться с более масштабной задачей».
  «И еще она сказала мне, что им понравилось то, что она вызвала небольшой шум. Что она была человеком, который мог сосредоточить внимание на важных проблемах», — добавила Триш. «Она была в лифте. Это также делает ее потерю еще более тяжелой. И особенно из-за такой трагической случайности».
  Джон выпрямился в кресле. «Как говорит Триш, это, должно быть, был ужасный несчастный случай. Дейзи никогда бы не покончила жизнь самоубийством. И если бы кто-то собирался избавиться от нее, он бы объяснил это немного яснее, не так ли? Иначе в этом не было бы смысла».
  OceanofPDF.com
  35
  Один вопрос продолжал крутиться в голове Тони Хилла, пока он шел по тропинке канала, глядя в землю, а собака следовала за ним по пятам: какой серийный убийца хочет, чтобы его преступления были сокрыты? Он исследовал некоторых из них, поговорил с другими и прочитал еще о десятках убийц. Обычно они не хотели, чтобы их поймали, по крайней мере, в начале своего проекта. Но они хотели, чтобы их деятельность попала на первые полосы газет. Они хотели общественной славы, уважения и страха. Они хотели, чтобы их признали. Но этот убийца – а Тони теперь был убежден, что убийца был – похоже, решил держаться подальше от картины.
  По его опыту, невозможно сделать убийцу более свирепым, чем когда кто-то другой взял на себя ответственность за его работу. Обвинение кого-то другого приносило удовлетворение только в одном смысле: он сам оставался один и мог делать то, к чему так сильно стремился. Гораздо сильнее было чувство обиды по поводу того, что кто-то другой взял на себя ответственность за его успех, потому что убийца действительно считает это честью. Но тот, кто стоял за смертью этих женщин, похоже, был доволен своей невидимостью. Невидимость настолько абсолютная, что ее даже не существовало в глазах мира.
  Флэш остановился, чтобы изучить исключительно интригующий аромат. Тони также на мгновение остановился, находя достаточно места между своими мыслями, чтобы удивиться тому, что он действительно уделяет собаке хоть какое-то внимание. Обычно, когда он гулял и думал, он настолько погружался в свои мысли, что ничего больше не замечал. Но собаке удалось активировать что-то в его мозгу, что позволило ему поддерживать с ней контакт, даже не осознавая этого. Он задавался вопросом, лежат ли корни такого поведения в его раннем прошлом, связаны ли они с первым человеком, который когда-либо проявил к нему любовь. Джоан, учительница столовой, принимавшая бездомных собак, а позже и юный Тони, бездомный мальчик. Джоан, которая спасла его от неизбежных в противном случае последствий дома без любви, без привязанности, без сострадания. Ему были знакомы печаль и одиночество до того, как Джоан взяла его под свое крыло под предлогом того, что ей нужен кто-то, кто поможет ей с собаками.
  Он всегда думал, что его не особо заботят собаки. Что все дело в Джоан и ее твердой доброте. Но, возможно, он все-таки ошибся. Потому что он естественно и неожиданно влюбился в Флэша. Возможно, этот дерзкий бордер-колли затронул в нем что-то настолько глубокое, что он никогда раньше этого не замечал. Не в первый раз Кэрол Джордан что-то в нем обнажила.
  Флэш бросился перед ним, и Тони вернулся к своим размышлениям. Так что же может стоять за этим: убийца, который хотел скрыть свои преступления, свою личность и даже само свое существование? Ответ должен был заключаться в самих преступлениях. Это был убийца, который хотел послать сообщение, которое было более важным, чем простой удар по его эго. Если бы он был в центре внимания, это каким-то образом затмило бы сообщение. И это было противоположностью того, чего он хотел.
  Следующим шагом было выяснить, в чем состоит это сообщение. Если бы Тони смог распутать это, это могло бы открыть путь к самому убийце. Это должно было иметь какое-то отношение к писателям, чьи работы были частью мест преступлений. Это неизбежно также потребует власти и контроля. И это связано с другим важным вопросом, на который Тони должен был ответить, прежде чем снова сесть за новый TZM Кэрол. Неужели его цель убивала на расстоянии, доводя своих жертв до таких крайностей, что единственным выходом было самоубийство? Или он играл более активную роль и действительно запачкал себе руки, убивая их способом, который можно было бы сойти за самоубийство?
  Если бы он знал ответ на этот вопрос, он бы подошел намного ближе к основному объяснению того, что здесь на самом деле происходит. И с этим объяснением они могли бы объединить свои значительные навыки, чтобы выследить убийцу, в которого никто, кроме них, не верил.
  К радости Паулы, она обнаружила, что Элвин выбрал палатку того же типа, где она должна была встретиться. Это был настоящий паб, без громкой музыки, но с крафтовым пивом. Клиентура состояла из людей, достаточно взрослых, чтобы вступить во вторые по-настоящему серьезные отношения. Она угостилась маленьким Хуком Нортоном и нашла тихий уголок, где можно было обновить свои записи разговора с Джоном Мортоном. Сильвия Плат была интересной. А также то, что это был первый раз, когда противоречивые взгляды Дэйзи вышли за рамки сугубо местной и достигли более широкой аудитории. Две другие жертвы уже пользовались большей известностью. Если бы кто-нибудь искал жертв, он бы наткнулся на них раньше старой Дейзи. Но новая Дейзи, которая была в курсе своих политических амбиций, была заметна так, как она не была раньше. Это навело Паулу на мысль, что они ищут человека, который привык передвигаться по стране, а не того, кто привязан к одному месту и чувствует себя некомфортно в другом.
  Она думала о последствиях этого, когда вошел Элвин. Он подошел к бару, чтобы заказать напиток, и поднял руку Пауле в традиционном вопросительном жесте. Она покачала головой. Он опустился на табурет напротив нее и осторожно поставил свой стакан с пивом посередине пивной подставки. «Сегодня я слишком долго был в машине», — сказал он, подавляя зевок.
  «Но кое-чего удалось добиться», — сказала Паула. Она все еще была с Кэрол, когда Элвин позвонил, чтобы сообщить новости. «Третий раз — это прелесть».
  Он сделал цивилизованный глоток пива, насладился вкусом, а затем одним ровным глотком выпил четверть стакана. Он радостно причмокнул губами. «Я действительно не знаю, что я здесь делаю. Это какой-то пробный запуск? Неужели мы просто притворяемся и играем чувствами людей, чтобы вернуться в нужное русло? Потому что если это намерение, то мне это не нравится. Нам действительно не следует использовать печаль как игровую площадку».
  Паула почесала бровь. «Я думаю, что все началось с чего-то, что Тони показалось немного странным. Он любит странное. Но обычно он держит это при себе. Только в данном случае он поделился этим с Кэрол, как раз тогда, когда все начало обретать форму. И когда мы начали присматриваться к этому повнимательнее, у нас появилось ощущение, что это действительно происходит».
  Ее объяснение показалось Элвину достаточным. Он выпил еще пива и заметно расслабился. «Скажи мне, к кому мы собираемся в гости?»
  «Подруга Жасмин Бертон. Ее зовут Эмма Коттерилл, и она архитектор. Она работает в городском совете. По словам секретаря Жасмин, они были вместе около полутора лет. Они не жили вместе, но проводили много времени вместе. Если кто и знает, что происходило внутри Жасмин, так это Эмма».
  Элвин вздохнул. 'Бедная женщина. Достаточно плохо, когда тот, кого ты любишь, совершает самоубийство. И тогда вам придется снова все это мутить для таких, как мы».
  — За исключением того, что, возможно, это не было таким уж предрешенным исходом. И что бы мы ни обнаружили, это могло бы заставить ее чувствовать себя немного менее плохо из-за этого.
  'Может быть.' Он допил свой стакан. — Давай, давай покончим с этим.
  Дом был странным дополнением к улице, полной домов независимой постройки межвоенного периода. Оно выглядело как миниатюрная океанская лодка с фасадом в виде носа и окнами в виде иллюминаторов. Хотя он был явно современным, он все же напоминал арт-деко. Когда Эмма открыла дверь, Паула не могла не почувствовать, что архитектор смоделировал себя по образцу ее дома. У нее были черные волосы цвета воронова крыла, подстриженные в мальчишеском геометрическом стиле. Ее макияж выглядел прямо из рекламы 1920-х годов. На ней был полосатый свитер с вырезом-лодочкой, а под ним — узкие брюки-клеш, которые моряки традиционно носят на театральных представлениях. — Вы, должно быть, сержант Макинтайр, — сказала она, решительно глядя в глаза Паулы. Ее акцент имел общий южный характер, без намека на Мидлендс.
  'Это верно. А это сержант Эмброуз.
  Ее брови идеальной формы приподнялись. — Пара сержантов. Я не знал, что вы ходите парами. Могу ли я увидеть ваше удостоверение личности? В Crimewatch нас всегда предупреждают не принимать ничего как должное». Ее улыбка была такой же далекой, как и ее слова.
  Теперь всего лишь прикосновение Дороти Паркер сверху, чтобы завершить картину, думала Паула, пока они следовали за Эммой наверх. Они вошли в гостиную со стеклянной стеной, выходящей в сад. К счастью, мебель была современной: длинный темно-фиолетовый диван и три светло-серых кресла, расставленные вокруг группы из трех низких столиков каплевидной формы. «Эта комната определенно подошла Эмме, но не подошла бы многим другим людям», — подумала Паула. Здесь не будет места Торину, обутому в кроссовки, и ничто не сможет сравниться со сдержанной элегантностью Элинор.
  Эмма указала на стулья и села напротив них. Ни чая, ни кофе, ни чего-нибудь покрепче предложено не было. «Мне любопытно», сказала она. «Я не был близок с Жасмин, поэтому слышал о том, что произошло, в новостях по радио, как и большинство людей, которые ее знали. Вы первые полицейские, пришедшие ко мне в дверь, и вы тоже не из местной полиции». Она увидела удивление Паулы. «Я рассмотрел это. Я не отсталый. Я знаю, какими хитрыми могут быть журналисты».
  «Мы расследуем крайние случаи киберзапугивания», — сказала Паула.
  «Мы пытаемся выявить рецидивистов, чтобы иметь возможность бороться с ними напрямую», — добавил Элвин.
  «И мы подумали, что Жасмин могла бы рассказать вам о том, через что ей пришлось пройти». Паула приняла самое сочувственное лицо.
  Эмма пригладила волосы одной рукой. — Конечно, она говорила со мной об этом. Последние несколько недель своей жизни это было примерно все, о чем она говорила. Она очень старалась быть смелой и постоять за себя на публике, но наедине она была на грани краха».
  «Наверное, тебе было тяжело», — сказал Элвин.
  Эмма вздохнула и задумчиво перевела взгляд на темноту за окном. Паула не была полностью убеждена. «Было ужасно видеть, как кто-то такой сильный и уверенный в себе упал перед моими глазами. Я изо всех сил старался ей помочь, но припадки продолжались. Я посоветовал ей больше не выходить в Интернет и позволить этим парням кричать до хрипоты, пока они не найдут что-то новое. Но ее тянуло к этому, как мотылька к пламени».
  — Она думала о том, чтобы сообщить об этом в полицию?
  Эмма посмотрела на землю. «Она думала, что ее не воспримут всерьез. Кажется, что единственные дела, которые когда-либо заканчивались судебным иском против интернет-троллей, были как-то связаны с недвижимостью, как те беспорядки в то время».
  «Это не совсем так», — сказал Элвин. «Люди были привлечены к ответственности за угрозы убийством и угрозы поджога».
  — Не так уж и много, — резко сказала Эмма. «Недостаточно, чтобы заставить замолчать этих грязных ублюдков».
  Последовало неловкое молчание. А потом Паула спросила: «Была ли у Жасмин какая-нибудь стратегия выживания?»
  «Она была убеждена, что все закончится. Они как сороки: дайте им что-нибудь блестящее, и они уйдут. Она думала, что нужно просто продержаться, пока все не вернется в норму. И оно действительно несколько уменьшилось. Еле заметно, но с каждым днем все меньше. Вот что делает ее смерть такой неприятной».
  — Как ты думаешь, что произошло? – спросила Паула. Хороший открытый вопрос, чтобы узнать, как идут дела.
  «Она уехала на несколько дней, чтобы расслабиться. Я взял с нее обещание не связываться с социальными сетями, но она, вероятно, этого не сдержала, судя по тому, как у нее все обернулось. Я просто предполагаю, потому что я не разговаривал с ней в тот последний день. У меня было несколько встреч, и я знал, что вечером она собирается поужинать с друзьями. Я ожидал, что она позвонит мне, когда вернется в дом отдыха. Обычно мы общались по FaceTime вечером перед сном. Но я не особо волновался, когда она не связалась со мной. Я предполагал, что она хорошо проводит время и вернется домой не раньше позднего вечера. Ее маска упала, и Паула на мгновение увидела ее искреннюю печаль.
  — Но это не так, — нежно сказала Паула.
  'Нет. Это было не так».
  «Как вы думаете, она была склонна к самоубийству?» – спросил Элвин.
  «Думаю ли я, что она была склонна к самоубийству? Как ты думаешь, какая я сука? Вы хоть на секунду верите, что я бы потерял ее из виду, если бы подумал, что она у нее? Гнев Эммы утих так же быстро, как и вспыхнул. — Но в каком-то смысле ты прав. Когда я услышал эту новость, я был шокирован. Но... в каком-то смысле я тоже не очень удивился, если вы понимаете, о чем я. Я нашел ее более уязвимой, чем она хотела признать». Она вздохнула и крепко сложила руки на коленях. — Но я явно не продумал это. Я должен был понять, насколько близко она была к краю пропасти. Я подвел ее.
  «По моему опыту, невозможно остановить человека, который полон решимости покончить с собой», — сказал Элвин. — Это не твоя вина, Эмма. Как вы думаете, издевательства в Интернете довели ее до предела?»
  Эмма кивнула. 'Теперь есть. Я не думал, что она в отчаянии, но, видимо, я ошибался».
  «Мне очень жаль», сказала Паула. — Но сержант Эмброуз прав. Вы ничего не можете с этим поделать. Но есть кое-что, что мы находим странным. Жасмин не оставила записки. Она отправляла вам какие-нибудь сообщения? Текстовое сообщение, электронное письмо? Может быть, даже письмо?
  Эмма покачала головой. 'Нет. Ни слова. И это больно, поверьте мне. Я думал, что значу для нее больше».
  «Есть много людей, которые не оставляют записок», — сказал Элвин, и его глубокое рычание усилило его сочувствие. «Я думаю, они достигают точки, когда они оцепенели и парализованы. Тогда они не видят ничего или никого, кроме боли».
  «Но мы думаем, что Жасмин что-то оставила после себя», — сказала Паула. «Она случайно не была поклонницей Вирджинии Вульф?»
  Эмма ошеломленно посмотрела на нее. "Вирджиния Вульф?"
  'Писатель.'
  Эмма нетерпеливо покачала головой. «Я знаю, кто, черт возьми, такая Вирджиния Вульф. Но я не думаю, что когда-либо слышал, чтобы Жасмин говорила о ней. Мы оба читатели, но не таких книг. В основном я читаю биографии, но Джас был большим поклонником криминальных романов. Какое отношение Вирджиния Вульф имеет к тому, что с ней случилось?
  «Они оба выбрали один и тот же метод. Заходим в реку, отягощенную камнями. А экземпляр одной из книг Вульф был найден на пляже, где, как мы думаем, она зашла в воду», — объяснила Паула.
  'Книга? Какая книга?'
  «Это называется « Собственная комната ».
  Эмма нахмурилась. «Я никогда об этом не слышал, не говоря уже о том, чтобы читать. О чем это?' Она издала короткий, дрожащий смех. «Явно не о киберзапугивании».
  «Это эссе. Не роман. Она объясняет, почему женщинам так сложно зарекомендовать себя как писательницы. Она говорит, что если ты хочешь стать писателем, тебе нужна отдельная комната и пятьсот фунтов в год.
  Эмма в недоумении покачала головой. «Все это очень похвально, но это совсем не похоже на Жасмин. Я не верю, что она таила тайные амбиции стать писателем. Она занималась любимым делом и делала его хорошо. Но эти ублюдки настолько ее подкосили, что она сбежала от всех нас». Она посмотрела Пауле прямо в глаза. «Вы в полиции должны выполнять свою работу. Выследите этих ублюдков и привлеките их к ответственности. Уничтожьте их жизни так же, как они разрушили Жасмин».
  OceanofPDF.com
  36
  Это было почти как в старые добрые времена: мы переходили площадь Беллуэзер рано субботним утром, еще до того, как толпа покупателей вступила во владение. Кэрол проходила по изношенной йоркской брусчатке больше раз, чем могла сосчитать, по пути от старых офисов TZM к лабиринту средневековых переулков и дворов, простиравшихся за пределы площади. Ее парикмахер Венди живет на углу напротив старомодной сапожной мастерской и магазина дизайнерских сумок с тех пор, как двадцать лет назад она открыла собственную парикмахерскую. У нее всегда была полная повестка дня. Прежде чем попасть в список клиентов Венди, вам пришлось пройти путь через одного из мелких парикмахеров.
  Кэрол смогла заявить о себе много лет назад благодаря жене Джона Брэндона Мэгги, которая была одной из первых клиенток Венди. С тех пор она пошла к другому парикмахеру только тогда, когда обстоятельства вынудили ее держаться подальше от Брэдфилда. Даже когда она находилась в Восточном Йоркшире, она пересекала Пеннинские горы раз в пять недель, чтобы насладиться летающими когтями Венди. И именно поэтому Кэрол записалась на стрижку сегодня, чтобы объявить о своем возвращении на действительную военную службу.
  Она шла с некоторым трепетом по узким улочкам. Она не была рядом с Венди уже несколько месяцев. Когда ее прическа по-настоящему начала ее раздражать, она просто пошла в деревенскую парикмахерскую, где какой-то безымянный послушник подстриг ее волосы во что-то, что едва ли можно было назвать модельным. Беспокойство о том, как она выглядит, после смерти брата казалось немыслимым актом тщеславия. Конечным результатом будет оскорбление Венди.
  Кэрол толкнула дверь, и Венди выглянула поверх очков из-за помоста, где охранялась повестка дня. «Извините, мы не лечим пациентов без записи», — сказала она саркастическим тоном.
  «Очень смешно», сказала Кэрол. «Я знаю, что это плохо».
  — Ужасно? Я видел дорожно-транспортные происшествия, которые выглядели лучше. Кто сделал это с тобой?'
  — Ты не хочешь знать. Кэрол сняла пальто с плеч и повесила его на вешалку у двери.
  'Да, это. Я хочу назначить награду за их головы за то, что они нанесли дурную славу этой профессии». Венди покачала головой и подвела Кэрол к стулу. — Кэрол, как тебе это пришло в голову? Разовый, в экстренной ситуации, я это понимаю. Но это? Это умышленный вандализм. У тебя красивые волосы, и тебе следует проявлять к ним больше уважения».
  — И как ты, Венди? Кэрол села на стул и расслабилась, затем Венди развернула его и опустила так, чтобы ее голова оказалась над раковиной.
  «Занята», — сказала она, намочив волосы Кэрол и энергично втирая в них шампунь. — Чертовски занят. В этом году у меня еще не было отпуска. А потом говорят, что Линкольн освободил рабов». Помассируйте, смойте. Обе женщины некоторое время молчали. Кэрол очень понравилось это угощение. Шампунь, массаж, ополаскивание. Кондиционер, ополаскиватель.
  Когда она снова села, Кэрол попыталась объяснить ее отсутствие. «Я переделывала сарай», — сказала она. — Где-то на нейтральной полосе.
  — А как насчет работы полиции? Венди коротко посмотрела на нее, а затем снова начала резать.
  «Я думал, что с этим покончено. Но, видимо, я еще не закончил.
  — Что ж, я рад видеть тебя снова. Они болтали, пока Венди продолжала работать. «Думаю, мы здесь почти закончили», — сказала она наконец. Она втерла еще немного воска в кончики волос Кэрол и посмотрела на результат в зеркало. — Не что иное, как чудо.
  Как только она это сказала, дверь открылась, и вошла молодая женщина с огромной головой розово-рыжих волос, неся газету и картонную чашку кофе. «Ты никогда не поверишь…» Затем она увидела Кэрол и начала краснеть некрасивым темно-фиолетовым цветом.
  «Ты опоздал», сказала Венди.
  «Я думал, мы откроемся только в десять?»
  — Привет, Тэмсин, — сказала Кэрол.
  «Я открыта раньше из-за Кэрол», — сказала Венди. «Ты помнишь Кэрол?»
  Тэмсин не могла смотреть ей в глаза. «Привет, Кэрол». Она умоляюще посмотрела на Венди. Венди молчала. Кэрол не могла видеть, что происходило позади нее, но казалось, что Тэмсин показывала Венди газету.
  «Ах», сказала Венди, протяжно растягивая слова. «Кэрол, ты, наверное, еще не читала сегодняшнюю утреннюю газету?»
  — Нет, так и должно быть?
  Венди поджала губы. «Я бы так сказал». Она выхватила газету из рук Тасмин и на удивление осторожно положила ее на колени Кэрол. На первой странице первого выпуска Sentinel Times была размещена большая фотография Кэрол, улыбающейся, запрокинувшей голову, со стаканом в руке. ЛУЧШИЙ АГЕНТ ПО АЛКОМОБИЛИЗМУ – ТАЙНА , кричал заголовок.
  Интерьер начал вращаться. В краткий момент замешательства она почти поверила, что это безвкусная шутка. Но никто не выскочил сказать «Сюрприз!» звонить. Венди и Тэмсин в ужасе уставились на нее в зеркало. Кэрол заставила себя читать дальше:
  
  Снятие обвинения в вождении в нетрезвом виде с бывшего детектива на пенсии всего за несколько дней до того, как она была восстановлена в должности, чтобы возглавить новую элитную команду, окутано тайной.
  Кэрол Джордан работала старшим инспектором в полицейском управлении Брэдфилда, пока недавно не вышла на пенсию.
  В прошлую субботу вечером ее остановила полиция возле ее дома на пустоши Западного Йоркшира, чтобы пройти тест на дыхание. По словам источника в полиции, ее уровень был «совершенно выше предела». Позже тем же вечером в полицейском участке Галифакса ей было предъявлено обвинение в вождении в нетрезвом виде.
  Она должна была предстать перед полицейским судом в Галифаксе в среду, но прокуратура сообщила судье полиции, что духовой пистолет не сработал должным образом. В результате обвинения против Джордана и трех других автомобилистов были сняты.
  «Для нас это стало полной неожиданностью», — сказал наш источник. «Мы не знали о неисправном духовом пистолете, пока он не предстал перед судом. И ни одно из наших духовых ружей с тех пор не было изъято из обращения. Здесь произошло что-то очень странное.
  Через два дня после прекращения дела против Джордан было объявлено, что она станет главой новой региональной группы по расследованию тяжких преступлений — инициативы Министерства внутренних дел по сокращению расходов и оптимизации расследования убийств.
  Представитель Министерства внутренних дел сообщил нам: «Мы непоколебимо доверяем главному инспектору Джордану. Никто не обладает более высокой квалификацией, чтобы возглавить новое подразделение». Он отказался комментировать произошедшее в полицейском суде Галифакса.
  Джек Лоример, один из других автомобилистов, избежавших судебного преследования благодаря неисправному духовому пистолету, сказал: «Я очень рад, что было доказано, что я все еще был в безопасности за рулем своей машины. Полиция не захотела слушать, когда я сказал им, что не могу превысить лимит, но я был прав».
  С суперинтендантом Джорданом связаться для получения комментариев не удалось.
  Кэрол сложила газету пополам и вернула ее Венди. «Что ж, предупрежден — значит вооружен», — сказала она, каким-то образом удерживая голос под контролем. «Спасибо, что показали мне это».
  — Они создают впечатление, будто что-то не так, — выпалила Тэмсин.
  «Это именно то, что делают газеты», — сказала Венди, выбрасывая газету в мусор. «Они берут что-то совершенно обычное и искажают, пока оно не станет выглядеть совершенно по-другому». Она убрала распущенные волосы с плаща с капюшоном, который был на Кэрол. «Никто из ваших знакомых не может воспринимать это всерьез».
  Кэрол встала и высвободила руки из-под плаща с капюшоном. «Это мило с твоей стороны, Венди. Но есть много людей, которые меня вообще не знают».
  — Не глупи. Вы местный герой. Женщина, которая организовала розыск Джеко Вэнса. Не говоря уже обо всех этих больных ублюдках.
  «Это была газета, в которую вчера была завернута рыба с жареным картофелем».
  Венди положила руку ей на плечо. «Не беспокойтесь о том, что пишут газеты. Пусть они туда и обратно. Ты выше этого, Кэрол. А теперь выходи со своей невероятно красивой новой прической, чтобы исправить мир». Она повернулась к Тэмсин. — И ты поставишь чайник. Наш следующий клиент придет через десять минут.
  Кэрол подошла к помосту, чтобы заплатить, но Венди покачала головой. «Сегодня я не беру у вас денег. Приятно видеть вас снова.'
  «Я не могу позволить тебе сделать это, Венди».
  «Есть условие. Ты никогда в жизни не должен позволять этому проклятому варвару прикасаться к твоим волосам. Мне очень больно физически видеть такие красивые волосы, как твои, такими поврежденными. А теперь иди отсюда и забери свой мусор с собой». Она засунула руку Кэрол с бумажником обратно в сумку. 'Не волнуйся. В понедельник все забудут об этом».
  Но она не могла не волноваться. Когда она шла обратно к своей машине, ей казалось, что люди смотрят на нее. Последствия сенсационной статьи были очевидны. За кулисами полицейского суда Галифакса произошло что-то грязное. И это было не чем иным, как правдой. Джон Брэндон изобразил это как нечто хорошее, как позитивный поступок, но теперь оно оказалось на улице во всей своей предосудительной форме. Она попала в заголовки газет по совершенно неправильным причинам. Возможно, Венди была права. Возможно, люди увидели бы в ней героя.
  Они больше не будут этого делать.
  Ее назовут коррумпированным полицейским. Пьяный и продажный. Именно тот человек, которого вы хотели бы расследовать убийство вашего ребенка, вашей жены или вашего отца. В каждом местном полицейском участке, куда они приходили просить подкрепления, их встречали вызывающие или снисходительные офицеры, которые лукаво смеялись над пьяным, которого пришлось выручать. Такие люди, как Блейк и Филдинг, и, конечно же, Джон Франклин, наслаждались бы каждой минутой ее застенчивости и стыда. Джон Франклин. Естественно. В прошлом она опозорила его и его коллег, и теперь он воспользовался шансом нанести ей сильный удар. Кто еще мог бы предоставить анонимные цитаты из сил Западного Йоркшира? Ей никогда не следовало спрашивать, могут ли они ему позвонить. Она пригласила врага войти, и ее новая роль должна была стать в его глазах величайшим оскорблением. Продажа ее прессе была идеальной местью для полицейского. Публичное унижение и непоправимый ущерб ее способности выполнять свою работу.
  Когда она вернулась к машине, ее руки тряслись, а во рту пересохло. Ей хотелось выпить так сильно, как никогда раньше в жизни. Она чувствовала на губах привкус маргариты, чувствовала лопающиеся пузырьки водки с тоником по всему языку, холод, скользивший по горлу от пино гриджио. Если бы ее знали как пьяницу, она с таким же успехом могла бы быть пьяницей. Какой смысл оставаться трезвым, когда все уже вынесли свои суждения?
  Кэрол вставила ключ в замок зажигания и завела «Лендровер». Она могла бы поехать прямо в супермаркет, загрузить машину напитками и вернуться домой. Никто не узнает, что она искала облегчения в выпивке. Ей нужно было встретиться с командой, но это было только завтра утром. Достаточно времени, чтобы выпить немного и протрезветь, прежде чем кто-нибудь это заметит. И она почувствует себя намного лучше, если выпьет. Она могла бы покорить мир после быстрого подъема сил, чтобы успокоить ее, успокоить нервы и избавить ее от страха перед лицом мира.
  Она ударила кулаком по рулю. 'Пизда! Пизда! Пизда!' Это должен был быть Франклин. Кто еще мог сделать с ней такое? Кто еще мог так предать ее? Кто еще знал достаточно, чтобы расставить кусочки головоломки по местам? Не местный журналист таблоида, который писал в журналах. Если бы это была она, эта история вышла бы наружу несколько дней назад. Нет, это, должно быть, Франклин, этот ублюдок. Единственным кандидатом на рассмотрении был Блейк, и она не думала, что ее бывший начальник полиции захочет рисковать оказаться в затруднительном положении. Вероятно, он готовил ей еще какую-то мелкую месть, в этом она не сомневалась. Но она не чувствовала, что он за этим стоит.
  Иисус! Как она могла выполнять свою работу, если ей приходилось постоянно оглядываться назад? Но теперь она не могла отступить. Она дала слово Джону Брэндону. И она также заставила свою команду работать над серией смертей, которые никто, кроме нее, не находил подозрительными. Она не могла от этого убежать. Кто-то должен был говорить за мёртвых и одновременно защищать живых.
  Но все же в этом посвящении нашлось место и для выпивки. Ей все равно пришлось зайти к бассейну канала, чтобы забрать собаку у Тони. Но она выдержит хорошо. Она говорила ему, что у нее есть работа, затем брала собаку и снова убегала. Она будет дома через час, и у нее будет несколько бутылок, чтобы пережить худшее из унижений. Было бы хорошо. У нее снова все было под контролем.
  Кэрол переключила передачу и поехала по пандусу гаража. Она шла по улицам центра города и через десять минут остановилась в конце причала, где стоял « Стилер» . Она выскочила, не удосужившись запереть дверь, и побежала по булыжнику к причалу Тони. Она прыгнула на борт, открыла люк и распахнула двери.
  Он сидел за столом в каюте, его ноутбук был открыт, а руки над клавишами тряслись на полуслове. Он посмотрел на нее в шоке. "Что, черт возьми, происходит?"
  Она съежилась на лестнице на камбуз, вся ее решимость улетучилась. «Мне нужно выпить», — проревела она.
  OceanofPDF.com
  37
  Паула наслаждалась редким праздником, называемым сном. Элинор ушла на работу, Торин остался на дне рождения своего лучшего друга, а Кэрол сказала ей взять выходной. Поэтому она наслаждалась плаванием между сном и бодрствованием, между дремотой и приходом в сознание и чувствовала себя удивительно вялой. Но затем ее побудила к действию вибрация телефона. На мгновение ей показалось, что это сон, но ее рука уже потянулась к тумбочке.
  Она увидела, кто звонил – Элинор – и ответила, не раздумывая. — Э… хм, — простонала она, еще не совсем проснувшись.
  — Вы уже были в сети? — спросила Элинор без каких-либо предисловий.
  Паула сглотнула и приняла сидячее положение. 'Нет. Почему?'
  «Вы должны увидеть первую страницу Sentinel Times . Я предполагаю, что это тоже онлайн. В противном случае вам придется пойти и купить газету. У меня нет времени, я по уши в работе здесь. Мы поговорим позже.' И она ушла.
  Паула покачала головой, как собака, выходящая из воды. Неужели ей это только что приснилось? Она зевнула, потянулась, а затем спустилась вниз, чтобы взять планшет. Ожидая, пока вода в чайнике закипит, она протерла глаза и открыла сайт газеты Брэдфилд. И вот оно во всей красе: ЛУЧШИЙ АГЕНТ ПО АЛКОМОБИЛИЗМУ – ТАЙНА . «Ох, дерьмо», — пробормотала она и продолжила чтение. Как обычно, газета пыталась доказать, что можно быть столь же жестоким, как и центральные газеты, и максимально приблизилась к границе допустимого, фактически не используя слова «коррупция в полиции». Но чтобы читать между строк, не требовалась лупа. Хуже практически быть не могло.
  Паула оставила чайник без изменений и побежала наверх, чтобы позвонить Стейси. 'Ты дома?' — спросила она срочно.
  — Да, я дома.
  «Тогда я приду», сказала она. «Мы должны собраться вместе».
  Стейси сказала что-то о том, что Кэрол сказала им взять день отдыха. Но Паула уже отключилась и направлялась в душ. Десять минут спустя она выбежала за дверь с влажными волосами и гневом, пылающим в груди. Как они смеют, эти никчёмные подонки? Разве они не знали, что Кэрол Джордан сделала для этого проклятого города за эти годы? Сколько людей теперь беззаботно проводили свои дни, которых можно было бы похоронить, если бы она не выполнила свою работу? Рискуя своей жизнью ради этих неблагодарных собак. А если бы вы действительно заботились только о личных интересах, сколько чертовых газет было продано благодаря Кэрол и ее команде?
  Сидя за рулем, она заставила себя успокоиться и сосредоточиться во время вождения. Последнее, что им сейчас нужно, — это еще один заголовок. К тому времени, когда она позвонила в звонок на интеркоме Стейси, она несколько успокоилась. Но не много.
  «Вы видели газету?» Слова вырвались еще до того, как она переступила порог.
  Стейси вздрогнула и отступила на несколько шагов. «Только FT », — сказала она. 'Что случилось?'
  Паула пронеслась мимо нее и направилась прямо к рабочему месту. «Что из этого я могу использовать?»
  В идеале — никакой, — сказала Стейси, проскользнув мимо нее и садясь на стул. «На что мне смотреть?»
  «Домашняя страница чертовой Sentinel Times ». Паула побарабанила пальцами по бедру. Даже скорость SSD- накопителей Стейси не могла сравниться с ее нетерпением.
  «О», сказала Стейси, прочитав заголовок. Она нажала на статью. 'О, нет.'
  «Это произошло не случайно», сказала Паула. «И это происходило не обычно. Если бы это было из протоколов судебных заседаний в местном журнале, оно появилось бы раньше».
  'Хм. На следующий день его должны зарегистрировать. Для таких вещей есть правила, — медленно сказала Стейси, водя пальцами над клавиатурой, не нажимая на клавиши. Паула уже видела это раньше, когда обдумывала свой следующий шаг.
  — И кроме того, — продолжала Паула, — она не была бы зарегистрирована в суде как бывший главный инспектор Кэрол Джордан. В полицейском списке будут указаны только ее имя и адрес. Это ничего бы не значило для журналиста, освещающего сплетни, который сортирует местных идиотов для газеты Halifax Courier . Если бы они уже заметили, их история была бы другой: «Неисправная паяльная трубка заставляет четырех автомобилистов пройти через ад подозрений».
  «Вы правы, кто-то это слил». Стейси встала и осторожно оттолкнула Паулу от экранов. «Кофеин и сахар», — сказала она. «Я всегда могу определить, недостаточно ли тебе стимуляторов. Иди выкури электронную сигарету на балконе, пока я что-нибудь для нас приготовлю.
  Паула была в недоумении и сделала, как ей сказали. Силиконовая Стейси стала другой женщиной. Любовь постепенно сняла с себя холодную отстраненность. Вскоре она станет такой же, как Сайлоны из «Звездного крейсера Галактика »: неотличимой от людей. Паула прислонилась к перилам небольшого балкона и смотрела на город, ничего не видя. Кого так волновал провал новых ТЗМ , что он попытался нажать на курок еще до того, как они начались? «Это будет вопрос рисования чисел», пробормотала она. Она подняла воротник куртки, защищаясь от слабого ветра, дующего с крыш.
  Стейси позвала ее, и они сели за кухонный стол с чайником зеленого чая и стопкой намазанных маслом булочек. — Разве Сэма сегодня здесь нет? — спросила Паула, захватив пышку и немного варенья из ревеня и имбиря.
  «Нет, он гуляет со своими друзьями», — сказала Стейси, работавшая над чайником.
  «Хорошо, я думаю, мы можем предположить, что это была преднамеренная утечка изнутри. Кто-то хочет погубить нас еще до того, как мы начнем с самого начала.
  Стейси налила чай. — Это не совсем уменьшает выбор. Блейк, без сомнения, в ярости из-за того, что она вернулась и занимается его делами об убийствах, не отвечая непосредственно ему. Главный инспектор Филдинг ненавидит Кэрол за то, что она заставляет ее казаться еще глупее, чем она есть на самом деле. Это уже два, даже не задумываясь об этом».
  — Суперинтендант Франклин тоже этому не обрадуется. У них есть совместная история. За эти годы она несколько раз опозорила его и его команду. Затем его офицеры производят один оправданный арест, на самом деле четыре оправданных ареста, а затем какой-то головорез из внутренних дел решает, что Кэрол Джордан им нужна больше, чем для обеспечения соблюдения закона в его округе. На его месте я был бы в ярости».
  Стейси уставилась на свой чай. «Он прав. Я также не совсем доволен тем, как все произошло».
  «Это уравновешивает, не так ли? Мы знаем, что хорошего Кэрол Джордан сделала в прошлом. И мы знаем, что она способна сделать это снова в будущем. И это была очень незначительная ошибка».
  «На этот раз», — строго сказала Стейси. «Она уже много лет живет на грани, мы оба это знаем».
  «Но это заставило ее бросить пить. Так что это уже привело к чему-то очень положительному. Я знаю, что это серая зона, если смотреть на это строго с моральной точки зрения, но я думаю, что плюсы перевешивают минусы».
  — Нам просто нужно посмотреть. Но эти трое, Блейк, Филдинг и Франклин, — это именно те люди, о которых мы можем быстро вспомнить. Вероятно, есть много других. В этом проекте задействовано шесть полицейских сил, и я не могу себе представить, что среди них нет полицейских, которые хотят получить отдачу от своих денег. Боссы, которые злятся, потому что у них отбирают большие вещи. Суперинтенданты, которые считают, что их следовало бы рассмотреть на ее работу». Она судорожно пожала плечами, словно не совсем привыкла к такому пылкому разговору.
  Паула помешала чай и взяла вторую пышку. Именно такие, какие она любила: слегка хрустящие и влажные от масла. Слава богу, Элинор не могла ее видеть. «Нам нужно выяснить, кто за этим стоит, на случай, если они не остановятся на одной попытке диверсии. Вероятно, это пройдет не очень хорошо, но за этим стоит настоящая недоброжелательность. Нам нужно подавить это, Стейси.
  'Что ты посоветуешь?'
  Стейси грызла свою пышку и не смотрела на Паулу. В этом само по себе не было ничего нового: она построила карьеру на своей способности глубоко погружаться в себя, когда ей нужно было что-то придумать. — Можете ли вы проникнуть в систему газеты? Там должно быть что-то. Электронное письмо. Плата. Сообщение. Это редакционная статья, поэтому они не будут просто публиковать ее без каких-либо споров».
  «Там не было сказано, от кого этот предмет», — сказала Стейси. «В последнее время я чаще замечаю это в статьях, которые могут вызвать проблемы у новостных организаций. Они как будто ожидают возможной атаки и поэтому стараются максимально затруднить поиск вещей через сайт».
  'Я не понимаю.'
  «Скажите им, что вы газета, и я взломаю вашу систему безопасности, чтобы увидеть обратную сторону вашего сайта. Я не хочу оставаться там дольше, чем необходимо, потому что вы можете нанять подозрительного ИТ- специалиста, который расставляет ловушки для вторжений, как я. Если у меня есть имя человека, написавшего статью, в которую я хочу войти через черный ход, то у меня есть очень точная отправная точка. Я могу зайти на сервер рабочей среды журналистов и, если повезет, просмотреть все их записи и проследить за доказательствами, лежащими в основе статьи. Но если у меня нет такой отправной точки, мне придется работать в обратном направлении от готовой к печати копии, которая появляется на экране, чтобы попытаться получить эту информацию самостоятельно. А это требует времени. Время, которого у меня могло бы не быть, если бы системные администраторы были хорошими.
  Паула кивнула. 'Правильный. Я знаю, что Вы имеете ввиду.'
  Стейси провела рукой по волосам и заправила их за уши. «И теперь ты собираешься сказать: «Значит, ты сможешь это сделать, Стейси?» Ее улыбка была ироничной и лишенной теплоты. «Могу ли я сделать это для Кэрол?»
  Паула почувствовала себя введенной в заблуждение. Это был не обычный сценарий. В целом, Стейси не любила ничего больше, чем чертовски сложную головоломку. Дайте ей невыполнимую миссию , и она будет счастлива, как ребенок. — Так ты сможешь это сделать, Стейси? Паула подняла руки, согнутые в локтях, как лапы нищей собаки. Она приняла самый умоляющий вид.
  Стейси улыбнулась, казалось бы, непроизвольно. 'Я посмотрю что я могу сделать. Но я предупреждаю вас: из-за этих самоубийств уже предстоит огромная работа. Вы просто не поверите, с каким дерьмом пришлось столкнуться этим женщинам. Каждый раз, когда я отхожу от экранов, мне хочется принять душ. Это будет приятное изменение в отношениях с журналистами. Такая мразь, к которой я привык.
  'Это красиво. Потому что нам нужно поймать того, кто пытается сорвать эту операцию. Не только лодка Кэрол была проколота и затонет, если мы не остановим это в ближайшее время. Мы теперь все вместе, Стейси. Для всех нас он тонет или всплывает».
  OceanofPDF.com
  38
  Воскресное утро началось медленно, но теперь солнцу удалось пробиться сквозь слой облаков и окутать город розовым и золотым. Его свет украшал даже такой большой северный викторианский город, как Брэдфилд, и превращал бассейн канала Минстер почти в картину, которая не была бы неуместна на открытке. Тони Хилл стоял на крыше своей лодки по каналу, глубоко засунув руки в карманы стеганого пальто, его глаза были сосредоточены на горизонте отреставрированных фабричных зданий и кирпичных печей.
  Это были трудные часы с тех пор, как накануне Кэрол пришла к нему в страхе и отчаянии. Он гордился ею за то, что она не скрывала своих потребностей, не ездила в супермаркет, чтобы загрузить машину выпивкой, не пряталась в сарае, чтобы пропить унижение и гнев. Прийти к нему было смелым шагом. И это стоило ей усилий. Кэрол никогда не признавала своих недостатков. Они всегда поощряли ее добиваться большего.
  Прибытие Тони вызвало смесь радости и страха. Он был рад, что именно к нему она обратилась, когда больше не могла с этим справляться. Но было тяжело видеть ее такой не в духе. Он привык к страданиям других. Он видел это каждый день в своей клинической практике, и сочувствие, которое он испытывал к своим пациентам, часто было первым шагом к исцелению и возможному спасению. Но проявлять сочувствие было намного проще, когда вы не были эмоционально связаны с страдающим человеком. С Кэрол у него не было такой роскоши.
  Но они сделали это. Она показала ему статью, вызвавшую ее эмоциональный взрыв, и он разделил ее гнев и отчаяние. Они говорили о том, что это значит для нее и что это может значить для мнения других. Они обсудили и исследовали различные стратегии борьбы с его вредными последствиями. Он заварил бесчисленное количество чашек чая и кофе и заказал еду из их любимого карри-ресторана в Темпл-Филдс. Затем они пошли по тропинке к каналу, пока не оказались далеко за городом, и вызвали такси, чтобы отвезти их обратно.
  К десяти часам они были измотаны. Кэрол положила голову на руки и сказала: «Мне пора домой».
  'Почему? Мы договорились с командой встретиться здесь завтра, а ты устал. Глупо ехать домой только для того, чтобы вернуться завтра утром. Оставайся здесь, ты знаешь, что тебе рады.
  — А что насчет собаки?
  «Это тоже приветствуется».
  — Я не это имею в виду. Она ни разу не ночевала вне сарая. И у меня нет с собой еды для нее».
  Тони демонстративно наклонился, чтобы проверить Флэша, который крепко спал, растянувшись между их ногами под столом. — О да, потому что ей явно некомфортно. Я просто пойду в магазин и куплю банку собачьего корма. Ее не убьет, если она хоть раз будет питаться, как плебс.
  Кэрол вздохнула. «Там только одна хижина. А это твоя спальня.
  «У меня есть спальный мешок. Вы можете лечь здесь на скамейку у стены, которая предназначена как дополнительное место для сна».
  Кэрол с сомнением посмотрела на скамейку у стены. — Я так не думаю.
  «Подушки спинки стоят на рельсах. Вы можете поднять их вверх, а затем назад, чтобы они закрывали окна и давали дополнительную ширину. Артур спроектировал половину функций этой лодки в соответствии со своими особыми пожеланиями. Это работает без сомнения. Если тебе это не нравится, я буду спать здесь, а ты займешь каюту.
  И они это сделали. Кэрол на скамейке у стены, собака у ее ног и Тони в своей каюте в нескольких футах от нее. Сначала он думал, что не сможет заснуть, когда она так близко и в его личном пространстве. Но эмоциональные бури того дня стоили ему больше энергии, чем он предполагал, и через несколько минут после выключения света он погрузился в глубокий сон. Когда он наконец проснулся после лучшего ночного сна за последние несколько месяцев, он лежал и недоумевал, что его разбудило. Он понял, что это было открытие люка в крыше.
  Через несколько минут он вышел из дома и обнаружил, что спальный мешок аккуратно свернут, диван сложен, а каюта пуста. На столе лежал бумажный пакет, на котором она написала короткое сообщение. РАБОТАЮ СО ФЛЕШОМ . ТАК НАЗАД .
  Он был рад, что она не почувствовала себя униженной, когда проснулась, и не почувствовала желания сбежать. Он надел куртку и забрался на крышу, чтобы вдохнуть прохладный утренний воздух и осмотреть территорию вокруг бассейна канала в надежде мельком увидеть Кэрол и Флэша. Руины соборной церкви выглядели впечатляюще при слабом освещении, но красота картины его не интересовала. Человеческие стандарты всегда интересовали его больше.
  Пока он был начеку, он время от времени проверял свой телефон, чтобы узнать, была ли статья Sentinel Times подхвачена другими СМИ. Его сердце упало, когда он увидел, что эта информация попала в таблоиды, хотя никто из них не поднял особого шума по этому поводу. Наверное, боится возможного преследования. Он вздохнул и снова сосредоточился на своем бдении. В конце концов его терпение было вознаграждено. Две темные фигуры на дальней тропе превратились в сыщика и собаку. Они успеют вернуться к завтраку до того, как появится остальная часть команды. Тони не совсем понимал, как они все поместятся на лодке по каналу, но это было только один раз. Их новый офис на Скенфрит-стрит будет готов к работе завтра.
  Через час они начали прибывать. Паула была первой. Когда она поприветствовала его на пристани, она обняла напряженного Тони. «Она в порядке?»
  «Она мужественно держится. Но это было проще простого».
  «Я действительно в ярости. Стейси охотится за кротом. Когда мы узнаем, откуда оно взялось, у них еще не будет дня рождения.
  'Да. Кофе есть, Кэрол уже там.
  Кевин и Элвин один за другим въехали на парковку. Судя по языку их тела, Кевин сообщил Элвину о чуши СМИ. Элвин сжал руки в кулаки и помчался по причалу, как будто хотел кого-то ударить. — Мы знаем, кто это сделал? — срочно спросил он.
  'Нет, не сейчас. И мы не собираемся говорить об этом сегодня, — твердо сказал Тони.
  Стейси пришла последней со своим ноутбуком и планшетом под мышкой. Когда Тони спросил, знает ли она что-нибудь, ее лицо оставалось таким же бесстрастным, как доска. «Не так уж и много», — сказала она, жестом приказав ему провести ее вниз.
  Это было туго, но это сработало. Три женщины на скамейке у стены, Тони на своем кожаном вращающемся кресле и Кевин и Элвин, прислонившиеся к столешницам на камбузе. Флэш отошла на корму, где она сидела настороженно и зачарованно, наблюдая за оживленным бассейном.
  Кэрол открыла встречу. «Мы начали это расследование, как если бы это было просто учение. Талант Тони обнаруживать группы взаимосвязанных событий привел нас к ряду несколько неожиданных террористов-смертников, которые стали жертвами очень серьезного онлайн-издевательства. Мы присмотрелись и обнаружили странную связь. На каждом месте смерти была книга. Или его остатки. Два сборника стихов и эссе. Все писатели сами покончили жизнь самоубийством и сделали это примерно так же, как женщины, которых мы рассматриваем. И, конечно же, их может быть больше, другие, которые мы еще не нашли. Это начинает походить на закономерность».
  «И если есть закономерность, то это не предрешенные самоубийства», — сказал Тони. Как будто не было никаких перерывов в бесперебойном проведении брифингов TZM . Все немедленно вернулись к старым шаблонам.
  Кэрол кивнула. «Благодаря предварительным беседам с людьми, хорошо знавшими потерпевших, мы можем с некоторой уверенностью сказать, что никто из них не был поклонником конкретных писателей. Так что в присутствии этих текстов на местах преступлений есть определенный смысл».
  «Значит, если между женщинами не было какого-то тайного заговора, который вообще не имеет никакого смысла, то отказ от книг наверняка указывает на то, что в этом был замешан кто-то еще?» Паула сразу же поняла суть того, о чем они все думали.
  — Именно, — сказал Тони. «Вопрос: торопливость или активное участие?»
  Элвин слегка подвинулся и скрестил руки на груди. «Вам придется объяснить мне это простым языком».
  «Вы привыкнете к его загадочным, похожим на кроссворды объявлениям», — сказал Кевин. «Ему нравится впечатлять нас своими научными знаниями».
  Тони казался огорченным. — Это не мое намерение, извини. Я не всегда хорошо объясняюсь».
  «Вы настолько привыкли к тому, что все вам предельно ясно, что забываете, что мы от вас на несколько шагов», — сказала Кэрол. «Теперь скажи мне, что ты имеешь в виду».
  Тони потер голову руками и поморщился, разочарованный собой. 'Мне жаль. Вопрос в том, действует ли преступник на расстоянии, загоняя женщин в угол настолько, что они чувствуют, что покончить с собой — единственный выход, или он или она играет активную роль в их смерти».
  «Вы имеете в виду, действительно убивая их?» – спросил Элвин.
  — Ну, строго говоря, я думаю, что подстрекательство к ним тоже будет считаться убийством. Но на самом деле я имею в виду действительно активное участие в этом».
  «И как это будет работать?» Паула прервала их.
  «Я не знаю», — признался Тони. «Может быть, используя наркотики для изнасилования на свидании, чтобы контролировать их? Вероятно, вам могло бы сойти с рук что-то вроде ГОМК , что-то, что вскрытие и тестирование на наркотики не могут обнаружить, потому что оно очень быстро разрушается. Это могло бы объяснить, например, то, как Дейзи Мортон могла задохнуться природным газом. Потому что, если бы вы попробовали это на себе, я думаю, вы бы потеряли сознание прежде, чем вам это удалось. А еще было странно делать что-то подобное, когда существует так много других, более простых и прямых способов покончить жизнь самоубийством».
  Элвин медленно кивнул, расправил руки на груди и откинулся на стойку. «И он мог бы войти в воду с Жасмин Бертон, а затем снова выйти. Это вполне могло быть в каком-то извращенном смысле».
  «Учитывая доказательства, более вероятно, что он подстрекает их издалека», — сказала Стейси. «Я просмотрел большинство оскорбительных комментариев в Интернете, и хотя они включали такие вещи, как «Надеюсь, вы заболеете раком и умрете» и «Такие женщины, как вы, не заслуживают жизни», я не увидел ничего, что указывало бы на организованную кампанию против трясти кого-то так сильно, что она будет доведена до самоубийства».
  «То есть, если мы предположим, что между этими смертями существует связь, мы, похоже, говорим, что нам следует предположить, что при этом присутствовал сам преступник?» Кэрол подвела итоги. Остальные кивали, крякали или бормотали в знак согласия. «В таком случае нам придется вернуться к исходной точке и пересмотреть эти вопросы один за другим. Мы должны использовать зонтичный статус нашего нового TZM , чтобы попросить все следственные группы возобновить дела. Нам нужно посмотреть, сможем ли мы найти свидетелей, людей, которые видели незнакомца в местах, которые мы обозначим как места преступлений. Итак, кто-нибудь видел кого-нибудь в мокрой одежде в районе устья в ночь, когда умерла Жасмин? Видел ли кто-нибудь, чтобы кто-нибудь выходил из дома или гаража Кейт Роулин в тот момент, о котором идет речь? Видели ли соседи, чтобы кто-нибудь слонялся возле дома Дейзи Мортон в день взрыва?'
  «Они будут счастливы с нами», — сказал Кевин. «Но ведь у нас нет сил заставить столичную полицию или Девон и Корнуолл помочь нам?»
  — Мы вежливо спросим, как бы мы сделали, когда были частью отряда Брэдфилда. И если они начнут вызывать затруднения, я попрошу Брэндона оказать свое влияние».
  Тони поймал краткий взгляд ужаса между Паулой и Стейси. У него сложилось впечатление, что они чувствовали, что Джон Брэндон уже достаточно потянул за Кэрол. "Я убежден, что до этого не дойдет", - сказал он, пытаясь подавить подобные чувства. — Вам просто нужно очень вежливо попросить. Но, конечно, мы можем подойти к этому и по-другому».
  Кэрол махнула рукой, показывая, что ему нужно объясниться дальше. «Давайте послушаем, не держите нас в напряжении».
  Он должен был признать, что ему нравились нетерпеливые и выжидающие выражения на их лицах, когда они смотрели на него в поисках разъяснений. — Он не собирается сейчас останавливаться. Не тогда, когда у него это хорошо получается, и не до тех пор, пока он не выскажет свою точку зрения так, как ему хочется». Он нахмурился. — И это то, о чем мне придется подумать. Что это вообще такое в конце концов? Но в то же время мы должны осознавать, что он ищет новых жертв. Если мы сможем определить, кто они могут быть, возможно, мы сможем вмешаться. Таким образом мы спасём жизнь и сразу положим конец его деятельности. Два по цене одного.'
  «Легко сказать», — прорычала Паула. «Но как нам это сделать, если мы не знаем, чего он пытается достичь?»
  «Мы должны спросить себя: почему он выбрал этих женщин? Что в них такого, что соответствует его критериям?»
  — Хорошо, что мы о них знаем? — спросила Кэрол.
  «У них всех есть публичный профиль», — сказал Кевин. «Они не очень знамениты, но у них уже есть аудитория, которая разделяет их мнения и взгляды».
  «Они тоже все выросли», — добавила Паула. «Они не подростки. В этом смысле они нелегкие жертвы. Вероятно, им пришлось иметь довольно толстую шкуру, чтобы добиться того, что они имеют».
  «Так что они представляют собой своего рода вызов», — сказала Кэрол.
  «Но важно заставить их замолчать». Пальцы Тони беспокойно двигались, как будто ему хотелось написать на доске. «Вот почему это происходит, не так ли? Он заставляет замолчать женщин, у которых есть аудитория, которой они говорят вещи, которые ему неприятны».
  — Что они тогда говорят? Что-то феминистское. Стейси действительно что-то сказала во время мозгового штурма. «Я посмотрел на их онлайн-историю и обнаружил, что это не просто случайные напыщенные речи. Они критиковали поведение мужчин и делали это в явно феминистской манере. Поэтому я думаю, что у того, кто это делает, есть проблема с женщинами, заступающимися за других женщин».
  — Хорошая мысль, — сказал Тони.
  «Я думаю, что это мужчина», — сказал Элвин. «Я знаю, что есть много женщин, которые на самом деле не поддерживают феминисток, громко выкрикивающих свои убеждения с крыш, но прежде чем женщина предпримет такие действия, она должна сильно сбиться с пути. И эти убийства были очень тщательно спланированы и осуществлены. Если вы так запутались, вы вообще не сможете этого сделать. А вот такой образ мышления у мужчины гораздо легче выдать за разумное поведение. Как будто ты хорошо делаешь свою работу, ведешь себя как мужчина».
  Наступило короткое молчание, пока они осознавали то, что только что сказал новичок, а затем начали кивать и улыбаться. «Это имеет смысл», сказал Тони.
  «Конечно, так и есть», — сказала Кэрол.
  — Знаем ли мы что-нибудь об авторах книг, которые он оставляет после себя? Почему именно они, например? – спросил Кевин.
  «Я поискал в Интернете», — сказал Тони. «И я разговаривал с одним из преподавателей английского языка в университете. По ее словам, все они — писатели, поддерживаемые феминистским движением, хотя они не обязательно считали себя феминистками».
  «Приятно это знать», — сказала Кэрол. «Но остается большой вопрос, как мы можем использовать то, что знаем, чтобы найти его следующую жертву. И как нам взять на себя бремя доказывания, чтобы поймать его?
  OceanofPDF.com
  39
  Тяжелая стальная дверь зазвенела, как плохо ударенный колокол. Тони потянулся к выключателю и вошел в свою библиотеку. Он закрыл дверь и заперся в транспортном контейнере с лабиринтом полок и грудами коробок, которые еще не распаковали. Он хотел попытаться создать себе репутацию, и ему нужно было немного тишины и покоя, чтобы все обдумать. Несмотря на то, что команда ушла выполнять поставленные перед ними задачи – «Найти женщин, которые сейчас находятся под шквальным огнем троллей, поговорить с офицерами, расследующими самоубийства, чтобы узнать, есть ли свидетели, расследовать дела женщин-писателей, совершивших самоубийство…» – « Стилер» не был тихим местом, чтобы провести воскресенье. Сообщество владельцев лодок по каналу наслаждалось компанией: по воскресеньям были возможности для барбекю, вечеринок и живой музыки.
  Он мог бы пойти в свой офис в Брэдфилд-Мур, но если бы люди знали, что он находится в здании, люди обычно находили бы повод прийти и спросить его мнение. Сегодня у него появилась альтернатива. Некоторые люди могли бы подумать, что это больше похоже на тюремную камеру, чем на место вдохновения, но ему нравилось чувство изоляции, которое оно давало Тони.
  Он открыл свой ноутбук и создал новый файл. Он начал со своего готового стандартного вступления:
  
  Следующий профиль преступника является лишь ориентировочным и не должен рассматриваться как составной рисунок. Маловероятно, что преступник соответствует профилю во всех деталях, хотя я ожидаю, что между приведенными ниже характеристиками и реальностью будет очень большое сходство. Все утверждения в профиле относятся к вероятностям и возможностям, а не к неопровержимым фактам.
  Серийный убийца оставляет сигналы и подсказки тем, как совершает свои преступления. Все, что он делает, сознательно или бессознательно задумано как часть шаблона. Обнаружив основную закономерность, вы раскрываете логику убийцы. Нам это может показаться нелогичным, но для него это имеет решающее значение. Поскольку его логика настолько своеобразна, он не попадает в обычные ловушки. Поскольку он уникален, то и то, как мы его ловим, допрашиваем и реконструируем его действия, должно быть таким же.
  Было почти обнадеживающе видеть эти слова на экране. Они закрепили его в методе, которому он следовал на протяжении многих лет. Он начал делать заметки на экране, которые можно было преобразовать в эскиз профиля:
  
  Каковы его цели? Заставить замолчать женщин, которые громко критикуют мужчин, как правило, в откровенно феминистских терминах.
  Чего он этим добивается? Это посылает сигнал другим женщинам, что феминизм — советчик отчаяния. Это слово на букву V , запретный плод. Он дает им понять, что такая программа приводит к таким страданиям, что самоубийство является единственным ответом.
  Где корни его враждебности? Почти наверняка в детстве или раннем взрослом возрасте. Мужчины, которые во взрослом возрасте приходят в бешенство из-за того, что они считают вредом, причиненным им отдельными проявлениями феминизма, склонны направлять свой гнев очень прямым и личным способом, в форме домашнего насилия.
  Так что же случилось в его детстве, что привело к такому искажению его взгляда на мир? Исчезнувшая из его жизни мать и искаженная версия причины ее исчезновения? Возможно, мать, которая стала лесбиянкой и подверглась остракизму из семейного круга? Если это так, то это, должно быть, произошло в то время, когда суды все еще склонялись к тому, чтобы отдавать опеку отцу, а не матери-лесбиянке. Это означало бы, что убийца был, скажем, маленьким ребенком до начала 1990-х годов. Но не все женщины, которых он убивает, лесбиянки, так что причина может быть не в этом. Объяснение, данное ему по поводу исчезновения матери из его жизни, вызвало крайне враждебную реакцию по отношению к феминизму и к женщинам, которых он считает феминистками.
  Интересно, что в этом контексте он не рассматривает изнасилование как оружие. Его идея проявления власти и контроля состоит в том, чтобы уничтожить этих женщин, а не просто наказать или унизить их. Он хочет, чтобы они ушли навсегда.
  Судя по тому уровню самоконтроля и планирования, который мы видели, он не молод и/или импульсивен. По моим оценкам, ему от тридцати до сорока пяти лет.
  Поведение серийных убийц соответствует модели убийства из похоти, которая обычно описывает четко определенный маршрут, в котором основным моментом является убийство: плохие результаты в школе и мелкие преступления, такие как пытки животных, мелкие сексуальные преступления и внезапные вспышки насилия в отношении более слабых противников. . И именно поэтому я обычно рекомендую проверять наличие судимости у людей, которые квалифицируются как подозреваемые, и внимательно следить за рецидивистами, которые находятся в этом районе и демонстрируют возрастающее поведение.
  Но этот преступник другой. Судя по всему, эти убийства не имеют явного сексуального компонента. Поэтому я склонен думать, что он не стал постепенно переходить к убийству после серии мелких преступлений, совершавшихся с возрастающей жестокостью. Его сердце с самого начала было полно боли, вызванной этими преступлениями, и потребовалось бы не что иное, как такое искоренение, чтобы заставить замолчать назойливый голос в его голове. Ему, возможно, даже не приходило в голову, что пытка кошки или сексуальное насилие над несовершеннолетним может принести удовлетворение. Таким образом, у него не будет судимостей, которые указывали бы нам на потенциального серийного убийцу. Скорее всего, у него вообще нет судимости.
  Оставление литературных текстов на местах преступлений говорит нам о его уровне образования и общих знаниях. Он не просто загуглил «знаменитые самоубийства» и начал с этого разбираться. Он специально отобрал писателей-феминисток в широком смысле. Это говорит о том, что у него есть университетское образование и что он также работает на академическом уровне. Ему не обязательно изучать английскую или американскую литературу, но я не удивлюсь, если он это сделает.
  Он очень умен. Убедительно инсценировать самоубийство непросто. А сделать это трижды, не вызвав подозрений, и вовсе сложно. Это требует планирования, терпения и способности сохранять хладнокровие под давлением. После того, как он нашел своих жертв и нацелился на них, он должен наблюдать за ними, не вызывая подозрений, и изучать их жизнь. Итак, мы знаем, что он умен, терпелив и обладает аналитическим подходом. Он работает не по найму или имеет работу, которая дает ему определенную свободу передвижения, поскольку мы имеем дело с жертвами в Лондоне, Бирмингеме и Брэдфилде. На этой ранней стадии его преступлений еще не ясно, в чем его слабое место.
  Вот только ему нужно как-то достать своих жертв. Это почти наверняка женщины, которых он не знает. Случайно ли он наткнулся на них, просматривая социальные сети в поисках кого-то, кто высказывает мнения, которые приводят его в ярость? Идет ли он за женщинами, которых слышал по радио или видел в газете? Он черпает их из того, что популярно в Твиттере? Как бы он это ни делал, я думаю, он делает это как зритель. Возможно, он также участвует в общей клеветнической кампании, но если и участвует, то лишь эпизодически. Он не будет закоренелым троллем. Ему, безусловно, понравится то, что говорят и делают другие, но он не будет полностью вовлечен в это дело. Он слишком умен и сдержан для этого. Он знает, как легко выследить, стоит только высунуть голову из-за парапета.
  Этот человек опасен. Он будет продолжать убивать, потому что хочет создать атмосферу страха. Я думаю, он хочет добиться того, чтобы женщины отказались от участия в публичных дебатах, а это нереально. Так что будущих жертв всегда будет много, и он без колебаний избавится от них. Мы должны поймать его, чтобы остановить его. И сейчас я понятия не имею, как это сделать.
  Тони уставился на свой мрачный вывод, пытаясь придумать, как выразить его так, чтобы все же дать проблеск надежды. Но ему ничего не пришло в голову. «Ты забыл», — сказал он себе. Он закрыл ноутбук и положил его на консольный столик. Не было почти ничего более расстраивающего, чем невозможность завершить свою работу из-за того, что его воображение подвело.
  Когда больше ничего не помогало, часто помогало одно средство. Сосредоточившись на чем-то другом, он, казалось, освободил подсознательную часть своего мозга. Если вы позволите ему делать свое дело, он будет тащиться вперед, как хомяк на беговом колесе, пока чаще всего не появится решение, которое заставит его улыбнуться от удовольствия. Обычно его любимым развлечением была видеоигра, требующая полного внимания его рук и головы. Постройте мир или спасите человечество, победите угрозу или постройте железнодорожную сеть. Все они сыграли свою роль в совершении непредсказуемых рывков вперед.
  Но на его ноутбуке намеренно не было игр, а на телефоне не было ничего достаточно требовательного. Единственным отвлечением здесь были книги. И их было много. Но чтение не было решением. Это было неправильное отвлечение, потому что оно задействовало ту же часть его мозга, с помощью которой он пытался решить эту головоломку. Что он мог сделать, так это распаковать книги из оставшихся коробок и расставить их по полкам. Выяснение того, что, куда следует разместить и как лучше всего упорядочить коллекцию, было именно той задачей, которая сработала бы.
  Он вскочил, снял куртку и подошел к ближайшему ящику. За «Историей сексуальности» Фуко вскоре последовали «Тест психопата» Джона Ронсона и «Картирование убийств» Фионы Кэмерон . О да, это сработает нормально. Тони начал распаковывать книги и принимать решения, куда их положить. Это было монотонное, немного сложное занятие, которое немного отвлекало. Но затем его осенило, что он слишком долго игнорировал.
  Прошло больше часа. Он закончил три коробки и подумывал начать четвертую, но потом замер. Он хлопнул ладонью по лбу и закатил глаза. «Книги!» воскликнул он. «Книги, черт возьми, глупые!»
  OceanofPDF.com
  40
  Стейси установила ряд процедур и писала код для увеличения количества поисков. Такая работа обычно наполняла ее дзен-спокойствием. Но не сегодня. Сегодня она чувствовала себя бесцельной, как разбалансированное колесо. Утреннее занятие с командой было утешительным и интересным, напомнив ей обо всех причинах, по которым она была так рада вернуться в команду, возглавляемую Кэрол Джордан. Но затем они разошлись, каждый со своими задачами, и она больше не могла скрываться от беспокойства, которое бурлило под поверхностью с того утра, когда она сообщила Сэму новость о новом ТЗМ .
  Весь вечер он вел себя тихо, а позже, когда они легли спать, ей практически пришлось заставить его прижаться к ней поближе. «Я знаю, что она мне не доверяет, но я заслуживаю шанса доказать ее неправоту», — сказал он. Он не мог оставить это в покое, как ребенок, чешущий струп. Стейси хотелось бы сказать что-нибудь, чтобы он почувствовал себя лучше. Она знала, что он хороший полицейский, и ей хотелось убедить в этом Кэрол Джордан.
  Она не видела его со следующего утра. Он ушел, сказав, что встречается с друзьями и что они, вероятно, собираются в Лидс, чтобы посмотреть там выступление какой-нибудь группы. Она писала ему несколько раз, а также оставила ему голосовое сообщение, но он так и не связался с ней. У нее не было большого опыта общения с мужчинами, но она знала, что им нужно пространство и время, чтобы зализать раны, когда задета их гордость, поэтому она старалась не давить на него.
  После брифинга Стейси решила зайти в квартиру Сэма по пути домой. Он не ответил на звонок по внутренней связи, а у нее не было ключа. Когда она дала ему ключ от своей квартиры, он сказал: «Нет смысла давать вам ключ от моей квартиры. Зачем нам вообще туда идти, если это место есть в нашем распоряжении?» Она была очарована его очевидным уважением к ее дому, но теперь ей хотелось настоять на своем. Ей не хотелось думать о том, что он сидит дома один и беспокоится о том, что он воспринимает как свою собственную неудачу. Ей хотелось утешить его, заверить, что его карьера все еще имеет огромный потенциал. Но теперь ничего не оставалось, как пойти домой и вернуться к бесконечной рутине, которая могла приблизить команду к бессердечному убийце.
  Стейси понимала важность своей работы, но на этот раз этого фундамента было недостаточно, чтобы сохранить концентрацию. Каждые пять минут она проверяла, есть ли у нее новые сообщения или электронные письма, а затем раздражалась. Она чувствовала себя нехорошо и продолжала отходить от батареи экранов, чтобы побродить по квартире, наполнить бутылку с водой или мрачно поглядеть на городские крыши. Почему он не хотел, чтобы она ему помогла? Разве не этим должны были заниматься влюбленные?
  Когда у нее зазвонил телефон, она чуть не споткнулась о собственные ноги, спеша вернуться за свой стол. Когда она увидела имя Тони на экране, ей почти не захотелось отвечать. Но чувство долга преодолело разочарование, и она перевела его звонок на свои колонки.
  «Книги», — сказал он без каких-либо предисловий. «Вот как его найти».
  «Что с книгами?» Стейси работала с Тони достаточно долго, чтобы не называть его чудаком, когда он произносил подобные афоризмы.
  «Я работал над профилем и не смог придумать никаких полезных советов, которые помогли бы вам его выследить. Это расстраивало, потому что обычно мне есть что предложить, что-то вроде прикладной математики: ты берешь теорию, а затем придумываешь практическое применение. А потом я увидел это: книги.
  «Я не совсем понимаю, что ты пытаешься сказать, Тони».
  — Он планировал это уже некоторое время. Он не просто мечется от одного убийства к другому. Он выбирает своих жертв такими, какие они ему представляются, а не методы. Книги у него уже есть. Только так это возможно. Откуда еще он мог знать, что их достаточно для его целей? Вы понимаете? Если бы он просто начал делать это бессистемно, он не знает, найдет ли он достаточно известных писателей, покончивших жизнь самоубийством, чтобы подпитывать кампанию. Это как фатальный недостаток в Se7en , где убийца явно планировал сериал более чем на год вперед. Но откуда он мог знать, что будет иметь дело с агентом, грехом которого был гнев? С таким же успехом он мог быть отчаявшимся, трусливым или бессердечным. Это было плохое планирование. Наш мужчина тоже планировщик, но мне он больше напоминает хорошего планировщика. Могу поспорить, что у него есть хорошая стопка книг, с помощью которых он может отмечать каждую смерть, чтобы в конечном итоге мир заметил вспышку подобных смертей и что у них есть общность. Что женщины кончают жизнь самоубийством, потому что стыдятся того, что сказали, и подражают друг другу, оставляя книги в качестве предсмертных записок».
  Что-то начало доходить до Стейси. — И ты думаешь, он купил все эти книги сразу?
  — Именно, — торжествующе сказал Тони. «Я знал, что ты это получишь. Я провел небольшое исследование и обнаружил, что вы не найдете все три названия на полках обычного книжного магазина в центре города. У вас будет лучший шанс в интернет-магазине. А когда дело доходит до книг, мы все знаем, кто является крупнейшим интернет-магазином, верно?»
  «Valhalla.co.uk», — сказала Стейси. «Империя зла».
  «Как вы думаете, они захотят поискать в своих архивах информацию, купил ли кто-нибудь все три книги в прошлом году?»
  Стейси насмешливо вздернула нос, она ничего не могла с этим поделать. 'Ты должно быть шутишь? Легче заставить швейцарский банк раскрыть владельцев их номерных счетов».
  — Я тоже так думал, — сказал Тони. — И все это знают, верно? Все знают, что Валгалла настолько параноидально относится к коммерческой конфиденциальности, что не хочет никому ни о чем рассказывать».
  'Именно так. Так что нет смысла спрашивать. Даже если бы у вас был ордер, его исполнение каким-то образом заняло бы месяцы или даже годы».
  'Идеальный.'
  — Что ты имеешь в виду под словом «идеально»? Я думал, тебе нужна эта информация?
  «Конечно, я этого хочу. Но его бы там не было, если бы наш субъект думал, что его можно найти.
  «Либо я очень глупый, либо ты несешь чушь».
  'Извини. Этот парень умный, Стейси. Он знает, как замести следы. Я просто говорю, что убийца мог спокойно приказывать из Валгаллы, потому что он знает, как и все остальные, что неразглашение информации является предметом веры в Валгалле. Поэтому он не стал рисковать, заказав все книги через Валгаллу. Он знал, что мы никогда законным путем не получим эту информацию. Но он не мог знать, что ты у нас есть, — счастливо закончил он.
  «Итак, чтобы прояснить ситуацию, вы хотите, чтобы я незаконно вломился, взломал легендарно надежную систему безопасности Valhalla.co.uk и выяснил, был ли хоть один покупатель, который купил все три книги, связанные с нашими жертвами?» Она даже не пыталась скрыть недоверие в голосе.
  'Именно так. Вот и все. Ты можешь это сделать, верно?
  Стейси вздохнула. Если бы вы были так же хороши, как они, проблема была бы в том, что все думали, что для вас самое нормальное в мире — творить чудеса. Поскольку никто из них ничего не знал о том, что происходит за пределами систем, которые они считали само собой разумеющимися, они предполагали, что ее работа везде была примерно одинаковой по сложности. Они думали, что взломать транснациональную корпорацию, одержимую вопросами безопасности, так же легко, как и взломать учетную запись подростка в социальной сети. «Это большая работа, Тони», — сказала она. «И я не знаю, достаточно ли у меня дома».
  — Ты, должно быть, шутишь, да? Потому что меня не перестает удивлять, какие бэкдоры вы продолжаете придумывать. У вас действительно есть представление о том, как работают системы».
  'Это не то, что я имею в виду. Я говорю о физическом оборудовании. Я не уверен, что смогу выполнить эту работу с помощью оборудования, которое есть у меня дома. Возможно, мне придется что-то собрать самому, и мне обязательно придется написать некоторый код. Или изменить код, который я написал ранее, в зависимости от того, что я там найду. Возможно, будет проще и быстрее, если это сделает кто-то другой». Стейси не знала, почему она сделала такое признание Тони. Ее стандартная процедура работы с коллегами заключалась в том, чтобы ничего не говорить и приступать к работе над тем, что они просят. Так она сохранила свою загадочную ауру этичного хакера. Она никогда не вдавалась в подробности о том, насколько сложна или проста та или иная часть. Она просто представляла результаты, как волшебник, демонстрирующий свои высокие навыки так, как если бы это был повседневный навык. Если быть честной, она хотела, чтобы люди считали ее потрясающей. Но ее отношения с Сэмом во многом изменили ее. Возможно, можно было признать ошибочность и по-прежнему находить ее удивительной. И если и было безопасное место, чтобы сделать это, так это Тони.
  «Это безопасно?» Вы делали это раньше?
  Стейси сделала паузу и глубоко вздохнула. 'Да. Есть два человека, которым я доверяю безоговорочно. Раньше я просил одного из них о помощи; он дал это, не задавая никаких вопросов. И это лишь стоило нам взамен услуги, долга, который теперь полностью погашен. Другого я знал с тех пор, как начал программировать. Мы уже много лет вместе подрабатываем случайными заработками, но ничего, связанного с работой. Но... Ты ведь знаешь, что у меня есть своя компания, да?
  Тони засмеялся. — Ну, я давно заметил, что вы занимаетесь чем-то на стороне или иным образом выкачиваете деньги из Банка Англии. На зарплату детектива ты не можешь позволить себе такой образ жизни, как твой».
  Стейси внезапно начала волноваться. — Кэрол знает об этом?
  Он задумался на мгновение. «Я бы сказал, что она предпочитает не знать. Пока это не влияет на то, что вы делаете для TZM , она не будет беспокоить вас о том, чем вы занимаетесь в свободное время. Что вы хотели сказать о своей компании?
  «Просто мой парень за эти годы выполнил для меня много работы и никогда меня не разочаровывал. Многое из того, что мы делаем, должно оставаться коммерческой тайной. Он мог уничтожить мой источник дохода в любой момент в течение последних десяти лет, но он никогда не давал мне повода беспокоиться об этом. Так что, если мне действительно понадобится помощь, есть люди, к которым я могу обратиться».
  «И это дает дополнительное преимущество: ваши руки будут чистыми, если что-то пойдет не так», — сказал Тони с легкой иронией.
  «Это никогда не повредит», сказала Стейси. «Я не хочу в тюрьму. Но они тоже. Так что вероятность того, что все пойдет не так, ничтожно мала. Они умные ребята, Тони. Они занимаются этим уже давно и имеют очень четкое представление о том, что они могут и чего не могут сделать. Так что, если мне придется передать то, что вы меня просите, на аутсорсинг… — Она сделала паузу и задумалась. '...Я думаю, мы выживем. Но есть проблема.'
  — И это?
  «Если это станет ключевым доказательством для осуждения этого парня, нам придется работать в обратном направлении, чтобы найти другое объяснение тому, как мы его нашли». Мы не можем подать иск, основанный на материалах, которыми мы не должны обладать».
  Тони изо всех сил старался звучать позитивно. «Мы всегда находили способ защитить тебя. Всегда возникает что-то, что мы могли бы обнаружить ранее в ходе исследования. Я не понимаю, почему в данном случае все будет по-другому».
  Вот только они никогда раньше не имели дела с таким особенным убийцей.
  OceanofPDF.com
  41
  Это должно было стать прекрасным новым началом. Но благодаря выходным газетам обнадеживающая надежда Кэрол уступила место мучительному беспокойству. Она плохо спала и каждый раз, просыпаясь, знала, что, если бы в сарае было спиртное, она бы выпила его без колебаний. Хотя в то время она ненавидела Тони за это, она знала, что он был прав.
  Когда она проснулась в седьмой раз сразу после шести, она наконец сдалась и встала с кровати. Она надела одежду для выгула собак и повела Флэша на рысь вверх по холму. Когда они достигли вершины пустоши, Кэрол пошла быстрым шагом, глядя через долину на слабое пятно вдалеке, которое, как она знала, было Брэдфилдом. Она пыталась убедить себя, что все будет хорошо. В конце концов, она преодолела более серьезные препятствия, чем кучка журналистов. Возможно, сегодня это попало в заголовки газет, но к следующим выходным это уйдет в прошлое.
  За исключением того, что каждый раз, когда она просила о помощи кого-либо из шести своих подчиненных, в их глазах появлялся вопросительный знак. Ее целостность была подорвана, и винить в этом она могла только себя. Она воспользовалась возможностью, чтобы вернуть свою жизнь в нужное русло легким путем, тогда как ей следовало набраться смелости признать, что она загнала себя в угол. Но было уже слишком поздно отменить ее поступок. Ущерб уже был нанесен.
  Все, что она могла сделать, это обмануть их. Возможно, однажды она сможет избежать этого нового прошлого. Но до тех пор все, что она могла сделать, это сохранять хорошее настроение.
  К тому времени, когда она прибыла на станцию «Скенфрит-стрит», Кэрол по кирпичикам восстанавливала свою решимость, пока не почувствовала себя достаточно сильной, чтобы справиться со всем, что пресса бросала на нее. Джон Брэндон ждал ее в новой командной комнате TZM , где группа электриков устанавливала последние несколько электрических розеток. «Хорошо выглядишь», — поприветствовал он ее. «Я не был полностью уверен, что они сделают это вовремя, но они доказали, что я ошибался».
  «Спасибо, что сделал все это возможным, Джон», — сказала Кэрол, протягивая руку, чтобы встряхнуть его. «Мне жаль, что я усложнил тебе задачу, чем следовало бы».
  Он вздохнул. «Я не скажу, что мне не хотелось бы, чтобы все сложилось иначе. И это не было бы такой проблемой, если бы какой-то придурок не набросился на СМИ». Он сжал губы.
  «Как мы с этим справимся? Потому что оно обязательно всплывет». Она откинула растрепанные волосы со лба.
  «Я думал об этом на выходных», — сказал Брэндон. «Мы собираемся представить, что из нашего носа течет кровь». Он посмотрел на свои часы. 'Готовы ли вы к этому? Внизу ждут три главных констебля и три исполняющих обязанности главного констебля, которые с улыбкой на лице объявят, как они счастливы, что вы и ваш TZM будете работать с их преданными своему делу детективами, чтобы быстро и эффективно положить конец серьезным преступлениям. Вам это нравится?'
  Кэрол с облегчением улыбнулась ему и последовала за ним вниз в недавно отремонтированный медиа-зал агентства на Скенфрит-стрит. К ее облегчению, Джеймс Блейк оставил свою роль в комитете по приему своему заместителю, бывшему начальнику отдела по борьбе с наркотиками, чье лицо и фигура в форме, казалось, состояли исключительно из прямых линий и острых углов. «Рад, что ты снова с нами, Кэрол», — сказал он с напряженным североваллийским акцентом. «Не могу дождаться, чтобы увидеть вашу команду в действии». Она была почти убеждена, что он имел это в виду. Она осмотрела остальных важных шишек, все с обаятельными улыбками и крепкими рукопожатиями.
  И вдруг они оказались на сцене, глядя в объективы примерно двадцати камер. Зал был переполнен. В зале, рассчитанном максимум на сорок человек, находилось не менее шестидесяти журналистов и операторов. Их болтовня затихла, когда Брэндон откашлялся. Он представился и посетил всех на сцене, прежде чем объяснить работу новой региональной группы по расследованию тяжких преступлений R e TZM . Когда Кэрол услышала эту аббревиатуру, она не смогла сдержать удовлетворенную улыбку в уголке рта. Она попала в самую точку.
  Затем Брэндон повернулся к ней. «С большим удовольствием представляю вам главного инспектора Кэрола Джордана, офицера, назначенного командиром этого элитного специального подразделения. У главного инспектора Джордана долгая и выдающаяся карьера, большая часть которой здесь, в Брэдфилде, где она в течение ряда лет с большим успехом руководила TZM . Не буду утомлять вас списком ее триумфов, ведь Интернет у вас у всех под рукой. Достаточно сказать, что я не думаю, что где-нибудь в Великобритании найдется агент, который мог бы сравниться с ней по опыту и способностям. Когда я был ее руководителем, мы называли ее «Ближе» из-за ее поразительно высокой разрешающей способности».
  Это было новостью для Кэрол. Она подозревала, что это было новостью и для ее команды. Она задавалась вопросом, была ли это идея кого-то из правительственных чиновников. Это не было похоже на Брэндона.
  Когда она снова обратила свое внимание, он рассказал об исключительно высоком качестве ее команды. К этому времени репортеры начали беспокоиться и жаждать чего-то более пикантного, чем анимированный пресс-релиз. Наконец, Брэндон закончил страшным вопросом: «Есть вопросы?»
  Несколько человек начали говорить одновременно. «По очереди», — упрекнул их Брэндон. Было несколько вопросов о структуре Р е ТЗМ , а отдельным высокопоставленным офицерам задавались вопросы о влиянии нового элитного подразделения на их детективные команды. Все очень невинно. Затем Брэндон указал на следующего спрашивающего. «Вон та дама, синяя верхняя одежда».
  Женщина нахмурилась, показывая, что она серьезна. «Суперинтендант Джордан, есть сообщения, что вы были арестованы за вождение в нетрезвом виде в прошлые выходные. Делает ли это вас подходящим человеком, чтобы возглавить эту элитную ТЗМ ?»
  Кэрол заставила мышцы рта сложиться в официальную улыбку. Откуси, подумала она. «Действительно, после плановой проверки ГИБДД меня по ошибке задержали из-за неисправной техники. «Но я не понимаю, почему тот факт, что я стал жертвой неисправного духового пистолета, должен как-то влиять на мою способность выполнять свою работу».
  — Ты хочешь сказать, что не пил? Репортер еще не сдался.
  «Я говорю, что дело против меня признано неприемлемым. Я покинул суд без пятен в своем послужном списке».
  «Вы отрицаете, что у вас проблемы с алкоголем?»
  Кэрол почувствовала, как ее охватывает гнев. 'Что это? Убийство персонажей или просто еще один пример повседневного сексизма? Если бы я был парнем, это не вызвало бы переполоха. Потому что если ты парень, который любит выпить, ты — часть этого. Но когда ты женщина, ты нарушаешь все правила. Тогда ты будешь страдать не из-за того, что ты сделал, а потому, что ты отказываешься соответствовать тому, чего ожидают от женщины. Единственная проблема, с которой я сталкиваюсь в своей профессиональной деятельности, — это люди, которые думают, что знают лучше, хотя на самом деле они вообще ничего не знают».
  Брэндон нарушил удивленное молчание. «Давайте двигаться дальше», — сказал он, указывая на дряблого, потного мужчину в середине первого ряда. — Вы, сэр?
  — Кто обнаружил, что паяльная трубка неисправна? И как это было обнаружено?
  Кэрол продолжала улыбаться. 'Не имею представления. Это оперативный вопрос, который выходит далеко за рамки моей ответственности. Вам придется спросить об этом в полиции Западного Йоркшира.
  «Мистер Брэндон, это правда, что в это дело вмешалось МВД?»
  Лицо ищейки Брэндона сморщилось, и он удивленно посмотрел на мужчину. «Это было дело местной полиции, которое рассматривалось на местном уровне. Вы думаете, у сотрудников внутренних дел настолько мало дел, что они стали бы беспокоиться о чем-то подобном? Послушайте, за этим нет никакой истории, несмотря на то, что некоторые из вас косвенно предполагают.
  «Но это не значит, что слухи исчезли, не так ли?» — настаивал спрашивающий. «Для главного инспектора Джордана все получается очень хорошо».
  Брэндон разозлился. «Это совсем не удобно. Главный инспектор Джордан просто хочет выполнить свою работу, но вместо этого ей приходится иметь дело с трусливыми инсинуациями и беспочвенными обвинениями. Вас используют, чтобы запятнать ее доброе имя, завистливые люди, которым мешает собственная жажда власти».
  Сердце Кэрол упало. Она знала, что у Брэндона были добрые намерения, но на самом деле он только подлил масла в огонь. Разразилась очередная какофония вопросов. «Можем ли мы сосредоточиться на том, о чем на самом деле идет речь?» Она прорезала шум голосом, похожим на нож. «Моя команда была создана для спасения жизней. Сейчас на свободе находятся убийцы, о которых мы пока даже не знаем. Там прячутся убийцы. Моя работа - остановить их. Мы едва начали и уже идем по следу убийцы, о существовании которого никто не знал, пока мы не изучили некоторые недавние дела. Так можем ли мы оставить мелочи такими, какие они есть? У меня есть более важные вещи, о которых стоит беспокоиться, чем слухи и сплетни, и если бы у вас был хоть какой-то интерес к вашей работе, он бы тоже у вас был». Ее сердце колотилось от прилива адреналина, и она отодвинула стул назад, отстегивая микрофон от лацкана.
  Брэндон понял намек и встал. — И это на данный момент все, дамы и господа. Если у вас возникнут оперативные вопросы, обращайтесь к Памеле Джеймс в пресс-службу».
  «Правда ли, что Тони Хилл у вас на зарплате?» Голос показался знакомым. Пенни Бёрджесс, криминальный репортер, преследовавшая Кэрол в течение многих лет, еще не совсем закончила.
  «Спроси его», — сказала Кэрол, затем повернулась и первой убежала со сцены. Ее облегчение от того, что она пережила худший из вопросов, было смешано с легким беспокойством. Почему Пенни Бёрджесс спросила о Тони? За эти годы она доставила ей и ее команде больше неприятностей, чем все остальные новости вместе взятые. Когда она проявляла к чему-то интерес, игнорировать это никогда не было хорошей идеей. Прежде чем она успела подумать, что делать, Брэндон похлопал ее по спине.
  — Блестяще сделано, Кэрол. Вы поставили их на место. Его поздравления поддержали и другие полицейские, находившиеся на трибуне, за исключением заместителя главного констебля Брэдфилда.
  Он задумчиво посмотрел на нее. «Вы намекнули, что уже работаете над одним делом. Какой это?
  — Еще рано, — неопределенно сказала она. «Мы пока не готовы поделиться этим с людьми за пределами команды».
  'Интересный. Я думал, сегодня твой первый официальный день на работе.
  Она доброжелательно улыбнулась. «Мы не сидим на месте. Спасибо за вашу поддержку. Я с нетерпением жду продуктивных будущих отношений». И она повернулась, многозначительно взглянув на часы. «Извини, мне пора идти», — сказала она Брэндону. «Моя команда ждет меня».
  Брэндон кивнул. 'Удачи.'
  'Спасибо. Судя по тому бардаку там, это нам понадобится.
  «Взгляд нации обращен на вас, в этом нет никаких сомнений», - сказал он. «Я знаю, что ты нас не подведешь».
  OceanofPDF.com
  42
  транслировалась из медиа-комнаты в офис R e TZM через закрытую видеосистему. Он проигнорировал комментарии остальной команды, вместо этого сосредоточившись на Кэрол. Язык ее тела выражал сначала беспокойство, затем разочарование по поводу вмешательства Брэндона, прежде чем, наконец, перейти к конфронтации. Это был красивый переход. Все ее тело, казалось, изменило форму и размер, когда она снова стала самой собой. Вы могли видеть, откуда разработчики игр черпали идеи о трансформации.
  И все же он не мог подавить дрожь беспокойства. Гневный ответ, исходивший от Кэрол так естественно и не без оснований, был именно тем заявлением, которое позабавило интернет-троллей. А за троллями будет внимательно следить человек, убивающий женщин, не знающих своего места. Он стряхнул это. Имея так много уязвимых целей, этот мужчина не стал бы преследовать такую сильную женщину, как Кэрол.
  Остальные громко выразили свое недовольство как прессой, так и Брэндоном и воротилами. «Не доставляй им удовольствия отвечать», — прорычал Кевин. А когда Кэрол немного успокоилась и произнесла свое пламенное заявление о миссии, они взвыли от восторга и подняли кулаки в воздух. А затем Паула приготовила всем кофе с помощью новой кофемашины, чтобы отпраздновать это событие.
  Когда Кэрол вошла, они были в отличном настроении и были готовы начать следующий этап расследования, каким бы он ни был. Они сели за большой стол в центре комнаты и выжидающе посмотрели на Кэрол. «Хорошо, теперь ты знаешь, чего ожидать», — сказала она. «У нас не будет медового месяца, и в основном из-за меня. Я бы извинился за это, если бы не был так рад, что мы не можем сейчас задремать из-за ложного чувства безопасности. И им не нужно ценить нас, пока мы этого не заслужили. Итак, Стейси, что у тебя для нас есть?
  Стейси постучала по планшету и изучила экран. «Теперь я смог узнать настоящие личности всех пятерых мужчин, которые неоднократно преследовали Кейт, Дейзи и Жасмин в Интернете. Я знаю, где они живут и где работают».
  «Тогда пойдем к ним», — сказал Элвин. «Давайте заставим этих ублюдков пожалеть, что они не родились».
  «Юхуу, кто здесь выпил слишком много кофеина?» – подразнила Паула.
  «Он не один из них», сказал Тони. «Если он и нападал на женщин в Интернете, то делал это всего один или два раза и, вероятно, не пошел по пути угроз смертью. Слишком легко угрожать кому-либо в Интернете, основываясь на вашей предполагаемой анонимности. Это тот тип действий, который вы предпринимаете, когда вы выпили немного пива, или просто поругались со своей девушкой, или когда вас раскритиковал начальник, особенно если он женщина. В прошлом для передачи реальной угрозы смерти требовалось многое. Вся работа по вырезанию слов из журнала, наклеиванию их на бумагу, а затем выяснению, куда их доставить... Все это требовало самоотверженности. В то время это не была быстрая автоматическая реакция».
  — Но почему это исключает нашего убийцу? То, что каждый может это сделать, не означает, что он этого не сделал. Если вы понимаете, о чем я, — сказала Паула.
  — Потому что он осторожен. Он планировщик. Он мыслитель. И он не глупый. Он поймет, что мы задействуем все наши ресурсы для выявления троллей, как только поймем, что происходит. Если бы он был старомодным автором угроз смертью, он бы использовал журналы из мусорного бака. Что-то, что абсолютно никак с ним не было связано. Сообщается, что на протяжении всего процесса он носил перчатки. Он якобы покупал бумагу и клей в разных магазинах разных городов. Говорят, что он проехал пятьдесят миль в противоположном направлении, чтобы отправить письмо. Он слишком умен, чтобы ругать женщин, которых планирует убить. Он будет наблюдать со стороны, как другие люди роют себе яму. Он мог бы даже побудить некоторых из них быть с ней немного строже. Но важно то, что он поймет важность невидимости». Тони слегка пожал плечами и развел руками. «Мне жаль, что я говорю так негативно, особенно учитывая, что Стейси проделала такую фантастическую работу».
  «И это тоже фантастика», — сказала Кэрол. «Я не собираюсь спрашивать, как вы получили информацию, которая должна быть вне нашей досягаемости».
  «Лучше, чтобы ты этого не знал», — сказала Паула.
  'Именно так. И я понимаю, что Тони пытается сказать, но сейчас у нас нет других версий. Поэтому я думаю, нам следует начать разговаривать с этими неудачниками. Давайте их немного напугаем и посмотрим, действительно ли их кто-то подстрекал, как предлагает Тони.
  Тони посмотрел на Стейси. Она подняла брови и слегка кивнула ему. — Ну, — сказал Тони, — может, всё-таки что-то есть?
  Кэрол откинулась на спинку стула с видом человека, чьи ожидания сбылись. Она улыбнулась. — Конечно, ты можешь что-то знать. Что ты делал за моей спиной?
  «Единственное, что ведет прямо к нему, — это книги», — сказал Тони. «Это сделало узор видимым. Они ясно дают понять, что им движет нечто большее, чем просто женоненавистничество. В частности, это нападение на женщин, которые публично выступают против традиционных взглядов и поведения мужчин. Он использует писателей в качестве примера». Он поставил в воздухе кавычки двумя скрюченными пальцами, не обращая внимания на видимую дрожь Кэрол. «Если у вас возникают такие плохие мысли, когда вы ведете себя вопреки тому, что должны делать женщины, то именно таким вы и должны закончить. Ты должен понять, что твоя жизнь сейчас невыносима». Вот что он говорит, и это ключ ко всему, что здесь происходит».
  Кэрол нетерпеливо кивнула. «Да, все это звучит логично, но как мы можем быть уверены, что сможем что-то с этим сделать?»
  — Вы сказали, он планировщик? Паула говорила медленно. «Значит, он, должно быть, все это продумал заранее, верно?»
  Тони ткнул в нее пальцем. «Дайте этой девушке ленточку. И это значит...?'
  Паула нахмурилась, подумав об этом. «Он купил книги до того, как начал убивать». Ее лицо просветлело, когда она пришла к выводу. «Он мог бы купить все книги одновременно в одном магазине».
  — Почти наверняка, — сказал Тони. «Потому что вы не можете зайти в обычный книжный магазин и найти их все на полке. Начнем с того, что титул Энн Секстон больше не печатается. Если вы ищете все три названия вместе, вы найдете только одно, которое предлагает их все».
  «Не говорите мне, дайте мне догадаться», — сказал Кевин. «Валхалла.co.uk».
  «Я понимаю, почему ты выбрала этот клуб, Кэрол», — иронично сказал Тони. «Именно, Кевин. Валгалла.
  Кевин застонал. — Ну, тогда нет смысла. Они никогда не публикуют информацию. И даже хакеры не могут проникнуть в их систему, при всём уважении, Стейси. Они этим гордятся».
  «Однажды должно быть первым», — сказала Стейси. «Ни одна система не является водонепроницаемой».
  Кэрол посмотрела на Тони, а затем на Стейси. «Ты уже работаешь над этим, не так ли?»
  «Вчера я пошел поговорить со Стейси, когда мне пришла в голову идея», - сказал Тони. «Я полагал, что у вас достаточно мыслей об этой пресс-конференции, и вам не нужно думать о дальнейших нарушениях закона».
  Кэрол заткнула уши. 'Достаточно. Я не хочу знать. Просто придумайте ответы. А пока давайте повнимательнее посмотрим на этих сквернословящих троллей. Как выглядит географическое распределение, Стейси?
  — Двое в Лондоне, один в Сандерленде, один в Рочдейле и один в Челтнеме.
  Кэрол коротко подумала. «Паула, разве ты уже не связалась с офицером столичной полиции по поводу этого дела?»
  «Сержант Ли Коллинз. Он отвечал за расследование дела Кейт Роулинз.
  — Что ты о нем думаешь?
  «Он был полезен. Он не возражал против того, чтобы я позвонил ему и спросил, правильно ли он выполнил свою работу. Я тоже думаю, что он довольно умный парень».
  'Хорошо. Я поговорю с его инспектором и попрошу его допросить за нас наших ребят. Элвин, Челтнем не так уж далеко от твоего старого места работы, не так ли? Как вы относитесь к тому, чтобы уйти сейчас и сделать чью-то жизнь невыносимой по дороге домой?
  Элвин ухмыльнулся. Утром он ушел из дома, понятия не имея, в какое время он будет дома. Но, похоже, Кэрол хотела доставить ему удовольствие в его первый официальный день на работе. Если повезет, он вернется домой вовремя и уложит детей спать. Это было бы что-то новое. «С удовольствием, босс».
  Кэрол усмехнулась. 'Правильный ответ. Паула, Рочдейл. И Кевин, короткая соломинка: Сандерленд. Я знаю, ты любишь кататься на машине. Если есть возможность, давайте посетим их на рабочем месте, чтобы напряжение было максимальным. А Стейси? Продолжай делать то, что делаешь, пока тебе не будет что мне рассказать». Она начала собирать свои вещи.
  «Мне уже есть что тебе сказать», — сказала Стейси, прерывая все приготовления к отъезду.
  «Тогда давай послушаем», — сказала Кэрол. Она прекратила свои дела и полностью сосредоточила свое внимание на Стейси.
  «Мы говорили о возможности предсказать, кто может стать его следующей жертвой. Я придумал алгоритм поиска, основанный на трех женщинах, о которых мы уже знаем. Это не так сложно, как хотелось бы, но работает как быстрый и грубый способ выявления потенциальных жертв. Я нашел шесть очень хороших кандидатов, отвечающих всем моим условиям».
  «О, Стейси», вздохнула Кэрол. — Полиция Брэдфилда поступила опрометчиво, разрешив вам проводить рутинный поиск данных. Ты гений. Тони, есть какие-нибудь предложения о том, как мы собираемся к этому подойти?
  «Я бы посоветовал вам поехать в Рочдейл и сказать этому троллю, чтобы Паула позвонила этим женщинам», — сказал он, не пытаясь смягчить свое предложение. «Ты хорошо умеешь пугать людей, и я не знаю никого, кто лучше других умеет заставить людей что-то сказать, чем Паула».
  Судя по выражению ее лица, это было не то, чего ожидала Кэрол. Но она оставила все как есть. «Я больше думала о подходе нашего подхода», — сказала она.
  «Установите факты: что они сказали такого провокационного характера, как долго продолжается преследование, что было сказано, сколько людей это сказали. А затем подробно опишите эмоциональное событие: как они к этому относятся, какую поддержку они получают, хотят ли они, чтобы вы обратились за ними в местную полицию? А потом закончить подозрительными вещами из повседневной жизни: видели, кто-то шлялся? Кто-то следит за ними? Происходили ли в последнее время какие-то необъяснимые или необъяснимые вещи? Он виновато посмотрел на Паулу. «Это всего лишь предложение. У вас, вероятно, будут свои собственные идеи по этому поводу.
  Паула что-то записала в свой блокнот. «Всегда рада внести свой вклад», — пробормотала она.
  'Хорошо. Вернитесь завтра утром, если вы не получите уведомление об обратном. Как всегда, если я вам понадоблюсь, со мной можно связаться по телефону». Кэрол встала. 'На дороге!'
  'А что я?' — задумчиво спросил Тони.
  «Просто продолжай думать, Тони», — сказала Кэрол. «В этом ты лучше всех разбираешься». Он знал, что в этом комментарии было немного яда, но он отпустил его.
  По пути к лифту Паула отвела Кевина в сторону. 'Мне надо поговорить с тобой. Давай встретимся в столовой через пять минут.
  На лице Кевина сразу же появилось обеспокоенное выражение. По его опыту, всякий раз, когда Паула совершала резкий скачок мысли, это всегда приводило к интересным временам в китайском смысле. Она вызвала осложнения, и Кевин подумал, что он наконец-то оставил все сложности позади. На время он отказался от своей спокойной жизни, но это не значило, что он ждал, чтобы снова оказаться в центре страданий.
  Он вошел в столовую и увидел Паулу, сидящую в тихом уголке с банкой диетической колы и стопкой «КитКэтов». «Четыре основные группы продуктов питания», — сказала она, когда он сел. «Шоколад, шоколад, шоколад и диетическая кола. Хотите?
  — Ни то, ни другое, — сказал он. — Ты всегда такой, когда Элинор не смотрит?
  Паула поморщилась. 'Большую часть времени. Не говоря уже о том, что Торин съедает каждое печенье, кусок торта или шоколад в доме.
  «Да, подростки, да?» Утомленный голос опыта. — Но о чем ты хотел со мной поговорить?
  Паула казалась настороженной, и это беспокоило его еще больше. «Кто-то слил историю о Кэрол в прессу».
  На лице у него появились темно-красные пятна, какие иногда бывают у рыжих. Утечка была грехом, который много лет назад стоил ему звания инспектора. Действительно ли Паула имела в виду, что он был достаточно глуп, чтобы совершить то же преступление во второй раз? «Я даже не знал подробностей этого», - быстро сказал он. «Не смотри на меня, Паула».
  Она посмотрела на него с ужасом. «Боже, нет, Кевин, это было последнее, о чем я думал». Она прикрыла рот рукой, как будто ей хотелось проглотить слова, которые так его расстроили. «Нет, мне это даже в голову не пришло».
  Ей казалось, что он долго изучает ее глаза. 'Хорошо. Эта тема для меня немного чувствительна, даже спустя столько времени. Так что ты имеешь в виду?
  — Как я уже сказал, кто-то слил информацию. Мы со Стейси решили, что нам нужно выяснить, кто это был. С врагами всегда легче справиться, если знаешь, кто они. И нам нужно знать, был ли это кто-то из нашего круга или кто-то извне».
  Кевин мрачно улыбнулся. «Итак, Стейси стала мошенницей на сервере Sentinel Times ». Это был не вопрос.
  «И она ничего там не нашла», — мрачно сказала Паула. — Ни единого электронного следа. Ни заметок, ни внутренней электронной почты, ни оплаты, связанной с товаром. И никто, кого мы знаем, не потребовал никакой оплаты».
  — И почему мы ведем этот разговор? У него было неприятное предчувствие своей скорой кончины. Кто-то сказал ему, что это один из предупреждающих знаков сердечного приступа. И, как он чувствовал сейчас, сердечный приступ был бы лучшим вариантом, чем то, к чему, как он боялся, направлялась Паула.
  «Когда электронный сбор данных ничего не дает, вам придется вернуться к сбору данных человеком». Это предложение повисло в воздухе между ними. Кевин знал, что слова Паулы были противоположны тому, во что верила Стейси. У машин есть пределы; человеческие отношения более гибкие, более податливые. Это была ругань в церкви для человека, который во всем полагался на машины. Но для таких людей, как Паула и он, это имело смысл. И теперь он знал, почему они здесь.
  'О, нет.' он сказал. «Я не могу вернуться туда снова».
  — Я и от тебя этого не прошу. Мы просто хотим, чтобы вы задали ей вопрос.
  Он покачал головой. Он пытался остаться в неведении, потому что онемение означало защиту. «Она чуть не разрушила мой брак. Она почти уничтожила меня».
  'Я знаю это. Но кто-то пытается уничтожить Кэрол, и мы обязаны ей поставить точку между ними. Прошли годы, Кевин. Разве это не осталось в прошлом для вас обоих?
  Он горько рассмеялся. «Вы когда-нибудь видели любовь как вирус? Что-то в вашей крови, с чем не могут справиться никакие лекарства? Ты думаешь, что все прошло, ты думаешь, что выздоровел, но потом ты видишь ее и бац! Как будто ты вернулся на круги своя. Как будто ты вне себя».
  — О, да, — тихо сказала Паула. Дьявольский любовник. Того, кого ты никогда не сможешь избежать. Тот, кто всегда видит тебя насквозь. Элисон Янг. Я до сих пор сам за ней присматриваю, чтобы наши пути не пересеклись. Потому что боюсь, что не смогу ей противостоять. Насколько это безумие? Я люблю Элинор всем сердцем. Я ни на секунду не сомневаюсь в любви, которую мы испытываем друг к другу. Но я недостаточно доверяю себе, чтобы быть полностью уверенным в том, что смогу обойти Элисон Янг. Так что да, я точно знаю, что вы имеете в виду. Я прошу тебя выпить с Элисон Янг.
  Кевин закрыл глаза и медленно вдохнул и выдохнул. Затем его глаза распахнулись, и он схватил KitKat. Он снял обертку и сунул ее в рот. Он исчез за два укуса. «Вы хотите, чтобы я, — говорил он с набитым ртом шоколадной вафли, — связался с… Пенни Бёрджесс?»
  Паула вздохнула. «Если она еще не знает источник этой статьи, она наверняка могла бы это выяснить. И если кто-то тебе что-то и должен, так это она.
  Кевин закрыл лицо руками и потер его, словно вытирая себя. «Я чуть не разрушила свой брак. И моя семья разбежалась. Стелла и я вместе построили свою жизнь заново».
  — И это твоя скала.
  — Как ты думаешь?
  Паула кивнула и потянулась, чтобы взять дрожащую руку Кевина. — Я так не думаю, я это знаю. Я видел, как ты собрал кусочки своей жизни воедино, и я восхищаюсь тобой за это. Кевин, я не думаю, что Пенни Бёрджесс больше должна вселять в тебя страх.
  Он улыбнулся без убеждения. «Вы говорите это только потому, что хотите, чтобы я узнал, кто обманул Кэрол Джордан».
  Паула покачала головой: «Я не буду отрицать, что это важно. Не только для Кэрол, но и для всех нас. Но когда мы сидим здесь и видим вас таким, я не могу не чувствовать, что для вас не менее важно упокоить призрак Пенни Бёрджесс. Я имею в виду это, Кев. Вы никогда не будете свободны в своем уме, пока не столкнетесь с ней и не поймете, что она больше не имеет над вами никакой власти. Если ты не хочешь делать это для Кэрол, если ты не хочешь делать это для всех нас, сделай это для Стеллы».
  OceanofPDF.com
  43
  Урсула Форман в ужасе уставилась на свою машину. Достаточно того, что у нее спустило колесо, но это определенно выглядело так, будто кто-то ударил его ножом. Она уже почти привыкла к бесконечным оскорблениям в Интернете, над которыми смеялась публично и втайне презирала. Но если это было тем, чем казалось, то это означало тревожную эскалацию. Ругать кого-то в Интернете не имело большого значения, но порезать ей автомобильное колесо было агрессией другого порядка. Она огляделась вокруг, как будто ожидала, что злоумышленник скрывается в тени парковки продовольственного банка.
  Но спрятаться было не за чем, и никого не было видно. Всего несколько машин, в основном принадлежащих волонтерам. Большинство клиентов не могли себе позволить поехать в продовольственный банк. Тот, кто это сделал, уже давно улетел. И совсем не было уверенности, что нападение было направлено против нее. Были идиоты, которые были против чего-то вроде продовольственного банка, потому что, по их мнению, само их присутствие привлекало людей, которых они считали отбросами земли: иммигрантов, бедняков и пациентов амбулаторной социальной помощи с их проблемами психического здоровья.
  Урсула проворчала себе под нос и отперла машину. Последнее, что ей хотелось сделать, это сменить колесо. Все, чего ей хотелось, — это вернуться домой и начать есть вкусную еду, которую приготовил для нее Билл. Завтра он собирался на несколько дней в Лондон и всегда заранее готовил что-то особенное накануне таких поездок. Он как будто хотел оставить память о себе в ароматах, витавших на кухне и в холодильнике.
  Когда она потянула за ручку, чтобы открыть багажник, на парковку въехала другая машина и припарковалась рядом с ней. Урсула оглянулась и узнала нового волонтера, с которым беседовала на прошлой неделе. Как его звали еще раз? Майк? Мэтт? Мартин? Она отодвинула стопку многоразовых сумок для покупок и подняла ковер багажника. Мэтт, так его звали.
  Прежде чем она успела это осознать, он уже стоял между двумя машинами и смотрел на нее с обеспокоенным лицом. — Что-то не так, Урсула?
  «Кто-то порезал одну из моих шин», — сказала она, наклонившись, чтобы открутить шип, удерживающий запасное колесо на месте.
  'Ты шутишь. Как ужасно.'
  Она остановилась и вздохнула. «Я немного шокирован этим, Мэтт. Я привык к тому, что меня критикуют за то, что я пишу, но до прямых нападок дело никогда не доходило».
  Он сделал шаг вперед. «Позвольте мне помочь вам с этим. Я хорошо владею руками». Он улыбнулся, на его лице появилось открытое и обезоруживающее выражение.
  Она колебалась, но лишь на мгновение. Как любая хорошая феминистка, она знала, что должна взять на себя ответственность. Но были вещи и похуже, чем принимать помощь от кого-либо, даже если она была от мужчины. В конце концов, она не играла беспомощную женщину. Она была вполне способна сделать это сама, но, честно говоря, она могла бы прекрасно жить без тяжелой работы по замене шины и связанного с этим беспорядка. 'Спасибо. Я ценю это.' Она отошла в сторону, чтобы он мог дотянуться до запасного колеса и инструментов.
  «Я исправил это в кратчайшие сроки», — сказал он. «Мне нравится пачкать руки. Сейчас мне нечасто выпадает такая возможность».
  Во время их предыдущего разговора он объяснил, что он системный аналитик, который работал в малых и средних компаниях, оптимизируя их операции. Это возило его по всей стране и привело к непредсказуемому графику работы. Она могла представить, что он хорошо справляется со своей работой. В продовольственном банке он произвел очень точное и эффектное впечатление. И выглядел он совершенно безымянно: аккуратно подстриженные каштановые волосы без каких-либо особых примет, правильные черты лица и среднее телосложение. В нем не было ничего впечатляющего или угрожающего, ничего, что могло бы оттолкнуть клиенток-женщин или заставить мужчин почувствовать, что им бросают вызов.
  Точно так же, как сейчас. Запаску он достал без проблем и уже задвинул домкрат под шасси. «Вы правы, кто-то воткнул в него нож», — сказал он, присев на корточки и изучая пленку. «Это очень личное».
  «Конечно, так», — сказала Урсула, не в силах сдержать дрожь, пробежавшую по ее телу. «Но, возможно, это случайно. Тот, кто ненавидит продовольственный банк.
  Он покачал головой. 'Я так не думаю. Если бы они действительно так ненавидели продовольственный банк, они бы бросили камень в окно или бросили бы собачьи фекалии в почтовый ящик».
  «Это пугающая идея. Я получаю много писем с ненавистью... Не знаю, помните ли вы, как я говорил вам, что веду интернет-журнал? Некоторым людям – давайте посмотрим правде в глаза, некоторым мужчинам – не нравится то, что я говорю. Но это первый раз, когда я столкнулся с прямым нападением на свою личность».
  Он застонал, приложив силу к гайкам колесным ключом. «Это не то, что вы принимаете во внимание, когда занимаете спорную позицию. Что есть люди, которых это так обидело, что они ополчаются на вас».
  «Совершенно верно», вздохнула Урсула. — Но я бы не поступил по-другому. Вы должны отстаивать то, во что верите. Иначе какой в этом смысл?»
  Последняя гайка поддалась под его силой, и он вытащил колесо из корпуса. 'Соглашаться. Проблемы начинаются, когда вам приходится сталкиваться с тем фактом, что у других людей другие убеждения. А иногда они несовместимы с вашими. И они говорят, что у них столько же доказательств того, что они утверждают, сколько и у вас того, что вы утверждаете».
  «Это очень хороший момент. Но не разумнее ли поговорить об этом? Признать, что вы не согласны друг с другом? А не для того, чтобы засыпать чей-то почтовый ящик оскорблениями и проколоть шины?
  Он двигал запасное колесо вперед и назад, пытаясь совместить болты с отверстиями в колесе. «Но некоторые люди больше не восприимчивы к рациональным аргументам. Они не изменят своей позиции, даже если вы предоставите им убедительные доказательства их неправоты». Колесо с грохотом встало на место. 'Уф! Почти готово. Тебе нужно поехать куда-то особенное?
  — Нет, я иду домой. Завтра мой муж уезжает в Лондон по делам и готовит что-нибудь особенное».
  — Один с семьей?
  'Только мы вдвоем. У нас нет детей».
  'Это очень плохо.' Он затянул гайки, как мог, голыми пальцами.
  «Нет, мы не сожалеем об этом. Мы решили, что детей в мире достаточно. У нас обоих есть карьера, которая нам нравится, и было бы трудно ее развивать, если бы у нас были дети. И никто из нас на самом деле не хотел иметь детей». Она пожала плечами. «Это работает для нас. А ты?'
  Он склонился над рулём. «Я никогда не встречал подходящую женщину».
  Урсуле, которая все еще чувствовала себя счастливой с Биллом после четырнадцати лет совместной жизни, было его немного жаль. «Еще не поздно», — сказала она. «Многие люди не находят любви до позднего возраста».
  Он сухо усмехнулся. «И многие люди тоже этого не делают. Думаю, я устанавливаю слишком высокую планку». Он снова затянул колесные гайки. «Говоря о том, чтобы установить высокую планку… Мне бы пригодился твой совет».
  «Конечно», — сказала Урсула, не зная, во что ввязывается, но зная, что услуга заслуживает ответной услуги.
  «Я занимаюсь этой работой уже давно и думаю, что у меня довольно индивидуальный подход к выяснению того, как компании могут легко сделать свои системы более эффективными. Поэтому мне пришла в голову идея, что можно было бы найти деньги на книгу самопомощи, которая научит руководителей развивать собственную оптимизацию».
  'Возможно Вы правы. В конце концов, ты не можешь быть везде».
  'Именно так. Могу ли я прийти и поговорить с вами о том, как я могу это сделать? В практическом смысле? Я думал, что это из-за твоего участия в TellIt! возможно, у вас есть несколько полезных советов.
  «Просить не так уж и много», — подумала она. Час за кухонным столом с легкостью отплатил бы за его доброту. «Да, конечно», сказала она. «В любое утро на этой неделе это возможно. Тогда я работаю дома. Я всегда рад возможности сделать перерыв на кофе».
  Он улыбнулся. — Вы даже не представляете, как я это ценю. Я с нетерпением жду этого».
  OceanofPDF.com
  44
  Время от времени Стейси приходилось вылезать из-за стола, чтобы сыграть Джеймса Бонда в платье. То, на что она пошла, чтобы защитить свои источники и себя, кому-то другому показалось бы параноиком. Но Стейси точно знала, сколько следов люди оставляют за собой каждый день, занимаясь лишь своей рутинной деятельностью. Не оставлять следов стало невероятно сложно в эпоху электронного наблюдения и повсюду камер. Но Стейси получила образование. Если бы она была кандидатом на викторину в Mastermind , она могла бы выбрать своей специальностью «прятаться на виду».
  В ящике ее стола лежала стопка предоплаченных SIM-карт, купленных за наличные в случайно выбранных магазинах по всей стране. Каждый раз, когда ей приходилось ехать в другой город по работе, она пополняла свой запас. Теперь она выбрала случайную SIM-карту и вставила ее в телефон, за который любому подростку было бы стыдно, не говоря уже о том, чтобы им пользоваться. Она отправила текстовое сообщение, состоящее из ряда цифр, на две цифры превышающих реальный номер, который она отправляла, что соответствовало телефонной будке в холле центрального вокзала, в десяти минутах ходьбы от ее квартиры.
  Она знала, что ее собеседник покинет свою квартиру, когда придет ее сообщение, а затем помчится через торговый центр к ряду телефонов-автоматов. Через пятнадцать минут после того, как она отправит текстовое сообщение, он позвонит в таксофон, где она ждала. По иронии судьбы, несмотря на все технологические достижения, самым безопасным способом общения была практически доисторическая система стационарных телефонных линий. Но звонки такого типа нельзя было отсканировать или направить через какую-либо государственную систему безопасности. У них была довольно надежная защита, особенно если вы использовали телефоны-автоматы вместо домашнего подключения, которое теоретически могло быть прослушано.
  Ровно пятнадцать минут спустя зазвонил телефон рядом со Стейси. Она взяла его на руки и сказала: «Вальгалла».
  На мгновение воцарилось молчание. Она слышала дыхание мужчины на другом конце линии. « RDW », — сказал он.
  «Договорились встретиться. Десять, К.' После завершения транзакции она снова повесила трубку. Договоренность была проста: в обмен на коды доступа к серверу Валгаллы она давала ему доступ к базе данных Национального агентства автомобильного транспорта. Конечно, этот доступ будет временным для обоих. Каждая сколько-нибудь значимая система регулярно меняла свои коды доступа. Например, ежедневно или еженедельно. Перенос произойдет в ряду К десятого зала кинокомплекса торгового центра, в начале следующего фильма, который там будет показан. Все удивительно случайно и, конечно же, незаметно для камер наблюдения, потому что они будут в темноте.
  Стейси посмотрела на свой обычный телефонный звонок. До начала следующего фильма у нее оставалось сорок семь минут. Она застонала. Романтическая комедия, действие которой происходит в общежитии колледжа Среднего Запада. И ей придется увидеть это достаточно, чтобы не вызвать подозрений. Чего бы она только не сделала ради Кэрол Джордан.
  Она прошла через центр города к торговому центру и неторопливо прогулялась, время от времени возвращаясь по своим следам и останавливаясь у витрин с сумками и обувью. Она была настолько уверена, насколько могла, что за ней никто не следит, поэтому продолжила идти в кинотеатр. Она купила билет наличными и села на стул где-то посередине пустого К-ряда. Посетителей в кинотеатре было меньше дюжины: пенсионеры, воспользовавшиеся дешевыми билетами на дневной сеанс. Хорошая работа, подумала Стейси. Лучше бы ты сидел здесь, чем сидел в холодной квартире и смотрел мыльные оперы по дневному телевидению.
  Свет потускнел, и она все еще осталась одна. Реклама автомобилей, мест отдыха и сетей быстрого питания. Трейлеры к фильмам, которые она клялась никогда не смотреть, а затем, наконец, сертификат BBFC, подтверждающий, что « Кексы, за которые можно умереть» , подходят для детей от двенадцати лет и старше. В середине начальных титров высокая стройная фигура опустилась на сиденье рядом с ней. От него пахло кокосом и ананасом. Что сейчас происходит со средствами для волос? Полмира пахло салатом из тропических фруктов. — Привет, Стейс, как дела? — прогремел ей в ухо низкий басовый голос.
  «Я в порядке, Харви».
  Он усмехнулся. «Это позже, чем мы думаем, не так ли?» Он полез в карман и вытащил квитанцию на такси. В свете киноэкрана Стейси увидела нацарапанную строку цифр, букв, косых черт и тире. «Это продлится до полуночи. Это все, что я мог сделать.
  Она подарила ему открытку со скульптурой Генри Мура из городской художественной галереи Лидса. «Это даст вам время до полуночи следующей субботы».
  «Ах. Сделка. Я не часто слышу это от тебя. Должно быть, ты действительно хочешь Валгаллу.
  «Ты знаешь, какую работу я делаю, Харви. Нельзя устанавливать цену за спасение жизней людей».
  «Мне всегда приятно делать для вас работу. Нечасто я чувствую себя одновременно виртуозом и умом». Тихий смешок. — Ты собираешься оставаться здесь до самого горького конца?
  Стейси вздохнула. «Один из нас должен это сделать».
  'Знаешь что? Вы просто уходите и снова спасаете жизни людей. «У меня есть целых пять дней, чтобы придумать то, что я ищу, но у тебя есть только до полуночи, прежде чем ты превратишься в тыкву, а твой Джимми Чу превратится в угги».
  Стейси не смогла скрыть своего удивления. «Спасибо, Харви».
  «В следующий раз я позволю тебе посмотреть «Форсаж» . И тогда ты пожалеешь об этом. Он встал, чтобы дать ей пройти. «Удачи в спасении жизней».
  Пять минут спустя Стейси моргала при дневном свете, ее сердце колотилось при мысли о запретном плоде. Ей не терпелось вернуться в свою квартиру. Проходя через торговый центр, она поняла, что уже несколько дней не была так взволнована. Ее охватило чувство вины. Что за дерьмовая подруга она была, чтобы так волноваться, когда человек, которого она любила, явно был в отчаянии?
  OceanofPDF.com
  45
  Кэрол подождала, пока остальная часть команды уйдет, а затем перезвонила Тони, когда он собирался выйти за дверь. «Что ты на самом деле думаешь?» — спросила она, прислонившись к столу, и ее усталые глаза противоречили тому уверенному впечатлению, которое она произвела во время брифинга.
  «Я думаю, что ты делаешь хорошую работу, учитывая обстоятельства».
  Она покачала головой, удивленная, но уставшая. «Я говорил не о себе. Я имел в виду случай. Если будет случай. Если мы не будем гоняться за иллюзиями, потому что нам нужно чем-то заняться, если мы не хотим сойти с ума».
  «Что бы это ни стоило, я думаю, что дело есть. Но я также считаю, что нам нужно действовать быстро, потому что, прежде чем мы узнаем об этом, нам придется разобраться с еще свежим случаем через одного из наших поставщиков. И тогда земля под нашими ногами станет горячее. Нам нужно это исправить, чтобы показать, что у нас достаточно, чтобы замечать вещи, происходящие прямо у нас под носом. Но также и для того, чтобы напомнить нам, насколько мы хороши».
  Кэрол провела рукой по своим волосам. 'Ты прав.' Она ненадолго закрыла глаза. «Господи, мне нужно выпить. Мне приходится держаться за вещи, чтобы мои руки не тряслись». Она посмотрела прямо на него. «Я понятия не имел, абсолютно не представлял, насколько плохи дела со мной и выпивкой. Я действительно думал, что я главный».
  Он положил руку ей на плечо. «Нелегко всегда ясно видеть вещи, когда дело касается тебя самого. Вот почему мне нужен мой наставник. Джейкоб не всегда прав, как и я не всегда прав. Но он всегда помогает мне увидеть вещи с другой точки зрения. Это все, что тебе нужно, Кэрол. У тебя все хорошо. Просто доверься мне сейчас.
  Дверь позади них открылась, и они оба повернулись к высокому молодому человеку с костлявым лицом, огромными карими глазами, тонкими бровями и нелепо длинными ресницами. На нем был темно-синий костюм, который однажды подойдет ему, если он будет есть достаточно еды из столовой. Он нерешительно улыбнулся. «Суперинтендант Джордан? Я детектив Хусейн. Мне сказали, что меня переводят в вашу часть?
  Кэрол осмотрела его с ног до головы. «Знаешь, что мы делаем?»
  Он кивнул, но выглядел неуверенно. ' Р е ТЗМ . Все как в старом летном отряде, только для дел об убийствах.
  — И неподкупный, — сказал Тони. «Не забывай нетленного».
  Хусейн явно не понимал, шутит он или нет. Казалось, ему некомфортно. 'Да сэр.'
  «Я не джентльмен. Я даже не служу в полиции. Я Тони Хилл. Я клинический психолог».
  «Не спрашивай меня, что он здесь делает», — сказала Кэрол. «Это кажется чепухой, пока не увидишь это в действии. Я рад, что ты присоединился к нам. Сержант Макинтайр отзывается о вас очень хорошо.
  'Спасибо тебе, мама.' Его облегчение от того, что он оказался в безопасном месте, исчезло, как снег на солнце, когда он увидел ее угрожающий взгляд.
  — Не называй меня мэм. Шеф-повар или начальник, даже главный инспектор Джордан хороши. Но нет, мадам. Тогда я чувствую себя на сто четыре».
  «Ладно, я... шеф». Он почти улыбнулся.
  'А как твое имя? Мы здесь довольно неформальны.
  «Карим, шеф».
  — Хорошо, Карим. В этой команде на тебя будет возложена большая ответственность. Вам придется учиться быстро и хорошо. На этом уровне все равно провал или провал».
  — Это не проблема, шеф. У меня есть дипломы по плаванию. Он ухмыльнулся уверенно, но не нагло.
  «Хорошо, давай бросим тебя в самый глубокий конец. Вы пойдете со мной. Ты можешь вести. Мы едем в Рочдейл.
  «Прямо к самому важному, а, шеф?»
  Кэрол закатила глаза на Тони. «Боже, спаси меня, еще одного, кто думает, что он смешной. Пойдем, Карим, я догоню тебя по дороге.
  По словам Стейси, Стив Фишер работал в страховой компании. Одна из тех компаний, которые звонили ничего не подозревающим людям, когда они собирались сесть за ужин, и суровым тоном предупреждали их, что их премии станут намного выше, если они не увидят свет и не перейдут на них немедленно. Мысль о том, что ты делаешь что-то подобное, чтобы заработать на жизнь, повергла Кэрол в глубокую депрессию. Но презирать телефонных продавцов было легко, ведь большинство сотрудников, вероятно, были порядочными молодыми людьми, отчаянно пытавшимися легально зарабатывать на жизнь и соглашавшимися на дерьмовую работу, потому что другой работы не было. Были еще какие-нибудь ужасные подонки вроде Стива Фишера, но они были повсюду. Даже полиция.
  Она поделилась с Каримом своими мыслями по этому поводу, пока они ехали по автостраде в Рочдейл. «Все проблемы, с которыми сталкиваются уличные копы по выходным, понимаешь?» он сказал. «Все эти пьянки, драки и человеческие обломки, заполнившие отделение неотложной помощи?»
  'Что об этом?' Кэрол задавалась вопросом, как они перешли от телемаркетинга к пьянству.
  «Я думаю, что отчасти это связано с тем фактом, что большинство людей моего возраста застряли на такой работе. Каждый день одно и то же, начальство тебя ненавидит и ему плевать, что ты это знаешь, а сама работа заставляет тебя чувствовать себя собачьим какашками под подошвой чьего-то ботинка. Поэтому, когда наступают выходные, все, что вам нужно, — это напиться по-настоящему и забыть, насколько ужасна ваша жизнь».
  «И вот как бы вы решили проблему: обеспечить людям значимую работу?»
  'Да, я так думаю.'
  — Но когда я был в твоем возрасте, было много дерьмовой работы. Работа в шахте или на заводе. Неужели это было по меньшей мере так же плохо?
  Карим выбрал выход, который привел их к бизнес-парку, где работал Стив Фишер. «Это действительно была тяжелая работа. И опасно. Но вы все были в одной лодке. Они были товарищами. Они были рядом друг с другом. И у них была уверенность. Такая работа была на всю жизнь, если вы этого хотели. Мой отец работал на фабрике в Блэкберне, когда впервые приехал, и, по его словам, у него было настоящее ощущение, что ты можешь подняться выше, что ты можешь чего-то достичь. Но мое поколение? Ему не знакомо это чувство. Большинство парней, которых я знаю, не проявляют никаких признаков оптимизма. Я практически единственный, кто чувствует, что у меня действительно есть шанс на хорошее будущее. Если бы я работал в колл-центре, я бы использовал любую возможность, чтобы напиться».
  Он был прав. Кэрол криво улыбнулась. Он отлично вписался бы в необычную и откровенную команду, которая стала его новым домом. — Вы правы.
  Они выехали на широкую дорогу между кирпичными блоками зданий с маленькими окнами и ни грамма индивидуальности. Пункт назначения был удобно увешан рекламными щитами с названием компании и ее услугами. Карим остановил машину на парковке с табличкой «ФИНАНСОВЫЙ ДИРЕКТОР» и вопросительно посмотрел на Кэрол.
  «О да», сказала она. «Пальцы ног созданы для того, чтобы на них наступали».
  Они вошли в приемную, настолько тесную, что из-за их присутствия казалось, что она битком набита. Кэрол показала свое полицейское удостоверение. «Я здесь, чтобы увидеться с одним из ваших сотрудников, Стивом Фишером».
  Администратор, полная женщина лет двадцати с безупречными волосами, аккуратно ухоженными ногтями и макияжем, едва обратила внимание на их присутствие. — У вас назначена встреча? Это был едва вопрос.
  Кэрол одарила ее самой опасной улыбкой и понизила голос. Это была ужасающая комбинация. — Мне не нужна встреча. Я возглавляю региональную группу по расследованию особо тяжких преступлений и хочу поговорить со Стивом Фишером. Так что, если у вас нет полномочий справиться с этим, я бы поговорил с тем, у кого есть полномочия».
  Администратор слабо закатила глаза в последнем акте неповиновения. Но она взяла трубку и нажала кнопку. «У меня здесь полицейский, который хочет поговорить с кем-то по имени Стив Фишер… Нет, она не разговаривала… Хорошо». Она снова с размахом положила трубку. «Г-н Ласкаровиц будет тут же».
  'И он?' – спросил Карим.
  'Босс.'
  Она не успела договорить, как в стене позади нее открылась дверь, и вошел коренастый мужчина с бритой головой и кольцами пота под мышками. — Вы из полиции? Его голос звучал недоверчиво. 'Что ты здесь делаешь?'
  «Ну вот, опять», — подумала Кэрол. Она представилась и Карима и объяснила, почему они здесь.
  «О чем ты хочешь поговорить со Стивом?»
  Кэрол взглянула на секретаршу. «Можем ли мы заняться этим где-нибудь в более уединенном месте?»
  — Ох, ради всего святого, — проворчал себе под нос Ласкаровиц. Он повел их через обшарпанный зал. Его кабинет находился за первой дверью, которую они увидели. Оно было маленьким, но аккуратным, а стены были увешаны фотографиями, на которых он пожимал руки другим непривлекательным мужчинам или позировал с группой парней в цветах их футбольной команды. Пахло жареным луком, а ковер представлял собой мозаику из коричневых пятен. Им негде было сесть, поэтому Карим прислонился к стене, а Кэрол села на край его стола. Ей нравился шокированный взгляд Ласкаровица. — У него сейчас середина смены. Это очень неудобно. Почему вы не позвонили заранее, чтобы договориться о встрече? Тогда вы могли бы поговорить с ним в его свободное время, а не в мое.
  «Я обязан допросить Стива Фишера в связи с серией угрожающих и оскорбительных твитов, которые, судя по всему, были отправлены с его аккаунта».
  Менеджер, казалось, был искренне шокирован. 'Стив? Стив Фишер? Это не напугает даже мышь. Он бы никому не угрожал.
  «Если это так, я уверен, что он сможет нам все объяснить. Скажите мне: он работает по фиксированному графику или посменно?
  "Зачем тебе это знать?" Кэрол ничего не сказала и оставила его ждать. Она смотрела на него терпеливо и многозначительно. «Он координатор дневной смены, поэтому работает с шести утра до двух часов дня, с воскресенья по четверг. Как же так?'
  «В таком случае, похоже, что, работая здесь, он отправил немало оскорбительных твитов».
  'Мне трудно в это поверить. Разве это не просто поддразнивание? Умер ли кто-нибудь, у кого было нарушено чувство юмора?'
  Кэрол кивнула Кариму, который вытащил из кармана лист бумаги. «Я хочу увидеть, как ты горишь, сука». Вот, например, такой прикол. «Пришло время кому-то насильно вбить в тебя немного здравого смысла». Это еще один пример».
  Ласкарович побелел. На верхней губе у него был слой пота. — И он послал это отсюда?
  «Это одна из вещей, которые мы надеемся услышать от г-на Фишера. Может быть, мы сможем воспользоваться вашим кабинетом, если у вас есть для нас еще несколько стульев?
  Он вытер верхнюю губу и взял трубку. «У нас есть конференц-зал. Он более просторный. Он провел пальцем по полоске, прикрепленной к рабочему столу, а затем начал нажимать кнопки телефона. «Стив, Рэй здесь. Мне нужно поговорить с вами немедленно, в конференц-зале. Оставь все, что делаешь, и приходи прямо. Он с грохотом положил трубку, тяжело дыша через нос. 'Бог Всемогущий! Это тоже можно добавить».
  Они последовали за ним через коридор в чуть более просторную комнату со столом и шестью пластиковыми стульями-качалками. Все выглядело так, будто вылезло из мусорного контейнера. Ласкаровиц жевал кожу возле ногтя большого пальца и подпрыгивал на подушечках ног. Через несколько минут дверь открылась и в дверях появился молодой человек с плохой прической и прыщавым лицом. — Ты хотел поговорить со мной? Его голос звучал так, словно у его ног разверзлась преисподняя. Когда он вошел в комнату, Карим незаметно встал между ним и дверью.
  «Я не знаю», — сказал Ласкаровиц угрожающим голосом. 'Полиция. За некоторые вещи тебе придется ответить, Стив.
  Глаза Фишера расширились, и он оглянулся. Его лицо было открытой книгой: мимолетное желание бежать, осознание того, что ему отказывают в проходе, безумный страх перед тем, что должно было произойти. «Я ничего не делал».
  Кэрол направила луч своего внимания прямо на него. «Давай садись, Стив. Нам надо поговорить. Спасибо, господин Ласкаровиц, мы поговорим с вами перед отъездом».
  Она дождалась, пока менеджер неохотно покинул конференц-зал, не сводя глаз с встревоженного молодого человека, чье кадык подпрыгивал, а он продолжал судорожно глотать. А затем она сказала: «Стив Фишер, я хочу допросить вас с осторожностью в связи с отправкой оскорбительных и угрожающих сообщений. Вам не нужно ничего говорить. Но вашей защите может навредить, если вы во время допроса скроете что-то, что захотите использовать позже в ходе суда. Все, что вы скажете, может быть использовано в качестве доказательства. Вы понимаете?'
  'Что? Вы арестовываете меня? Нужен ли мне адвокат? Его голос стал пронзительным.
  «Сейчас я пытаюсь установить факты. Если вам нужен адвокат, это, конечно, ваше право. Затем мы отвезем вас в полицейский участок и подождем, пока кто-нибудь сможет оказать вам юридическую помощь. Хотя я не знаю, имеете ли вы право на юридическую помощь..."
  «Или мы можем просто дружески поболтать здесь», — сказал Карим, подходя к нему сбоку и пододвигая стул.
  Фишер поджал тонкие губы и задумался. «Хорошо, я поговорю с тобой».
  Кэрол взяла листы бумаги у Карима. Она пролистывала их, пока не нашла нужную страницу. Она положила его перед Фишером. «Это ваши онлайн-личности?» Твиттер? Инстаграм? И другие?'
  Ему пришлось что-то проглотить. — Как ты это понял? Это личное.
  «Все является частным, пока вы не нарушите закон», — строго сказал Карим. «Это ваши псевдонимы?»
  Фишер кивнул. 'Да.' Он опустил плечи. Он знал, что произойдет.
  «Вы отправили эти сообщения Дейзи Мортон?» Кэрол положила перед ним два листа бумаги. «Ты сгоришь, сука. Ты слишком много раз уговаривал мужчин. Мы собираемся тебя трахнуть». А как насчет этого? «Я надеюсь, что ваши дети медленно умирают от рака, тогда вы получите то, что заслуживаете». Это вся твоя работа?
  Фишер в отчаянии переводил взгляд с одного на другого. «И не думай, что ты сможешь придумать какое-то жалкое оправдание тому, как твои приятели отобрали у тебя телефон», — огрызнулся на него Карим. Кэрол он нравился больше каждый раз, когда он открывал рот.
  Фишер откашлялся и сел на руки. «Да, я это написал».
  «Что вы почувствовали, когда Дейзи Мортон действительно сгорела?» Когда ее дом взорвали, когда она умерла, а ее семья лишилась дома? Это сделало тебя счастливым?
  Он покачал головой и умоляюще посмотрел на нее. «Я никогда не воспринимал это всерьез. Это было просто... я не знаю... вести себя жестко.
  «Играет большого парня», — усмехнулся Карим. «Так где же ты был в день смерти Дейзи Мортон?»
  Фишер буквально подпрыгнул на своем месте. 'Что?'
  "Вы меня поняли."
  «Какое это имеет отношение ко мне? Она покончила жизнь самоубийством. Я никогда не имел к этому никакого отношения».
  «Не думаешь ли ты, что тот факт, что ты принес все эти страдания в голову Дейзи, мог иметь какое-то отношение к ее решению?»
  Фишер отодвинул свой стул от стола, как будто, установив физическую дистанцию между собой и своими словами, он мог оторваться от него. — Ругаюсь, чувак. Просто слова, вот и все, просто слова.
  Кэрол наклонилась к нему. — Где ты был в тот день, Стив? Ты пошел в дом Дейзи и сказал ей в лицо, что ты о ней думаешь?
  «Нет», - кричал он. «Я никогда не был рядом с ней. Слушай, я был не единственным, кто отправлял сообщения. Их было много. Я просто участвовал в том, что делали все остальные».
  «Но она была не единственной, на кого ты нацелился подобным образом». Кэрол положила на стол еще сообщения. «Кейт Роулинз. «Кто-то должен внушить вам немного здравого смысла». «Ты слишком уродлива, чтобы насиловать. В отличие от твоей горячей дочери. Мы заставим ее заплатить за вашу сквернословие. Кейт также покончила жизнь самоубийством. Где ты был в тот день? Вы были в Лондоне и пытались заставить ее заправиться в гараже? А как насчет Жасмин Бертон? Еще листы бумаги на столе. 'Как насчет этого? «Кто-то должен нанести тебе удар, а затем трахнуть рану». Как тебе это пришло в голову, Стив? Где вы были в ту ночь, когда Жасмин зашла в Эксе, чтобы утопиться?
  Теперь его трясло; все его тело тряслось, а зубы стучали, как у человека, охваченного тяжелой лихорадкой. 'Никогда в жизни. Я никогда не был рядом с ними. Никогда.'
  «Вы оскорбили их, и теперь они мертвы. Это прямая линия, Стив. Кэрол подтолкнула к нему бумаги и села, скрестив руки на груди, с мрачным выражением лица.
  Он начал плакать; большие слезы потекли из его глаз и потекли по щекам. «Никогда в жизни», — сказал он, задыхаясь.
  Кэрол обменялась быстрым взглядом с Каримом. Они оба знали, что перед ними нет убийцы. Но их инстинкты не считались доказательством. Им нужны были доказательства, чтобы исключить Фишера. — Возьми себя в руки, Стив, — сказала Кэрол. «Вы должны доказать нам, что не имеете никакого отношения к этим смертям. Нам нужно увидеть ваши расписания. Нам нужно, чтобы вы предоставили алиби на момент смерти этих женщин. И тогда, может быть, просто может быть, все это исчезнет».
  Он ахнул и жалобно посмотрел на нее. «Разве ты не отправляешь меня в тюрьму?»
  «Я не об этом. Но знай, Стив: если ты солжешь мне хотя бы в одной крошечной детали, ты попадешь в тюрьму. А когда вы выйдете, вам повезет, если вы сможете получить контракт с нулевой продолжительностью рабочего дня на уборку туалетов. Итак, давайте начнем, ладно?
  OceanofPDF.com
  46
  Поездка туда и обратно в Сандерленд дала Кевину достаточно времени, чтобы подумать о том, как он справится с Пенни Берджесс. Между ними был небольшой вопрос допроса потенциального подозреваемого, но уже через минуту после встречи с Робби Перси ему стало ясно, что Робби, вероятно, считает Сильвию Плат моделью топлесс. Он выполнял неквалифицированную работу на конвейере автомобильного завода и имел еще меньшую сложность, чем машины, с которыми он работал. У него определенно не хватило ума или характера, чтобы довести кого-либо до самоубийства, разве что ради того, чтобы избежать перспективы проводить с ним время. Кевин допрашивал его, унижал перед коллегами по работе, а затем поехал обратно в Брэдфилд, продолжая беспокоиться о том, где встретиться с Пенни.
  Это должно было быть в общественном месте. Меньше всего ему хотелось рискнуть остаться с ней наедине. Действительно, прошли годы с тех пор, как они были любовниками. После этого он видел ее только на местах преступлений и пресс-конференциях – в тех случаях, когда его прикрывало его положение и присутствие других людей, но все же… Он чувствовал знакомое притяжение, которое она испытывала к нему. Она всегда будет для него опасностью, и он не мог позволить себе рискнуть встретиться с ней за закрытыми дверями.
  Но это не могло быть публичное место, где их мог бы увидеть любой, кто их узнал. Было бы иронично, если бы коллега увидел его и подумал, что он вернулся к своим старым привычкам, тогда как на самом деле он пытался сделать обратное. Таким образом, чайные комнаты и кафе в центре города не имели права на участие.
  На полпути по дороге домой по шоссе А1 ему наконец что-то пришло в голову. Он выехал с шоссе на следующей заправке и потратил полчаса на составление текстового сообщения:
  
  ПРИВЕТ , ПЕННИ . ХОЧУ Угостить ВАС ЧАШКОЙ КОФЕ . ПОЛНОСТЬЮ БЕЗ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ . В ЧЕТЫРЕ ЧАСА В КОФЕ ДОБСОНА « ГАРДЕН УОРЛД »? КЕВИН М.
  Она жила в квартире. У нее не было причин быть завсегдатаем обширного садового центра в миле от места, где она жила. Кевин иногда приходил туда теперь, когда он взял на себя участок земли, но они со Стеллой, когда покупали вещи для сада, ходили куда-то еще, поближе к дому. Во время своих визитов он никогда не видел там никого из своих знакомых, а кофейня располагалась немного в стороне от главной набережной. Что может пахнуть меньше измены, чем пригородный садовый центр?
  Кевин пришел первым. Он нервно обошел отдел инструментов и выбрал новую пару секаторов и другой распылитель для своей лейки. Без пяти четыре он заказал стакан колы и сел за столик подальше от горстки других посетителей. Его не беспокоило, что она не ответила на его сообщение. Она очень хорошо умела вводить людей в заблуждение. Конечно, она не доставит ему удовлетворения любезным ответом.
  Он сделал большой глоток и сразу почувствовал, как у него скрутило желудок. Теперь он вспомнил, что она всегда вызывала у него неприятное чувство в животе. Он никогда не мог есть и пить до их встречи.
  И вдруг она оказалась там. Она прошла мимо бара и направилась прямо к столу. «Посмотри, кто у нас здесь, Кевин Мэтьюз», сказала она со вздохом. Она выглядела едва ли на день старше, чем когда они впервые встретились. Ее темные волосы все еще были каскадом смешанных каштановых оттенков, ее кожа выглядела свежей и мягкой, а рот она держала слегка приоткрытым в полуулыбке, которая была одновременно понимающей и манящей. Вокруг глаз у нее появилось еще несколько морщинок, но от этого она выглядела еще интереснее. Как всегда, она носила дорогую и простую одежду, которая подчеркивала правильные изгибы тела и скрывала те изгибы, которые она хотела скрыть. Возможно, ее работа и была провинциальной, но Пенни Берджесс была совсем не такой.
  Кевин неловко встал. «Пенни. Спасибо, что пришли. Классно выглядишь.' Он возненавидел себя за эти слова, как только они сорвались с его уст. Вот в чем заключалось его доброе намерение сохранять спокойствие и отстраненность. «Могу ли я принести вам чашку кофе?»
  Она вздрогнула и села. «Боже, нет. У них такая ужасная машина. Вы нажимаете кнопку, и выходит пенистый заменитель молока и неприятная горькая смесь. Ты знаешь меня, Кевин, я соглашаюсь только на лучшее. Ее голос был не таким, как тот, который она говорила на пресс-конференциях. Тогда она была мощной и сильной, ее невозможно было игнорировать. Здесь ее тоже невозможно было игнорировать, но по совсем другим причинам. Этот голос был мягким и теплым, интимным и тонким.
  Он тоже сел, благодарный, что она не поднесла ему свое лицо для поцелуя. Во рту было сухо и тяжело. «Я постоянно вижу ваше имя над статьями. Были интересные произведения».
  Она улыбнулась. «Мне удалось расширить рамки сообщений о преступлениях, включив в них все виды разврата». Она наклонилась к Кевину и положила свою руку на его. Это было похоже на удар током, но он заставил себя продолжать смотреть на саму руку. Там он мог видеть признаки возраста, которые Пенни сумела скрыть на лице. «Я скучал по тебе, мой маленький рыжий поросенок».
  «Ну, иногда мы просто не можем получить то, что хотим. Пенни, я здесь не для того, чтобы разжигать отношения между нами. Я хочу попросить тебя об одолжении.
  Она расчетливым движением подняла одну бровь. — И почему я хочу оказать тебе услугу?
  Кевин убрал руку. — Из-за старой дружбы? Потому что я знаю, что, несмотря на то, что о тебе думают люди, ты порядочный человек? Потому что никогда не помешает оказать выдающуюся услугу? И все это одновременно?
  Она криво улыбнулась и покачала головой. «Я удивлен, что ты вообще спрашиваешь, после того, что случилось с твоей карьерой в последний раз, когда ты переспал со мной, в прямом и переносном смысле».
  Он заставил себя посмотреть на нее. «Поверьте, если бы был другой способ, я бы здесь не сидел. Но когда-то мы очень много значили друг для друга. Поэтому я подумал, что стоит спросить».
  «Ах, Кевин, ты всегда был таким серьезным. Иногда с тобой было нелегко весело провести время. Это всегда должно было так много значить...»
  Он покачал головой. «Если вы хотите так играть, хорошо. Но я знаю, что и для тебя это что-то значило.
  'Как мило.' Выражение ее лица было каким угодно.
  ' Р е ТЗМ . Вот о чем я хочу с тобой поговорить.
  «О да, Святой Грааль, который вернул вас из вашей уединенной жизни и вернул вам прежний статус».
  — Это важное событие, Пенни, и оно происходит в вашей области. R e TZM собирается выпустить много замечательных статей, и, поскольку мы базируемся в Брэдфилде, вы получите место в первом ряду».
  — Да, хе-хе, Кевин. Я сам об этом думал. Но вы ведь не хотите предлагать себя в качестве источника, не так ли?
  Он покачал головой и насмешливо рассмеялся. — Я не такой уж глупый, Пенни. Я не хочу упускать второй шанс. И я думаю, что это что-то общее. Мы оба заинтересованы в том, чтобы R e TZM имел успех. Я из-за работы. А ты из-за статей.
  Пенни скрестила изящные ноги и откинулась на спинку стула. «Теперь ты возбудил мой интерес, Кевин. Куда нас приведет этот общий интерес?
  — Вы видели статью в выходных газетах? О Кэрол Джордан?
  Она презрительно рассмеялась. 'Ах, да. Беспорядочная статья, полная необоснованных инсинуаций и информации, не сочетающейся друг с другом должным образом. Им следовало бы потратить больше времени и действительно хорошо обосновать это. В нем была спрятана хорошая история. Вероятно.'
  «Он почти затонул еще до того, как мы вышли из порта», — сказал Кевин. «Очевидно, что у нас есть враги. Но один из них, в частности, рискнул сочинить недоделанную историю и слить ее в прессу».
  — И ты хочешь знать, кто это.
  «Конечно, я этого хочу. И, честно говоря, вы тоже должны этого хотеть. Они утекают кому-то, но не вам. Для тех, кто не знает, как написать хорошую статью. Но что еще более важно, они пытаются разрушить то, что будет служить вам отличными историями на долгие годы вперед».
  Пенни рассмеялась. — Это звучит лучше, Кевин. Мне нравится, когда ты перестаешь взывать к моей доброй воле и сосредотачиваешься исключительно на моих собственных интересах». Она смотрела на него долго и задумчиво. — Предположим, я смогу узнать, что вы ищете. Думаешь ли ты обо мне в будущем?
  — Я не собираюсь сливать информацию, Пенни. Но если у нас будет что-то, что мы можем опубликовать, вы узнаете об этом первым». Это было обещание, которое он не мог сдержать, но его это не волновало. Возврата в прошлое не будет. Ибо в ходе разговора он понял, что больше не беспомощен перед ней, хотя она и заставляла его сердце биться чаще, а ладони вспотели. Каким-то образом он достиг зрелости в вещах, которые действительно имели значение. Он все еще хотел ее, но знал, что не поддастся этому желанию.
  Она втянула губы, а затем выдохнула их в поцелуе. — Итак, это деловое соглашение. Хорошо, Кевин. Я посмотрю что я могу сделать.' Она встала. 'Рад вас видеть. Давай сделаем это снова».
  И она ушла так же быстро, как и пришла. Кевин почувствовал, как его тело расслабилось, а голова закружилась. Было бы хорошо. Действительно, было бы хорошо.
  OceanofPDF.com
  47
  Паула захватила одну из маленьких комнат для допросов на новом этаже R e TZM . Пахло пиленым деревом и новым ковром, а на заднем плане чувствовался легкий намек на краску с низким уровнем выбросов. Было немного странно находиться в полицейском участке, где не было постоянного резкого запаха затхлого никотина и мужского пота. По ее словам, учреждение всегда было низкобюджетным, а общий кризисный центр на Скенфрит-стрит последний раз красили в начале 1990-х годов. И все же было что-то утешительное в этой знакомой убогости. Но здесь не было ни плакатов и памяток на стенах с пожелтевшими от времени загнутыми углами, ни составов команд с крестиками и исписанными заметками. Даже мебель была новая, без потертостей и чистая. В комнате не было никакой истории, это был чистый лист.
  Пора это изменить. Паула открыла новый блокнот формата А4 и достала телефон. Она разбудила планшет и открыла сводку, подготовленную Стейси. Первой женщиной в списке была Максин Сильверс, успешная бизнесвумен, получившая место в совете директоров клуба премьер-лиги, где она осмелилась выступить против гомофобии в футбольном мире. Стейси привела несколько примеров оскорблений, которые Максин получила в социальных сетях. Паула задавалась вопросом, понимают ли жены, подруги и матери этих мужчин, какую грязь они извергают на экраны своих компьютеров. Почему-то она в этом сомневалась. Звонить по номеру Максин не имело смысла. Учитывая количество страданий, с которыми ей пришлось столкнуться, она никогда бы не ответила на звонок незнакомца. Вместо этого Паула написала ей сообщение с просьбой перезвонить. И чтобы ее успокоить, она попросила ее сделать это через полицейский центр Брэдфилда.
  Она только что сделала то же самое со следующими тремя женщинами, когда Максин Сильверс позвонила ей по стационарному телефону. «Спасибо, что перезвонили», — сказала Паула.
  «Нет проблем, я просто рада, что кто-то что-то делает с этими дебилами», — сказала она с сильным валлийским нотком в голосе.
  «Я так понимаю, вы сообщили о приставании в местную полицию?» В конце концов, именно так Стейси нашла Максин.
  — Да, и они мне очень сочувствовали. Но, честно говоря, у меня нет уверенности, что они знали, что с этим делать. Другое дело, если ваше имя известно всем, они примут меры из-за огласки, но если вы не одна из самых известных звезд, это не такой уж высокий приоритет. Такие люди, как я, не получают VIP-обслуживания».
  «Мне жаль, что ты так думаешь. Но нашей команде не важно, какой у вас социальный статус. Мы хотим сделать все возможное, чтобы положить конец такого рода преследованиям». Строго говоря неправда, но и не ложь. «Можете ли вы сказать мне, когда вы начали получать подобные сообщения с ненавистью?»
  — Это было недели три назад... Позвольте мне проверить... Да, первое было три недели назад, завтра. Сразу после того, как я произнес свою небольшую тираду о том, почему мужской футбол так боится признать, что играют геи. Женщины постепенно смиряются с этим, но мужчины, похоже, все еще этого боятся. Примерно это я и сказал. И через несколько минут после сообщения об этом начали приходить тролли. Я могу послать вам копию того, что я получил».
  «Это было бы очень полезно. Могу я спросить, как вы отреагировали?
  «Ну, если честно, я был в шоке. В шоке и даже в некоторой степени шокирован. Я знал, что такое издевательство существует, но мне не казалось, что я распространяю так много новостей. В футболе идет целая кровавая кампания против гомофобии. Проблема, похоже, в том, что мне как женщине нет места за этим дискуссионным столом».
  — Вы уже предприняли какие-нибудь действия? Удалили свою учетную запись в Твиттере или страницу в Facebook или что-то в этом роде?»
  Максин рассмеялась. «Боже, нет. Вся моя чертова жизнь теперь онлайн. Нет, как только я преодолел первоначальный шок, я начал блокировать этих ублюдков. У тебя будет только один шанс, а потом ты исчезнешь из моей жизни навсегда».
  — Ты их не боялся? Паула написала «НЕ БОЮСЬ» в своем блокноте.
  Она издала шипящий звук. «Они не появились на моем пороге. Вам не стоит беспокоиться о людях, которые прибегают к ругательствам в Интернете. Это надоедливые маленькие мальчики, которые выкрикивают ругательства на школьном дворе. Если бы я пришёл к ним домой и поговорил с ними об этом, они бы обосрались».
  — Но вы все же сообщили об этом в полицию?
  «Это противозаконно, верно? Угрожать людям? Это значит. Я надеялся, что это напугает их так же, как они напугали меня. Что какой-нибудь большой, злой полицейский или женщина могут появиться на их пороге и сделать их жизнь невыносимой, точно так же, как они пытались сделать со мной. Но это меня ни к чему не привело, не так ли? В голосе Максин было больше разочарования, чем гнева.
  «Самое главное, чтобы вы не чувствовали угрозы».
  — Ничего не угрожает, любимая. Просто разозлился. Это удерживает других людей от высказывания, когда они видят, какую грязь получают такие люди, как я, когда мы высказываем свое мнение. И это нехорошее развитие событий, поверьте мне».
  «Есть ли у вас какие-либо признаки того, что люди, угрожающие вам, действительно могут принять меры?»
  — Ни одного. Никаких камней в окнах и царапин на моей машине». Она рассмеялась – хриплый смех, напоминавший о сигаретах. «Ну, кроме того, что я на нем сделал».
  — Тебе не кажется, что за тобой кто-то следит? Никаких незнакомцев, слоняющихся вокруг твоей работы или дома?
  «Я ничего не заметил. Стоит ли мне обратить на это внимание?
  — Нет никаких оснований так предполагать, нет. Но я должен спросить.
  'Четко. И что ты собираешься делать с этими дебилами?
  Хороший вопрос, подумала Паула. «Мне хотелось бы сказать вам что-то конкретное. Мы пытаемся разработать совместную стратегию по их решению. Но я буду честен. Проблема, с которой мы продолжаем сталкиваться, заключается в том, что компании, стоящие за сайтами социальных сетей, прикрываются Законом о защите персональных данных».
  Максин застонала. 'Скажи мне что-нибудь. Что ж, удачи в этом. Если я еще чем-то могу вам помочь, позвоните. Но я могу вам сказать, что из-за этих ублюдков я не стал меньше спать.
  Паула повесила трубку и откинулась на спинку стула. Она действительно не знала, в чем смысл этих разговоров. Насколько она могла видеть, было мало общего с реакцией трех умерших женщин. Кейт Роулинз почувствовала себя неловко, но отнеслась к этому с презрением, Жасмин Бертон была напугана и расстроена, а Дейзи Мортон показала им воображаемый средний палец. Паула подозревала, что то, как они отреагируют, не имеет значения. Речь шла о том, что они сказали. И исходя из этого, Максин Сильверс не вписывалась.
  Она вздохнула. Это не означало, что ей не следует сосредоточиться на порученной ей задаче. Потому что вполне могло быть, что ее чувства были совершенно неправильными. В тени все еще может что-то скрываться. И что касается ее коллег, она была той, кто мог что-то получить от этого, если можно было что-то получить.
  Спустя три часа и еще пять разговоров она была готова сдаться. Из шести возможных кандидатов, которых определила Стейси, Паула нашла только двоих, которые соответствовали схеме: Урсулу Форман, блоггера и журналистку из Брэдфилда, и писательницу из Нориджа по имени Зои Брюстер. Обе они выражали мнения, схожие с мнением умерших женщин, и обе пользовались значительной известностью.
  Вопрос был в том, что они собираются с этим делать. У них не было реальных доказательств, подтверждающих их теорию, и даже если бы они были и располагали ресурсами для охраны женщин, сомнительно, что они знали бы, что искать.
  Этот случай был похож на борьбу с лягушкой. Несмотря на то, что она ненавидела себя за это, Паула невольно тосковала по какому-нибудь невменяемому убийце, который совершает такие конкретные вещи, на которые можно было бы указать пальцем и сказать: «Смотри. Вот что он делает. Вот кто он. И вот как мы собираемся его найти.
  Неужели они потеряли след? Что-то пошло не так? Неужели Кэрол отсутствовала слишком долго? Неужели Тони и Кэрол наконец сошли с рельсов и втянули их всех в безнадежное предприятие? Паула обхватила голову руками и тихо застонала. У нее кружилась голова. Она понятия не имела, как поступить. Было ли такое ощущение, когда корабль начал тонуть?
  OceanofPDF.com
  48
  «Ничто не бывает таким простым, как ты думаешь», — упрекала себя Стейси. Она уже должна это знать. Вооружившись кодами доступа к Valhalla.co.uk, она получила доступ к сайту мега-интернет-магазина через черный ход. Полагая, что для неосторожных будут расставлены ловушки, она была осторожна, маневрируя через первые уровни безопасности. Ее подход был цифровым эквивалентом заглядывания за углы, прежде чем их обходить. После нескольких захватывающих моментов, когда экраны зависали или проносились данные, она, наконец, достигла места, где чувствовала достаточную уверенность, что может двигаться с некоторой степенью безопасности.
  Ее первая попытка была обнадеживающей: она на мгновение задумалась, сможет ли она ввести все три названия за один поиск. Очевидно, это было возможно, но в равной степени было ясно, что системе потребуется время, чтобы получить результат. Почувствовав тиканье часов, Стейси постучала пальцами по краю клавиатуры. Она почувствовала напряжение в спине и шее. Через несколько минут она даже встала, чтобы немного потянуться, прислонившись плечом к стене.
  Когда она снова села перед экраном, ее на мгновение охватило сокрушительное разочарование. По данным поиска, не нашлось покупателя, который купил бы все три игры вместе. Всегда. Она опустилась в кресло. Со стороны Тони это была отличная идея, но, похоже, он слишком много раз был в неведении.
  Поскольку она все еще была в системе и у нее оставалось некоторое время, она начала поиск всех возможных комбинаций трех названий. Почти сразу же система выдала 1279 совпадений для Вульфа и Плата вместе взятых. Стейси скопировала список и тоже распечатала его: как всегда, она допустила ошибку из-за осторожности. Были ли им предписаны титулы? Стейси смутно помнила кое-что о девочках, с которыми она ходила в школу и которые были зациклены на Плат. Что так привлекло подростков к самоубийству? Сама она никогда об этом не думала, даже в самые худшие минуты. Всегда было обещание лучших дней за горизонтом. Новые программы, новые функции, новые трюки, которые стоит изучить.
  Учитывая результат поиска, тем более удивительно было то, что по остальным комбинациям совпадений вообще не было. Никто из тех, кто купил «Ариэль» и «Собственную комнату», не заказывал также «Тетради смерти» , ни одновременно, ни по какому-либо другому поводу. Похоже, убийца отправился в другое место, чтобы купить книгу Энн Секстон. Или, конечно, оно уже должно было быть у него. Эта книга и другие названия тоже.
  Стейси вздохнула. Она ненавидела признавать поражение, но, возможно, на этот раз это было результатом обстоятельств, а не ее некомпетентности. Но она не сдавалась, пока не испробовала все. Она решила провести последний поиск, теперь только в поисках книги Энн Секстон. И вот результат: за последний год Валгалла продала одиннадцать подержанных экземпляров книги, которая больше не издается. Стейси подумала, что это потрясающе. Одиннадцать человек, для которых умерший американский поэт, о котором они никогда не слышали, значил так много. Она внимательно изучила данные и увидела, что тот факт, что это был использованный экземпляр, помещает книгу в другую категорию, отдельную от новых книг. Может ли это быть ответом?
  Она также скопировала этот список, а затем обратилась к другому из своих мониторов, где сравнила имена в списке покупателей Вульфа и Плат и людей, купивших книгу Секстона. На экране загорелись три имени. Все женщины.
  — Черт, — пробормотала Стейси. Не в силах сдержаться, она поискала их в клиентской базе Валгаллы. У одного из них был почтовый адрес английского факультета шотландского университета, второй, очевидно, жил во Франции, а третий купил десятки сборников стихов, некоторые из которых были написаны мужчинами. В ходе дальнейших поисков она обнаружила, что третий был поэтом-самоиздателем. Даже если они и не согласились с Тони и Элвином в том, что убийца, которого они искали, был мужчиной, ни одна из этих женщин не выглядела подходящим подозреваемым. Похоже, вдохновенное предложение Тони зашло в тупик.
  Если только… Возможно, есть способ сделать сравнение немного шире. Она просила только точные совпадения. А что, если бы были варианты? Иногда люди создавали новую учетную запись, когда меняли адрес электронной почты или кредитную карту, которую они хотели использовать для оплаты своих покупок. На прилавке еще оставалось время. Неужели стоило попробовать ещё раз?
  На этот раз она скачала и распечатала покупателям каждую из трёх игр отдельно. Она позволит проводить сравнения своим собственным системам, а не системе Валгаллы. В результате страницы были заполнены именами. Человеческому мозгу было бы почти невозможно разобраться в этом, но для такого программиста, как Стейси, было несложно составить процедуру, которая отфильтровывала варианты, которые мало чем отличались от исходных учетных записей.
  Она снова запустила алгоритм сравнения, на этот раз принимая во внимание варианты и полные списки для всех трех названий. На этот раз одним из покупателей определенно был мужчина. Мэтью Мартин купил и Вульфа, и Секстона. И MJ Martin приобрел Plat. Как было чудесно, когда машины придумали то, чего человек не мог достичь.
  Она быстро нашла личные аккаунты обоих Мартинов. Несколько нажатий клавиш, несколько ловких движений пальцами по трекпаду, и вот оно. Данные кредитной карты отличались. Но адрес, по которому должен был быть отправлен счет, был идентичен и, что удобно, совпадал с адресом доставки. С тем же указанием, чтобы его посылки можно было безопасно оставлять в садовом сарае за домом, когда его нет дома. И список всех остальных покупок, совершенных на обоих аккаунтах.
  Он купил в Валгалле самые разные вещи. Компьютерные аксессуары. Предоплаченные телефоны. Витаминные добавки. Джинсы. SIM-карты. Ручная пила. Скачал файлы MP3. И книги. Трое, которых искала Стейси, и еще четыре. Сборники стихов Марины Цветаевой, Май Айым и Алехандры Писарник. И роман Пенелопы Дельта. Стейси никогда ни о ком из них не слышала, но после пяти минут поиска в Google она поняла, что все они были писателями, покончившими жизнь самоубийством. Повешение, прыжок с высотного здания, отравление и передозировка. Похоже, Мэтью Мартин планировал большую кампанию.
  Для большинства людей этого было бы достаточно, чтобы прийти на завтрашний утренний брифинг. Но Стейси рассматривала это просто как базу, над которой она должна была подняться. Имея имя и адрес, у нее был материал для составления биографии. Во-первых, существовал LinkUp, сайт, на котором люди могли публиковать свои расширенные резюме и общаться со всеми, на кого они когда-либо хотели произвести впечатление. И еще был Мэтью Мартин, инженер-строитель. Специалист по мостам. Очевидно, если вы хотели построить мост, отремонтировать или отремонтировать его, он был вашим человеком. Он работал над множеством проектов за границей и в Великобритании. Говорят, что его последняя работа находилась где-то в Шотландском нагорье. Стейси перешла по ссылкам на проекты и обнаружила, что руководившим ими инженером была женщина. Она сохранила информацию и выделила ее. Не то чтобы ее сейчас это особенно интересовало, но она знала, что Тони зацепится именно за такую информацию.
  Его страница в Facebook не принесла ей особой пользы. У него было чуть больше двадцати друзей, почти все инженеры. Он не раскрыл никакой информации о своих интересах или отношениях и даже устоял перед искушением составить списки любимых музыкальных альбомов, фильмов или телешоу. Его последний пост на странице был опубликован чуть более трех месяцев назад и представлял собой мрачную фотографию моста Хамбер на рассвете.
  По данным Национального агентства автомобильного транспорта, он имел водительские права без отметок и водил пятилетний пикап Toyota Navarra 4WD . У него также был двухлетний Volkswagen Passat. Оба автомобиля были зарегистрированы на тот же адрес, что и его кредитная карта.
  Стейси задавалась вопросом, сможет ли она попасть в систему ANPR , сеть камер, которые в режиме реального времени записывали номерные знаки большинства транспортных средств, проезжающих по стране. В последний раз, когда она пыталась это сделать, ее время вышло, прежде чем она смогла добраться туда, где хотела. С тех пор она доработала свое программное обеспечение для взлома безопасности и приспособила его к особенностям сайта, но у нее еще не было возможности опробовать его.
  Она опробовала свою программу на сайте. К ее радости, ей удалось проскользнуть внутрь так аккуратно, как если бы у нее был набор жетонов. Если бы она могла получить то, что хотела, она бы не тратила время на анализ этой информации. Она просто распечатывала его и смотрела в автономном режиме. Сначала она попробовала пикап «Тойота» и набрала номерной знак. Если бы он перевез своих жертв, было бы гораздо легче доставлять их в кабину или кузов этой машины и выходить из нее. Она не знала, сколько совпадений выдаст ее поиск, поэтому сузила круг до двух дней, прежде чем Жасмин Бертон вошла в Exe. Но это ничего не дало. Вероятно, она сделала что-то не так, или он не ездил на своей Тойоте в местах, где работали камеры автоматического распознавания номеров. А это казалось ей маловероятным, поскольку теперь они контролировали все основные магистрали страны. Другая возможность заключалась в том, что он частично закрыл свой номерной знак грязью или светоотражающим аэрозолем. Иногда таким способом удавалось обмануть камеры. И Тони подчеркнул, что они имеют дело с тщательным планировщиком.
  Она попыталась еще раз, на этот раз используя номерной знак «Пассата». Результатом стала целая серия хитов. За последние десять дней машину видели десятки раз. Стейси распечатала результаты, а затем сузила поиск до недели перед смертью Кейт Роулинз. Один экран за другим с хитами прокатывались. «Он был везде и нигде», — подумала она, когда бумага вылезла из принтера. Имея всю эту информацию, они смогли связаться с поставщиками мобильных телефонов, чтобы определить точные области, в которых они хотели выяснить, была ли активность на телефонах или SIM-картах, которые, как они знали, принадлежали Мэтью Мартину. И без сомнения, будут и другие. Но можно было бы начать с этого. И, несмотря на все ее темные способности, для Стейси это было слишком далеко. На данный момент она сделала все, что могла, и была готова поспорить, что на завтрашнем утреннем собрании ей придется сказать больше, чем всем остальным.
  Она встала и сделала несколько растяжек у стены. Это был долгий день, и ей не хотелось просыпаться напряженным и разбитым. На мгновение она задумалась, где Сэм и что он может делать. Может, ей стоит написать ему еще раз? Чтобы дать ему понять, что она все еще думает о нем? Но она выбросила эту мысль из головы. Она достаточно преследовала его. Он знал, что она к нему чувствует. Он должен был перестать вести себя как маленький ребенок. Если он к настоящему моменту не знал ее достаточно хорошо, чтобы понять, что она не ожидала, что он пойдет на это, значит, он не обратил внимания. Она давала ему попотеть еще день или около того, а затем отправляла ему случайное сообщение с предложением сходить поужинать.
  А затем мяч оказался дальше на его площадке.
  Это решение далось ей очень тяжело. Она так сильно хотела его вернуть. У нее было ощущение сдавления в груди: казалось, будто ее сердце действительно было ушиблено. И усилие, которое ей потребовалось, чтобы удержать последние остатки своего достоинства, было похоже на то, как будто она схватила кончиками пальцев длинный провод. Кого она сейчас пыталась обмануть? Если и был кто-то, кто должен был пострадать, так это она. Она, несомненно, опозорится.
  Но она подвела черту на своей работе. Это было самое захватывающее, что она сделала с тех пор, как старый TZM распался. Ради Сэма она откажется от своего достоинства, самоуважения и гордости.
  Но не ее работа.
  OceanofPDF.com
  49
  Тони подозрительно тыкал деревянной ложкой в кастрюлю с перцем чили. Он так и не смог вспомнить, какие пропорции специй он использовал в прошлый раз. Иногда острота перца была ошеломляющей, а иногда ее почти не замечали. Количество вкуса тмина было непредсказуемым, а иногда он совершенно забывал орегано и кориандр. Это придало совершенно новый смысл еде из кастрюли. Он попробовал смесь и вскрикнул, потому что у него горел язык. «Ой, это больно!» Флэш вздрогнул от его тона и вылез из-под стола. Она наклонила голову и навострила уши. Она взяла его на руки и решила, что все в порядке, а затем вернулась к ногам своего хозяина.
  «Теперь ты понятия не имеешь, какой у него вкус», — вздохнула Кэрол. «Я должен был взять пиццу».
  «Вы перевозбуждены, потому что находитесь в городе и пицца — это вариант. В моей готовке нет ничего плохого. Ну, не так уж и много. Тони оставил кастрюлю на плите и сел напротив нее. «Вам придется открыто говорить о том, что вы делаете».
  Кэрол закатила глаза. — С каких это пор ты стал приверженцем правил? Все идет хорошо. Мы остаемся вне поля зрения, все думают, что мы потихоньку организуем отдел, и мы готовы выйти на улицу, когда поступит первое крупное дело».
  'И когда это будет? Это может быть завтра утром. Это может произойти прямо сейчас. И что мы будем делать тогда? Мы уже работаем на полную мощность, а настоящий бизнес еще даже не начали». Во время разговора он закатал рукава. Так было всегда, когда он начинал готовить на лодке: температура быстро поднималась до значений, которые уже были неприятны.
  «Тогда посмотрим», — решительно сказала она. «Несколько открытий от Стейси, и мы решим эту проблему в кратчайшие сроки».
  «Вам придется создать кризисный центр, если мы не сможем этого сделать».
  Кэрол рассмеялась. 'Что? Вы иногда скучаете по написанию на доске?
  «Это не имеет ничего общего с досками. Важно то, что у нас достаточно рабочей силы для выполнения всей рутинной работы, возникающей в результате того, что обнаруживает команда. Ты чертовски хорошо знаешь, что если бы у тебя была комната, полная детективов, постоянно разговаривающих по телефону, мы бы продвинулись дальше».
  Он увидел знакомое упрямство в ее подбородке. — Я пока не знаю. Это нестандартный случай. Здесь так мало ощутимого. Никакой криминалистики, никаких незавершенных дел, которые нужно связать...»
  «Если бы у вас была большая команда, вы бы вывернули места преступлений наизнанку. Вы будете смотреть бесконечный поток видеозаписей с замкнутых видеосистем, разговаривать с потенциальными подозреваемыми и глубже копать жизнь жертв и их дела в день их смерти». Он встал и снова помешал перец чили. «Нам не следует полагаться на незаконные навыки Стейси».
  «Но у меня нет рабочей силы, и, честно говоря, у меня нет веской причины просить больше людей, Тони. У нас до сих пор удручающе мало доказательств».
  Он открыл духовку и достал стопку разогретых в ней лепешек. Он сложил их в корзину и поставил на стол вместе с миской сметаны и пакетом тертого чеддера. 'Я знаю. Поверьте, бывали моменты, когда мне хотелось держать рот на замке».
  'Ты шутишь. Вы никогда не отвернетесь от жертвы».
  Он разложил перец чили по тарелкам. 'Я знаю. Но это цепляние за соломинку. Я делаю эскиз профиля, не имея ничего конкретного».
  «Не считая многолетнего опыта и твоей уникальной способности сопереживать», — тихо сказала Кэрол, забирая у него миску. Она воткнула в него вилку и помахала ею, чтобы еда немного охладилась. Она попробовала это. «Ммм, это определенно одна из твоих лучших работ». Она добавила сыр и сметану. «Спасибо, что накормили».
  «Это веселее, чем просто есть». Он положил перец чили на лепешку и откусил от нее. — Кэрол, мы должны быть осторожны. Эта статья в газете на прошлых выходных доказывает то, что мы уже знали: у нас есть враги, которые ждут – нет, жаждут – чтобы уничтожить нас. Мы не хотим давать им возможность указать на нас и сказать: «Видите, мы же говорили, что они кучка опасных индивидуалистов, верно?» Что мы собираемся с этим делать?
  «Мы сделаем все возможное. Завтра утром пойдем в офис и посмотрим, какие кости нам принесли собаки. А потом, Тони, мы поймаем убийцу.
  Он никогда не привыкнет к ее стремлению к справедливости. Какими бы мрачными ни были перспективы, они продолжали двигать ее вперед. Он вспомнил, как один шотландский друг однажды описал его людей как «тех, кто бежит навстречу стрельбе». В таком случае клетчатая ткань, должно быть, текла по венам Кэрол. Он надеялся, что у нее тоже есть бронежилет.
  OceanofPDF.com
  50
  Можно сказать, что это была новая команда. Знакомые лица, но с новой изюминкой. Несмотря на то, что они выполняли эту работу в течение многих лет, все они излучали определенную бдительность и рвение и, казалось, были готовы к тому, чтобы их выпустили в мир. Они выглядели хорошо отдохнувшими, принявшими душ и в чистой одежде, и она знала, что такое состояние не продлится долго, когда начнут накапливаться настоящие дела. За исключением Карима Хусейна, она знала их сильные и слабые стороны. Она знала, как получить максимальную отдачу от того, что они могли предложить команде. Тони была права в том, что снаружи были люди, которые хотели увидеть провал команды, но она думала, что у них достаточно таланта, чтобы держать их на расстоянии.
  Паула последней отошла от новой блестящей кофемашины. «Если все это совсем не получится, мы всегда можем продолжить работу в кофейне», — сказала она и плюхнулась за стол.
  «Приятно знать, что у нас есть альтернатива», — сказала Кэрол. — Хорошо, кто хочет начать?
  Кевин начал работу и кратко рассказал о своем визите в Сандерленд. «Мы можем удалить его навсегда», — заключил он. Элвин придумал похожую историю, а Кэрол попросила Карима подвести итоги их допроса в Рочдейле. Пришло время мальчику научиться стоять на ногах в командной комнате. Все выглядели немного потрясенными, но Кэрол заставила себя говорить весело, когда разговаривала с Паулой.
  — И как у тебя все прошло?
  «Хорошая новость заключается в том, что ни одна из женщин, с которыми я разговаривала, не произвела у меня впечатления, что они склонны к суициду», - сказала она. «Но, вероятно, этого не произошло с женщинами, которые уже мертвы, потому что на самом деле они не совершали самоубийства. Но когда я более подробно рассмотрел то, что, по их первоначальным словам, из-за чего в них бросали кучу дерьма, оказалось, что только двое из них соответствуют шаблону, описанному Тони. Я имею в виду, за какие заявления их привлекли к ответственности. Три женщины, которых мы исследуем, сделали откровенные феминистские заявления и напрямую обратились к мужчинам по поводу своего поведения. У некоторых женщин, с которыми я разговаривала, таких как Шакила и Максин, характер их недовольства был гораздо менее сосредоточен на этих аспектах. Так что нашему малышу они были не интересны».
  Она открыла свой блокнот. «С другой стороны, Зои Брюстер, писательница из Нориджа, имела смелость предположить, что компьютерные игры женоненавистничны и учат мальчиков презирать женщин. Урсула Форман — блоггер, журналист и веб-дизайнер, недавно написавшая о повседневном сексизме в мыльных операх и отношениях молодых людей. Полученные ими оскорбления по форме и объему были сопоставимы с оскорблениями в адрес наших жертв. Если он будет придерживаться тех же критериев поиска, которых на самом деле придерживаемся мы, я думаю, что они будут наиболее вероятными текущими целями. Но что мы можем с этим сделать, еще неизвестно. Поскольку мы не знаем, как он обращается со своими жертвами, я не понимаю, как мы можем их защитить».
  «Мы тоже не можем этого сделать», — сказал Тони. «Нет, даже если мы скажем им, что они в опасности. Потому что, как вы сказали, мы понятия не имеем, как он к ним приблизился. И я все время возвращаюсь к одним и тем же трем вопросам: почему так, почему сейчас, почему здесь? И у меня нет ответов. Не один.'
  Повсюду мрачные лица. «За исключением Стейси», — отметила Кэрол. Лицо ее было непроницаемым, как это часто бывает, но она определенно не выглядела унылой. — Стейси, у тебя есть что-нибудь для нас?
  Она открыла ноутбук и осмотрела стол. У нее создалось впечатление, что она что-то скрывала и поэтому привлекла всеобщее внимание. «Его зовут Мэтью Мартин». Она сделала что-то сложное на своем трекпаде, и интерактивная доска на стене позади нее ожила. На нем были водительские права и фотография мужчины со светло-каштановыми волосами и густой бородой. «Он родился в Брэдфилде в 1975 году. Он инженер-строитель, специализируется на мостах и живет здесь, — щелчком ее пальцев изображение изменилось на кирпичный дом, одиноко стоящий на краю стерни, — в Лестершире. Он живет очень близко к сети автомагистралей, поэтому может легко пересекать всю страну».
  «Боже мой, Стейси!» - воскликнул Кевин. «Где ты все это взял?»
  «Это была идея Тони. Следите за книгами. Вот что я сделал».
  «Таким образом, чтобы мы могли похвастаться?» — спросила Кэрол.
  Стейси смотрела на нее долго и пристально. — Не как таковой.
  'Хорошо. Мы найдем что-нибудь по этому поводу. Оставьте это мне. Очень впечатляет, Стейси.
  Карим смотрел на нее широко раскрытыми глазами и открытым ртом, как будто никогда раньше не видел женщину. 'Как ты это делаешь?' - пробормотал он.
  «Не спрашивай», — сказала Паула. — Просто прими это. Ты привыкнешь к этому.
  Тони улыбнулся. «Это прекрасно, Стейси».
  Она изящно кивнула головой. — Я еще не закончил.
  «Конечно нет», — сказала Паула.
  «На его имя зарегистрировано два автомобиля. Пикап Toyota Navarra 4WD с двойной кабиной и Volkswagen Passat. Мне удалось связать Пассат с погибшими женщинами. Мартин отвез его в Лондон за день до смерти Кейт Роулинз и снова уехал в ночь, когда она предположительно покончила жизнь самоубийством. Я нашел его в тот же день на шоссе А -1, менее чем в километре от ее дома. На доске появилась карта с красными крестами, показывающими взаимное расположение машины и дома.
  Было такое ощущение, что все затаили дыхание, их глаза были прикованы к доске, чтобы увидеть, что будет дальше. «Похожая картина наблюдается вокруг Мортона. За две недели до ее смерти он четыре раза появлялся в Брэдфилде. Он продолжал ехать по главной дороге, идущей менее чем в пятистах метрах от улицы Дейзи. Он был там в то утро, когда она умерла, и через полчаса после взрыва вернулся в противоположном направлении». Теперь они увидели спутниковые снимки некоторых дорог, отмеченных красным. «Я думаю, здесь могут быть камеры наблюдения: здесь есть заправка и круглосуточный магазин, и у них обычно есть камеры, которые часто фиксируют изображение уличного движения. Но такие камеры являются частной собственностью, поэтому я не могу получить к ним удаленный доступ».
  «Это выглядит очень мощно», — сказала Кэрол. «Я поражен тем, что тебе удалось откопать, Стейси».
  «А Жасмин Бёртон?» – спросил Элвин. — Вам удалось найти что-нибудь вокруг нее?
  Стейси кивнула. «Лучшее напоследок». На доске появилась инфографика. Можно было увидеть серию красных точек, начиная с М 69, затем идя к М 6, а затем к М 42 и М 5. «Если вы соедините точки, вы увидите, что мужчина был за два дня до смерти Жасмин. поехали в Эксетер. Группа точек появилась на трассе А 376, на восточном берегу устья Эксе. Стейси нажала клавишу, и в конце единственной линии шоссе появилась путаница линий. «Он проезжал туда и обратно по этой боковой дороге около пяти или шести раз. И последний раз это было в ту ночь, когда Жасмин вошла в реку.
  'Бог Всемогущий!' - сказала Паула. «Это так впечатляет. Я вам говорю, если так будет продолжаться, нам больше не понадобятся детективы на улицах. Всю серьезную работу по решению задач будут выполнять такие зануды, как Стейси, в чулане с полдюжиной экранов, на которых анализируются данные».
  «Не совсем», сказала Кэрол. «Это все косвенные улики».
  «Но это более чем показательно», — сказал Элвин. «У нас есть записи телефонных разговоров этого ублюдка?»
  Стейси кивнула. «Да, но я не могу получить доступ к данным системы слежения. Но теперь, когда мы знаем, когда он был в определенных местах, они смогут нам помочь. У меня есть данные о его сотовом телефоне и нескольких телефонах с предоплатой, а также о SIM-картах, которые он по глупости купил в Валгалле».
  Тони покачал головой с недоверчивой улыбкой на лице. 'Удивительно, не так ли? Этот парень так тщательно все планирует, но верит Валгалле, когда они заявляют, что не подвержены хакерам, и заявляют, что защищают данные своих клиентов от этих надоедливых, назойливых юристов».
  «Никто не идеален», сухо сказала Стейси. «Хотя, возможно, он, конечно, стал мудрее и, если подумать, возможно, не использовал то, что купил в Интернете. Сейчас такую вещь можно купить в любой дырке в стене, называющей себя киоском. Я бы не возлагал особых надежд на телефоны».
  «Давайте будем благодарны за то, что у нас уже есть», — сказала Кэрол. «Думаю, пришло время забрать Мэтью Мартина. Прежде чем он сможет нанести еще больший ущерб. Кевин, Паула, Карим... давайте съездим в Лестершир и посмотрим, сможем ли мы его заполучить».
  «Это не имеет смысла», сказала Стейси. — Прости, но я еще не был готов. Он не в Лестершире. Он здесь. В Брэдфилде.
  OceanofPDF.com
  51
  Мэтью Мартин сидел на пассажирском сиденье своей машины. Еще одна вещь, которую он узнал о слежке: длительное пребывание на водительском сиденье вызывало подозрения. На жилой улице соседи забеспокоились. Они могли даже вызвать полицию. Но если вы сидели, сгорбившись, на пассажирском сиденье с книгой или газетой перед собой, предполагалось, что вы ждете возвращения водителя с неопределенным поручением. Это казалось логичным, и именно поэтому никто об этом не задумывался.
  Сегодня был тот самый день. Ничего не подозревающая Урсула сказала ему, что сегодня утром она будет дома, а поскольку ее муж собирается в Лондон, его не будет весь день, как только он выйдет из дома. Мартин пососал мяту. У него была сухость во рту, но он не хотел пить из бутылки с водой. Меньше всего ему было нужно, чтобы мочевой пузырь напоминал ему, как долго он наблюдал и ждал.
  Он похлопал по карману куртки, чтобы убедиться, что внутри находится сборник стихов Марины Цветаевой. Затем он перевернул страницу романа, который притворялся, что читает, а на самом деле краем глаза наблюдал за входной дверью дома Форманов.
  Прошло еще пять минут. Он сунул руку в карман и проверил, находится ли там упакованный ГОМК . ГОМК , волшебный порошок, который полностью подчинил Урсулу его контролю. Ему даже не придется нести ее вверх по лестнице. Она с радостью поднялась бы наверх одна, если бы он ее попросил. В идеальном мире она должна быть готова делать то, что ей говорят, без помощи наркотиков. Но он знал достаточно об Урсуле, чтобы понять, что это была ложная надежда. Ее муж застрял за блестящей черной входной дверью, что резко контрастировало с имиджем уверенного и решительного ведущего, который он представлял в радиопрограмме, где брал интервью у людей в новостях.
  И вот он: открыл входную дверь, оглянулся и что-то сказал через плечо. Билл Форман, который ехал на работу, ехал в Лондон, жалкий придурок, который не мог заставить свою жену вести себя как настоящая женщина. Что ж, это будет последний раз, когда он выполняет эту конкретную рутину. В следующий раз, когда он вернется домой, он попадет в новый мир, мир, где на одну мужененавистную суку станет меньше, пытающейся изменить естественную иерархию. Мартин не смог сдержать тайную улыбку, расползшуюся по его лицу. Когда Билл Форман подошел к нему, он сделал вид, что поглощен книгой. Он даже не оторвался от страницы, когда ничего не подозревающий муж прошел мимо. Он понятия не имел, заметил ли его Форман, и ему было все равно. Форман не стал бы беспокоиться о каком-то парне, сидящем в машине и ожидающем возвращения водителя.
  Мартин оставался на месте еще полчаса. И без нескольких минут десять он надел тонкие кожаные перчатки, вышел из машины и подошел к входной двери Урсулы Форман. Он позвонил в звонок и отступил назад, не желая показаться пугающим. Еще нет.
  Дверь открылась, и перед ней стояла Урсула, с растрепанными вокруг головы медными кудрями. На ней были спортивные штаны и футболка с глубоким вырезом под горло. «О, привет», сказала она и улыбнулась, увидев его. 'Это ты.'
  «Я приду на ту небольшую беседу, о которой мы говорили?» Он подарил ей свою обманчивую улыбку. «Если не получится…»
  'Нет. Нет конечно. Заходите, заходите, мы выпьем чаю, и вы сможете рассказать мне все о своей идее. Она широко распахнула дверь и отступила назад, чтобы впустить его. Просто так.
  Все они были такими простыми.
  OceanofPDF.com
  52
  Минута молчания, а затем прозвучало сразу четыре голоса.
  — Когда он сюда попал? — настойчиво спросила Кэрол.
  'Где он?' – спросил Кевин. «У него должна быть веская причина быть здесь».
  «Он движется?» – спросил Элвин.
  «Нам нужно, чтобы телефонная компания отслеживала телефон, которым он пользуется чаще всего», — твердо сказала Паула.
  — Паула права, — сказала Кэрол. — Карим, давай начнем.
  На мгновение он ошеломленно огляделся, а затем подошел к ближайшему пустому компьютерному месту. — Все будет сделано, шеф, — сказал он.
  Стейси переводила взгляд с одного на другого. — Он прибыл вчера вечером. Согласно данным его кредитной карты, он провел ночь в мотеле за центральным вокзалом. Я внимательно изучил его платежную информацию и обнаружил, что с ним все в порядке. Я предполагаю, что он следует за своими жертвами во время таких визитов, прежде чем фактически убить их. Он всегда ночевал в одном из дешевых сетевых мотелей. Похоже, это также применимо, когда он где-то работает. Он не расточителен, даже если зарабатывает достаточно, чтобы купить что-нибудь поизящнее».
  «Есть ли что-нибудь об этом парне, чего ты не знаешь?» – спросил Элвин.
  Стейси посмотрела на Тони. «Только все, что действительно имеет значение», — сказала она, впервые этим утром звуча менее уверенно. «Я не знаю, почему он это делает, я не знаю, каковы его планы, и я не знаю, как его остановить».
  Тони кивнул в знак согласия. «Никто из нас этого не знает, и вы правы, называя это наиболее важными моментами. Но благодаря вчерашней работе Паулы мы знаем еще кое-что: здесь, в Брэдфилде, живет одна женщина, которая соответствует профилю женщин, которых он уже убил. Стейси, мы знаем, ушел ли он?
  Ее пальцы уже летали по клавиатуре, а глаза сканировали экран. Остальная часть ее тела оставалась совершенно неподвижной. Как будто ее руки были отдельными существами, прикрепленными к ней, но на самом деле не являвшимися ее частью. — Не то, чтобы я могла это видеть, — медленно сказала она. — Но это не значит, что он не может куда-нибудь ездить. Он может оставаться на переулках, где не действует автоматическое распознавание номерных знаков. Или, может быть, его номерной знак частично неразборчив, поэтому его не возьмут».
  — Хорошо, — твердо сказала Кэрол. «Кевин, ты поедешь со мной в тот мотель. Когда он приедет, мы забираем его и отвозим на станцию. Стейси, оставайся за ширмами и сообщай нам, если он где-нибудь появится. Карим, телефонная служба. Она остановилась и рассеянно нахмурилась, почувствовав укол желания выпить.
  «Урсула Форман», — напомнила ей Паула.
  'Да, конечно. Паула, ты говорил с ней вчера, она уже знает твой голос. Возьми с собой Элвина. Поговори с ней, оставайся с ней, пока мы не запрём его под замок. О, а Карим? Как можно скорее позвоните в местную полицию, чтобы они постучали в его дом, на случай, если он сидит дома и играет в Майнкрафт , а его лучший друг разъезжает по Брэдфилду на своей машине. Ничего, что могло бы вызвать у него подозрения, просто быстрая разведка, ладно?
  'А что я?' - грустно сказал Тони.
  В глазах Кэрол появился дикий взгляд, как будто она почти забыла, что он здесь. «Ты можешь остаться здесь со Стейси и Каримом или можешь пойти со мной и Кевином», — сказала она, схватив пальто. — Поехали, мы сейчас ничем не рискуем. У нас нет ничего, кроме косвенных доказательств, поэтому давайте все будем следить за всем, что может указывать на какое-либо несоответствие». Она сделала несколько шагов и обернулась. "О, а Стейси...?"
  'Да?'
  «Не могли бы вы отправить фотографию его водительских прав на наши телефоны?»
  Послышались шквал движений, недописанные предложения и пикирование к двери, а затем они исчезли, как птицы, летящие после выстрела из дробовика. В командной комнате снова воцарилась тишина, нарушаемая только звуком пальцев Стейси, танцующих по клавиатуре. Карим прочистил горло. Она бесстрастно посмотрела на него.
  «Мне никогда раньше не давали такого задания. С кем мне поговорить в Лестере?
  Стейси на мгновение задумалась. Она не хотела, чтобы он знал, как мало у нее самого опыта в этой области. «Я бы позвонила по общему номеру и спросила дежурного инспектора в том районе, где он живет», — медленно сказала она. «Я не думаю, что будет проблемой, если этим займутся офицеры в форме. В конце концов, мы не просим их арестовать его. Все, что им нужно сделать, это постучать в его дверь, и когда он откроет дверь, они просто сочинят какую-то ерунду о ограблении по соседству или что-то в этом роде».
  Он ухмыльнулся, явно испытывая облегчение. 'Спасибо. Меня просто бросают в самую гущу событий».
  «Боже, помоги ему, если он думает, что это конец», — подумала она. «Ты научишься», — сказала она, снова обращая внимание на экран. Где, черт возьми, был Мэтью Мартин?
  OceanofPDF.com
  53
  «Мигающие огни и сирена», — сказала Паула, пристегивая ремень безопасности. «Пока я не скажу им выйти». Она нажала на газ и поехала к выходу, пока Элвин боролся с включением света и сирены в машине гражданской полиции.
  — Ты думаешь, это действительно так срочно?
  «Как и сказал Кевин, он здесь не просто так». Когда она влилась в поток машин на Скенфрит-стрит, загорелись огни и сирена. Через шесть минут она сказала: «Теперь выключи его, я не хочу никого пугать».
  Она ехала медленно и свернула на улицу со скромными кирпичными двухквартирными домами, где жили Форманы. Аккуратные сады и ухоженные деревья были единственным признаком жизни в середине утра. Где бы ни были матери и малыши, только не здесь. Элвин назвал номера домов, пока она ехала по улице. «Мы почти у цели, и место для парковки есть», — сказал он. Паула аккуратно припарковалась, и они пошли бок о бок по тротуару. Когда они прошли через садовую калитку, дверь открылась, и из дома вышел мужчина. Чисто выбритый, лысеющий, с коротко подстриженными волосами, поседевшими на висках, чистые джинсы и клетчатая рубашка под твидовым пиджаком. Ничего такого, что могло бы вызвать подозрения офицеров: оно соответствовало дому. Он, казалось, был напуган ими и стоял там, держась одной рукой за дверную ручку, дверь была полузакрыта.
  «Мистер Форман?» – спросил Элвин.
  'Да.' Он казался обеспокоенным. Но именно так поступило большинство людей, когда они увидели большого черного парня в костюме и кого-то рядом с ним. Гангстеры всегда знали, что Элвин из полиции, но законопослушные граждане не всегда были в этом уверены. «Извини, но мы встречались раньше?»
  «Я сержант Эмброуз, а это сержант Макинтайр. Ваша жена дома, сэр?
  Мужчина немного подумал, прежде чем ответить. — Урсула? Нет, она в продуктовом банке в Брюсхилле, на Рамиллис-роуд. Она там волонтер. Речь идет о тех чертовски ужасных сообщениях, которые она получает через Интернет?
  «Я бы предпочел кое-что объяснить твоей жене, если ты не возражаешь», — сказал Элвин. — Вы сказали, Рамиллис-роуд?
  'Это верно. Вон там, возле магазинов. Мужчина закрыл за собой дверь. — Но если вы меня извините, я сам немного опоздал. Элвин отступил в сторону, пропуская его.
  «Извините, что беспокою вас», — сказал он.
  Мужчина поспешно улыбнулся через плечо и пошел по улице. «Нет проблем, офицер».
  Они прошли через ворота и почти наткнулись на пожилую женщину, которая медленно шла по улице, ее артритные руки сжимали ручки ходунков, ее пальто было слишком велико для ее сморщенного тела. — Мне очень жаль, — сказала Паула, схватив женщину за руку, чтобы поддержать ее. Ее предплечье было похоже на две плохо упакованные палочки в сумке.
  Она посмотрела на них, ее большие очки увеличивали глаза, голубые, как гиацинты. — Вы бывали у Урсулы? она спросила.
  «Мы надеялись поговорить с ней, но ее муж говорит, что ее сейчас нет дома».
  Старуха выглядела растерянной. — Этого не может быть. Билл ушел на работу в свое обычное время сегодня утром, больше часа назад. Я видел, как он ушел.
  Элвин посмотрел на Паулу взглядом, который говорил: «У нас нет на это времени». Но инстинкты подсказывали ей, что что-то не так. И ей не нужно было, чтобы Кэрол говорила ей, что им нужно следить за такими вещами, чтобы знать, что иногда они имеют решающее значение. Поэтому она начала разговаривать со стариком. — Вы, должно быть, запутались, мэм. Мистер Форман ушел всего несколько минут назад. Разве ты не видел, как он вышел из дома? Он шел по улице перед нами».
  Старуха покачала головой и упрямо выпятила нижнюю губу. «Это был не Билл Форман. Пусть мне и восемьдесят три года, юная леди, но я не ребячливая. Я подозреваю, что это была подруга Урсулы из журнала.
  — Ты узнал его тогда? – спросила Паула. «Он приходил сюда раньше?»
  — Может быть, но я его не видел. Когда он приехал сегодня утром, я впервые увидел его.
  На этот раз они обменялись обеспокоенными взглядами. 'Вы уверены? Вы абсолютно уверены, что это не Билл Форман только что ушел?
  Старуха яростно кивнула. — Конечно, я уверен. И кроме того, Урсула дома. Она впустила этого парня, а потом никуда не пошла».
  Вот дерьмо! Паула повернулась на цыпочках, но Элвин уже был на полпути и на полной скорости несся к двери. Потому что, если бы это не был Билл Форман, что-то в доме было бы очень, очень не так.
  OceanofPDF.com
  54
  Кевин медленно ехал по парковке «Спящей гостиницы». «Его машины там нет», сказала Кэрол. «Но, конечно, это не значит, что его там нет». Она вздохнула. — Это никогда не бывает легко, не так ли? Давайте припаркуемся и зайдем внутрь, чтобы поговорить с администратором, который, конечно, ничего не видел и ничего не знает».
  «Никогда не знаешь», сказал Кевин. «Может быть, нам повезет и мы получим одного из тех восточноевропейцев, которые никогда не упускают ни одного клиента».
  Тони остался немного позади и оглядел парковку и обшарпанный монолит с одинаковыми квадратными окнами. «Ты ведь не облегчаешь себе задачу, не так ли?» — сказал он себе под нос. «Как будто ты не хочешь чувствовать себя слишком комфортно. Потому что тогда никогда не знаешь, что может случиться. Прямо как в песне: когда ты меньше всего этого ждешь, ты получаешь именно то, чего меньше всего ожидаешь. Гораздо лучше, чтобы все было немного небольшим, чтобы вы знали, что такое переменные».
  Он догнал остальных, когда они подошли к стойке регистрации. На них смотрел темноволосый молодой человек с болезненно бледным лицом и темными пустыми глазами. Он расширил плечи в деловом костюме, который ему не подходил. «Доброе утро, чем я могу вам помочь?» — спросил он с акцентом, доносившимся откуда-то к востоку от Дуная.
  Кэрол показала свое полицейское удостоверение и оперлась на стойку по грудь. «Вчера вечером у вас был гость, который нас интересует. Его звали Мэтью Мартин. Он уже выписался?
  В его глазах появилась паника. «Мне не разрешено раскрывать какую-либо информацию о гостях».
  «Мы полиция, приятель», — сказал Кевин. «Какие бы правила ни навязывал вам ваш начальник, мы их преодолеем. Итак, теперь скажите нам, что мы хотим знать. Звали Мэтью Мартин.
  Клерк покраснел. 'Я не могу сделать это. Вам нужно поговорить с моим менеджером».
  — Тогда иди и возьми его. Или ее.' Кевин всегда преуспел в роли плохого парня, вспомнил Тони. Часто это было неожиданностью, поскольку он знал, что Кевин был не только добрым, но и сострадательным во многих важных областях.
  Клерк прошёл через дверь в личный кабинет. «И эта дурацкая защита данных. Могу поспорить, они используют это как причину», — сказала Кэрол. «Они все прячутся за этим, и никто понятия не имеет, что на самом деле означает этот закон».
  Прошло несколько минут, и затем из задней комнаты вышел коренастый мужчина с удивительно широкими бедрами. Его выцветшие волосы были выбриты по бокам, а на макушке лежала замысловатая челка, напоминавшая эклер из превосходной кондитерской. — Так ты из полиции? — сказал он, и его голос был воплощением северного китча. — Дмитрий говорит, вы спрашиваете об одном из наших гостей? Мэтью Мартин?
  «Правильно», сказала Кэрол. "Он здесь?"
  Менеджер раздражающе самодовольно покачал головой. — О нет, ты пропустил его.
  «Когда он выписался?»
  — Понятия не имею, — сказал он легкомысленно. «Он воспользовался возможностью быстрого выезда. Когда в десять часов его опустошили, его ключ и бланк выезда находились внутри, а также около дюжины других людей. Знаете, людям больше не нужно выписываться лично. Он говорил снисходительным тоном человека, который думает, что имеет дело с людьми настолько ниже его уровня, что понятия не имеет, как живет большинство людей. Если бы это не было так жалко, его напыщенность была бы смехотворна.
  «Его комната уже убрана?» — спросил Тони.
  'Я так думаю. Знаете, мы очень быстро готовим номера для следующего гостя после отъезда. Посмотрим, — высокомерно сказал он. Он подошел к компьютерному терминалу за стойкой и возился с клавиатурой. — Мартин, Мартин... Да, номер 302. Здесь написано, что в четверти десятого в номере убирались. Так что, конечно, он уже ушел». Он глубоко вздохнул, покачивая подбородком. «Послушай, я не хочу злить тебя. Он забронировал номер онлайн и зарегистрировался вчера в 16:37. Он ничего не взял, и мы понятия не имеем, что он делал, куда ходил и как долго находился в своей комнате».
  «У тебя должно быть какое-то представление», сказал Кевин. «Эти электронные ключи регистрируются, когда клиент использует их для входа в комнату».
  Менеджер самодовольно улыбнулся. «Защита данных, сэр. Цифровая информация. Законодательно запрещено его выпускать. Если вы получите постановление суда, я буду рад вам сообщить».
  — Я тебе говорил? — пробормотала Кэрол. "Давайте, ребята. Это пустая трата времени. Его здесь нет, и он не вернется». Она повернулась и пошла к парковке. «Мы надеемся, что он появится в доме Урсулы Форман, когда там будут Паула и Элвин».
  И тут же у нее зазвонил телефон. «Элвин», сказала она. «Сообщите мне хорошие новости».
  OceanofPDF.com
  55
  Элвин ударил в дверь, словно управляемый взрыв. Дерево вздулось, прогнулось вокруг замка, а затем раскололось от удара. Когда дверь распахнулась, он пошатнулся вперед и изо всех сил пытался удержаться на ногах.
  Прямо за его спиной Паула на мгновение стояла в оцепенении, глядя на две босые ступни, торчащие на уровне глаз из двух джинсовых штанин. И тут пенни упал. На первом этаже с перил на шее свисала женщина с большой копной рыжих кудрей. Лицо у нее было багровое, язык высунулся изо рта, а глаза вылезли из орбит. 'Иисус!' Паула застонала и побежала к лестнице.
  Элвин встал и потер левое плечо. Одним взглядом он увидел последствия ситуации. Он торопливо огляделся и затем через кухонный дверной проем увидел то, что ему нужно. Он выхватил из-под кухонного стола крепкий деревянный стул и принес его в прихожую, где поставил под тело Урсулы. Он увидел на полу книгу, но не стал тратить на нее время. Он забрался на стул, согнул колени и обвил руками ее бедра. «Я возьму ее вес на себя», — сказал он, снова вытягивая ноги. — Сними веревку с ее шеи. Его придется разрезать, потому что на узле может быть ДНК ».
  — Черт, ты прав. Паула сбежала по лестнице на кухню, вытаскивая из кармана сотовый телефон, чтобы позвонить в службу 911. Она открыла ящики в поисках острого ножа, все время разговаривая по телефону. — Бригадный генерал Макинтайр из регионального ТЗМ . Мне нужна скорая помощь и подкрепление полиции», — сказала она. «У меня есть жертва попытки повешения». Она снова побежала вверх по лестнице. «Хэкстон Гроув, номер двадцать семь». Она уронила телефон и перегнулась через перила. Поскольку Элвин не напрягался, перерезать прочную нейлоновую веревку, которая глубоко врезалась в шею Урсулы, не составило труда.
  Когда опорный элемент исчез, ее тело рухнуло на плечо Элвина, как недополненный мешок. Он застонал и слегка покачнулся в кресле, но каким-то образом сумел взять себя в руки и удержаться на ногах. Паула побежала вниз по лестнице. «Подожди, я иду», — крикнула она.
  Они вдвоем неловко опустили Урсулу на пол. Элвин осторожно перевернул ее в исходное положение, пока Паула боролась с тугим узлом. Стежок отказывался развязываться, поэтому она воткнула кончик лезвия между веревкой и шеей Урсулы. Пуповина так глубоко врезалась ей в кожу, что Пауле даже пришлось выдергивать ее из раздутой плоти. Без особой надежды она нащупала сердцебиение. Слишком поздно, черт возьми. Они чертовски опоздали.
  OceanofPDF.com
  56
  Когда Кевин завернул за угол, машина скорой помощи уже выезжала из Хэкстон-Гроув, мигали синие огни и ревели сирены. «Это хороший знак, верно?» Сказал Тони. «Я имею в виду, когда ты мертв, они не спешат».
  Ни один из двух полицейских не ответил на его комментарии. Кевин внезапно нажал на тормоз. «Это его машина», — сказал он, указывая на «Пассат», аккуратно припаркованный с прекрасным видом на дом Форманов.
  «Бинго!» — сказала Кэрол. — Если повезет, это будет золотая жила для судебно-медицинской экспертизы.
  Кевин поехал дальше и припарковался позади двух патрульных машин в шахматном порядке. Кэрол была уже почти снаружи, когда машина остановилась. Один из офицеров в форме работал с полицейской лентой в кустах вдоль стены за двором Форманов. «Просто оставь это на некоторое время», — сказала Кэрол. — Иди по улице и охраняй «Фольксваген Пассат», припаркованный на середине улицы. Ждите, пока не приедет судебно-медицинская группа.
  Элвин сидел на стене сада. Голова его была низко опущена, а руки оказались между колен. Он казался сломанным. Он поднял голову, когда они приблизились к нему, и коротко, размеренно кивнул. «Паула уехала на машине скорой помощи. Ее опознал сосед. Это Урсула Форман. Похоже, у нее это получится. Он испортил эту подвеску. Если сделаешь все правильно, сломаешь себе шею. Если ты сделаешь это плохо, ты медленно задушишь себя».
  «Вы, ребята, проделали хорошую работу», — сказала Кэрол.
  'Не достаточно хорош. Мы просто позволяем ему бежать». Элвин покачал головой, его рот скривился в отвращении. «Он вел себя так, будто он здесь свой. Как будто он был его владельцем. Мы просто предположили, что это Билл Форман». Он издал неодобрительные звуки.
  «Это все, что нужно», — сказал Тони. «Веди себя так, будто у тебя есть полное право находиться где-то, и обычно тебе это сходит с рук».
  Элвин вздохнул. «Он выглядит иначе, чем на фотографии в его водительских правах. Он сбрил бороду и теперь носит короткие волосы. И сейчас у него седые волосы. Он выглядел не так, как мы ожидали. Совсем не так, как фотография в его водительских правах. А его машину мы не видели, потому что выехали на улицу с другой стороны. Мне жаль.' Он снова опустил голову.
  «Нет смысла винить себя», — сказала Кэрол. «Возвращайтесь на Скенфрит-стрит и договоритесь, чтобы художник по композитам поработал с вами над текущим изображением, чтобы мы могли передать что-то средствам массовой информации и разместить в Интернете как можно быстрее». Она похлопала его по спине. 'Смотреть на светлую сторону. Вы с Паулой, вероятно, спасли жизнь Урсуле Форман.
  «И что еще более важно, вы почти наверняка спасли жизни куче других женщин. Все те книги, которые он купил… У него был список, но сейчас он вышел».
  «Теперь, когда вы упомянули об этом…» сказал Элвин. Он встал, поморщившись от боли в плече, и выпрямил спину. «Под ногами Урсулы Форман на полу лежала книга. Оно было от той русской женщины, о которой говорила Стейси. Он хромал, как раненый медведь, к своей машине, когда подъехал фургон судебно-медицинской экспертизы.
  «Я собираюсь поговорить с командой судебно-медицинских экспертов», — сказала Кэрол. «Я собираюсь подбодрить их новостью о том, что помимо места преступления им еще предстоит доделать машину».
  Тони сидел на стене и собирался что-то сказать Кевину, когда зазвонил телефон детектива, требуя его внимания. Когда он увидел источник звонка, он скривил рот и сказал: «Извини, Тони, мне придется ответить». Он ушел, прижав телефон к уху, его глаза постоянно двигались, чтобы убедиться, что никто не находится достаточно близко, чтобы его подслушать.
  «Спасибо, что перезвонили», — сказал он.
  «Я думаю, ты того стоишь», — сказала Пенни Берджесс. «Мне нужно было быть вежливым с человеком, на которого я бы не обсрал, если бы он был в огне».
  Кевин почувствовал, как у него участился пульс. — Что ты узнал?
  «Информация поступила из очень надежного источника».
  'Перестань дразнить меня. Просто скажи мне.' Было приятно раздражаться на нее.
  «С тобой больше невесело, Кевин. Это не то, чем стоит гордиться».
  «Может быть, и нет, но я учусь с этим жить. Имя Пенни. Имя.'
  «По словам помощника редактора новостей, утверждающего выплаты, мы заплатили человеку по имени Сюзанна Дин».
  Для Кевина это ничего не значило. В момент замешательства он на мгновение подумал, что, возможно, у них все-таки нет врага, что они просто имеют дело с оппортунистом где-то в административном департаменте полиции Западного Йоркшира. «Никогда не слышал об этом», — сказал он.
  «Это потому, что она выступает для кого-то другого. Она дантист в Маклсфилде.
  — И откуда она знает наши секреты? Кевин медленно обернулся и убедился, что Тони все еще стоит на стене, а Кэрол все еще слишком занята разговором с судебно-медицинскими экспертами, чтобы его заметить.
  «У нее есть брат».
  «Кто... Кто именно?»
  «Это один из твоих людей, Кевин. Сэм Эванс. Из вашего старого ТЗМ . Кэрол, должно быть, сделала что-то, что его окончательно разозлило.
  Это имя вызвало у Кевина боль в желудке. Сэм? Ему всегда нравился Сэм, когда они работали вместе, хотя они никогда не были теми друзьями, которые вместе ходят в паб. У них было мало общего, и это была главная причина. 'Вы уверены?' Ему не хотелось верить, что кто-то, сидевший за столом рядом с ним, сделал такое с Кэрол. Ладно, много лет назад он опозорил себя, скармливая истории Пенни Бёрджесс. Но он сделал это не для того, чтобы дискредитировать коллегу или даже врага. Он слил только то, что в конечном итоге стало известно на пресс-конференции. Вельможи обвиняли его в компрометации следствия, но это была полная чушь. Это был показательный процесс, призванный отвлечь внимание от того факта, что они не добились никакого прогресса в установлении личности серийного убийцы. То, что сделал Сэм, было предательством другого рода. Это было злонамеренно и очень лично. Это была месть капризного ребенка, который не добился своего. Кевин облизнул губы. — Ты абсолютно уверен?
  «Это не первый раз, когда он является надежным источником», — сказала Пенни. «Поэтому наша платежная система уже была готова к нему. Мне очень жаль, Кевин. Я знаю, это не то, что ты хотел услышать.
  Кевин посмотрел на улицу, но ничего не увидел. «Спасибо, что рассмотрели это для меня. И, Пенни... мне не нравится, когда долг висит над моей головой, так что вот что-то взамен. Вы знаете Урсулу Форман?
  «Блогер? Вы замужем за Биллом Форманом из Брэдфилд Саунд?
  — Это да. Ее срочно доставили в отделение неотложной помощи Брэдфилд-Кросс. Это может быть интересно для вас.
  «Она попала в аварию?»
  «Я думал, вы журналист-расследователь?» Он отключил звонок, когда Кэрол назвала его имя. Он быстро подошел к ней и попытался обдумать то, что только что услышал.
  «Мы возвращаемся в офис», — сказала Кэрол. — Мы здесь ничего не можем сделать. Криминалисты делают свою работу, я начал обыскивать дома и договорился, чтобы кто-нибудь со Скенфрит-стрит забрал Билла Формана и отвез его в больницу. Судя по всему, он все еще в эфире, но пригласят кого-нибудь еще. Нам нужно как можно скорее получить ордер на арест Мэтью Мартина, а мне нужно подготовить брифинг по делу Джона Брэндона. Теперь, когда у нас действительно есть веские доказательства».
  OceanofPDF.com
  57
  Кэрол попыталась написать краткое изложение того, что они знали о Мэтью Мартине и его деятельности, но Тони не облегчил ей задачу. Он ходил, как делал всегда, когда хотел собраться с мыслями. Вдоль одной стороны ее офиса, поворачивая на девяносто градусов и направляясь к следующему углу, затем поворачивая направо и обратно, с таким количеством повторений, как в музыкальном цикле Стива Райха. «Он знает, что мы знаем», — сказал он. «Все дело в том, чтобы представить свой имидж миру. Мы все должны думать, что эти женщины были доведены до самоубийства, потому что сопротивление им заставило их осознать ошибочность своего пути. Но когда Паула и Элвин появились в доме Урсулы Форман, он, должно быть, понял, что мы его преследуем». Шаг, два, три, четыре.
  «Может быть и нет», сказала Кэрол. «Может быть, он ждет, чтобы увидеть, каким будет наш следующий шаг. В конце концов, причин, по которым постучала полиция, могло быть множество. Элвин сказал, что имел в виду преследование в Интернете. Он может подумать, что ему это сошло с рук. Мы думаем, что Урсула действительно покончила жизнь самоубийством. Было приятно вернуться к своей старой роли и развеять его теории.
  Тони покачал головой. — Он знает, что мы за ним следим. Что мы идем по его следу. Вы не отправите двух сержантов расследовать какое-то развлекательное киберзапугивание. И что он будет делать?
  'Уходи. Они все так делают, — рассеянно сказала Кэрол, печатая еще одно предложение.
  Он подошел к углу комнаты и повернулся вокруг своей оси. — Нет, он не может этого сделать. Потому что слишком велик риск, что его поймают. Потому что это его проблема, Кэрол: при нынешнем положении дел остается очевидным, что это были самоубийства. Мы можем утверждать, что на самом деле это были убийства, пока не взвесим хотя бы унцию, но без доказательств того, что он был там, нам не на что опереться. Но если его поймают, вероятность того, что он сможет сохранить от нас в секрете свой большой проект, станет менее вероятной. Потому что как только мы всё осмотрим, мы найдём его след. И если мы сможем доказать, что самоубийства на самом деле являются убийствами, весь его проект развалится. Пока самоубийцы остаются самоубийствами, есть шанс, что его план сработает и все эти крикливые женщины заткнутся».
  «Он может забыть это», пробормотала Кэрол.
  Шаг, шесть, семь, восемь. «Я все время возвращаюсь к этому: почему это, почему сейчас, почему здесь? Я знаю о нем недостаточно, и пытаться это выяснить – это безумие. Но одно кажется логичным шагом».
  — И это? — спросила Кэрол, все еще отсутствующая.
  «Он собирается покончить с собой».
  Она в шоке оторвалась от экрана. «Это не кажется логичным».
  'Именно так. И это, как ни парадоксально, лучшая причина сделать это. Он не может позволить, чтобы его поймали живым, потому что тогда весь его план будет раскрыт в суде. Идея о том, что женщины, которые совершают проступки и говорят об этом так, будто гордятся этим, в конечном итоге доводятся до самоубийства, не оправдывает ожиданий. Единственный шанс, который у него сейчас есть, — это полностью исчезнуть из поля зрения».
  «Но если он это сделает, разве правда не станет повсюду громкими заголовками?» Тогда мы сможем говорить все, что хотим, потому что не будет никаких юридических репрессий, никаких последствий клеветы или клеветы. И если Урсула выживет, она сможет сказать правду».
  Тони пожал плечами. «Но в Интернете будет преобладать альтернативная реальность. И теоретики заговора часто кричат громче всех. Нет, он умный. Он поймет, как пойдут дела, если его поймают.
  Раздался стук, и Стейси просунула голову в дверь, почти сбив Тони с курса. «У меня есть некоторая дополнительная информация о Мартине», - сказала она. — Может быть, это тебе пригодится?
  «На данный момент все занято», — сказал Тони. «Заходите, и мы поговорим об этом».
  «Чей это был офис?» Кэрол проворчала.
  — Ты знаешь, что хочешь это услышать, — сказал Тони, жестом приглашая неуверенную Стейси войти.
  Она села в одно из стульев для посетителей и изучила планшет. «Он вырос здесь, в Брэдфилде».
  Кэрол застонала. — Значит, он знает это здесь. Он знает, как исчезнуть. У него здесь семья? Родители?'
  — Я немного покопался в семейных реестрах. Он единственный ребенок. Его отец вышел на пенсию три года назад, продал дом в Харристауне и переехал в квартиру на морском курорте на болгарском побережье. Его мать умерла, когда ему было восемь лет. Я нашел сообщение в архивах Sentinel Times . Она погибла в результате несчастного случая на автостраде по пути домой из поездки в Гринхем-Коммон».
  'Да!' — воскликнул Тони, ударив кулаком по ладони. — Естественно. Это основной драйвер: Greenham Common. Эти дьявольские феминистки отобрали у него мать. Ей следовало быть дома, ей следовало присматривать за ним, и ей не следовало бежать в Гринхэм с тем, что, по-моему, «Дейли Мейл» называла « шерстяными призраками в шерстяных шляпах» или чем-то в этом роде. Но ее не было дома и она умерла. Все, что он делает сейчас, — это призывает женщин оставаться дома и спасать себя. Вот почему это и вот почему здесь». Он на мгновение прервал свой восторженный монолог. — Но почему сейчас? Я до сих пор не знаю, почему сейчас. Что заставило его сделать это? Всегда есть причина, всегда...
  Стейси прочистила горло. «Я не уверен, но, возможно, я тоже смогу что-нибудь добавить к этому».
  — Давай послушаем, Стейси, — сказала Кэрол. «На данный момент вы проделали блестящую работу».
  «Я начал копать немного глубже в социальных сетях. Поскольку он так хорошо знает свое дело, я подозревал, что у него где-то есть своя страница. Так или иначе, я наткнулся на страницу RigMarole, которую он удалил почти год назад, и начал следить за строками оттуда. У него была девушка Сара Белл. Они были вместе чуть больше года. Мне удалось отследить удаленную серию сообщений между Сарой и одним из ее лучших друзей, работавшим в Австралии. Оказывается, Сара забеременела от Мартина и решила сделать аборт».
  «Ему бы это не понравилось», сказал Тони. «Ему бы это совсем не понравилось».
  «Есть еще кое-что», терпеливо сказала Стейси. После многих лет работы с Тони она поняла, что с ним нужно быть настойчивым. «Через семнадцать дней после аборта Мартин вернулся домой из командировки и обнаружил Сару мертвой в ванне. По данным вскрытия, она приняла снотворное и перерезала себе вены. Мартин дала показания, что она страдала от чувства вины за аборт. Друзья в сети сказали, что не могут в это поверить...
  «Они никогда не смогут», сказал Тони. «Это способ уйти от ответственности. «Если я не верю в это, я ничего не смогу сделать, чтобы предотвратить это».
  «Один друг, в частности, сказал, что Сара не была в депрессии и не чувствовала вины из-за аборта. Казалось, она почувствовала некоторое облегчение. Это тоже подруга, которая ходила с ней в клинику. В ночь, когда произошел аборт, она отправила текстовое сообщение другой подруге, в котором сообщила, что Сара твердо убеждена в том, что сейчас не время для нее заводить ребенка, что она хочет сначала навести порядок в своей карьере и что она не настолько уверена в своих нынешних отношениях, что хочет детей прямо сейчас. Это было за семнадцать дней до того, как она предположительно покончила жизнь самоубийством».
  «Она могла передумать», — сказала Кэрол. «Странные вещи, эти гормоны».
  «Или он мог убить ее», сказал Тони. «Для нее убийство его ребенка было бы приравнено к феминисткам Гринхэма, убившим его мать. Их постигает несчастье, потому что женщины отрицают свою реальную роль в структуре семьи. Именно это заставило его принять меры, как ясно показало объяснение Стейси. Он убивает Сару и выставляет это как самоубийство. И затем он рассматривает ее смерть как идеальный образец, чтобы сделать то же самое с другими женщинами. Он считает себя наводящим порядок. По его мнению, принуждение женщин вернуться туда, где они были, не имеет ничего общего с их ограничением или угнетением. Это связано с восстановлением правильного баланса».
  «Вы уверены, что его отец продал семейный дом?» — спросила Кэрол.
  — Согласно земельному кадастру, да.
  — И он не продал его своему сыну?
  Стейси покачала головой и постучала по экрану. «Он продал его некоему Харвиндеру Сингху Халсе».
  «Я просто хотел убедиться».
  «У нас есть контактная информация его отца?» — спросил Тони.
  «Они на доске».
  «Спасибо, Стейси, это хорошая информация». Кэрол на мгновение задумалась, а затем спросила: «Есть ли какие-либо доказательства того, что он поддерживает связь с друзьями со школьных времен в Брэдфилде?» Он должен где-то прятаться, так что это хорошее место для начала.
  «Я займусь этим». Стейси вышла на улицу, и Тони снова начал расхаживать.
  «Кэрол, я думаю, он собирается покончить с собой», - настаивал он. «Он не сможет завершить эту миссию. Все, что он может сделать, это попытаться придать смысл тому, что он сделал до сих пор. И он может быть уверен в этом только в том случае, если больше не сможет нести за это ответственность. А это значит, что он должен быть мертв.
  «Извини, но я этого не понимаю», — сказала Кэрол, раздраженно вздыхая. «Он вложил столько воображения и энергии, чтобы воплотить свою фантазию в реальность. Зачем ему убивать себя, если он может раствориться в воздухе?»
  Прежде чем Тони успел ответить, сотовый телефон Кэрол завибрировал. «Это Паула», сказала она, поставив трубку на громкую связь. «Привет, Паула, Тони тоже здесь».
  Он подошел ближе, чтобы услышать Паулу. — Хорошая новость в том, что Элинор на дежурстве, и она говорит, что Урсула успеет. Плохая новость: в ее крови есть какой-то наркотик. Рогипнол, ГОМК или что-то подобное, так что, скорее всего, она не вспомнит ничего полезного. Конечно, они взяли кровь, чтобы проверить ее на наркотики, так что мы знаем немного больше».
  «Проклятые наркотики для свиданий», — сказала Кэрол. — Но она все еще жива, по крайней мере, это хоть что-то. И, по крайней мере, теперь мы знаем, как он заставил их подчиняться ему. Ее муж тоже там?
  'Да. Но он в шоке. Ничего не знает, ничего не видел и беспокоится только о том, поправится ли снова Урсула».
  «Понятно».
  — Между прочим, представители СМИ уже там. Пенни Бёрджесс из « Сентинел Таймс» и какой-то подросток из «Брэдфилд Саунд».
  «Уличный полицейский, который задержал Билла Формана, все еще здесь?»
  «Да, он все еще здесь ошивается».
  — Хорошо, тогда пусть охраняет Урсулу. Убедитесь, что у нее есть боковая комната; Элинор должна быть в состоянии организовать это для нас. Никто не входил и не выходил, кроме медицинского персонала с удостоверениями личности и ее мужа. А потом я хочу, чтобы ты пришел сюда.
  — Хорошо, шеф.
  «Вы с Элвином хорошо поработали. Чтобы ее снять. Чтобы спасти ей жизнь.
  'Спасибо. Но нам не следовало отпускать его.
  «Лучше позволить ему идти, чем позволить Урсуле умереть», — сказал Тони. «Если бы ты заметил его и пошел за ним, возможно, было бы слишком поздно, когда ты вернулся бы к ней».
  Не в первый раз Тони удалось указать на элемент, который делал все правильно. «Хорошая мысль», сказала Кэрол. "Мы скоро увидимся." Она завершила разговор. «Я рад, что она справится».
  — Да, — рассеянно сказал Тони. Он снова начал ходить. «Поэтому, если он собирается это сделать, я думаю, он будет придерживаться программы. Он выберет смерть, имитирующую самоубийство одной из женщин, на которую он уже положил глаз. Но сейчас он не может прибегнуть к наркотикам или яду. Ему придется скопировать Мэй Айим и прыгнуть с тринадцатого этажа».
  «Я думаю, ты ищешь гвозди во время отлива», — сказала Кэрол. «Я знаю, что ты можешь сопереживать психопатам, параноикам и невменяемым людям в целом, но на этот раз у меня такое чувство, что ты выдумываешь это перед собой».
  Тони криво улыбнулся. «Все это было выдумано на моих глазах. Иногда нужно быть уверенным в себе».
  «Я также доверяю тебе. Но я не уверен, что верю тебе.
  Он кивнул. 'Это не имеет значения. Я собираюсь еще немного подумать об этом. Он пошевелил пальцами на прощание и пошел обратно через командную комнату, где снова изучил детали на досках, а затем сел на свободное место за компьютером. Он несколько минут поискал в Интернете, затем встал и вышел на улицу, на солнечный свет. Пришло время сделать то, что он умел лучше всего.
  OceanofPDF.com
  58
  Голова Кевина тут же взорвалась, когда вошла Паула. Он поманил ее. Когда она пришла к нему, он позвонил Стейси. — У тебя есть минутка, Стейс?
  Она подняла глаза и заморгала, словно очнувшись ото сна. 'Извини?'
  — У тебя есть минутка?
  Она кивнула и вышла из-за батареи экранов. Она потянулась. Кевин старался не смотреть на то, как туго обтягивает ее блузка. Ему потребовались годы, чтобы перестать делать сексистские комментарии, но это было трудно, когда женские тела были такими вездесущими, такими привлекательными, такими соблазнительными.
  Паула и Стейси подошли к столу, за которым он разыскивал старых друзей Мэтью Мартина. «Я сегодня говорил с Пенни», — сказал он, с тревогой глядя на открытую дверь Кэрол.
  «Вам повезло?» – спросила Паула.
  Он почесал ухо. «Я бы не назвал это удачей, но у меня есть ответ».
  'Кто это был?' — спросила Стейси.
  В голосе Кевина сквозило презрение. «Наш бывший коллега, офицер Сэм Эванс».
  Лицо Стейси напряглось; она вообще перестала моргать и слегка приоткрыла рот. Паула резко вздохнула. 'Вы уверены?'
  «Пенни уверена. И у меня нет причин сомневаться в ней. Она знает, что никогда больше не получит никаких ответов от этого подразделения, если сыграет надо мной злую шутку.
  Он не закончил говорить, когда Стейси повернулась, пошла обратно в свой кабинет и закрыла за собой дверь. Паула посмотрела ей вслед. «Ох, дерьмо», сказала она.
  — Что случилось со Стейси? – спросил Кевин. «Я имею в виду, я знаю, что получение информации от углеродных форм жизни для нее непосильно, но теперь я знаю то, что мы хотели знать».
  «Она любит его. Разве ты не знал?
  Шок отразился на лице Кевина. 'Я понятия не имел. Я не знал, что Стейси встречается.
  «Как правило, она этого не делает. Вот почему это такой огромный удар. Это разобьет ей сердце».
  — Да, ну, мне жаль ее. Но я сломаю ему ноги».
  «Нет, Кевин. Я думаю, нам следует оставить все как есть. Если он не со Стейси, ему ничего не станет известно. Мы должны убедиться, что он знает, что мы знаем, но не более того».
  Кевин застонал. «При условии, что мы сообщим ему об этом перед другими людьми», - сказал он. «Люди, с которыми он работает, должны знать, что он темный ублюдок».
  'Соглашаться. Я обещаю, что мы что-нибудь придумаем, как только возьмем Мэтью Мартина под стражу. Но ни сломанных ног, ни носового кровотечения.
  Кевин закрыл глаза и устало кивнул. «Хорошо, ты выиграл. Так что засучите рукава и помогите мне найти кого-нибудь, кто все еще общается с Мэтью Мартином».
  Тони стоял в главном зале офиса на Скенфрит-стрит и достал телефон. Иногда он предпочитал не иметь свидетелей, если доверял своим чувствам. Никто не любил смущаться, если это ничего не дало. Он набрал номер и стал ждать. На звонок ответили после трёх гудков. Голос на другом конце линии звучал грубо и настойчиво. 'Привет? Кто там?'
  «Я говорю с мистером Мартином?»
  — Ты позвони мне, друг. Ты должен знать, кто тебе звонит.
  «Меня зовут Тони Хилл», — сказал он. «Я должен задать вам вопрос, который прозвучит немного странно».
  — Тогда почему я должен на него отвечать? И вообще, кто ты, черт возьми, Тони Хилл?
  «Я человек, который пытается удержать вашего сына Мартина от какой-то глупости. У меня нет времени объяснять, но я обещаю вам, что не хочу причинить ему боль.
  'Я не понимаю. Вы говорите чушь, — сказал Пит Мартин с явным нетерпением. — Что ты имеешь в виду под «сделать что-нибудь глупое»?
  «Только один вопрос, пожалуйста. Имеет ли какое-либо из следующих зданий значение в истории вашей семьи: Bradford Assurance Tower или Exchange Hotel?
  — Ты что, сумасшедший?
  «Это невинный вопрос. Пожалуйста, мистер Мартин.
  — Ты пытаешься меня расстроить? Я собираюсь повесить трубку.
  — Нет, — крикнул Тони. «Я не сумасшедший и не шучу. Это жизненно важно. Настоящий. Как ты мог беспокоиться, отвечая на это?
  На мгновение воцарилось молчание. «У нас был свадебный прием на бирже. Теперь ты доволен, чудак? Соединение было прервано, но Тони это не волновало. Он знал, куда идти. Его пункт назначения находился на другом конце города, примерно в десяти минутах езды. Пройти пешком было бы быстрее, чем убедить Кэрол дать ему полицейскую машину и водителя. Более того, если бы Мэтью Мартин был еще жив и увидел полицейскую патрульную машину, мчащуюся к отелю Bradfield Exchange, он мог бы испугаться и подпрыгнуть.
  Прежде чем покинуть комнату команды R e TZM , он быстро загуглил « САМЫЕ ВЫСОКИЕ ЗДАНИЯ БРЭДФИЛДА » и был благодарен Википедии за список зданий, ранжированных по высоте и количеству этажей. И особенно полезно, что они еще указали дату постройки. В городе было двадцать три здания тринадцати и более этажей. Только два из этих зданий существовали, когда там жил Мэтью Мартин. Тони действовал в сфере возможностей, и он подозревал, что Мартин, скорее всего, сочтет символичным выбор здания, которое он помнит с юности. И теперь его отец подтвердил, что существует эмоциональная связь с днем, когда его семейная жизнь обещала чудесные перспективы.
  Exchange был самым модным отелем в городе. Все началось с хлопковой биржи, где богатые люди делали ставки на рост или падение цен на товар, который делал владельцев фабрик Ланкашира богатыми на протяжении почти двух столетий. Над возвышающимся торговым залом располагались восемь офисных этажей. В то время это было одно из самых высоких зданий на севере Англии. Но к моменту начала Первой мировой войны фондовая биржа устарела из-за Королевской биржи в Манчестере. Он закрылся весной 1915 года, когда стало ясно, что изменить ситуацию будет нелегко. Проницательный бизнесмен купил здание десять лет спустя почти за бесценок и воспользовался дешевой рабочей силой времен Великой депрессии, чтобы восстановить внешний вид и превратить его в роскошный роскошный отель.
  Тони был там дважды. Один раз на помпезную свадьбу коллеги с биржевым маклером из Чешира, а другой раз на конференцию, организованную богатой швейцарской фармацевтической компанией. Интерьер показался ему пугающим и неприятным, но он подозревал, что именно такой эффект они хотели произвести на таких людей, как он. Сегодня ему придется игнорировать этот эффект и сосредоточиться на человеке, которого он должен был спасти. Ему едва ли пришло в голову, что он может ошибаться. Он не смог бы объяснить, почему он так уверен в себе. Но он был.
  Подойдя ближе к отелю, он замедлил шаг и попытался посмотреть вверх. Он знал, что высокие окна, начинающиеся на уровне земли, были оптической иллюзией и что на самом деле они не превышали высоты двух внутренних этажей. Он узнал из Википедии, что в отеле четырнадцать этажей. Это означало, что Мартин находился где-то на втором этаже сверху. Из-за множества декоративных башен и декоративных балюстрад было трудно увидеть, стоит ли там кто-нибудь. Тони прищурился и посмотрел вверх, но не увидел ничего движущегося.
  Он обошел весь фасад здания, а затем свернул за угол. Биржа занимала целый городской квартал, так что он мог бы без труда обойти здание. Он перешел улицу, чтобы лучше видеть, но все равно никого не увидел.
  Но когда он завернул за следующий угол, Тони увидел фигуру, стоящую высоко над улицей. Он стоял у третьего с конца окна, опираясь на каменную балюстраду, доходившую ему до пояса. Тони едва стоял на месте, опустив глаза, чтобы Мартин не заметил, что за ним наблюдают. Достигнув следующего угла, он остановился и вытащил телефон. Когда Кэрол ответила, он сказал: «Думаю, я нашел его. Вам с Полой нужно прийти сюда и арестовать его, как только я его уговорю. И, вероятно, также для того, чтобы приблизить меня к нему. Вы можете сделать это для меня?'
  «Ты шутишь», — сказала Кэрол недоверчиво. А потом покорно: «Нет, ты не понимаешь. Где ты?'
  — Перед отелем «Обмен». Со стороны Мидленд-стрит. Я вижу его на тринадцатом этаже. Как я и сказал.'
  'Мы идем. Мы выходим на передовую. Увидимся там.
  Тони продолжил идти обратно к входу в отель. Ему очень хотелось присоединиться к Мэтью Мартину, но он знал, что если он попытается сделать это самостоятельно, это закончится только катастрофой. Он напугал бы горничную или невинного гостя, или это закончилось бы дракой. Постепенно, на собственном опыте, он научился сдерживать свои порывы, когда дело доходило до противостояния с людьми, которые не понимали его терапевтической страсти. Телефонный звонок отцу Мартина уже был большой авантюрой. Он не смел надеяться, что ему так повезет дважды подряд.
  Ему не пришлось долго ждать. Кэрол и Паула прибыли в отель через семь минут после его звонка. Кэрол, не теряя времени, ворвалась в отель, сопровождаемая Паулой и Тони. Она показала свою визитку и строго посмотрела на администратора. Через несколько минут они уже стояли в офисе за стойкой регистрации и разговаривали с дежурным менеджером, элегантным молодым человеком с французским акцентом. «На выступе вдоль внешней стены тринадцатого этажа стоит мужчина», — сказала Кэрол.
  Менеджер нахмурился. «У нас нет тринадцатого этажа».
  «Какой странный ответ», — подумал Тони. Тот факт, что вас больше беспокоила нумерация этажей, чем потенциальный террорист-смертник, свидетельствует о тревожных приоритетах. — Этаж ниже верхнего этажа.
  «Это четырнадцатый этаж».
  — Но на самом деле это тринадцатый этаж, — настаивал Тони. — Только у вас нет этажа под названием тринадцатый. Однако? Потому что люди суеверны?
  Менеджер поморщился. 'Если ты так говоришь. Но да, этаж выше двенадцатого — четырнадцатый.
  «Рада, что мы это прояснили», — сказала Кэрол, не в силах скрыть сарказм. — Где именно он, Тони?
  «Он за третьим окном от угла Мидленд-стрит».
  Взгляд менеджера устремился вверх, словно он представлял себе расположение над ним. «Это спальня», сказал он. — Кажется, в четырнадцать сорок семь.
  «Как это выглядит снаружи?» — спросила Кэрол.
  — Здесь есть выступ и балюстрада. Выступ проходит вдоль всего этажа. Но из спален туда не попасть. Окна открываются недостаточно широко.
  — И как он выбрался наружу? – спросила Паула.
  — Должно быть, он воспользовался технической дверью. Это за углом.'
  Тони раздраженно вздохнул. «Что бы он ни использовал, мне нужно добраться до этого. И прямо сейчас, пока он не разволновался настолько, что мог бы подпрыгнуть. Когда он увидел шокированное лицо менеджера, он некоторое время продолжал. 'Что? Думаешь, он там ради вида? Он убьет себя, если мне не удастся его остановить».
  Менеджер покраснел. — Но это ужасно. Ты должен остановить его. Он оттолкнул их, вышел из комнаты, затем остановился, чтобы оглянуться через плечо. «Давай, я сейчас отвезу тебя туда».
  Менеджер не мог стоять на месте в лифте. Он нервно раскачивался, как ребенок, съевший слишком много сахара. 'Почему он это сделал? Почему он пришел сюда? У него есть какая-то обида на нас?
  «Ничего личного против отеля», — сказал Тони. — Это место что-то для него значит, вот и все. Что-то из его семейной истории.
  На четырнадцатом этаже они поспешили через коридор, устланный толстым ковром, пока не достигли безымянной двери, почти невидимой на фоне темных стен. Менеджер поднес пластиковую карту к электронному замку. Он загудел и открылся. Он приоткрыл дверь. — Я не знаю, как он сюда попал. Этого не должно быть.
  «Я возьму это отсюда», сказал Тони.
  Менеджер, казалось, хотел сопротивляться, но Паула крепко сжала его руку. «Он знает, что делает. Вам придется подождать здесь. В ее голосе был любящий тон матери, обращающейся к ноющему ребенку. Тони кивнул, чтобы поблагодарить мужчину, и проскользнул в дверь.
  OceanofPDF.com
  59
  Первое, что он заметил, был ветер. На уровне улицы ветерок был едва слышен, но на тринадцатом этаже порыв ветра растрепал его волосы и заморозил уши. Шум движения внизу волнами кружился вокруг него. Тони огляделся вокруг. Выступ был около двух футов шириной и представлял собой грязный бордюр из песчаного бетона. Дешевые материалы здесь, где их не было видно, в отличие от резного красного песчаника и кирпичей открытого фасада. Резная каменная балюстрада тянулась по всей длине до уровня груди, а ширина верха составляла около фута. «Достаточно глубоко, чтобы удобно сидеть», — предположил Тони. Он осторожно подошел к углу, убеждая себя, что там совершенно безопасно.
  Он повернул за угол, стараясь не напугать Мартина. Ему не о чем беспокоиться. Другой мужчина не пошевелился. Он сел на перила, свесив ноги над открытым пространством, а руки свободно держались за край песчаника. Его лицо было напряженным, и он зажмурил глаза, как будто ему было больно сфокусировать их. — Не подходи ближе, — сказал он мрачным от напряжения голосом.
  — Хорошо, — сказал Тони. «Я захожу за угол только потому, что не могу стоять на полпути, не причиняя боли. Вас это устраивает?
  «Держись от меня подальше».
  — Вам не о чем беспокоиться. Если ты упадешь, я не хочу, чтобы меня тащили вниз вместе с тобой. Ты Мэтью, да? Или ты предпочитаешь Мэтта? Я Тони. Тони Хилл. Я не из полиции. Я психолог.
  «Ты теряешь время». Его тон соответствовал резкости его слов.
  — Я не думаю, что ты это продумал. Не совсем.'
  Он мельком взглянул в сторону. "Вы ничего не знаете."
  Тони вздохнул. — На самом деле я знаю о тебе довольно много. Я знаю, что случилось с твоей матерью. Должно быть, это было для тебя огромным ударом.
  «Оставь мою мать в стороне».
  — Я бы с радостью это сделал, Мэтью, но ты знаешь, что я не могу. Она — причина, по которой все это произошло».
  «Вы не знаете, о чем говорите».
  «Я знаю, что ничего из этого не произошло бы, если бы она не поехала в Гринхэм. Если бы она не послушалась этих женщин, она была бы жива сегодня. Тех женщин, которые не понимают, что значит быть женой и матерью. Это лучшее, чем может быть женщина, верно? Он сделал паузу. Ничего. Время для другого подхода, кроме чистого сострадания.
  Тони прислонился к перилам и засунул руки в карманы, чтобы согреть их. «Я понимаю, что вы пытались донести. Этим женщинам следует держать язык за зубами. Им следует перестать заставлять мужчин чувствовать себя виноватыми из-за того, что они хотят, чтобы женщины были настоящими женами и матерями. Им следует держать язык за зубами, верно?
  Мартин повернул голову. «Они могут делать все, что хотят. Но они не имеют права пытаться заставить других женщин чувствовать то же, что и они. Если женщины хотят быть хорошими матерями и обеспечивать свои семьи, никто не должен отказывать им в этом. Никто не должен пытаться настроить их против мужчин, которые хотят о них заботиться». Учитывая обстоятельства, это была длинная речь, и Тони был этим доволен.
  «Когда ваши мать и отец приехали сюда на свадебный прием, все, что они хотели, это быть счастливой семьей».
  'Именно так. Мы были счастливы. Она была счастлива. Пока эти женщины не украли ее у нас.
  — И это то, чего ты хотел для себя, верно? Создаём семью с Сарой».
  Мэтью вздрогнул. «Я не хочу говорить о Саре».
  «Но она все испортила».
  «Эти так называемые друзья, которые забивали ей голову своей болтовней, говоря, что для ребенка еще слишком рано, что я недостаточно хорош для того, чтобы она могла разделить с ней свою жизнь… Ей никогда не следовало их слушать. . Но они ее одолели. Они не дали ей возможности думать самостоятельно». Он сдвинул ягодицы и продвинулся немного дальше вперед по перилам.
  «Я не могу себе представить, как бы я себя чувствовал, если бы кто-то, кого я любил, убил моего ребенка», — сказал Тони. Теперь пришло время его стимулировать. Чтобы добиться от него реакции. Пока они разговаривали, была надежда. «Думаю, мне было бы очень грустно. И злиться тоже. Она не имела на это права, не так ли? Этот удар не дал ответного удара. Мартин ничего не сказал; он продолжал смотреть на улицу под собой. «Каждый человек будет вынужден что-то с этим сделать. Проблема в том, что Сара была верхушкой айсберга. Куда бы вы ни заглянули в Интернет, вы видели женщин, призывающих других Сар сделать то же самое».
  На этот раз Мартин что-то сказал. — Вы понятия не имеете, — сказал он хриплым голосом.
  — Знаешь, у меня есть. Они повсюду. Я понимаю, почему вы решили, что было бы хорошей идеей создать впечатление, что они пришли в себя и покончили с собой из-за стыда за то, кем они стали. Это была умная идея. И это сработало. Вам удалось объявить их террористами-смертниками».
  Он увидел, как уголок рта Мартина слегка дернулся. Минимальная улыбка. Этот человек гордился тем, что он сделал, хотя ему пришлось прервать свою миссию, прежде чем он ее завершил.
  — Но ты был слишком умен. Книги были хорошими ориентирами, но как только кто-то вроде меня понял, что это не единичный случай, стало ясно, что кто-то контролирует происходящее».
  Мартин снова зарычал. «Они просто позволяют собой руководить. Они могли бы подражать друг другу».
  «Такое могло быть, но полиция этого вообще не заметила, поэтому СМИ об этом тоже не написали. И как женщины могли об этом узнать? В любом случае, вы записали их как самоубийц, когда это имело значение. Есть только одна проблема, — продолжил Тони. «Если вы прыгнете, самоубийцы не уснут».
  Он коротко посмотрел на Тони. 'Что ты имеешь в виду? Как они могут не стоять вертикально? Коронеры пришли к своим выводам.
  «Выводы всегда можно опровергнуть. Женщина, отвечающая за это расследование, Кэрол Джордан, настоящая сука. Она злится на вас и кипит из-за того, что вы намеревались высказать. Она перевернет небо и землю, чтобы добиться отмены окончательного вердикта коронеров. А когда ты умрешь, у нее будет карт-бланш говорить все, что она хочет о тебе и о том, что ты сделал. Она совершенно не поймет того, что вы хотели сказать. Она превратит тебя в очередного интернет-тролля, безмозглого хулигана, ненавидящего женщин».
  Теперь Мартин повернул голову и внимательно посмотрел на Тони, которому показалось, что он увидел намек на поражение на лице собеседника. «Она не может этого сделать».
  Тони сочувственно улыбнулся. «Конечно, она может это сделать. Когда тебя нет, вся власть принадлежит ей. И она без колебаний этим воспользуется. Как я уже сказал, она сука. Есть только один способ донести свою точку зрения».
  Мартин горько рассмеялся. «Я знаю, что ты собираешься сказать: «Не прыгай, доберись до суда». Он энергично потер рукой верхнюю губу. Тони видел, как дрожат его пальцы. Пребывание на краю мира начало сказываться. Для него все это было слишком. Его разум подсказывал ему, что прыжок — единственный логический шаг, но глубоко внутри сильная часть его цеплялась за жизнь.
  — Что-то в этом роде, да, — сказал Тони. Он работал над своим последним козырем: апеллируя к своему тщеславию и стремлению к вечной славе. Ахиллесова пята многих убийц. «Потому что это единственный логический шаг. Иначе все будет напрасно. Тебе было что сказать. Вы явно верите, что за это стоит умереть, иначе вы бы сейчас здесь не сидели. Но если вы сдадитесь и убежите от финала, то все это будет пустой тратой времени. Потому что она превратит все это во что-то, чем оно не было. Что-то низкое, что-то извращенное и бессмысленное. И тогда с таким же успехом ты мог бы не прибегать ко всем этим хлопотам. Мартин отвернулся, и Тони воспользовался этим, чтобы подойти немного ближе. Теперь он почти мог прикоснуться к нему.
  Он продолжал настаивать на том, чтобы доказать свою точку зрения. «С таким же успехом ты мог бы позволить Саре и всем остальным женщинам ходить по тебе, потому что Кэрол Джордан будет ходить по тебе, когда ты умрешь. Если вам это кажется хорошей идеей, отлично. Тогда я уйду и позволю тебе заняться своими делами. Но если вы хотите, чтобы ваше сообщение было донесено громко, ясно и недвусмысленно, тогда развернитесь и вернитесь со мной. Не позволяй этой суке победить.
  Он почувствовал неуверенность в языке тела Мартина. Его плечи слегка опустились, пальцы слегка дрожали, а голова слегка склонилась, как будто на него давило что-то тяжелое. «Вы обещаете, что у меня будет шанс высказать свое мнение, но это чушь собачья. Я не настолько глуп, чтобы на это пойти.
  Тони кивнул. «Ты будешь выступать в качестве свидетеля, и это единственное место, где ты сможешь говорить все, что хочешь, и она не сможет тебя остановить. Да ладно, Мэтью, не позволяй всему этому оказаться напрасным. Ты умный парень. Ты же знаешь, я не говорю чепухи.
  Он сел прямо, откинув плечи назад и подняв голову. Посмотрите вперед, поднимите подбородок. Он прижался руками к балюстраде. В тот ужасный момент Тони понял, что проиграл. Но он не собирался сдаваться. Он бросился вперед и схватил Мартина за левую руку, когда тот бросился. Тони врезался в перила, и хрустящий шок пронзил его тело, как электрический шок. Но он не отпускал, несмотря на объединенную силу гравитации и решимость Мартина. Время, казалось, закружилось, словно кленовое семя, падающее на землю. Он чувствовал запах кислого пота Мартина и чувствовал, как его собственное сердце стучит в груди паровым молотом.
  И тогда Кэрол стояла рядом с ним. Ее сильные руки протянулись вперед и схватили шею и плечи Мэтью Мартина. — О нет, я, черт возьми, так не думала, — огрызнулась она на него. «Вы не уйдете отсюда, не заплатив».
  OceanofPDF.com
  60
  Намного позже Кэрол и Тони сидели на скамейке возле всегда открытой кофейни на центральном вокзале, с черно-белым бордер-колли у их ног и дымящимися бумажными стаканчиками в руках. Это было место, которое они уже давно сделали нейтральным. «Хорошая работа», — сказала Кэрол.
  «Мне было его жаль. То, что случилось с его матерью, было неизбежно. Вопрос был лишь в том, как проявится этот ущерб. Если бы с его девушкой все сложилось иначе...»
  «Тогда она была бы еще жива», — сказала Кэрол без малейшего снисхождения в голосе. «У меня нет твоего таланта милосердия».
  Несколько минут они сидели в дружеском молчании. А потом Кэрол сказала: «Ты правда не думаешь, что я стерва, не так ли?»
  «Вы слушали?»
  Она кивнула. «Мы с Паулой практически перелезали друг через друга, чтобы подобраться ближе к углу. Вы сказали это с такой убежденностью, — добавила она несколько грустно.
  «Конечно, я не думаю, что ты сука. Я пытался спасти жизнь человеку. Если бы пришлось, я бы сказал, что вы контрабандист или член Консервативной партии.
  Кэрол ахнула. «Не делай этого, когда у меня полный рот кофе», - возразила она. «И у меня болит плечо, когда я смеюсь».
  «Как здорово, что вы продержались, пока пожарные не выдвинули лестницу. Он извивался, как ребенок».
  «Очевидно, работа строителем действительно сделала меня лучшим полицейским».
  Они снова замолчали. Собака подвинулась и прижалась всем телом к голеням Кэрол. По мосту с грохотом пробирался бесконечно длинный товарный поезд. «Я думала…» сказала Кэрол.
  «Мм-мм?»
  «Сарай почти готов».
  'Действительно. И вы проделали фантастическую работу. Я не думал, что ты выживешь, но я ошибался.
  Она вздохнула. — Знаешь, здесь более чем достаточно места. Я закончил строительство второй ванной комнаты, и на этой неделе прибудут ширмы, отделяющие спальную зону».
  — Так это значит, что все более или менее сделано?
  Кэрол провела рукой по своим густым светлым волосам. «Или я хотел бы разместить книжные полки вдоль одной стены».
  «Не хочу показаться грубым, но я не думал, что у тебя так много книг».
  — Нет, но ты это делаешь. И это было бы гораздо удобнее, чем транспортный контейнер».
  Тони нахмурился. У него не было твердой почвы под ногами, и он был уверен, что один неверный шаг может означать, что ему придется платить за это вечно. «Вы предлагаете мне дом для моих книг?»
  Кэрол прочистила горло. «Больше, чем книги, если хотите. Мне нравилось, что ты рядом со мной. Без каких-либо обязательств, конечно. Я не ожидал, что вы откажетесь от Стилера ; вы, вероятно, тоже захотите провести там время».
  На другом конце города Сэм Эванс вышел из ночного клуба. Он был лишь немного трясок. Он хорошо провел вечер с группой ребят, с которыми иногда играл в мини-футбол. С тех пор, как он расстался со Стейси, он выходил куда-нибудь каждую ночь и наслаждался жизнью одинокого мужчины, не беспокоясь. Но теперь пришло время положить всему этому конец. Он с удивлением признался, что скучает по ней.
  Он собирался написать ей завтра. Он предложил бы поужинать в каком-нибудь изысканном месте. Где-нибудь он мог бы показать ей, что заботится об их отношениях, даже если она причинила ему боль, не заступившись за него против этого придурка Джордана.
  Сэм зевнул. В воздухе чувствовалась легкая влажность, как будто дождь вот-вот прольется на ничего не подозревающих людей. Он подумал, что лучше не рисковать и взять такси. У него закончились наличные, но в полуквартале от него был банкомат.
  Он наклонился вперед, навстречу голубому сиянию банкомата, и позволил автомату втянуть его банковскую карту. Он ввел свой PIN-код и стал ждать. «ПИН-КОД НЕПРАВИЛЬНЫЙ» , — было написано на экране. Сэм пришел к выводу, что он пьян больше, чем думал. Он еще раз ввел номер, и транзакция снова была отклонена. Он покачал головой, словно прогоняя внутренний туман, и попробовал еще раз. ВАШ ПРОПУСК ЗАКОНЕН БАНК-ЭМИТЕНТ . ПОЖАЛУЙСТА, ПОСЕТИТЕ СВОЙ МЕСТНЫЙ ОТДЕЛЕНИЕ, ЧТОБЫ РЕШИТЬ ПРОБЛЕМУ .
  'Какого черта?' Он не понимал. Страдал ли он приступом амнезии и сменил ПИН-код? Ну, по крайней мере, у него была еще одна карта, с которой он мог снимать деньги, не тратя при этом ни рук, ни ног. Он вставил карту, и на этот раз его PIN-код был принят. Единственная проблема заключалась в том, что устройство не давало ему денег. Он проверил свой баланс и не мог поверить тому, что увидел на экране. Его баланс был равен нулю. Через два дня после зарплаты. Это было невозможно. Его как-то ограбили. Ограблен собственный банк.
  Он подумывал об использовании одной из своих кредитных карт для снятия денег. Его приводило в ярость то, что ему приходилось платить за обучение, но, с другой стороны, ему не хотелось идти домой в холод и, вероятно, под дождь. Но что-то происходило и с кредитными картами. Оба утверждали, что на карте исчерпан лимит и больше ничего снять невозможно. «Ты, черт возьми, не поверишь!» - крикнул он машине. — Кстати, я из полиции, черт возьми. Я достану вас, ребята.
  Побежденный технологией, Сэм был вынужден прийти к выводу, что у него нет другого выбора, кроме как идти домой. Он поднял воротник куртки и наклонился к ней, делая первые шаги по своему новому, разрушенному электроникой жизненному пути.
  Главный инспектор Джон Франклин не получил звонка по поводу дорожно-транспортного происшествия. Он возвращался на станцию после обеденного перерыва, когда увидел три искореженных и раздавленных автомобиля, непристойно склонившихся вокруг ограждения там, где дорога поворачивала вниз от крутого холма автострады к центру Галифакса.
  Но он был из тех полицейских, которые всегда были готовы помочь. Поэтому он встал на обочине дороги и пошел к месту тройного столкновения. 'Как дела?' — спросил он одного из гаишников, человека, которого он часто видел прогуливающимся по своей станции.
  «Резня», — сказал он. «Сорванец выехал из-за поворота «Воксхолла» на неправильной стороне дороги, значительно превысив разрешенную скорость. Он протаранил Mini в лоб, после чего две машины врезались в Ford Galaxy. В Vauxhall погибли два человека, а водитель Mini был доставлен в реанимацию в тяжелом состоянии. Две смерти в Галактике. Одна из них погибла, когда пожарные пытались ее вырезать». Он энергично покачал головой. «Я еще долго буду слышать ее крики».
  Франклин взглянул на «Воксхолл» с его эффектным спойлером и расширенными колесными арками. Он видел это не так давно, на территории полиции. Он подошел к машине, где водитель и его пассажир все еще сидели на своих местах. Он сразу узнал водителя и почувствовал, как его желудок закипел от гнева.
  Он не мог вспомнить имени молодого человека, но обстоятельства запечатлелись в его памяти. Суббота, неделю назад. Пара пьяных водителей, которых справедливо арестовали, но отпустили после того, как духовая трубка оказалась ненадежной.
  Молодой парень из «Воксхолла» был одним из тех, кого освободили из-за насущной потребности Кэрол Джордан быть трезвой. Вместе со своей собственной он предал забвению как минимум еще три жизни. Франклин с отвращением отвернулся. Он с каким-то злобным удовольствием ждал телефонного звонка, который сообщит Джордан истинную цену ее новой команды. Чего бы они ни достигли, это будет запятнано кровью невинных людей. «Я чертовски надеюсь, что она того стоит», — сказал он никому, зная, что компенсировать это невозможно.
  — Тогда тебя это устраивает? — спросил Тони.
  Кэрол проглотила большой глоток кофе. Группа подвыпивших молодых людей направилась к ларьку с кофе, толкаясь и шутя, заказывая кофе и горячий шоколад. Кэрол наблюдала, а Тони ждал. Наконец она сказала: «Ты сделаешь мне одолжение. Когда ты там, гораздо легче воздержаться от выпивки. И еще это было бы полезно из-за собаки».
  Он старался не показывать, насколько он счастлив. Ему это не удалось. «Пока твой приятель Джордж не придет за мной с дробовиком». Он посмотрел на свой кофе и улыбнулся. Несколько недель назад он не мог себе представить такого исхода. В то время казалось невозможным, что он и Кэрол смогут зайти так далеко на пути к примирению. Это был следующий этап путешествия, отмеченного кровью и лишениями, путешествия, которое он ни за что не пропустил бы. "Спасибо за предложение."
  Его слова заглушил звонок телефона Кэрол. Они посмотрели друг на друга и обменялись грустными улыбками. «И все начинается снова», — сказал Тони.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"