Лиан Таннер : другие произведения.

Город лжи (Хранители)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
   Лиан Таннер
  
  
  
   Город лжи (Хранители)
  
  
  
  
  
   (Трилогия Хранителей; кн. 2)
  
  
  
  
  
  
  
  
  Крик разбудил Голди Рот от глубокого сна. Она села, выпрямившись, на мгновение подумала, что снова оказалась в ужасных событиях шести месяцев назад, когда город Драгоценный камень был на грани вторжения, а ее подруга Жаба была убита на ее глазах.
  
  
  Затем она услышала тихий голос Ма в соседней комнате и поняла, что папе приснился еще один кошмар. Она выскользнула из постели, накинула халат на плечи и поспешила в комнату родителей. «Па?» она сказала. "С тобой все впорядке?"
  
  
  Папа слабо улыбнулся ей из-под кучи постельного белья. «Извини, что разбудил тебя, сладкая», - пробормотал он.
  
  
  «Вашему отцу приснился плохой сон, - сказала Ма. «Но теперь его больше нет». И она тоже улыбнулась, хотя ее суставы побелели, а пальцы дрожали.
  
  
  Голди пронзило сердце, когда они попытались сделать вид, что все в порядке. Она развязала постельное белье и накинула его на плечи папы, желая, чтобы она могла что-то еще сделать.
  
  
  «Вам снова снился Дом Покаяния?» она сказала.
  
  
  Па вздрогнул. Он и Ма переглянулись, и между ними прошел мир боли и печали.
  
  
  Прошло чуть больше десяти месяцев с тех пор, как их двоих бросили в темницы Дома Покаяния. Они никогда не рассказывали Голди, что с ними там произошло, но она могла видеть оставшиеся шрамы.
  
  
  Папе снились ужасные кошмары. У Ма был кашель, который звучал так, как будто от него вырываются легкие. Они оба были слишком худыми, и даже сейчас, спустя много времени после освобождения, они выглядели измученными, как будто что-то грызло их изнутри.
  
  
  Голди хотелось, чтобы они поговорили с ней об этом. Но они этого не сделали. Вместо этого они вздохнули и сменили тему.
  
  
  «А… сообщение пришло для тебя сегодня, сладкое», - сказал папа, пытаясь сесть. «Куда я его положил? Это было из музея Данта ».
  
  
  На этот раз вздрогнула Голди, хотя она так хорошо это скрывала, что отец этого не заметил. Воспоминания нахлынули через нее. Жабий плевок - все его тело было в грязи - повернулся к ней и засмеялся. Теплый собачий язык скользнул по ее лицу, и низкий голос прогрохотал: «Ты храбрая, как гончая…»
  
  
  С усилием она вернулась в настоящее. Папа нащупал клочок бумаги, лежащий на столе у ​​кровати. "Вот." Его лоб наморщился. «Оно» от Герро Дана и Ольги Чаволги. Похоже, они хотят, чтобы вы были Пятым хранителем музея! »
  
  
  Пятый хранитель Музея Данта ... Знакомая тоска нахлынула внутри Голди так внезапно и так сильно, что она едва могла дышать.
  
  
  Она ничего не сказала, но папа, должно быть, видел отголоски этого на ее лице. - Ты… ты хочешь быть Пятым хранителем, милый? Потому что-"
  
  
  «Потому что, если ты это сделаешь, - прервала мама, - мы бы тебя не остановили».
  
  
  «Мы бы и не мечтали остановить вас!»
  
  
  "Это просто-"
  
  
  «Просто это такая большая ответственность, - сказал Па. - Мы опасаемся, что это может быть слишком много для вас».
  
  
  - И… - мама схватила Голди за руку. «И тебе бы пришлось так часто бывать вдали от дома». Она закашлялась.
  
  
  Голди нежно похлопала ее по спине и старалась не думать о Музее Данта и о том, как сильно - как сильно - она ​​хотела быть Пятым хранителем.
  
  
  «Конечно, - сказал папа, закусив губу, - возможно, Герро Дан и Ольга Чаволга действительно нуждаются в вашей помощи. Если они это сделают ...
  
  
  «Если вы им нужны, не сомневайтесь», - сказала Ма. Она попыталась отпустить руку Голди, но не смогла. «Мы с твоим отцом говорили об этом раньше».
  
  
  «Мы сделали, - сказал Па. - И мы оба согласились. Если ты им нужен, ты должен идти! »
  
  
  Голди с трудом выносила это. Они изо всех сил старались быть справедливыми, но она видела, как сильно они ненавидят мысль о ее отлучке от дома хотя бы на короткое время.
  
  
  И поэтому она выдавила из своего голоса каждую частичку тоски и сказала: «Я им на самом деле не нужна. В помощь им есть Сухожилия и Жаба ».
  
  
  Папа нахмурился, желая ей поверить. "Вы уверены?"
  
  
  «Ты не остаешься дома из-за нас, не так ли?» - сказала мама, все еще сжимая ее руку. «Вы не должны этого делать. Мы хотим, чтобы ты был счастлив."
  
  
  Теплый собачий язык скользнул по ее лицу -
  
  
  Голди улыбнулась. «Я счастлива», - сказала она. И поскольку она была натренированной лгуньей, она говорила так, будто имела это в виду.
  
  
  
  
  
  
  Она сидела с родителями, пока они снова не заснули. Затем она на цыпочках вернулась в свою комнату, надела халат, шерстяные чулки и куртку и выскользнула через парадную дверь.
  
  
  Десять месяцев - не такой уж большой срок. Но для Голди, спешащей через безмолвный Старый квартал к дому Жабьей Вороты, это казалось целой жизнью. Десять месяцев назад на ней была серебряная цепочка, которая привязывала ее к родителям или к одному из Благословенных Стражей. Она никогда нигде не была одна и была почти беспомощна, как младенец.
  
  
  Но затем она сбежала и укрылась в Музее Данта. И за те месяцы, которые она провела там, она выросла. Более того, она стала опытным вором и искусной лгуньей. Она выучила три метода маскировки и первую песню, а также научилась действовать со стальным мужеством, даже когда ее почти переполнял страх.
  
  
  Уроки подпитали ее глубокую потребность, и музей быстро почувствовал себя как дома. Не хватало только Ма и Па. Они были заперты в Доме Покаяния, заключены в тюрьму Фуглеманом, лидером Благословенных Стражей.
  
  
  И почему их посадили в тюрьму?
  
  
  Голди свернула за угол на Канонерский канал. «Из-за меня», - прошептала она.
  
  
  В «Драгоценном камне» десять месяцев назад побег считался преступлением. Фуглмен не мог заполучить Голди, но это было самым легким делом в мире - вытащить Ма и Па из их кроватей и затащить их перед Судом Семи Благословений. Там их судили и осудили за то, что они родители преступника.
  
  
  «Это моя вина», - подумала Голди. Во всем, что с ними случилось, была моя вина.
  
  
  Ранее ночью шел дождь, и тропинки канала Канонерских лодок были залиты грязью. Голди остановилась у дома Жабьей Шпвы, глубоко вздохнула и швырнула камешек в окно над головой. Затем она снова скрылась в тени и стала ждать.
  
  
  Она солгала, когда сказала родителям, что Музею Данта она не нужна. Она действительно была нужна музею, чтобы помогать охранять опасные секреты, скрытые в его стенах.
  
  
  Но мама и папа тоже нуждались в ней, и она не могла их оставить.
  
  
  Она обхватила пальцами эмалированную брошь, которую носила на воротнике, - брошь, которая когда-то принадлежала ее давно потерянной тете Хвале. Но маленькая синяя птичка с распростертыми крыльями не утешила ее.
  
  
  Папа подумал, что из музея Данта было только одно сообщение. Он был не прав. За последние несколько месяцев Голди получила более дюжины сообщений, в каждом из которых спрашивалось, когда она собирается занять свою должность Пятого Хранителя.
  
  
  Сегодня она ответит.
  
  
  Никогда.
  
  
  
  
  
  
  "Никогда?" - сказал Жаба тоном полного недоверия.
  
  
  Голди сглотнула. Она знала, что это будет сложно, но оказалось даже хуже, чем она ожидала. "Нет. Никогда."
  
  
  Говоря это, она почувствовала покалывание между лопатками. Она отпрянула и увидела, как маленькая фигурка скрылась из виду. Кто-то следил за ними.
  
  
  Жаба не заметила. «Но ты хочешь быть Пятым хранителем», - сказал он. "Я знаю, что ты делаешь!"
  
  
  "Да, но-"
  
  
  «Так что тебе мешает?»
  
  
  "Я говорил тебе! Ма и Па ...
  
  
  Жаба прервала ее. «Кроме меня, пару сотен лет не было нового хранителя! Как ты можешь просто выбросить такое приглашение? »
  
  
  «Я не просто выбрасываю это…»
  
  
  "Да Вы! Посмотри на это!" Жаба махнула перед ней левой рукой. «Ни наручников, ни цепей! Мы от них избавились! Мы должны быть свободными, но теперь ты… - Он замолчал, глядя на нее с отвращением. «Это так глупо!»
  
  
  Обиженная, Голди посмотрела на него в ответ. «Вы не понимаете!»
  
  
  Лицо Жабьей плесени нахмурилось, и Голди удивилась, почему она потрудилась разбудить его. Она не видела его несколько месяцев и забыла, насколько он может раздражать. Ей следовало пойти прямо в музей.
  
  
  В глубине ее разума тихий голос прошептал: «Но он прав». Вы родились Пятым Хранителем. Это твоя судьба.
  
  
  Голди проигнорировала это, так же как она проигнорировала Жабу. Она не могла бросить маму и папу, и это был конец.
  
  
  Двое детей продолжили свой путь в гневном молчании. Голди никого не видела на улицах - кроме темной фигуры, которая все еще ползла за ними.
  
  
  Но когда они пересекли Старый Арсенальный мост и начали подниматься на холм, ведущий к музею, тишину нарушили тяжелые шаги, идущие к ним по дороге. Голди заколебалась, внезапно почувствовав себя встревоженной. В этих шагах было что-то угрожающее, и, если бы она была одна, она бы проскользнула в ближайший дверной проем, пока кто бы это ни был.
  
  
  Но хмурый вид Жабьей плесени был вызовом.
  
  
  «Он ожидает, что я спрячусь», - поняла она. И она сунула нос в воздух и пошла дальше.
  
  
  Шаги стали громче. Прибитые сапоги ударились о булыжник. В свете водяных газовых ламп Голди увидела двух мужчин в длинных клеенчатых куртках, шевелящихся посреди дороги. Один из них был огромным парнем с растрепанными светлыми волосами. Другой был меньше, но лицо его было острым, как рыболовный крючок. Проходя мимо детей, он смотрел на них, как мясник, проверяющий пару толстых телят.
  
  
  Страх лизнул Голди сзади по шее. Но после этого первого пристального взгляда мужчина с острым лицом, казалось, потерял интерес. Он и его спутник прошли через мост и исчезли в темноте.
  
  
  Жаба нахмурилась еще сильнее. Страх Голди превратился в раздражение. Она повернулась и крикнула: «Теперь ты можешь выходить, Бонни».
  
  
  Со стороны моста послышалось удивление; затем в свет вышла маленькая девочка с темными волосами. Под халатом виднелся край ее ночной рубашки, а в руке она держала старомодный длинный лук и колчан со стрелами.
  
  
  Жаба смотрела на свою младшую сестру. "Что ты здесь делаешь?"
  
  
  Подбородок Бонни вздернулся. «Я пойду с тобой в музей. Я следил за тобой всю дорогу от дома, а ты даже не заметил.
  
  
  "Конечно, я".
  
  
  «Нет, ты этого не сделал, иначе ты бы отправил меня обратно». Бонни ухмыльнулась. «Голди чуть не видела меня однажды. Но я спрятался как раз вовремя ».
  
  
  «Рядом с конечной станцией», - сказала Голди. «Когда ты поскользнулся».
  
  
  Лицо Бонни упало. Жаба посмотрела на Голди с отвращением. «Вы знали, что она следит за нами, но не сказали мне?»
  
  
  Голди пожала плечами, все еще злясь на него. «Она не причинит никакого вреда, только если мы здесь».
  
  
  «Я была бы в порядке, даже если бы была одна», - сказала Бонни. Она подняла лук. «Я вооружен».
  
  
  «Вы бы, наверное, прострелили себе ногу», - сказал Жабанка. "Где ты взял эту штуку?"
  
  
  «Мне его подарила Ольга Чаволга. Она сказала, что у меня к этому талант. Она сказала, что однажды я смогу стать чемпионом по стрельбе из лука, как принцесса Фризия.
  
  
  Жаба выглядела пустым.
  
  
  «Знаешь, королева воинов Мерна», - сказала Бонни. «В музее есть ее картина. Она жила пятьсот лет назад и была действительно храброй. Некоторые убийцы пытались убить ее отца-короля отравленным воздухом, и она спасла его. И она была лучшей лучницей, которую когда-либо видели. Я буду такой же, как она. Я практиковался ».
  
  
  Жаба закатил глаза. «Ты вредитель, Бонни. Бьюсь об заклад, ты разбудил маму и папу, когда уходил.
  
  
  "Я не сделал!"
  
  
  «Мы собираемся отвезти тебя домой ...»
  
  
  «У нас нет времени», - прервала Голди. «Нам нужно добраться до музея».
  
  
  «И если мы встретим на пути врагов, - сказала Бонни, - я могу их пристрелить».
  
  
  Жаба фыркнула. «Бьюсь об заклад, ты даже не смог удариться о стену дома».
  
  
  "Я мог бы. Я могла ударить… Бонни огляделась. «Я мог попасть в этот деревянный столб. Тот, с газовой лампой, на другой стороне моста. Ты позволишь мне пойти с тобой, если я пойду? "
  
  
  "Нет-"
  
  
  «Да», - сказала Голди. «Если ударишь, можешь пойти с нами».
  
  
  Жаба оскалила зубы. «Похоже, ты пойдешь домой, не так ли, Бонникинс».
  
  
  Его сестра ухмыльнулась. «Вы называете меня так только тогда, когда думаете, что проиграете».
  
  
  «Прекратите, вы двое, - сказала Голди. «Бонни, продолжай».
  
  
  Бонни вынула стрелу из колчана, осторожно прикрепила ее к луку и повернулась так, чтобы стояла боком к водяной газовой лампе, расставив ноги и просунув конец стрелы между пальцами. Она отдернула правую руку, пока ее рука не коснулась щеки. Она подняла лук, затем немного опустила его.
  
  
  Наступил момент полной тишины. Затем ее пальцы задергались, тетива издала громовой звук, и стрела перелетела через мост и прочно вошла в шест. Бонни удовлетворенно хмыкнула и опустила лук.
  
  
  Жаба смотрела. «Это была случайность».
  
  
  «Вы хотите, чтобы я сделал это снова? Я могу десять раз подряд ».
  
  
  «Нет», - быстро ответила Голди. «Все в порядке, ты можешь пойти с нами».
  
  
  «Погоди, мне нужно достать стрелу», - сказала Бонни и, прежде чем Голди смогла ее остановить, побежала обратно через мост.
  
  
  Жаба шагнула за ней. «Я собираюсь отвезти ее домой».
  
  
  «Ты не можешь», - сказала Голди. "Ты согласился."
  
  
  "Нет. Ты согласился. Я никогда не говорил, что она может пойти с нами ».
  
  
  «Не будь таким упрямым. Ты знаешь, с ней все будет в порядке.
  
  
  "Будет ли она?" - злобно возвысился голос Жабьей иглы. «Я рад, что ты так уверен. Но тогда ты не несешь ответственности за нее, не так ли?
  
  
  "Нет, но-"
  
  
  "Ну я. И я говорю, что она идет домой ». - крикнул он через плечо. «Ты слышала это, Бонни? Ты идешь домой.
  
  
  "Но почему?" К этому моменту Голди тоже кричала от разочарования. Она видела, как ночь уходит прочь. При такой скорости она и близко не подошла бы к музею, а это означало, что ей придется снова оставить своих родителей одних, завтра вечером или послезавтра.
  
  
  «Потому что она слишком маленькая», - сказал Жаба. «Ей всего десять».
  
  
  Голди недоверчиво покачала головой. «Вы просто пытаетесь, как обычно, что-то происходит по-вашему. Что ж, не ждите, что я буду торчать, пока вы отвезете ее домой.
  
  
  «Кто просил вас торчать? Не я."
  
  
  «Хорошо, тогда я пойду».
  
  
  "Хороший!"
  
  
  Они смотрели друг на друга еще мгновение; затем Голди повернулась и пошла вверх по холму. Позади нее через дорогу грохотал камень, словно кто-то его пнул.
  
  
  Ха! - подумала Голди. Если он сейчас был в гневе, то скоро ему было бы хуже. Она немного притормозила и подождала протестов Бонни.
  
  
  Но она услышала голос Жабьей плесени, хрупкий, как стекло в ночном воздухе. "G-Goldie?"
  
  
  Она обернулась. Жаба стояла на дальней стороне моста и смотрела на что-то на земле.
  
  
  Ночь внезапно похолодела. С чувством тошноты в животе Голди помчалась с холма по мосту. И там, в ярком свете газовой лампы, она увидела то, на что уставился Жаба.
  
  
  Посреди дороги лежал брошенный лук Бонни. Колчан был отброшен в сторону, и стрелы рассыпались вокруг него, как упавшая пшеница. Один из них был залит кровью.
  
  
  Бонни не было видно.
  
  
  
  
  
  
  Жаба была такой бледной, что Голди подумала, что он упадет в обморок. Ее собственная кожа казалась ледяной, и ей пришлось заставить себя сканировать землю вокруг этой ужасной стрелы.
  
  
  «Я… я не думаю, что кровь Бонни», - прошептала она. Она указала на контрольные отметки в грязи. «Было двое мужчин. Видите их следы, где они бежали к ней? Они застали ее врасплох. Посмотри, как у нее потертости.
  
  
  Она замолчала, вспомнив мужчин, которые прошли мимо них. Они, должно быть, повернулись назад и увидели, как Бонни вышла из укрытия. Должно быть, они подождали, пока она не подошла достаточно близко, чтобы схватить ее, в то время как Голди и Жаба, которые должны были присматривать за ней, кричали друг на друга.
  
  
  Она сглотнула и снова изучила землю. «Я… я думаю, она ранила одного из них стрелой. Это его кровь. И смотрите, один из них… подобрал ее. Вы можете видеть, где ее следы останавливаются, а его следы становятся глубже, как будто он что-то несет. Вот они пошли этим путем ».
  
  
  Забыв об их аргументе, они решили выследить двух мужчин через темный город. К облегчению Голди, Жабанка снова твердо стояла на ногах, но сжимала лук в кулаке, и в нем царила мрачность, которой она никогда раньше не видела.
  
  
  Они много раз теряли отпечатки ног. При всем своем мастерстве они могли отслеживать только то, что могли видеть, а света луны и водяных газовых ламп было недостаточно. Иногда отпечатки пропадали совсем, и приходилось искать во всех направлениях, пока не находили свежее пятно грязи или выбитый камешек.
  
  
  Ошибиться было слишком легко. Однажды они почти три квартала преследовали не того человека, и им пришлось быстро отступить. После этого Голди позаимствовала складной нож Жабьей плесени и вырезала на палке зазубрины, чтобы показать, какой длины и какой ширины были следы от ботинок, чтобы их больше не вводили в заблуждение.
  
  
  Дети проследили за двумя мужчинами мимо места, где раньше находился Большой зал, и мимо серого каменного каркаса Дома Покаяния. Наконец они увидели склады, вырисовывающиеся из темноты, и недавно отремонтированные железные дамбы, защищавшие Джуэл от моря. Над дамбами возвышались мачты кораблей.
  
  
  «Доки», - прошептала Голди. Это был первый раз, когда она заговорила более получаса, и ее голос звучал странно для ее ушей.
  
  
  Следы от ботинок привели детей к старой деревянной пристани, где рыбацкие лодки были пришвартованы нос к хвосту, их сети были натянуты на сушку, а на палубах стояли горшки для омаров. С юга надвигался туман. Всюду витал запах водорослей и рыбы.
  
  
  Голди слышала плеск воды о сваи под ней и медленный скрип деревянных корпусов. Где-то задрожала цепь. Когда туман сгустился, ей стало казаться, что она следит за Бонни во сне. Кошка с серыми пятнами перебежала ей дорогу клубом дыма. Цепь снова задрожала, на этот раз очень близко.
  
  
  Раздалось шипение газа, и двигатель с трудом ожил.
  
  
  Дети отступили в тень, глядя на лодку напротив. Он был маленьким и коренастым, с одной мачтой и рубкой в ​​корме. С борта свисала грубая веревочная сеть. Его двигатель неуверенно рыгнул, затем остановился.
  
  
  Пальцы Жабьего плевка впились в плоть Голди. «Это они», - прошипел он. "Это должно быть."
  
  
  По мере того как он говорил, двигатель приобрел более глубокую ноту. Вода закружилась и ударилась о деревянные сваи. Мачта задрожала, и лодка начала отплывать от пристани.
  
  
  Не было времени задумываться, действительно ли это была правильная лодка. Голди и Жаба помчались через пристань и бросились через расширяющуюся пропасть. Это был прыжок в длину, и Голди почти не успела. Ее пальцы коснулись веревочной сети. Пропущенный. Тронули снова. Ее правая рука возилась. Ее левая рука отчаянно цеплялась. Ее ноги метались в воздухе -
  
  
  Затем, когда она подумала, что должна упасть и быть поглощенной холодной бурлящей водой, пальцы ее ног нашли сеть. Она ухватилась за нее, прижавшись всем телом к ​​борту лодки и задыхаясь.
  
  
  Рядом с ней уже ползла Жаба. Голди бросилась за ним, и они двое соскользнули через перила и опустились за рубку, между ними оказался лук Бонни.
  
  
  Где-то поблизости мужчина крикнул: «Половина скорости!» Лодка вздымалась, и огни Джуэл растворились в тумане. Впереди все было темно.
  
  
  
  
  
  
  Великий защитник Камня была за своим столом, когда пришла записка от вице-маршала Амзеля. Она отодвинула свои бумаги и утреннюю чашку горячего шоколада в сторону, поправила очки и прочитала наспех написанное сообщение.
  
  
  "Ты шутишь!" Слова вырвались из нее прежде, чем она смогла их остановить.
  
  
  «Это не шутка, ваша светлость, - сказал капрал милиции, принесший записку. «Заключенный подошел к Восточным воротам час назад. Выглядело так, будто какое-то время он жил грубо.
  
  
  Защитница проглотила горячий шоколад и перечитала записку, ее пульс бился как сердитая татуировка. «Он сдался? Его не поймали?
  
  
  Капрал покачал головой.
  
  
  «Что ж, - сказал Защитник. «Полагаю, я должен его увидеть. Скажите вице-маршалу, чтобы он прислал его ко мне ».
  
  
  Как только капрал ушел, она достала из углового шкафа свою золотую цепочку и жесткий малиновый халат и надела их. Затем она села ждать прибытия худшего предателя, которого когда-либо знал город. Человек, который замышлял поработить своих граждан и стал диктатором. Человек, которого все считали мертвым, погиб в Великой буре.
  
  
  Ее младший брат. Фуглеман из Драгоценности.
  
  
  
  
  
  
  Защитник чуть не рассмеялся, когда заключенного ввели. На нем было столько цепей, что он звенел, как чугунолитейный завод. Она откинулась на спинку стула и внимательно посмотрела на него.
  
  
  Он был тоньше, чем в последний раз, когда она видела его, и все в нем было рваным и грязным. Его волосы, конечно, все еще были черными, и под сажей он чувствовал некоторую красоту. Но его плечи были опущены, а глаза устремились в пол. Прекрасный гордый Фуглман полгода назад полностью исчез.
  
  
  При воспоминании о том ужасном времени, когда город был так близок к катастрофе, искушение рассмеяться исчезло. «Подождите снаружи», - сказал Защитник милиционерам.
  
  
  Охранники попятились за дверь. В офисе воцарилась тишина. Защитница сцепила пальцы, пытаясь сдержать гнев. «Ну, Герро?» она сказала. (Она не стала бы называть его братом. Это слово застряло у нее в горле.) «Что ты можешь сказать от себя?»
  
  
  "Могу я ... могу я сесть?" Голос Фуглмена - его славный голос, который когда-то волновал толпу, - был настолько слабым и хриплым, что он походил на старика.
  
  
  «В прошлый раз, когда вы были здесь, - мрачно сказал Защитник, - вы не удосужились спросить. Вы ставите ноги на мой стол, как будто этот офис - обычная пивная ». Она оскалилась в невеселой улыбке. «Может быть, вы помните тот случай? Это было незадолго до того, как вы посадили меня в тюрьму в Доме Репенты.
  
  
  Фуглмен сглотнул. «Вы правы, напомнив мне, сист…»
  
  
  «Не называй меня так!»
  
  
  "Извините меня пожалуйста." Он склонил голову. «По правде говоря, я сломленный человек - ваша светлость. Разбитые о камни мои глупые амбиции. Я ... я глубоко сожалею о совершенных мною преступлениях.
  
  
  "Это оно? Вам жаль? Вы пытаетесь продать город в рабство, и все, что вы можете сказать… - Защитник замолчал, подавляя свою ярость и всем сердцем желая, чтобы Фуглмен не выбрал именно этот момент, чтобы вернуться из мертвых.
  
  
  Последние шесть месяцев были нелегкими для жителей Джуэл. Так много всего изменилось за такое короткое время. Благословенные Стражи были преданы суду и изгнаны из города. Дом Покаяния был заколочен. Серебряные цепи, которые дети носили для защиты, были запрещены, а тяжелые медные карательные цепи исчезли, как будто их никогда и не существовало.
  
  
  Сначала, не в силах привыкнуть к новым свободам, многие родители просто связывали своих сыновей и дочерей веревкой или следовали за ними, когда они выходили из дома, ныряя за угол, чтобы их не обнаружили.
  
  
  Однако постепенно они осмелели. Веревки исчезли. Некоторые семьи купили кошек или собак. Птицы вернулись в город. Впервые в жизни Защитница услышала смех детей, играющих на улице.
  
  
  Но затем, всего три недели назад, мальчик сломал ногу. Шесть дней спустя девочка упала в канал Мертвой лошади и чуть не утонула. Несчастные случаи потрясли всех. Защитник начал слышать бормотание. Этого никогда бы не случилось при Благословенных Хранителях.
  
  
  И вот Фуглмен, лидер Стражей, вернулся. Защитнику хотелось заглянуть в его голову. Она знала, что он великолепный актер. Он действовал сейчас? Был ли он таким скромным, каким казался, или это была уловка? Она постучала ногтем по столу.
  
  
  За окном завыла собака. В это же время кто-то постучал в дверь ее офиса. «Извините, что прерываю, ваша светлость, - сказал один из милиционеров, просовывая голову, - но есть посыльный из музея Данта. Имя Сухожилия. Он сказал, что это ...
  
  
  "Срочный!" Мимо него прошел высокий, неуклюжий мужчина в длинном черном плаще и красном шерстяном шарфе. «Они ушли, Защитник, исчезли в одночасье…»
  
  
  Он увидел Фуглмена, и его рот закрылся, а затем, быстрее, чем мысль, снова распахнулся в глупой ухмылке. Он широко раскинул руки. «Да, мои заботы исчезли в одночасье, - провозгласил он, - потому что Фуглмен вернулся! И я полон радости! »
  
  
  Он схватил Фуглмена за плечи и крепко поцеловал в обе щеки. Рот Защитника открылся от удивления, и она собиралась возразить. Но потом она увидела прилив крови на лице Фуглмена, сжала губы, откинулась на спинку стула и стала ждать, что же произойдет дальше.
  
  
  Сухожилие обнял пленника за плечи. «Итак, - весело пробормотал он, - где ты был? Здесь Защитник был уверен, что ты мертв, но я сказал: «Нет, он просто ушел, чтобы совершить свое убийство и грабежи в другом месте для разнообразия. Он вернется, не бойся, как неприятный запах ». Он наморщил свой длинный нос. «Кстати о неприятных запахах…»
  
  
  В виске Фуглемана пульсировал пульс, но он смотрел в пол и ничего не сказал. Вой за пределами здания продолжался и продолжался.
  
  
  Защитник встал и открыл окно. На тропинке под ней сидела маленькая белая собачка с кудрявым хвостом и одним черным ухом. Его голова была запрокинута, а глаза закрыты. Его морда указала на небо.
  
  
  «Арооо-оооооо-ооооооооо», - завыл он. «Арррооо-ооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
  
  
  «Разве это не собака из музея?» сказал Защитник. Было трудно заставить себя услышать сквозь жалкий звук. "Что с ним такое?"
  
  
  «О, ничего серьезного», - сказал Сухарь. «У него блохи, вот и все, и он хочет, чтобы мир узнал об этом». Он подтолкнул Фуглемана. «Ужасные вещи, блохи. Сам терпеть не могу. О, смотри, теперь есть один.
  
  
  Быстро, как вспышка, его рука зарылась в спутанные волосы Фуглмена. Фуглмен дернулся, как будто его обожгли, его лицо побагровело от гнева.
  
  
  Сухожилия, казалось, не заметили. Он зажал что-то между ногтями. «Понятно», - заявил он с довольной улыбкой. «А теперь мы раздавим его, - его ногти щелкнули вместе, - как маленького мерзкого паразита».
  
  
  Защитник насмотрелся. Она закрыла окно и повернулась к ожидающему милиционеру. «Скажите вице-маршалу Амзелю, что Фуглмена - бывшего Фуглмена - нужно отвести в Дом Покаяния».
  
  
  «Но он заколочен, ваша светлость».
  
  
  «Тогда снимите его с борта. Я хочу, чтобы его охраняли круглосуточно ».
  
  
  Милиционер схватил Фуглмена за руку. «Давай, ты».
  
  
  Как только дверь за ними закрылась, глупость Сильного улетучилась, как выброшенное пальто. - Ваша светлость, - тихо сказал он. «Вы помните Голди Рот и Жабу Хана?»
  
  
  "Какие? Кто?" сказал Защитник, который все еще думал о Фуглемане. Затем ее разум прояснился, и она сказала: «Да, конечно. Такие смелые дети. Если бы не они, он, - она ​​поморщилась у двери, - преуспел бы в своих порочных планах.
  
  
  «Они исчезли вместе с Бонни, сестрой Жабанки».
  
  
  "Исчез?" Защитница потерла лоб, пытаясь понять новости. - Вот почему собака - я имею в виду гончую. Я не хотел говорить об этом перед Фуглменом, но это существо за моим окном - гончая, не так ли? Бру? »
  
  
  Сухожилие мрачно кивнул. «Отец Голди, Герро Рот, пришел к нам с первыми лучами солнца, очень расстроенный тем, что его дочь пропала. Бру и я вернулись с ним и отследили движения Голди. Похоже, она выскользнула из дома посреди ночи и пошла к Ханам, чтобы забрать Жабу. Мы думаем, что Бонни последовала за ними. Похоже, они направлялись в музей, но по пути Бонни похитили. Жаба и Голди пошли за мужчинами, которые схватили ее.
  
  
  Защитник сел очень внезапно. «Работорговцы?»
  
  
  "Может быть."
  
  
  «Я слышал, что старая леди Скинт и ее команда снова становятся активными. Это могли быть они. Бровь Защитника нахмурилась. «А может, кто-то забирает ребенка за выкуп? На Южном архипелаге есть армия наемников, которая уводит путешественников с дороги и продает их своим семьям. Возможно, эти наемники довели свои преступления до Джуэл ».
  
  
  «Кто бы это ни был, - сказал Синью, - мы выследили их до доков и там потеряли. Четыре корабля ушли в ночь - «Боевой голубь», «Черный Боб», «Прыгающий в тени» и «Неблагодарное дитя». Его рот сжался. «Я понятия не имею, на каком они могут быть».
  
  
  Вздрогнув, Защитник взяла ручку и окунула ее в чернильницу. «Я немедленно выслежу эти корабли и пришлю имена и описания детей».
  
  
  «Описания, да», - сказал Сухожилие. «Но давайте пока оставим их имена при себе. Я попрошу их родителей сделать то же самое ».
  
  
  Защитник кивнул в сторону двери. «Из-за нашего пленника?»
  
  
  "Да. У него есть веские причины ненавидеть Голди и Жабу. Я знаю, что его посадят, но все же - чем меньше он знает, тем лучше.
  
  
  «Он утверждает, что смирен и раскаивается».
  
  
  "Действительно ли он?" сказал Сухожилие. «Возможно, он раскаивается, я не могу сказать. Но скромный? Нет. Непреодолимая гордость все еще здесь, прямо под поверхностью. Я бы смотрел на него, будь я на твоем месте. Я буду следить за ним очень внимательно ».
  
  
  Он прикоснулся пальцем к своему лбу в неформальном приветствии и ушел. За окном Бру выл, как будто это был конец света.
  
  
  
  
  
  
  Голди была такой холодной и жесткой, что едва могла пошевелиться. Конец лука Бонни уперся ей в ребра, и соленый воздух склеил ей веки. Ей показалось, что она немного поспала, но это было не так.
  
  
  Прошлой ночью они с Жабой нашли это укрытие - лодку, покрытую брезентом, на полпути вдоль палубы рыбацкой лодки. Теперь края брезента пропускают дневной свет. Было утро.
  
  
  Голди облизнула пересохшие губы. Ма и папа уже проснулись бы и обнаружили, что она ушла. Ее сердце заболело при этой мысли. Как бы они обошлись без нее? Что, если ее исчезновение усугубило кошмары папы? Что, если кашель Ма превратился в лихорадку?
  
  
  Жаба рядом с ней приподняла край брезента так, чтобы было видно все. Голди прижалась к щели и выглянула сквозь нее, благодарная за то, что отвлекла внимание.
  
  
  Палуба лодки была покрыта сетями, бочками и веревками, а куча стеклянных поплавков напоминала огромные зеленые пузыри. На корме под открытой рубкой стоял человек с острым лицом, оставшийся накануне вечером. Его ноги были скреплены, и он держал тяжелый вертикальный шест, который двигался взад и вперед вместе с движением моря. Его клеенчатое пальто развевалось на ветру.
  
  
  На глазах у Голди он наклонился к открытому люку и крикнул: «Привет, Пятно».
  
  
  Приглушенный ответ пришел откуда-то снизу.
  
  
  «Поднимите сопливых», - крикнул мужчина с острым лицом. «Давай посмотрим на нее при дневном свете».
  
  
  По нижней палубе послышались тяжелые шаги; затем из люка вылез второй мужчина, крупный со светлыми волосами, с Бонни на руках и бросил ее на палубу рядом с мачтой. Ее запястья были связаны, на лбу были синяки.
  
  
  В лодке Голди почувствовала, как Жаба задрожала от ярости.
  
  
  Здоровяк полез за одну из бочек и вытащил плоский кусок дерева. "Эм, Корд?" он сказал. Несмотря на его огромные размеры, в нем было что-то детское и искреннее. «Вы хотите, чтобы я сменил название лодки до того, как нас заметят?»
  
  
  «Да, продолжай».
  
  
  Корабль качнулся и ударился о волны. Когда Корд работал румпелем, рукав его пальто упал, и Голди увидела окровавленную повязку.
  
  
  Под брезентом ее руки дернули сообщение в беззвучном коде пальцев. Вот кого Бонни ударила стрелой.
  
  
  Жабанка кивнула. Его глаза метнулись к синякам сестры.
  
  
  Когда Смадж вернулся, он нес другой кусок дерева. Он протянул его Бонни, чтобы она могла его осмотреть. «Это поддельная табличка с именем, понимаете?» - сказал он так радостно, как будто она была другом, а не ребенком, которого он украл. «Когда мы были в« Джуэл », мы были Черным Бобом, а теперь мы Пятачок. Разве это не умно? Кто думает, что гунна ищет старого доброго Пятачка? Никто, вот кто ». Он удовлетворенно хмыкнул. «Это была моя идея, не так ли, Корд?» - крикнул он меньшему мужчине.
  
  
  Краем глаза Голди заметила, что что-то движется. Она подтолкнула Жабьего плевка. а одна из серых пятнистых кошек, метнувшаяся на их пути на пристани, крадется вокруг одной из бочек. Это было огромное, изможденное, дикого вида существо с разорванными ушами и костлявым черепом, и когда оно увидело Смаджа, оно с тихим шипением обнажило клыки.
  
  
  Смадж отпрыгнул назад с выражением ужаса на лице. «Откуда это взялось? Что он делает с Пятачком?
  
  
  «Муста идет с нами из Спока». Мужчина с острым лицом Корд хихикнул. «Что случилось, Смадж? Ты не боишься той старой блошиной сумки, а?
  
  
  «Конечно, нет», - быстро сказал Смадж. Он отступил еще на шаг, засовывая кулаки в подмышки. - Это просто… э… ты помнишь бойцовую собаку Харроу? Великий большой монстр? Несколько месяцев назад он установил его на той кошке, чтобы немного посмеяться. И… - Он понизил голос. «И кот убил его! Я видел это собственными глазами! Они считают - они считают, что это демон-кот. Они считают, что он может видеть то, чего нет ».
  
  
  Хихиканье Корда превратилось в рычание. «Не будь большим идиотом, чем должен. Узнай имя сопливого ».
  
  
  Не двигаясь, Смадж пробормотал: «Привет, сопливый. Как тебя зовут?
  
  
  Бонни села очень прямо. «Меня зовут - принцесса Фризия». В лодке Жаба мрачно улыбнулась.
  
  
  Смадж неуклюже поклонился, все еще не сводя глаз с кошки. «Рад познакомиться, принцесса».
  
  
  «О, ради Лысого Тока!» крикнул Корд. «Ты идиот, Смадж. Что ты? Дебил. Узнай ее настоящее имя ».
  
  
  «Это мое настоящее имя», - сказала Бонни. Она посмотрела на Смаджа. «Зачем ты украл меня? Мой отец-царь будет очень зол ».
  
  
  Смадж на мгновение смутился. Затем Голди увидела хитрое выражение на его большом лице. «Мы не крали тебя. Йер-мама и папа продали тебя нам.
  
  
  "Это не правда!" воскликнула Бонни.
  
  
  «Ну, конечно, это не так, - сказал Смадж, удивленный ее протестом. «Я готовлюсь к фестивалю».
  
  
  Под брезентом пальцы Жабьей плесени высветили сообщение. Какой фестиваль?
  
  
  Голди покачала головой. Не знаю.
  
  
  «Если она не скажет тебе свое имя, - крикнул Корд, - забери ее вниз».
  
  
  Бонни прижалась к мачте. «Я не вернусь туда».
  
  
  «Вы должны», - сказал Смадж. «Э - начальник, так что я должен делать то, что он говорит».
  
  
  «# X2019; не мой босс», - сказала Бонни. «И мне здесь больше нравится».
  
  
  «Ой, давай, принцесса. Ты доставишь мне неприятности. Здоровяк сделал шаг к ней, но кот зашипел на него, и он снова быстро попятился. "Гм ... Корд?"
  
  
  Корд с отвращением покачал головой. «Я все буду делать сам? Да, конечно, знаю. Он яростно кивнул Смаджу, который неуклюже подошел, чтобы взять румпель.
  
  
  Рядом с Голди, Жаба стиснул зубы.
  
  
  Корд явно ни капельки не боялся кота. Он прошел прямо мимо него, попутно нанеся ему удар ногой. Но и кот не испугался. Он отвернулся от удара и запрыгнул на ближайший моток веревки. Его спина ощетинилась. Его длинные когти скользнули по руке Корда.
  
  
  Корд громко выругался. «Почешите меня, а? Я маленькая!
  
  
  «Сказал тебе, что это демон», - крикнул Смадж.
  
  
  «Это не демон», - прошипел Корд, выхватывая железный пруток из ближайшей бочки. «И я докажу это».
  
  
  Бонни с трудом поднялась на ноги и бросилась на него. "Не смей!" - воскликнула она, пиная его по лодыжкам и ударяя его в грудь связанными кулаками. «Не смей причинять боль этой бедной кошке!»
  
  
  Голди пробежала дрожь. Корд снова выругался и уронил железный пруток. Он схватил Бонни за шиворот, его худое лицо побагровело от ярости. - Я, маленький мешочек с крысами, - прорычал он. «Пришло время научиться уважению!»
  
  
  «Осторожно, босс, - тревожно сказал Смадж. «Харроу не понравится, если я повредишь товар».
  
  
  «Харроу сказал нам, чтобы мы пошли сопли, и мы сделали», - прорычал Корд. «Это не наша вина, если она немного размякнет по дороге!» И он поднял кулак.
  
  
  Голди почти перестала дышать. Она ухватилась за край брезента, готовая выпрыгнуть из лодки.
  
  
  Но руки Жаба снова загорелись пальцами. Оставайся здесь. Нужен кто-то, о ком они не знают. Сохрани это для меня!
  
  
  Он сунул ей в карман свой складной нож. Затем он протиснулся мимо нее и вылетел на палубу.
  
  
  Двум мужчинам, должно быть, показалось, что он упал с неба. Он перепрыгнул через бочки и оторвал сестру от Корда прежде, чем остролицый мужчина понял, что происходит.
  
  
  «Жаба!» - воскликнула Бонни и обвила связанными руками шею брата.
  
  
  К облегчению Голди, внезапное появление четвертого человека вывело Корда из его безумной ярости. Он откинулся на поручень, тяжело дыша. «Ну-ну, похоже, у нас есть две сопли, Смадж, инстинкт-один. Пойдем искать трюмные трюмы. Там их может быть целая стая, вылупляющихся, как гусят. Он злобно фыркнул. «Мы с тобой - в хороших книгах Харроу».
  
  
  «Мы с тобой никуда не пойдем», - прорычал Жабанка.
  
  
  «Не думаю, что у тебя есть выбор, - сказал Корд. «Если только ты не хочешь очень долгое плавание».
  
  
  Он рванулся к мальчику. Голди резко вздохнула, но Жаба быстро отступила вне досягаемости.
  
  
  Бонни показала Корду язык. «С таким же успехом ты можешь сдаться сейчас», - сказала она. «Мой брат убивает таких, как ты».
  
  
  "Тише, Бонни!" - прошипел Жабанка.
  
  
  "Бонни?" - саркастически сказал Корд. «Я думала, она какая-то принцесса».
  
  
  Голди ютилась в лодке, сжимая брошь с птицей и дрожа от беспомощного гнева. Она увидела, как Смадж привязал румпель на месте. Она наблюдала, как он вынул из кармана коричневую бутылку, налил жидкость на платок и подкрался к Жабьей плесени. Она уловила запах чего-то приторного и сильного.
  
  
  Жаба, должно быть, почувствовала его запах почти одновременно, потому что он отпустил Бонни и обернулся. Но он был слишком медленным. Смадж обнял мальчика своими большими руками и зажал ему нос платком. Жаба боролась и пиналась, потом обмякла.
  
  
  «Что ты с ним сделал?» крикнула Бонни, и она напала на Smudge, пытаясь вытащить своего бессознательного брата из его рук. Мышцы Голди болели от желания спрыгнуть с лодки и помочь, но она не двинулась с места.
  
  
  «Вот, дай мне эту гадость, Пятно», - сказал Корд, хватая Бонни сзади. «С меня хватит соплей. Мы будем держать их спать до конца плавания.
  
  
  Он держал платок у лица Бонни, пока она тоже не обмякла. Затем он передал ее Смаджу, который перекинул обоих детей себе на плечи и понес их вниз. Кот смотрел из-за бочки, хлестая хвостом из стороны в сторону.
  
  
  Медленно Голди позволила краю брезента вернуться на место. Капля соленой воды скатилась по ее лбу, и она вытерла ее. Она все еще дрожала, но ее гнев начал утихать, и она была ошеломлена тем, что только что произошло.
  
  
  Теперь она была совсем одна. Никто не знал, где она. Чтобы спасти Жабанку и Бонни, она должна сделать это одна - и единственное, что ей нужно, чтобы помочь ей, - это складной нож.
  
  
  Эта мысль была почти невыносимой для нее. Что она могла сделать против такого жестокого человека, как Корд? Куда увезли ее друзей и почему? Кем была таинственная Харроу?
  
  
  И как мама и папа будут жить без меня?
  
  
  Что-то болезненно скривилось у нее в груди. Она не могла повернуть назад, она это знала. Она должна постараться выбросить из головы свою парену, пока Жаба и Бонни снова не будут в безопасности.
  
  
  Но когда Пятачок нырнул в волны, направляясь к неизвестному месту назначения, Голди почувствовала, что какая-то ее часть пытается лететь в противоположном направлении.
  
  
  
  
  
  
  На узкой улочке в одном из беднейших районов города Споук двое мальчиков сидели на каменной ступеньке и смотрели на магазин напротив. Старший мальчик, Паунс, обвил свои шершавые руки вокруг колен, пытаясь не допустить дуновения холодного ветра, дувшего с гавани. Он бы сдался давным-давно, если бы не деньги, которые ему пообещал подчиненный Харроу, Фленс.
  
  
  «Одно я скажу о мафии Харроу, - прошептал он своему другу, - что они хорошо платят. В отличие от большинства людей. Большинство людей пытаются уговорить нас угостить нас пирогом двухнедельной давности, который заставил бы нас выплеснуть в сточную канаву, если бы мы были достаточно толстыми, чтобы его съесть. И они ждут от нас благодарности ».
  
  
  Младший мальчик ухмыльнулся и убрал свои белые волосы с глаз. Пунс подул на его холодные руки. «Я считаю, что они должны платить нам столько же, сколько платят взрослым», - сказал он. - Наверное, больше. Из сопливых получаются лучшие шпионы, чем из взрослых. Специально уличные сопли. Мы так же хороши, как невидимки, не так ли, Муси? Мы могли лечь прямо посреди Рынка специй и умереть от унгера, и никто не заметил бы этого, пока наши отряды не начали вонять ».
  
  
  Седовласый мальчик указал на руку своей куртки, которая провисла под тяжестью дюжины спящих мышей.
  
  
  «Да, я полагаю, они заметят», - сказал Паунс. «Жадные нищие. Вероятно, они отгрызут нам пальцы еще до того, как мы остынем.
  
  
  Глаза Мауса расширились, и он рассмеялся в беззвучном восторге. Паунс почувствовал крохотное пятно тепла в глубине своего живота. «Ну, в любом случае, на этой неделе мы не собираемся умереть от ангера, благодаря Хэрроу и Фленс», - грубо пробормотал он.
  
  
  Маус снова указал на рукав.
  
  
  «Ага, да», - сказал Паунс. «И спасибо шпротам». Он похлопал другого мальчика по руке, стараясь не потревожить мышей. «Вы и они делаете хорошую работу. Много раз мы бы голодали без твоих уловок с предсказаниями.
  
  
  На лбу Мыши появилась линия. Паунс поднял руки, притворно извиняясь. «Ладно, значит, это не фокусы. Они настоящие. Они просто выглядят уловками ».
  
  
  На противоположной стороне улицы за прилавком в своей хлебной лавке служил старый Соловей. Теперь он подошел к двери, нервно почесывая волосатую бровь.
  
  
  «Вот, ценитесь, как будто вы спите», - прошептал Паунс, опуская голову на колени и глядя сквозь пальцы.
  
  
  Рядом с ним Маус начал тихонько храпеть. Но как только Варбл снова исчез в своем магазине, мальчик нахмурился, как будто только что понял, что они здесь делают. Он указал на магазин, затем на свой рот.
  
  
  "Какие?" сказал Pounce, намеренно неправильно его понимая. "Ты злой?"
  
  
  Маус сделал вытирающий жест, как бы говоря, конечно, он был голоден, он всегда был голоден, но сейчас это было неважно. Он снова указал на хлебную лавку, улыбнулся и протянул руки. Он похлопал Паунса по плечу, потом по своему.
  
  
  Паунс вздохнул. «Смотри, Муси. Ты не можешь быть мягким, хорошо? Я знаю, что старый Соловей дает нам остатки еды, когда они у него есть. Но дело не в этом, понимаете? Дело в том, что Фленс платит мне за то, чтобы я за ним присматривал.
  
  
  Маус скривился и провел пальцем по горлу.
  
  
  «Нет, ничего подобного», - быстро сказал Паунс. «Никто не попадет. Фленс ожидает важную доставку, вот и все, и она хочет убедиться, что она доставлена ​​в целости и сохранности. Она никому не доверяет, понимаете. Никто, кроме Хэрроу. Удивительно, что она сама не сидит и не отдает приказы.
  
  
  Он фыркнул, пытаясь придумать способ отвлечь Мыша. Обычно он не приводил своего друга на работу, подобную этой, но в последнее время было много дождя, и он беспокоился, что старая канализация, в которой они жили, может затопить или даже обрушиться. Он не любил оставлять Мауса там одного, на всякий случай.
  
  
  По правде говоря, Уорбл вполне мог оказаться с перерезанным горлом - так обычно заканчивались дела с толпой Харроу. Но это не касалось Ни Паунса, ни Мыша, каким бы добрым ни был к ним старик из хлебной лавки. В этом мире нельзя быть мягким. Нет, если ты хотел выжить.
  
  
  «Ну что ж, - прошептал он. «Давайте подумаем о том, что мы видели». Он кивнул в сторону двери магазина. «Он нервничал, вы это видели? Вы видели, как «вынул» - это тряпка для соплей, а «вытерла» - это лоб? Как будто, может быть, он кого-то ждал и не особо этого радовался? Вот что я скажу Фленсе, когда доложу. Харроу нравятся такие детали. Он говорит, что от них все зависит, и поэтому он меня нанимает, потому что я заметщик, а заметщики - редкие птицы ».
  
  
  К облегчению Паунса, Маус снова засмеялся своим безмолвным смехом и хлопнул тощими руками.
  
  
  "Какие?" - сказал Паунс, делая вид, что хмурится. «Ты не считаешь меня редкой птицей?»
  
  
  Маус покачал головой.
  
  
  «Что же я тогда? Худощавый старый голубь с опаленными перьями и корками вокруг глаз? Я полагаю, твоя гунна подкрадется ко мне сзади, ударит меня палкой и поджарит мою тушу на костре, как мы сделали это на днях с тем голубем.
  
  
  Маус ухмыльнулся и потер живот.
  
  
  Насколько помнил Паунс, еды было недостаточно. Хуже было зимой, когда от холода живот прилипал к позвоночнику.
  
  
  «Скажи тебе что, Муси», - сказал он. «Однажды я собираюсь найти то, что действительно нужно Фленс и Харроу. Не просто маленькая шпионская работа, как эта. Что-то большое и важное. За что-то они заплатят много-много денег. А потом мы с тобой снимаем комнату. Приличная комната, с камином. А мы гунна сидим у костра и целыми днями едим голубей. Подумайте об этом, а? Смазка стекает по нашим подбородкам. Наши животы такие толстые, что мы не можем встать с трудом ».
  
  
  Маус закрыл глаза и облизнул губы, словно уже почувствовал вкус голубей.
  
  
  Внутри Паунса возникла яростная защита. «Я тоже сделаю это, - мрачно сказал он себе. Меня не волнует, что это такое и кому оно нравится, лишь бы Хэрроу заплатила за это хорошие деньги.
  
  
  Он сказал вслух: «Это ты и я против всего мира, Муси. Нам больше никто не нужен. Вы помните это. Ты останешься со своим приятелем Паунсом, и он даст тебе всех голубей, которых ты захочешь.
  
  
  
  
  
  
  Голди снилась. Она знала, что это сон, потому что там была Благословенная Хранительница Надежды, полная фигура в черном плаще и черной квадратной шляпе, с цепями наказания, свернутыми, как питоны, вокруг ее талии.
  
  
  «Ты должен быть мертв», - прошептала Голди. «Ты погиб во время Великой бури».
  
  
  Хранительница Хоуп улыбнулась и вытащила из кармана мантии тонкую серебряную цепочку. Она поднесла его к свету. Затем она начала протягивать его по крупицам между ребрами Голди и вокруг ее сердца ...
  
  
  Голди открыла рот, чтобы крикнуть - и как раз вовремя вспомнила, где она была. Она прикусила щеку изнутри, пока мечта не исчезла, и откинулась назад в узкий дверной проем. Было почти утро, и вокруг нее просыпались улицы Спока.
  
  
  Пятачок вышел на берег накануне ночью, после трех дней в море. Это были ужасные три дня. От рассвета до заката Голди пряталась в лодке, не имея ничего, чтобы есть, кроме нескольких твердых печений, которые она нашла под сиденьем, и запечатанного кувшина с водой. По вечерам она беспомощно наблюдала, как Смадж выносит ее друзей на палубу, кормит их, водит в вонючий туалет на корме, затем снова накачивает их наркотиками и уносит обратно вниз.
  
  
  Ночью она выскользнула из шлюпки, растягивая ноющие конечности и желая украсть еду из двух мужчин. Но она не осмелилась сделать ничего, что могло выдать присутствие третьего ребенка на борту «Пятачка».
  
  
  Когда, наконец, они вошли в Спок-Харбор и Голди увидела его тусклые очертания, выглядящие точно так же, как на гравюрах, она с трудом поверила. Она вообразила, что ее и ее друзей уносят куда-то так далеко и так странно, что они никогда больше не найдут дорогу домой. Но вот они, все еще на полуострове Фарун, в нескольких сотнях миль по побережью от Джуэл!
  
  
  Ее настроение поднялось. И когда Корд и Смадж погрузили обмякшие тела Жабы и Бонни в запряженную лошадью телегу и поехали в город, она схватила с палубы полезный на вид моток веревки и последовала за ними.
  
  
  Хотя было уже поздно, тропинки Спока были забиты людьми. Голди увернулась мимо них, стараясь не потерять тележку. Она пошла вверх по узким улочкам, прочь от гавани, пока запах моря не исчез и дома не сгрудились вокруг нее, как любопытные тети.
  
  
  Тележка остановилась на полпути к холму, возле хлебной лавки. Магазин казался закрытым, но когда Корд резко постучал в дверь, загорелся свет. У Голди перехватило дыхание. Она собиралась увидеть таинственную Харроу?
  
  
  Но кто бы ни подошел к двери, не показался. Вместо этого Смадж отнес детей в магазин; затем они с Кордом вышли и уехали. Дверь за ними закрылась. Свет погас.
  
  
  Голди снова опустилась на ближайшую ступеньку и выдохнула, пока не заметила, что задерживает дыхание. Ее друзья все еще были без сознания, поэтому сегодня она ничего не могла делать, кроме как наблюдать - и следить за тем, чтобы ее не заметил кто-нибудь в хлебной лавке.
  
  
  В дверном проеме напротив что-то пошевелилось. Голди застыла, гадая, не расставил ли Харроу охрану по улице. Но затем она услышала сонное ворчание мальчика, и босая нога выскользнула и уперлась в мостовую, вялая, как старая капуста.
  
  
  Голди вгляделась в тень. Она ничего не могла видеть в мальчике, кроме того, что он был оборван, грязен и крепко спал. Фактически, теперь, когда она присмотрелась более внимательно, несколько других дверных проемов также были заняты спящими детьми, некоторые из них одни, некоторые парами.
  
  
  После трех дней и трех ночей в лодке «Пятачка» Голди была почти такой же грязной, как и мальчик напротив. Она откинулась спиной к двери и положила голову на колени, надеясь, что любой, кто ее увидит, подумает, что она просто еще одна бездомная девушка, пытающаяся держаться подальше от ветра.
  
  
  Она хотела бодрствовать. Но хотя она была голодна и шаг под ней был тяжелым, она так устала, что почти сразу заснула.
  
  
  Ей снились дикие и ужасные сны. Па подполз к ней на холм, преследуемый тем, на что она не могла смотреть. Ма заплакала каплями крови. Хранитель Хоуп снова и снова продевал серебряную цепочку через ее ребра и сердце.
  
  
  Когда Голди проснулась во второй раз, улица была шумной, дети в других дверных проемах исчезли, и ее живот стонал от голода.
  
  
  Но мечты оставались тяжелыми, как камень внутри нее. Па взобрался на холм ...
  
  
  Слезы навернулись на глаза Голди, и она смахнула их. «Что мне нужно, - твердо сказала она себе, - это план».
  
  
  Первое, что она должна сделать, - это ощутить окрестности - задние входы, тупики, направления, откуда могла исходить опасность. Они должны придумать, как проникнуть в хлебную лавку. А потом она должна найти что-нибудь поесть.
  
  
  Она остановилась, и, как верная собака, возвращающаяся к своему хозяину, ее мысли вернулись к Ма и Па. Как она хотела бы пойти к ним прямо сейчас! Как она хотела -
  
  
  Нет, она покачала головой. Она не могла пойти домой. Она не пойдет домой, пока не возьмет с собой Бонни и Жабью. И этого могло бы никогда не случиться, если бы она не переставала беспокоиться о Ма и Па!
  
  
  В глубине ее разума тихий голос прошептал: «Если Голди Рот не может перестать волноваться, тогда ты должна перестать быть Голди Рот».
  
  
  Голди всю жизнь слышала этот голосок. Казалось, он исходит откуда-то глубоко внутри нее, и еще шесть месяцев назад она безоговорочно следовала его мудрости. Это был тихий голос, который побуждал ее бежать. Он показал ей, как ориентироваться в странных, меняющихся комнатах Музея Данта, и помог ей спасти Джуэл от вторжения.
  
  
  Но за последние несколько месяцев она отвыкла доверять этому. Все, что он сделал, это побудил ее следовать своей судьбе и стать Пятым Хранителем, и она не могла сделать это, не причинив вреда своим родителям.
  
  
  Однако теперь ей потребовалась его помощь. Она кивнула. Как-то она должна перестать быть Голди Рот ...
  
  
  Ей не хотелось покидать переднюю часть хлебной лавки без присмотра, но у нее не было выбора - были вещи, которые она должна была сделать до наступления темноты. Кроме того, до сих пор все происходило под покровом темноты. Она не думала, что Харроу и его люди выдадут свою игру, показавшись при дневном свете.
  
  
  «Я вернусь», - прошептала она, желая, чтобы Жабанка и Бонни слышали ее. «Я вернусь сегодня вечером, чтобы вытащить тебя оттуда».
  
  
  В нескольких местах вверх и вниз по холму были закрытые переходы, ведущие на следующую улицу. На полпути по одной из них Голди нашла помойку с грудой тряпок и гниющих газет, а также пустые банки с оливковым маслом, стоявшие почти на высоте дома.
  
  
  Она перебирала тряпки, пока не нашла пару старых штанов и куртку на одной руке. Брюки были слишком большими, поэтому она завязала веревку вокруг талии, чтобы удерживать их. Она открепила брошь с птицей и уже собиралась сунуть ее в карман, когда остановилась. Она провела пальцами по распростертым крыльям и подумала о тетушке Прейз.
  
  
  Она никогда не встречала свою тетю - Хвала Кох исчезла в возрасте шестнадцати лет, и больше ее никто не видел. Но мама иногда грустно говорила о ней, говоря, какая она была храброй и насколько Голди такая же, как она.
  
  
  Голди сглотнула и приколола брошь за воротник, чтобы ее не было видно. Она натерла ботинки масляной грязью, покрывавшей землю, и вымазала ею лицо. Затем она вынула нож Жабьей плесени и отпилила волосы, пока они не стали такими же короткими, как у мальчика.
  
  
  К тому времени, как она закончила, она почувствовала себя иначе.
  
  
  Резче.
  
  
  Жестокий.
  
  
  Легче.
  
  
  «Я больше не Голди Рот, у которой больные родители и цепь на сердце», - прошептала она. «Я Голди Никто. Нет родителей. Никаких плохих снов. Просто двое друзей, которых нужно спасти и забрать домой.
  
  
  Свою куртку и халат она зарыла в кучу тряпок. Она закопала и моток веревки, чтобы он был там, когда она понадобится. Затем она решила узнать все, что могла, об улицах вокруг хлебной лавки.
  
  
  Эта часть Спицы была запутанным и запутанным местом. Булыжник под ногами напомнил Голди о Драгоценности, и тут и там были маленькие святилища Великого Деревянного, Лысого Тока или одного из других Семи Богов. Но все остальное было иначе. Улицы были уже. Желоба были более пахнущими. Здания были сделаны из дерева, а не из голубого камня, и на каждом углу висел медный колокол с надписью над ним: В СЛУЧАЕ ПОЖАРА.
  
  
  К тому времени, когда Голди вернулась в хлебную лавку, у нее за поясом был заправлен ржавый железный рычаг, в кармане - изогнутый провод, и в ее сознании было четкое представление о том, какие улицы и переулки предлагают путь к бегству, а какие могут легко становятся ловушками. Что еще более важно, она узнала, что в хлебной лавке не было заднего входа. Если ей суждено прорваться, она должна сделать это спереди.
  
  
  Утро уже было в самом разгаре, и магазин был забит покупателями. Голди прислонилась к стене напротив, наблюдая за приходом и уходом полузакрытыми глазами. Замок на двери магазина выглядел новым, но она думала, что сможет взломать его.
  
  
  Через улицу к ней доносился запах свежеиспеченного хлеба, и она облизнула губы. Она тоже чувствовала запах сосисок. Она оттолкнулась от стены и направилась вниз по холму, желая получить немного денег.
  
  
  «Не уходи далеко», - прошептал голосок на задворках ее разума.
  
  
  Голди заколебалась, оглядываясь через плечо на хлебную лавку и задаваясь вопросом, может, ей все-таки стоит остаться. Но теперь она была так голодна, что у нее слегка закружилась голова. «Мне нужно найти что-нибудь поесть, - сказала она, - иначе я буду бесполезен».
  
  
  И она продолжала спускаться с холма.
  
  
  По мере того, как улица выровнялась, становилось все шумнее и люднее. Голди зачарованно огляделась. Спустя шесть месяцев после поражения Благословенных Стражей многие граждане Джуэл все еще жили за закрытыми дверями и не осмеливались повышать голос на случай, если кто-то их заметит. Но здесь, в Спице, люди, казалось, хотели, чтобы их заметили.
  
  
  На пороге ее дома сидела хозяйка и кричала на одного из постояльцев. «Где ты был всю ночь? Вытрите ноги перед тем, как войти внутрь. А где твоя аренда? Не улыбайся мне, мошенник. Я не могу жить с улыбкой, не так ли? "
  
  
  Точилка для ножей ставила колесо на тротуар. Над его головой из окна верхнего этажа высунулась женщина и повесила одежду на веревку для белья, натянутую через улицу.
  
  
  Голди услышала крик. «Привет, Спарки! Приходишь рано на фестиваль? »
  
  
  Она обернулась. Повар бездельничал на верхней ступеньке подземной кухни, потихоньку делая глотки из бутылки в кармане. А на другой стороне дороги -
  
  
  Голди моргнула. На другой стороне дороги был мужчина в маске в форме головы лошади.
  
  
  «Ага», - воскликнул человек в маске. «Ты должен быть готов». Его приглушенный голос звучал так, будто он ухмылялся. «Ооо, чувствуешь, как в воздухе шипит? Спроси меня, сколько у меня жен ».
  
  
  Повар усмехнулся. «Сколько у тебя жен?»
  
  
  - Три, - воскликнул Спарки. «И все они толстые, как тыквы».
  
  
  Они оба захохотали, и всадник умчался прочь по улице.
  
  
  Теперь, когда Голди заметила первую маску, они, казалось, были повсюду. Некоторые из них были простыми, но большинство было покрыто блестками, мехом или рыбьей чешуей. Она прошла мимо прилавка, в котором продавались только маски, и там шла бурная торговля.
  
  
  Пройдя немного мимо киоска, она нашла забытую на тропинке простую полумаску. Она подняла его и завязала шнурки за головой, затем осмотрела себя в ближайшем окне. Она была похожа на мальчика. Бездомный анонимный мальчик.
  
  
  Никто …
  
  
  Ее внимание привлек отрывок песни. Старуха, продававшая обжаренные в кляре мясные обрезки, пела о девушке, которая полюбила медведя. Ее клиенты присоединились к хору.
  
  
  «И ее дети были волосатыми.
  
  
  И ужасно страшно
  
  
  Они говорят …"
  
  
  Несмотря на голод и беспокойство, Голди почувствовала, как ее сердце забилось сильнее. Говорил напомнил ей Музей Данта. Он был полон жизни и энергии, и она понятия не имела, что будет за следующим углом. Таким должен быть город!
  
  
  Где-то поблизости заиграл духовой оркестр. Когда Голди повернулась к музыке, она увидела вспышку цвета, яркую, как попугай, и невысокую женщину в зеленом шерстяном плаще и маске кошки, грубо протиснувшуюся мимо нее.
  
  
  Ярко-зеленый плащ и маска кошки были не новее, чем другие зрелища, с которыми Голди столкнулась этим утром. Но что-то заставило ее повернуться и посмотреть, как женщина, протискиваясь локтями, идет по улице.
  
  
  В глубине ее разума голосок прошептал: «Не уходи далеко!
  
  
  Голди снова заколебалась. Что, если голосок был прав? Что, если …
  
  
  В животе у нее бурлило от голода. От запаха битых мясных обрезков и горячих пирогов у нее кружилась голова.
  
  
  Она бросила последний взгляд на женщину в зеленом плаще и кошачьей маске и отвернулась. «Я вернусь к ночи», - прошептала она. «До этого ничего не случится. Я вытащу их сегодня вечером.
  
  
  
  
  
  
  Духовой оркестр был совсем не тем, чего ожидала Голди. Там было шесть музыкантов плюс капельмейстер, и она редко видела более разношерстную группу людей. Они были высокими и низенькими, мужчины и женщины, волосатые и чисто выбритые. Они были в плохо сидящих полосатых костюмах и кружили вокруг фонтана посреди площади, выложенной каменным полом. Их музыка поднималась и опускалась волнами, иногда останавливаясь прямо в середине мелодии, а затем возобновляясь со всеми инструментами вне времени.
  
  
  Капельмейстер был невысоким мужчиной с веснушчатым скальпом, который размахивал дубинкой в ​​воздухе и мычал в сторону наблюдающей толпы. Голди могла просто слышать его голос поверх музыки. Он сопровождался странно знакомым лязгом.
  
  
  «Пожалуйста, херроэн и хмурьтесь! К нам на завтрак корочку хлеба, или колбасу. Накормите голодных, и Семь Богов будут игнорировать вас целый год! »
  
  
  Голди щелкнула пальцами. Семь богов были известны своим непредсказуемым характером. Привлечь их внимание - даже услышать, как кто-то упоминает их имена - может быть опасным делом. Щелчок пальцами был вежливым способом сказать: «Пожалуйста, не беспокойся обо мне, Великий Деревянный. Иди и помоги кому-нибудь другому ».
  
  
  Женщина из наблюдающей толпы подняла приготовленную курицу. "Эй!" - крикнула она и бросила курицу в группу.
  
  
  Сразу же музыканты прекратили играть и толпой ринулись вперед. Но они были медлительны и неуклюжи, и из толпы выскочила оборванная девушка и схватила цыпленка из-под носа волосатого трубачка.
  
  
  Участники группы застонали. Толпа разошлась. И теперь, наконец, Голди смогла увидеть, что вызвало этот ужасный лязгающий звук. У музыкантов были наручники на щиколотках и тяжелая цепь, которая связала их вместе и царапала по булыжникам во время ходьбы.
  
  
  Голди вздрогнула, вспомнив цепи наказания, которые все еще преследовали ее сны.
  
  
  Из толпы раздался еще один крик. Теперь довольно много людей бросали еду. Сосиски, сырные колесики, целый фаршированный гусь летели по воздуху.
  
  
  Музыканты качались из стороны в сторону, отчаянно хватаясь за них. Одноглазому бомбардонисту удалось поймать вереницу сосисок. Высокий тромбонист потянулся через головы всех, чтобы схватить сыр. Но чучело гуся и многое другое было потеряно для стремительных мальчиков и девочек.
  
  
  Рот Голди наполнился слюной. Почти до того, как она поняла, что делает, она обнаружила, что проталкивается локтем в стаю детей. Они искоса посмотрели на нее, но ничего не сказали. Их рты были влажными от жира. Они пососали пальцы и улыбнулись друг другу.
  
  
  «Гусь», - прошептала Голди. «Я мог бы съесть целого гуся».
  
  
  Кто-то из толпы бросил пирог, но это было слишком далеко, чтобы с ним возиться. Затем последовал поток маленьких жареных лепешек, а затем несколько апельсинов. Большинство из них досталось детям.
  
  
  Голди медленно двинулась вперед, ожидая подходящего момента. А потом она увидела это. Нога жареной баранины полетела по воздуху к капельмейстеру. Он собрал свою цепь, чтобы у него было место для прыжка ...
  
  
  Быстро, как чайка, Голди нырнула перед ним и выхватила баранину из его цепких рук. "Неееет!" - завопил он, когда она умчалась со своим призом.
  
  
  Мясо все еще было горячим, с него капали розмарин и оливковое масло. Пахло лучше, чем что-либо, что Голди когда-либо нюхала в своей жизни. Она осторожно отнесла его к фонтану, отрубила ножом Жабьей плесени и засунула в рот под маской. Она закрыла глаза, чтобы получше насладиться…
  
  
  Когда она снова их открыла, перед ней стоял серо-пятнистый кот с корабля. Ребра торчали, как обручи бочки. Его дикие глаза были устремлены на баранину.
  
  
  "Хочешь немного?" - сказала Голди. Она отрезала еще один кусок и протянула его. Нос кошки дернулся, но не двинулся с места.
  
  
  Голди пожала плечами, слишком голодная, чтобы быть терпеливым. «Я съем это, если ты не хочешь».
  
  
  Безумные глаза уставились на нее. В их глубинах не было ничего мягкого, ничего, кроме недоверия и голода, но Голди внезапно обнаружила, что думает о музее и о Бру, гончей. Она закусила губу и положила кусок баранины рядом с ногой. Произошло движение, слишком быстрое, чтобы за ним последовать, и кот и баранина исчезли.
  
  
  Она отрезала себе еще один кусок. Баранина стекала по ее подбородку, она вытерла его и облизала пальцы. Она услышала стон. Музыка прекратилась, и капельмейстер смотрел на нее снизу вверх, его лицо перекосилось от страдания.
  
  
  Баранина превратилась в пепел во рту Голди. Она покраснела и попыталась отвести взгляд, но несчастный взгляд мужчины задержал ее. Она слышала в ухе голос Ольги Чаволги так отчетливо, как если бы старуха сидела рядом с ней.
  
  
  «Двигаться тихо, быть проворными руками и глазами - это подарок. Если вы используете его, чтобы навредить другим людям, даже в незначительной степени, вы предадите себя и всех вокруг ».
  
  
  Как и все хранители Музея Данта, Ольга Чаволга была воровкой. Но у нее были очень строгие правила относительно того, когда воровать можно, а когда - нет. А этого не было.
  
  
  Вздохнув, Голди слезла с фонтана и протолкалась сквозь толпу, которая теперь стала меньше. Большая часть еды была выброшена, и люди разошлись. Дети помчались, кидая друг в друга апельсины.
  
  
  «Мы снова будем здесь завтра, херроан и хмурый», - устало сказал капельмейстер. «Не забывай. Накорми голодных, Семь Богов проигнорируют тебя, бла-бла-бла ». Он звучал так, как будто не ожидал, что его когда-нибудь снова будут кормить.
  
  
  Музыканты сунули инструменты под мышки и принялись перемещаться по площади. Голди поспешила за ними. «Гм, Херро…» - сказала она.
  
  
  Лицо капельмейстера еще больше поникло. - Пришел позлорадствовать, парень? Приходи помахать мне законным завтраком у меня перед носом ...
  
  
  Голди протянула ему баранину. Он замолчал, моргая. «Ты прав, Герро, это твое», - пробормотала она, пытаясь походить на мальчика.
  
  
  Капельмейстер уставился на нее, как будто подумал, что это может быть уловка. Она сунула ему баранину в руки и отвернулась, прежде чем смогла передумать.
  
  
  «Подожди», - пробормотал капельмейстер.
  
  
  Голди снова посмотрела на него. Он уже откусил кусок мяса прямо с ноги и отчаянно жевал, как будто не ел уже несколько дней. Бомбардонист похлопывал его по спине и пытался украсть куски баранины. Он отбросил ее руки и поманил Голди.
  
  
  «Иди сюда, иди сюда, парень. Не бойся ».
  
  
  Когда Голди пошла по своим следам, музыканты уставились на нее. «Правильно ли я полагаю, что у тебя есть нож?» - сказал капельмейстер, вытирая рот полосатым рукавом.
  
  
  Голди кивнула.
  
  
  Капельмейстер натянуто поклонился. «Не могли бы вы отрезать кусочек для каждого из моих товарищей? И ... а ... еще кусок для себя?
  
  
  Голди не стала ждать, когда ее спросят дважды. Пока капельмейстер держал баранину, она выхватила нож и отрезала несколько больших кусков.
  
  
  - А, может, поменьше, - поспешно сказал капельмейстер. «В конце концов, мои товарищи поели сегодня утром, а я - нет».
  
  
  «Извини», - сказала Голди и разрезала куски на куски.
  
  
  «Да, да, так лучше», - сказал капельмейстер, жадно глядя на мясо. «И кое-что для вас - хорошо, хорошо. И теперь я верю, что снова моя очередь. Да, определенно моя очередь ».
  
  
  С набитым ртом он сказал: «Не хочешь пойти с нами? Мы не должны опаздывать, но мне любопытно… - Он замолчал и облизнул губы. «Мм, это действительно самая сладкая баранина, которую я пробовал за много лет. Совсем не баранина. Я подозреваю, что только вчера это был ягненок, скачущий в поле рядом со своей любящей матерью. Вы слишком заняты едой или не могли бы вы нарезать мне еще кусок? "
  
  
  «Куда ты идешь, Герро?» - сказала Голди, рубя мясо на ходу. «Почему ты… ммм…» Она указала на цепи.
  
  
  Капельмейстер посмотрел на нее. «Вы не отсюда? Что ж, это объясняет вашу щедрость. Я никогда раньше не слышал, чтобы кто-нибудь из уличных соплей возвращал приз. И такой приз! »
  
  
  «Я из Джуэл», - сказала Голди.
  
  
  «Ага, я так и думал. А я из колонии "Спикер". Он поклонился Айсу, как будто только что объявил, что он губернатор города. «Как и все мои друзья здесь».
  
  
  «Вы заключенные?» - сказала Голди.
  
  
  «Боже мой, нет. Мы гости! Если бы мы были заключенными, им пришлось бы нас кормить круглый год. Но поскольку мы просто гости, они могут выгнать нас во время Фестиваля, чтобы найти себе пропитание ».
  
  
  Он вытер руку о штаны и вытащил потрепанные карманные часы. «Конечно, мы должны вернуться в свои камеры в определенное время, иначе они забудут вежливость, которая проявляется к гостям». Он ткнул Голди бараньей ножкой. «Отрежь мне еще кусок, мой мальчик. И угощайся. Я вижу, ты не из жадных.
  
  
  Голди отрезала еще два ломтика. «Что за фестиваль?»
  
  
  «Да ведь праздник лжи», - сказал капельмейстер. «Официально стартует послезавтра. Всем нравится накапливаться, поэтому мы здесь, на два дня раньше, а не уютно устроились в камерах с миской горячей каши перед нами. Хотя… - Он задумчиво жевал. «Я действительно верю, что пожертвую дюжину тарелок каши для этого великолепного пира».
  
  
  «Почему он называется Праздником лжи?»
  
  
  «Потому что это то, что есть. За три дня весь город переворачивается с ног на голову. Никто не говорит правды - если, конечно, они не касаются животного ».
  
  
  У Голди была еще дюжина вопросов на кончике языка, но капельмейстер продолжал говорить. «Фестиваль - хорошее время для нас. Ты слышал меня у фонтана? Он резко поднял дубинку. «Накормите голодных, и Семь Богов будут игнорировать вас целый год!»
  
  
  Голди щелкнула пальцами.
  
  
  Капельмейстер ухмыльнулся. «Это тоже работает, и все в Spoke это знают». Он понизил голос. «Конечно, они могли бросить недожеванные корочки и вареные рубцы, и это тоже сработало бы. Но мы распространили слух, что чем лучше они нас кормят, тем больше вероятность того, что Боги их проигнорируют ».
  
  
  К этому времени они достигли противоположной стороны площади, и музыканты начали спешить, настолько быстро, насколько позволяли их цепи, по извилистым улочкам. Голди бежала рядом с ними, высматривая ориентиры, чтобы снова найти дорогу. В ней росла идея.
  
  
  «Почему вы были заключены в тюрьму, Герро?» она сказала. «Если вы не возражаете, я спрошу».
  
  
  «Ничего страшного, парень, - сказал капельмейстер. «А знаете почему? Потому что я невиновен ». Он махнул бараниной ногой музыкантам, которые гремели позади него. «Мы все невиновны. Молодой Доджер с трубой невиновен в грабеже с применением насилия. Сладкое яблоко невиновно в отравлении своего мужа, пусть Великий Деревянный сгниет его душу. Он щелкнул пальцами. И Голди тоже. «А Старый Сопляк - это он играет через басовый барабан - не виноват в том, что устроил шайку пиккетов».
  
  
  Старый Сопля беззубо ухмыльнулся Голди. Свитапл, высокий хромой тромбонист, помахал рукой.
  
  
  "В чем ты ... э ... невиновен?" - сказала Голди капельмейстеру.
  
  
  «Подлог». Он принял серьезную позу, положив руку на сердце. «Я этого не делал, ваша честь. Понятия не имею, как эти фальшивые монеты оказались в моем подвале. Я не преступник ».
  
  
  Он подмигнул Голди, и она засмеялась. «Если бы я хотела узнать о преступнике, - сказала она, - кого бы я спросила?»
  
  
  Капельмейстер надул грудь. «Я прожил в Споке всю свою жизнь. Никто не держит руку на пульсе города, как я. Как его зовут, этого вашего преступника?
  
  
  «Харроу».
  
  
  Голди не ожидала, что произойдет дальше. Капельмейстер, казалось, о чем-то споткнулся. Его дубинка вылетела из его руки и ударилась о булыжник. Баранья ножка упала в сточную канаву.
  
  
  "Стой!" воскликнул он. С громким лязгом цепей Sweetapple и остальные участники группы остановились позади него. Капельмейстер взял жезл и мясо и смахнул с них грязь. «Никакого вреда», - сказал он.
  
  
  Он снова повернулся к Голди. «Итак, о чем мы говорили, парень?»
  
  
  «Гм… Харроу», - сказала Голди.
  
  
  Капельмейстер скривился, как будто думал. «Неееет, не могу сказать, что когда-либо слышал это имя. Он местный житель? »
  
  
  "Я не знаю."
  
  
  - Тогда вот и ты. Вероятно, он из Лау. Город с самой дурной репутацией, Лаве. Оттуда исходят все самые ужасные преступники ».
  
  
  Он снова вынул карманные часы. «Ой, мы опоздали. Поднимите эти цепи, - проревел он оркестрантам. «Двойной раз! Ха, два, три, четыре, привет, два, три, четыре! »
  
  
  Когда они убегали, он взглянул через плечо на Голди. «Так приятно познакомиться с честным парнем», - воскликнул он. Сладкое яблоко снова помахал, и Доджер подмигнул. Затем, с большим шумом, они ушли.
  
  
  Голди неподвижно стояла посреди улицы. Несмотря на жареную баранину, внутри нее открылось чувство пустоты. Как натренированная лгунья, она могла сказать, когда кто-то лгал.
  
  
  Капельмейстер знал Харроу. И это имя вселило страх в его сердце.
  
  
  
  
  
  
  «За последние несколько дней, - сказал Синеу, барабаня пальцами по кухонному столу, - я отследил сотню разных слухов. Я узнал, что граждане Лаве замышляют заговор против своего правительства, что у старой леди Скинт новый невольничий корабль и что наемная армия, терроризировавшая Южный архипелаг, уехала к неизвестным берегам. Но о детях я ничего не обнаружил ».
  
  
  В корзине у плиты во сне хныкал пес Бру.
  
  
  «Кто бы ни схватил их, - сказал Синью, - они слишком хорошо заметали их следы. Мне нужно самому пойти и поискать их ».
  
  
  Зоркая старуха, сидевшая напротив него, покачала головой. Несмотря на тепло печки, на плечах было одеяло, две вязаные куртки и четыре или пять юбок. Ее ноги засунули в сапоги милиции. «Мы не можем пощадить тебя, Сухожилие».
  
  
  «Но мы не можем просто оставить их…»
  
  
  Протест Синив был прерван третьим человеком за столом, стариком с широким смуглым лицом и медными пуговицами на груди. «Ольга Чаволга права, - сказал он. «Ты нужен нам здесь, парень. В комнатах снова становится беспокойно.
  
  
  В Музее Данта никогда не было полной тишины - в его стенах было столько дикости, что его комнаты регулярно перемещались взад и вперед, как гигантская колода карт.
  
  
  Но с тех пор, как пропали дети, тасование стало еще хуже. Даже сейчас, посреди ночи, галерея, известная как Паразиты, шептала и дергалась, а древние опасности войны, голода и чумы, запертые глубоко внутри музея, проснулись от своих снов и огляделись яркими, злобными глазами.
  
  
  «Это место не любит, когда его друзья попадают в беду», - сказал Херро Дан.
  
  
  «Тем более, - сказал Синью, - я пойду искать детей! Чем скорее они вернутся сюда, тем лучше для всех ».
  
  
  Ольга Чаволга кивнула. "Это правда. Но подумай об этом, Сухожилие. Сейчас трое детей в опасности. Если ты уйдешь, и мы с Дэном потеряем контроль над музеем, каждого ребенка в городе постигнет ужасная участь. И взрослые тоже.
  
  
  Сухожилие откинулся на спинку стула и разочарованно выдохнул. «Вы, конечно, правы. Просто мы знаем этих троих! Они наши друзья. И я не могу не беспокоиться о них ».
  
  
  Ольга Чаволга приподняла бровь. «Ты думаешь, ты единственный, кто волнуется?»
  
  
  "Нет, конечно нет. Но что мы сделали, кроме погони за бесполезными слухами? Ничего такого! Они, должно быть, думают, что мы их бросили ...
  
  
  «А что насчет Морга?» - перебил Херро Дэн. - Она наш Морг, наш умный искатель. Мы могли бы послать ее искать их ».
  
  
  От балок над головой зашумели крылья, и огромная черная фигура спустилась вниз и приземлилась на плечо старика. - Му-ооо-орг, - прохрипела птица-бойня.
  
  
  
  
  «Да, я говорю о тебе», - сказал Херро Дэн. Он улыбнулся и нежно почесал птицу в груди; затем его лицо снова стало серьезным. «Как ты думаешь, ты сможешь найти их для нас? Не знаю, где они могут быть.
  
  
  Сухожилия наклонились вперед. «Смотри на море, Морг. Попробуйте найти корабль, который их забрал. И если тебе там не повезло, попробуй города ».
  
  
  «Ищите кражи больших и малых, - сказала Ольга Чаволга. Ищите тень, которую оставляет в воздухе кража ».
  
  
  «А если ты найдешь детей…» - сказал Херро Дан.
  
  
  «Когда найдешь их», - поправил его Сухожилий.
  
  
  Старик кивнул. «Когда найдешь их, сделай все возможное, чтобы помочь им. И верните их в целости и сохранности.
  
  
  - Ба-а-а-а, - прохрипел Морг, переминаясь с ноги на ногу, чтобы убедиться, что старик поцарапал нужное место.
  
  
  "Тогда все в порядке." Герро Дэн встал и открыл дверь кухни. «Нет смысла торчать. Поехали.
  
  
  Птица на его плече несколько раз кивнула головой. Затем, взмахнув перьями, она выскочила в коридор.
  
  
  Когда звук ее крыльев затих, Сухожилие тяжело вздохнул. «Это что-то, я полагаю. Но я хочу… - Он взял арфу, и полдюжины тревожных нот просочились в кухню. «Хотелось бы, чтобы мы знали, где находятся дети! Хотелось бы, чтобы мы знали, что с ними происходит! »
  
  
  «Музей скоро нам все расскажет, - сказал Херро Дэн. «Если комнаты осядут, значит, дети в безопасности и уже едут домой. Но если дела пойдут хуже ...
  
  
  Он остановился. Все трое смотрителей мрачно посмотрели друг на друга. В корзине у плиты Бру снова начал хныкать, и его уже не утешали.
  
  
  
  
  
  
  На улице у хлебного цеха все было тихо. Голди скорчилась в темноте дверного проема, ее маска была на месте.
  
  
  Она не пользовалась отмычкой шесть месяцев, но ее пальцы не забыли о своем мастерстве. Она вставила изогнутую проволоку в замочную скважину над лезвием ножа и начала подталкивать булавки вверх, одну за другой. Когда каждая булавка соскользнула с пути, она услышала слабый щелчок.
  
  
  В нескольких улицах отсюда мужчина громко и пьяно пел о пропавшем ребенке. Голди старалась не слушать. «Сконцентрируйся, - сказала она себе.
  
  
  Последний штифт встал на место. Она быстро оглядела улицу и толкнула дверь. Он открыл трещину и остановился. Дверь изнутри была заперта.
  
  
  Голди сняла железный рычаг со своего пояса и продвинула его через щель, пока не почувствовала штангу. Она собралась и толкнула рычаг вверх. Планка плавно поднялась -
  
  
  Стоп! прошипел тихий голосок в глубине ее разума.
  
  
  Голди остановилась. Она отошла от двери на пять вдохов и позволила ночному воздуху окутать ее, как одеяло. Затем она схватила рычаг холодными руками и начала снова.
  
  
  На этот раз она подняла перекладину так осторожно, что любой наблюдавший вряд ли заметил бы, как она двигалась. Когда она подошла к тому месту, где остановилась раньше, она остановилась. Она прижала ухо к щели. Она переместила рычаг на ширину волоса - и услышала слабое царапание проволоки.
  
  
  Она осторожно отодвинула рычаг и вытащила самодельную отмычку через щель. Была проволока. Теперь, если бы она могла просто зацепить его на место - точно на место - чтобы проволока не двигалась, пока она поднимала штангу -
  
  
  Она была у нее. Штанга поднялась и соскользнула в сторону. Трос напрягался, но она не позволяла. С сердцем в горле она приоткрыла дверь и протиснулась в полумрак хлебной лавки.
  
  
  Что-то задело ее ногу. Она ахнула и чуть не отпустила проволоку. Кот с серыми пятнами взглянул на нее и бросился за стойку.
  
  
  "Ты следуешь за мной?" прошептала Голди. "Чего ты хочешь?"
  
  
  Ответа, конечно, не было. Она пожала плечами, надеясь, что кошка не будет мешать себе, и повернулась, чтобы осмотреть дверь.
  
  
  Все было так, как она думала. Над перемычкой висел ряд тревожных колокольчиков. Она потянулась и отключила их. Затем она отцепила отмычку, прислонилась к двери с закрытыми глазами и позволила своему телу и разуму погрузиться в тишину Третьего метода сокрытия.
  
  
  Имитация Ничто была одной из самых важных вещей, которые она усвоила во время обучения воровству. Это не сделало ее невидимой, но сделало ее неважной. Настолько неважно, что даже свет не останавливался. Пока она двигалась медленно, ни один человек из десяти тысяч не мог ее видеть.
  
  
  Я пыль в лунном свете. Я забытая мечта. Я ничто.…
  
  
  Ее разум начал дрейфовать наружу, пока она не смогла ощутить каждый ближайший клочок жизни, большой и маленький, бодрствующий и спящий. Рядом с прилавком сидел кот, пульс которого бился от дикого голода. В стенах были крысы и коржуки, а тараканы занимались своими секретными делами. А где-то в комнатах за магазином четыре человеческих сердца - двое взрослых и двое детей - выкрикивали медленные ритмы полуночи.
  
  
  Голди внимательно прислушивалась к этим ритмам. Дети должны быть Бонни и Жаба. Но кем были взрослые? Была ли здесь Харроу? Она вспомнила, как капельмейстер съежился от страха при этом имени, и ее горло сжалось. Но в то же время она почувствовала пузырек гнева. Люди Драгоценности сжимались вот так, когда Благословенные Стражи проходили мимо. Голди ненавидела это тогда и ненавидела сейчас.
  
  
  «Бьюсь об заклад, Харроу нравится пугать людей», - подумала она. Бьюсь об заклад, ему нравятся люди из squasmos. Что ж, он меня раздавить не собирается!
  
  
  Она открыла глаза. Вокруг нее дремала хлебная лавка, от которой пахло дрожжами. Под ее ногами были каменные плиты, а в задней части магазина - небольшой квадратный дверной проем. Голди плыла к нему, как тень. Кот выскользнул из-за прилавка и пополз за ней.
  
  
  В первой комнате, в которую она пришла, стояла огромная кирпичная печь. Окна не было, и было так темно, что ей пришлось ощупью обходить стены, избегая стопок пустых банок.
  
  
  Следующая комната была кухней и посудой. Сердцебиение стало ближе. Голди подкралась к ним - затем остановилась, неуверенно.
  
  
  «Почему все так мирно спят?» - прошептала она кошке. «Разве кто-то не должен следить за заключенными? Разве Жаба не должна пытаться сбежать? Может, он все еще без сознания! »
  
  
  Кот ухмыльнулся ей, как будто знал то, чего не знала она.
  
  
  И вдруг Голди осенило, что хлебная лавка совсем не похожа на место с украденными детьми. Вместо этого он почувствовал… облегчение, как будто произошло что-то опасное, но теперь с этим было покончено, и жители магазина снова могли расслабиться.
  
  
  Она проскользнула в первую спальню, пытаясь не обращать внимания на чувство опущения в животе. Я ничто. Я воспоминание об остывающей духовке…
  
  
  С одной стороны кровати с железным каркасом храпела женщина с открытым ртом и потрепанным покрывалом, закрывающим ее волосы. Рядом с ней во сне бормотал булочник, его брови были присыпаны мукой.
  
  
  Голди оставила их спать и прокралась в следующую комнату, где двое детей лежали на койках. Она с надеждой посмотрела на них -
  
  
  Но они были чужими.
  
  
  Чувство опускания усилилось. Она пыталась оттолкнуть его; Бонни и Жабанка должны быть где-то здесь; они должны быть! Возможно, они были заперты за очень толстой дверью, и поэтому она их не чувствовала ...
  
  
  Последние три комнаты были кладовыми. У первого и второго не было окон и они не были заперты. Голди стояла в темноте, прислушиваясь к собственному дыханию. Одна комната, чтобы пойти.
  
  
  Она не осмеливалась подойти к нему. Она увидела тяжелую дверь с засовом снаружи, и ее надежды тошнотворно росли и падали.
  
  
  Она отодвинула затвор.
  
  
  Она приоткрыла дверь.
  
  
  В отличие от других, в третьей кладовой было крошечное окошко. Но в свете газа, проникавшего снаружи, не было ничего, кроме голых стен и множества пустых мешков из мешковины, волей-неволей разбросанных по полу, как будто кто-то в гневе бросил их.
  
  
  Голди откинулась спиной к двери. Ей хотелось плакать. Где-то за окном лаяла собака, но она этого не слышала. Она больше не могла игнорировать ужасную правду. Бонни и Тоудспит здесь не было. Их, должно быть, тронули, пока она гуляла по городу.
  
  
  "Идиот!" - яростно прошептала она, желая, чтобы она внимательнее прислушивалась к тонкому голосу. «Ты их потерял!»
  
  
  Серый кот проскользнул мимо нее в комнату. «Что мне теперь делать, кот?» прошептала Голди, желая, чтобы здесь был Бру, а не это недружелюбное существо.
  
  
  Кот проигнорировал ее. Он уставился на мешки из мешковины, его хвост подергивался из стороны в сторону. В дальнем углу комнаты что-то поцарапало пол. К нему повернулась голова кота.
  
  
  Снова раздался царапающий звук. Костлявая задняя часть кошки задрожала. Он бесшумно несся по полу на бесшумных лапах. Он возник. Послышался писк ужаса, потом ничего.
  
  
  Голди сглотнула, стараясь не думать о том, что могло случиться с ее друзьями. Кошка проскользнула мимо нее с маленьким обмякшим трупом, свисающим из его пасти.
  
  
  
  
  
  
  «Чего он хочет?» сказал Защитник.
  
  
  Капитан милиции откашлялся. «Он хочет помочь, ваша светлость. Извините, что беспокою вас в это время ночи, но один из охранников рассказал ему о пропавших без вести детях, и он рассчитывает, что сможет их найти. Я думал, ты захочешь узнать как можно скорее.
  
  
  Защитница убрала волосы с глаз. Ей следовало лечь спать несколько часов назад, но она не могла заснуть из-за того, что беспокоилась о пропавших детях. А теперь от Фуглмена поступило нелепое предложение. «Он в тюремной камере!» - огрызнулась она. «Как он мог найти что-нибудь? За исключением, пожалуй, клопов.
  
  
  «Он говорит, что у него есть контакты, ваша светлость. Люди, с которыми он работал, по всему полуострову и Южному архипелагу тоже. Они не из лучших - он признает, что был плохим мальчиком. Но это тем лучше, ваша светлость. Если детей похитили преступники или работорговцы, то кто может лучше их найти, чем другие преступники и работорговцы? »
  
  
  Защитник почувствовал, как в ней нарастает старый гнев. «Скажи Фуглмену, бывшему Фуглмену, что нам не нужно ...»
  
  
  Она заставила себя остановиться. Возможно, ей не следует так торопиться. В конце концов, запросы Синью ни к чему не привели, как и ее запросы…
  
  
  «Почему он предлагает это?» она сказала. "Что же он хочет? Деньги? Или он пытается вернуть себе благосклонность?
  
  
  «Он утверждает, что искренне раскаивается, ваша светлость».
  
  
  Защитник мрачно рассмеялся. «Я уверен, что да. Но в чем его настоящая причина? »
  
  
  «Может быть… может, он надеется на более легкий приговор».
  
  
  «Мм. Полагаю, это могло быть так.
  
  
  
  
  «Если он искренний, ваша светлость, это не причинит вреда. И его злодейские друзья могли бы просто помочь ».
  
  
  "А если это уловка?"
  
  
  «Тогда нам нужно как можно скорее разоблачить это».
  
  
  Защитница отодвинула стул. «Что ему нужно?»
  
  
  «Он хочет отправить множество семафорных сообщений, вот и все. Он говорит, что сможет сделать это из Дома покаяния, если вы впустите его в офис и дадите ему посыльного ».
  
  
  «Мне все еще это не нравится».
  
  
  - Он будет под строгой охраной, ваша светлость. И мы позаботимся о том, чтобы сообщения были прочитаны до их отправки. Мы не дадим ему возможности заняться какой-либо ерундой ».
  
  
  - Я полагаю… - вздохнул Защитник. Она чувствовала себя старой. «Если есть шанс, что это поможет найти детей, я должен это позволить».
  
  
  «Вы не пожалеете об этом, ваша светлость, - сказал капитан.
  
  
  «Надеюсь, что нет», - сказал Защитник. «Я действительно очень надеюсь, что нет».
  
  
  
  
  
  
  Голди провела остаток той жалкой ночи, свернувшись калачиком у камина в подземной кухне. Она судорожно дремала, и когда внизу донеслись звуки грохота кастрюль, незадолго до рассвета, она вскочила на ноги, натянула порванную куртку и вернулась в хлебную лавку. Воздух был холоднее, чем когда-либо, и голод в ее животе был острым, как кремень.
  
  
  Она могла видеть движение в задней части магазина, но двери еще не были открыты, и вокруг были только оборванные дети, рывшие по булыжникам в поисках корок.
  
  
  Голди присоединилась к ним и нашла достаточно, чтобы утолить свой голод. Она также нашла следы колес от лошади и телеги и проследила за ними два квартала, прежде чем они затерялись под сотней других таких отметок.
  
  
  На задворках ее разума тихий голос прошептал: «Ты что-то упускаешь».
  
  
  Голди вернулась в магазин и наблюдала за ним большую часть утра, общаясь с прохожими. Кошки не было видно, и не произошло ничего, что могло бы привести ее к своим друзьям.
  
  
  Но на задворках ее разума тоненький голосок снова прошептал: «Что-то не хватает…»
  
  
  Она изо всех сил пыталась понять, что она могла упустить в своих полуночных поисках. Но ничего не было, в этом она была уверена. Нет, если только вы не посчитали стопки хлебных форм и пустые мешки из мешковины.
  
  
  Незадолго до полудня она прекратила бдение и отправилась обыскивать остальную часть города. Улицы были переполнены, и ей отчаянно хотелось, чтобы с ней была Жабанка и чтобы они вместе искали Бонни. Ей тоже хотелось поговорить с Ольгой Чаволгой, Херро Даном или Жилой. Она чувствовала себя ужасно одинокой и не знала, что она могла сделать днем, что было бы лучше, чем то, что она делала утром.
  
  
  В подвале ее разума тихий голос шептал: «Что-то не хватает… Что-то не хватает…»
  
  
  Солнце уже садилось в зимнем небе, когда она оказалась на другой площади, меньшей, чем вчерашняя. По краям были магазины с откинутыми холщовыми навесами и темными помещениями. Перед магазинами из мешков сыпались корица, мускатный орех, перец и молотый имбирь. Были еще каменные кувшины с медом, кофе и какао-бобами.
  
  
  Посреди площади собралась толпа. Голди пробиралась сквозь него, надеясь что-нибудь поесть. Вместо этого она нашла маленького мальчика с белыми волосами и босыми ногами, стоящего рядом с шаткой детской коляской. Сверху к коляске была прибита доска и до краев забита обрывками бумаги.
  
  
  Мужчина, стоявший впереди толпы, поднял монету. «Вот, парень, - сказал он. «Погоди мою судьбу».
  
  
  Мальчик, которому было лет шесть или семь, был очень худым, и его ноги посинели от холода. Но в нем было что-то веселое, что сразу подняло разбитое настроение Голди. Он взял монету, сунул в карман и тихонько присвистнул.
  
  
  Раздался шорох, и коляска покачнулась на пружинах. Мгновение спустя на доску вскарабкалась белая мышь с клочком бумаги в зубах. За ним быстро последовали еще одна мышь, а затем еще и еще. Вскоре их выстроились в очередь двенадцать человек, каждый со своим листом бумаги. Все они были чисто-белыми, с маленькими розовыми глазками и розовыми ушками, и смотрели на мальчика так, будто ждали указаний.
  
  
  Он снова свистнул, и они уронили свои бумажки на доску.
  
  
  "Это оно?" сказал мужчина, делая шаг вперед.
  
  
  Мальчик поднял руку, как бы говоря: «Подожди». Он склонил голову набок и уставился на клочки бумаги. С того места, где стояла Голди, они выглядели так, как будто их вырвали из книг и газет. На некоторых из них было всего одно слово; у других было целое предложение. У двоих из них вообще не было слов, только картинки, хотя Голди не могла разглядеть, что это были.
  
  
  Мальчик переместил обрывки бумаги, бросив некоторые из них обратно в коляску. Когда он был удовлетворен, он кивнул.
  
  
  «Что ж, - сказал мужчина, подмигивая своим друзьям, - давайте посмотрим, что меня ждет».
  
  
  Он ткнул пальцем в кусочки бумаги один за другим и прочитал их вслух. «Хлопковые носки - это как-то связано с моим бизнесом». Он одобрительно кивнул. «Это хорошее начало, парень. Я не шью точно носки, но ты правильно понял кусочек хлопка. Что будет дальше? Длинная рука. При чем тут дело? А следующий, однажды заболел. Это должно иметь смысл? "
  
  
  Седовласый мальчик пожал плечами.
  
  
  Мужчина озадаченно уставился на клочки бумаги. Затем его лицо прояснилось, и он повернулся к одному из своих товарищей, у которого был курносый нос и рука в шинах. «Погоди, молодой Паук, я думаю, это о тебе! Длинная рука, этого достаточно, чтобы поднять руку, не так ли? " Он просиял толпе. «Паук мой бухгалтер. Вчера сломал ему руку, бедняга. Эти мышки - умные нищие, не так ли?
  
  
  Толпа уставилась на молодого человека, который покраснел, как будто он был слишком застенчив, чтобы пользоваться таким вниманием.
  
  
  Его босс ткнул в следующий листок бумаги. «О, теперь нам становится интересно. Не предай меня, моя дорогая. Похоже на что-то из плохого романа. И следующий. Пятьсот тысяч талеров ».
  
  
  Он засмеялся, но Голди показалось, что он не так развеселился, как раньше. Лицо Паука немного потеряло свой цвет.
  
  
  Мужчина повернулся к седовласому мальчику. "Это настоящая удача?"
  
  
  Мальчик кивнул.
  
  
  «Фестиваль начнется не раньше завтра, парень. Сегодня ложь не сойдет с рук. Вы уверены, что это правда?
  
  
  Мальчик снова кивнул.
  
  
  Мужчина склонился над оставшимися клочками бумаги. Голди увидела, как его лицо потемнело. Он выругался себе под нос. Затем одним быстрым движением он развернулся и схватил Паука за здоровую руку.
  
  
  Бухгалтер вздрогнул и попытался отодвинуться, но мужчина крепко держал его. «Собираешься в небольшое путешествие, Паук?» - прорычал он.
  
  
  - Д-ты знаешь, Герро Мец, - запинаясь, пробормотал Паук. «Т-вы разрешили мне навестить мою мать, которая живет на побережье. Пока моя рука не заживет.
  
  
  «Ах да, рука», - сказал Херро Мец. «Где именно он сломан?»
  
  
  «Э-там, Герро». Паук указал на место ниже локтя. «Простой перерыв, ничего серьезного. Я вернусь на работу раньше, чем ты это поймешь.
  
  
  Герро Мец пристально посмотрел на него. Затем, к удивлению Голди, он улыбнулся. «Конечно, будешь», - сказал он. «Я никогда не сомневался в этом». И он отпустил бухгалтера за руку.
  
  
  Толпа вздохнула. Румянец снова расползался по щекам Паука. Но прежде чем он смог заговорить, рука Герро Меца снова хлестнула и схватила сломанную руку - чуть ниже локтя.
  
  
  Паук был так потрясен, что ему потребовалась секунда или две, чтобы ответить. Затем он пробормотал: «Ой».
  
  
  Это было даже немного неубедительно. Гневный ропот пробежал по толпе. Герро Мец склонился над молодым человеком. «Нам с тобой, Паук, - прорычал он, - нужно немного поговорить о деньгах. Теперь!"
  
  
  Когда они вдвоем растворились в толпе, Голди услышала испуганный голос Паука. - Я… я собирался вернуть это, Герро, правда. Это был просто кредит.
  
  
  Толпа смотрела им вслед. Один или два человека достали монеты, как будто хотели, чтобы их состояние было предсказано. Но потом они передумали и отложили деньги. Вскоре все они разошлись.
  
  
  Голди посмотрела на оставшиеся клочки бумаги. На первом было изображение корабля. Второй сказал, величайший побег.
  
  
  "Как они узнали?" - спросила она седого мальчика. «Все это про бухгалтера. Откуда мыши узнали, какие листы бумаги вытащить? »
  
  
  Мальчик застенчиво улыбнулся, но не ответил. Он сунул листы бумаги обратно в коляску, затем протянул руку мышам. Они поспешили усесться ему на плечи и голову и начали мыться, облизывая свои крошечные лапки и причесывая усы и уши. Время от времени один из них прерывался, чтобы вместо этого вымыть мальчику уши или покусывать рваные кончики его волос.
  
  
  Вдруг один из них пищал предупреждение. Взлетела дюжина голов. Десятка пушистых спинок ощетинилась.
  
  
  Голди обернулась. По булыжникам крадучись, не сводя глаз с мышей, и шла серо-пятнистая кошка.
  
  
  "Уходите!" - сказала Голди и топнула ногой.
  
  
  Кот не обратил на нее внимания. Его хвост метался из стороны в сторону. Его зубы стучали. Он прижался тощими лапами к земле…
  
  
  Затем он возник.
  
  
  
  
  
  
  Мальчик вскинул руки, чтобы защитить своих мышей. В то же время мыши прыгнули в безопасную коляску. Некоторые из них были быстрее других. Трое на голове мальчика ждали до последней минуты, как будто они не могли покинуть его. К тому времени, как они прыгнули, кошка уже меняла направление. Он приземлился прямо на доску коляски и раскинул когти, готовый схватить последних трех мышей, когда они подойдут.
  
  
  Но каким-то образом им тоже удалось изменить направление. Трясущиеся ногами и выпученные от испуга глазки, они совсем не попали в коляску и упали на брусчатку.
  
  
  Кот прыгнул за ними, сверкнув глазами.
  
  
  "Нет!" воскликнула Голди. И она выхватила из кармана все еще сложенный нож Жабьей плесени и бросила его изо всех сил.
  
  
  Он ударил кошку по голове и на мгновение оглушил ее. Мыши побежали по булыжникам и нырнули в канализацию. Прежде чем кошка смогла собраться с мыслями и последовать за ними, мальчик бросился на нее.
  
  
  "Будь осторожен!" - воскликнула Голди, вспомнив, что случилось с бойцовской собакой Харроу.
  
  
  Мальчик быстро закинул голову и что-то напевал, и, хотя кошка шипела и вопила, когти она держала в ножнах.
  
  
  Голди взяла нож и положила обратно в карман. Мальчик приподнял брови, как будто задавая вопрос, затем посмотрел на канализацию.
  
  
  «Вы хотите, чтобы я достал мышей?» - сказала Голди, которая все еще беспокоилась о кошке и о том, что она может сделать.
  
  
  Мальчик кивнул. Кот скривился в его руках, но он прижал его к груди и начал свистеть, как он свистел мышам.
  
  
  Голди присела перед сливом. Сначала она ничего не могла видеть, но затем ее глаза привыкли к темноте, и она могла разглядеть три пучка дрожащего белого меха.
  
  
  Она протянула руку. «Вот, мышка», - прошептала она. Три пары розовых глаз нервно моргнули. «Мне очень жаль кота», - сказала она. «Я должен был знать, что это случится снова. Он преследовал меня ».
  
  
  Она говорила тихо, а рука оставалась неподвижной, и вскоре одна из мышей начала ухаживать за собой. Остальные присоединились к ним, приглаживая шерсть, чистя лапы и усы. Постепенно их дрожь прекратилась.
  
  
  Голди оглянулась через плечо. Глаза мальчика были полузакрыты, и он сонно моргал кошке. К изумлению Голди, кот моргал ему в ответ и мурлыкал хриплым, неопытным голосом. Все его жестокие, острые углы смягчились, и теперь она могла видеть элегантность, которая лежала под ними.
  
  
  «Я думаю, твой мальчик приручил кошку», - прошептала она мышам. «Теперь можешь выходить».
  
  
  Мыши в последний раз облизнули лапы и поправили усы. Затем один за другим они подошли к ее руке, внимательно осмотрели ее и забрались на борт.
  
  
  Голди понятия не имела, что может сделать кошка, когда снова увидит мышей, поэтому она спрятала их под своей курткой. Они извивались в ее руке, полные жизни и тепла, и ей хотелось, чтобы они оставались там навсегда.
  
  
  Но мальчик уже опускал кошку на землю и протягивал руку своим питомцам. Неохотно Голди вернула их. Почувствовав запах своего врага на коже мальчика, они протестующе пискнули.
  
  
  Кошачьи уши повернулись. Он присел, не отрывая глаз от руки мальчика, хлестая хвостом.
  
  
  Именно тогда седой мальчик сделал то, что поразило Голди. С плоской ладонью и тремя незащищенными мышами, он присел на корточки рядом с кошкой.
  
  
  «Я не думаю…» - начала она.
  
  
  Но мальчик ее не слушал. Он объяснял кошке и мышам, что они должны быть друзьями. По крайней мере, так это звучало для Голди, хотя звук, который он издавал, был не более чем жужжание.
  
  
  Уши кошки метались взад и вперед, как будто она думала о незнакомых мыслях. Постепенно его ярость сошла на нет. Сделал шаг вперед. На мгновение мыши выглядели так, как будто они пытались быть храбрыми, но затем у них сломался нерв, они подбежали к руке мальчика и нырнули в его куртку.
  
  
  Мальчик еще немного напевал. Кот сел так близко к его руке, что его усы коснулись кончиков его пальцев. Его пятнистые конечности были неподвижны, как статуя Великого Дерева. Его глаза сонно моргали.
  
  
  Одна за другой мыши высунули головы из куртки мальчика. Один за другим они спускались с его руки к ладони. Они вытянулись вперед, пока почти не коснулись усов кошки. Их носы сморщились. Они покачали головами и чихали.
  
  
  Затем они сели и начали мыться, как будто находились в самом безопасном месте в мире.
  
  
  Голди громко выдохнула. "Как ты это сделал?"
  
  
  Мальчик встал, ухмыляясь, и положил мышей обратно в коляску. Кот любезно развалился у его ног и выглядел так, словно никогда в жизни не думал о том, чтобы навредить другому существу.
  
  
  Очень быстро и легко мальчик положил руку на плечо Голди, затем снова убрал ее.
  
  
  "Какие?" - сказала Голди.
  
  
  Мальчик указал на коляску.
  
  
  «Вы хотите, чтобы я вел коляску? Нет. Вы хотите дать мне коляску? Нет, я так не думал. О, ты хочешь погадать мне?
  
  
  Мальчик кивнул. Голди сглотнула, думая о Жабе и Бонни. Удача может подсказать ей, где их найти. Или, по крайней мере, дать ей хоть какую-то подсказку. «У меня нет денег», - сказала она.
  
  
  Мальчик пожал плечами и присвистнул.
  
  
  На этот раз, когда мыши вскарабкались на доску со своими клочками бумаги, Голди знала, чего ожидать. Она нетерпеливо ждала, пока мальчик переставлял записки, изображая образы и цвета, которые ему нравились.
  
  
  К тому времени, как он закончил, осталось всего четыре куска бумаги. На первом была фотография очень высокой горы. Второй просто сказал об опасности. Третий сказал, что дружба есть. Четвертое - два целых предложения, которые выглядели так, как будто они были вырваны из книги. Вы все еще здесь, Герро. Значит ли это, что ты мне поможешь?
  
  
  Сердце Голди упало. Похоже, это не имело ничего общего с Бонни и Жабьей плесенью, за исключением, пожалуй, части об опасности. Но почему было изображение горы?
  
  
  «Означает ли это, что горы опасны?» она сказала. «Но мы не рядом. Так что, может быть, это не настоящая гора. Просто… просто что-то каменистое. Нет, что-то большое. Посмотри, он огромен. Так что, может быть, это означает огромную опасность. Нет, большая опасность, вот и все.
  
  
  По ее спине пробежала дрожь. Харроу…
  
  
  Мальчик снова коснулся ее руки, легкий, как мотылек.
  
  
  0em "width =" 1em "align =" justify ">« Извини », - сказала Голди и прочла вслух вторую половину своего состояния. Глаза мальчика расширились. Он похлопал себя по груди, затем указал на мышей и кошку. «Дружба, - сказала Голди. - И кто-нибудь, кто мне поможет. Как ты думаешь, это означает тебя?»
  
  
  Мальчик снова указал на мышей и кошку.
  
  
  «Вы думаете, это означает всех вас?»
  
  
  Он улыбнулся ей. Затем он схватился за ручку коляски и направился через площадь, преследуя кота по пятам. Голди не двинулась с места.
  
  
  Когда он понял, что она не идет за ним, мальчик повернулся и поманил. Голди очень хотелось пойти с ним. Но ей грозила большая опасность, и она не хотела, чтобы из-за этого кто-то пострадал. Вместо этого она помахала рукой и крикнула: «Спасибо за удачу».
  
  
  Мальчик поманил снова. В глубине души Голди тихий голос прошептал: «Иди с ним». Она проигнорировала это и отвернулась.
  
  
  Она не ушла далеко, когда почувствовала, как что-то ударилось о ее ноги. Кот посмотрел на нее. "М-рроу?"
  
  
  Она пыталась идти дальше, но с каждым шагом она ранилась между ее лодыжками. «Осторожно, - сказала она.
  
  
  «Фррр-своя», - сказала кошка так, словно разговаривала с ней. И он сел прямо перед ней.
  
  
  Голди обошла его. Он сдвинулся так быстро, что она едва заметила его движение, затем снова села.
  
  
  Она посмотрела на него. "Чего ты хочешь?"
  
  
  «Пррроул», - потребовала кота, и он высоко поднял свой рваный хвост и начал пятиться обратно, время от времени останавливаясь, чтобы заглянуть через плечо. С другой стороны площади мальчик наблюдал за ними обоими.
  
  
  «Иди с ними», - прошептал голосок.
  
  
  «Нет», - сказала Голди. «Я не хочу».
  
  
  Это была ложь, и она это знала. Солнце почти скрылось за зданиями, окружавшими Рынок специй, и с гавани дул холодный ветер. Скоро стемнеет. Она поняла, что если она уйдет сейчас, ей придется провести еще одну ночь в одиночестве. И, возможно, еще один после этого.
  
  
  Она не думала, что сможет это вынести.
  
  
  Кот повернулся к ней. «Хорошо», - быстро сказала Голди. "Я приду."
  
  
  «Ннн-ой?» сказал кот.
  
  
  "Да. Теперь."
  
  
  
  
  
  
  Мальчик с белым рожком жил в канализации. Он был очень старым и достаточно большим, чтобы пройти по нему, и, очевидно, не использовался много лет. Но это все еще была канализация, и ее кирпичные стены были покрыты слизью.
  
  
  Голди последовала за мальчиком в темноту. Колеса коляски грохотали и звенели по неровной земле, и она слышала, как откуда-то капает вода. Мимо ее ног пробегали тараканы. Кот шел за ней, как тюремщик.
  
  
  "Куда мы идем?" - прошептала она, зная, что ответа не будет.
  
  
  Она думала, что, вероятно, может доверять седовласому мальчику, но понятия не имела, кто еще может здесь жить. И поэтому, когда она увидела впереди слабое желтое свечение, она остановилась. Ее ступня ударилась о камень. Это был всего лишь малейший звук, но свечение тут же погасло.
  
  
  Воздух двигался, как будто кто-то полз по туннелю к ней. По коже Голди пошли мурашки.
  
  
  «Оо, это, Муси?» прошептал хриплый голос. «Что ты делаешь, кого-то сбиваешь?»
  
  
  Это было похоже на мальчика. Голди сделала собственный голос грубым. «Я… э-э… ищу место, где можно переночевать. Меня зовут Джи-Гроул.
  
  
  «Да, и я бабушка Лысого Тока. Ты думаешь, что я тупой? Ты девушка ».
  
  
  Голди услышала скрежет пороховой бочки, и снова загорелся свет. Она была права; это был мальчик. На нем была самодельная полумаска, покрытая голубиными перьями, а его тощие руки были завернуты в одеяло. В фонаре, который он нес, была толстая маслянистая свеча.
  
  
  - Я уже говорил тебе раньше, Мышь, - сердито сказал мальчик. «Ты больше никого не сбиваешь. Только ты и я, только Муси и Паунс. Всегда как было, всегда будет ».
  
  
  Руки Мауса заплясали в странной разновидности пальцевого разговора. Что-то шевельнулось в глубине души Голди.
  
  
  «Что-то не хватает», - прошептал голосок. Что-то не хватает…
  
  
  "Помогите?" Второй мальчик с отвращением посмотрел на Голди.
  
  
  «У нас самих достаточно проблем». Он указал на кошку. «И где ты выкопал эту жутковатую штуку?»
  
  
  Маус пожал плечами.
  
  
  «Пусть твоя гунна отдаст и нашу кровать», - пробормотал Паунс, возвращаясь в туннель.
  
  
  Маус толкнул грохочущую коляску вслед за Паунсом, и Голди последовала за ним. Вскоре они подошли к месту, где туннель соединялся с другим. Правая сторона нового туннеля была немного заблокирована камнепадом, и через него натянули одеяло, чтобы освободить место. В углу был каменный круг, в котором горел огонь. Рядом с огнем в гнезде сложены одеяла и одеяла.
  
  
  
  
  Голди жадно наблюдала, как Паунс достает из большой квадратной формы полбуханки хлеба, банку с вареньем и морковь. Он отрезал от буханки два толстых ломтика и намазал их вареньем. Затем он протянул один кусочек Маусу и сам укусил другой, глядя на Голди из-под маски.
  
  
  «Я не дам тебе ничего», - сказал он. Джем блеснул на его зубах. «Ты не работал на это, в отличие от меня и Муси».
  
  
  Седовласый мальчик наморщил лоб. Затем он улыбнулся Голди и протянул ей свой кусок хлеба.
  
  
  «Мышь», - сказал Пунс. «Не будь мягким! Сколько раз я тебе скажу?
  
  
  Младший мальчик снова улыбнулся и протянул руку за морковкой. Паунс вздохнул и разрезал его на дюжину крошечных кусочков. Голди не услышала сигнала, но белые мыши вылезли из коляски и забежали по спине Мауса на его плечи. Они взяли кусочки моркови из его пальцев и отнесли обратно в коляску. Кошка смотрела на них спокойно, как королева, улыбающаяся своим подданным.
  
  
  "И что это вам остается?" - сказал Наскок. «Ничего». Если бы не я, ты бы умер с голоду ».
  
  
  Он отрубил еще один кусок хлеба и наложил на него варенье. - Вот, - пробормотал он, передавая его Мышу. «Не отдавай это, или я убью тебя».
  
  
  Хлеб был не свежий, но и несвежий. Голди медленно жевала, чтобы продлиться. Она слышала, как на дне коляски шуршат мыши.
  
  
  "Откуда ты?" сказал Наброситься через кусок хлеба.
  
  
  «Драгоценность».
  
  
  Мальчик усмехнулся. «Ты думаешь, что я дурак? У людей в «Джуэл» лица как у собак, и все их сопли безумны. Они должны заковать их в цепи, иначе они кусают людей до смерти ».
  
  
  Маус серьезно кивал. Голди подавила смех. «Я… ммм… я снял цепи и убежал».
  
  
  Паунс долго смотрел на нее, как будто пытался решить, опасна ли она. Затем он принюхался и оперся на локоть. "Так. Что за безумная сопля от Джуэл творится в Спице?
  
  
  Голди знала, что ей понадобится помощь, чтобы найти друзей и увести их от Харроу и его людей. Но она не забыла реакцию капельмейстера, поэтому просто сказала: «У меня есть работа».
  
  
  «Не плати слишком хорошо, если хочешь ночевать в этом грандиозном отеле». Паунс махнул рукой вокруг дымного логова.
  
  
  «Это не такая работаx201D; - сказала Голди.
  
  
  «Так как тебя зовут? Твое настоящее имя.
  
  
  «Мое настоящее имя не имеет значения». Она колебалась, думая обо всем, чего не знала об этом городе. Вещи, которые ей, возможно, нужно знать. «Расскажи мне о Фестивале лжи».
  
  
  "Чего это стоит?"
  
  
  Пальцы Мауса заплясали. Паунс фыркнул. - У тебя сегодня обычное маленькое лакомство, Муси. Не думай, что я не дам тебе завтрака. Это тебя научит.
  
  
  Седовласый мальчик хихикнул. Паунс притворился притворно важным. «Итак, Фестиваль лжи», - сказал он. «Урок первый, для простаков и девушек из Джуэл».
  
  
  Он наклонился вперед, чтобы свет от огня осветил его маску. Его голос потерял насмешку и стал серьезным. «Раз в год, в течение трех дней, все в Spoke становится ложью».
  
  
  "Все?" - с сомнением сказала Голди.
  
  
  "Заткнись и слушай. Вы не можете никому или никому доверять во время фестиваля. Все повернулось наперекосяк. И лгут не только люди ». Его голос упал до шепота. «Город тоже лжет. И это хорошо ».
  
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  
  Палец Паунса начал рисовать круги на его колене. «Все лгут, правда? И вся эта ложь, они как бы сливаются воедино, как водовороты ». Круги становились больше. «И водовороты превращаются в Большую ложь. Их немного. Иногда на весь Фестиваль бывает всего два, три или четыре. Никто не знает, где они появятся, но если тебя поймают в середине, ты почувствуешь, как вокруг тебя шипит воздух, полный лжи, историй и прочего. Вот когда тебе нужно приготовить свою собственную ложь. Хороший!"
  
  
  "Почему?" - сказала Голди.
  
  
  «Это так, - сказал мальчик. «Мы с Муси идем по улице, верно? Только сегодня ночь завтрашнего дня и фестиваль в самом разгаре. И внезапно я чувствую, как вокруг меня шипит воздух. И в то же время кто-то мне говорит: «Эй, Пунс, где ты с Маусом сейчас живешь?» И я говорю: «У нас есть эта симпатичная комнатка на Темпл-Хилл. С перинами и камином и все такое. И много еды и никаких тараканов ». А знаешь, что такое?
  
  
  Голди покачала головой.
  
  
  «Внезапно мы с Муси оказываемся наверху в этой маленькой комнате. Целый день и ночь мы, глупо кушая, спим на перинах перед огнем. И мы думаем, что всегда так жили. Потому что это шипящее чувство, это большая ложь, которая сделает твою ложь правдой ».
  
  
  Голди уставилась на него, желая, чтобы он не носил маску. Она не могла видеть его лица, не могла сказать, была ли его история ложью. Голубиные перья ей ничего не сказали.
  
  
  "Ты не можешь обмануть, ум", - сказал Пунс. «Кто-то», чтобы задать правильный вопрос или это не годится. И я должен дать правильный ответ. Если ты сделаешь это, Большая ложь может увести тебя куда угодно. В любом месте! И днем, и ночью ты можешь быть совершенно другим человеком, если ты этого хочешь.
  
  
  Маус мечтательно облизывал пальцы. «А что будет потом, когда он закончится?» - сказала Голди. «Разве не трудно было бы вернуться к тому, как было раньше?»
  
  
  Пунс ухмыльнулся. «Но ты мог бы и не иметь этого, понимаешь? Потому что город всегда дает тебе что-нибудь забрать с собой, когда заканчивается Большая ложь. Что-то реальное. Может быть, просто перышко с перины. Может быть сама кровать. Или всю комнату ». Его глаза заблестели. «Это было бы что-нибудь, не так ли? Вся комната! »
  
  
  Голди уставилась в огонь. В очередной раз Спиц напомнил ей музей, место странных и могущественных сил. Если бы только она могла найти одну из этих больших лжи! Тогда она будет ровней Харроу.
  
  
  Она покачала головой. Пунс, вероятно, говорил ерунду. Судя по тому, что она видела до сих пор, на фестивале были просто люди в масках и бросали еду. Паунс пытался одурачить ее, потому что она была чужой.
  
  
  Незнакомец ищет двух украденных детей в многотысячном городе.
  
  
  Мыш зевнул. Паунс схватил ножку стула из кучи позади себя и ткнул ею в середину огня. «Ты спишь в углу», - сказал он Голди. Он кивнул в сторону кошки. - И возьми с собой этот мерзкий старый мешок с костями. Я этому не верю. Слушай, это доставляет мне сглаз.
  
  
  Голди так устала, что была рада свернуться калачиком в углу с одеялом, а кошка накинулась ей на ноги. По мере того, как она засыпала, последнее, что она слышала, был шепот тонкого голоска на задворках ее разума.
  
  
  Что-то не хватает…
  
  
  
  
  
  
  Она не знала, что ее разбудило несколько часов спустя. Это мог быть твердый пол. Или тараканы. Или холод. Огонь почти утих, а одеяло, которое ей дал Паунс, было изношенным. Теплыми были только ее щиколотки там, где на них лежала кошка.
  
  
  На другом конце маленькой комнаты оба мальчика тихонько храпели. Голди натянула бесполезное одеяло до подбородка. Ее мысли переместились к Ма и Па, и она быстро оттолкнула их и вместо этого подумала о Жабьей Шлепанье и Бонни.
  
  
  «Что-то не хватает», - прошептал голосок.
  
  
  Голди вздохнула. Может, ей чего-то не хватало, но она понятия не имела, что это могло быть.
  
  
  Она перевернулась, пытаясь устроиться поудобнее, и разбудила кошку. Он встал и потянулся. Непривычное мурлыканье звякнуло ей в ухо.
  
  
  Трудно представить, что d to было тем же диким существом, которое отказывалось брать пищу из ее рук. Голди почесала ему шею, и он так дружелюбно прижался к ней, что ее беспокойство и одиночество немного отступили.
  
  
  «Кошка», - прошептала она. «Вы были со мной в хлебной лавке. Что мне не хватает? »
  
  
  Мурлыкание становилось громче. Ноги Голди внезапно похолодели. "Привет!" она сказала. «Верни это одеяло!»
  
  
  Она протянула руку, но кошка утащила одеяло подальше. Бросил его на землю и уставился на него. Игриво постучал по нему.
  
  
  «Слишком холодно для игр». Голди вскарабкалась за одеяло, завернулась в него и снова легла, пытаясь согреться.
  
  
  «Что-то не хватает», - прошептал голосок.
  
  
  Маус хмыкнул во сне, и Голди обнаружила, что думает о странном разговоре пальцами, который использовал маленький мальчик. Она никогда не видела ничего подобного. Это сильно отличалось от разговора пальцами, который она и Жабанка знали -
  
  
  Ее мысли остановились. Слова звенели внутри нее, как колокольчик.
  
  
  Fingertalk.
  
  
  Жаба.
  
  
  Кот.
  
  
  Одеяло.
  
  
  Кладовая.
  
  
  Что-то не хватает…
  
  
  «Дрожит!» Она села.
  
  
  Паунс высунул голову из-под рваного одеяла и зарычал:
  
  
  «Ничего», - сказала Голди, хотя у нее кружилась голова, и она с трудом удерживалась от крика вслух.
  
  
  «Если твоя гунна перережет нам глотку, подожди, пока я снова усну».
  
  
  «Не волнуйся, ты ничего не почувствуешь», - сказала Голди.
  
  
  Паунс фыркнул, и через минуту или около того его дыхание стало медленным и тяжелым. Голди смотрела на раскаленные угли, но мысленным взором она видела последнюю кладовую в хлебной лавке. Тот, с мешками из мешковины, волей-неволей брошенными на пол.
  
  
  Но что, если бы они не были волей-неволей? Что, если тот будет сжат в кулак? Как знак пальца для буквы «G». А рядом была буква «Р.». А рядом с этим…
  
  
  Сердце Голди чуть не споткнулось от волнения. В этой маленькой комнатке были ее друзья. Они были перемещены, но прежде, чем они были увезены, Жабьявый плевок - умный Жабский плевок, блестящий Жабский плевок - нашел способ оставить ей сообщение.
  
  
  В угасающем свете огня мчались буквы по пыльному полу.
  
  
  GRNCT
  
  
  Она долго смотрела на них. Затем ее глаза расширились, и она снова провела их взглядом с промежутком между ними.
  
  
  GRN CT
  
  
  И снова - только сейчас добавила буквы.
  
  
  ЗЕЛЕНЫЙ КОШКА
  
  
  На мгновение от торжества у нее закружилась голова. Но затем она села в недоумении. Зеленая кошка? Как это могло ей помочь? Что это могло означать?
  
  
  Она почесала руку, гадая, нет ли блох в одеяле, которое ей дал Паунс, и снова посмотрела на буквы.
  
  
  Они должны что-то значить. Жаба не оставила бы сообщения, если бы оно не было важным.
  
  
  «Зеленая кошка», - прошептала она, глядя на огонь. «Зеленая… кошка».
  
  
  А потом до нее дошло. Ее первый день в Споуке - день, когда она увидела мужчину в маске лошади и старуху, торгующую мясными обрезками. И плащ зеленый, как попугай ...
  
  
  Она снова проследила буквы. Но на этот раз, с грохотом пульса в ушах, она добавила слова.
  
  
  ЗЕЛЕНЫЙ ПЛАК. КОШКА МАСКА.
  
  
  На другом конце маленькой комнаты вспыхнул и вспыхнул огонь. Кот удовлетворенно моргнул, как будто Голди была котенком, который наконец-то сделал что-то умное.
  
  
  «Я найду ее. Я собираюсь найти эту женщину, - прошептала Голди так тихо, что едва могла слышать собственный голос.
  
  
  Затем она вытерла написанные слова, завернулась в одеяло и легла обратно, нетерпеливо ожидая утра.
  
  
  
  
  
  
  Почему, подумал Синью, музей сохранил свои худшие перестановки и перетасовки на полночь или позже? Он сидел на длинном балконе Леди Мили, играл на арфе скользящие ноты Первой песни и зевал так сильно, что подумал, что может расколоться пополам.
  
  
  Он слышал, как Герро Дан в холле под ним гладит стену и поет ту же странную мелодию, мелодию, которая пришла с самого начала времен, еще до того, как человеческие глотки сформировали ее. «Хо ой ой-ой», - пропел старик. «Мм мм ой ой ой ой ой».
  
  
  Комнаты вокруг сторожей вздымались и тревожились. Парусные корабли с высокими мачтами, брошенные на мель в Грубом Томе, стонали, как будто их доски раздирала буря. В «Старых шахтах» земля зияла дюжиной новых трещин. Поток дикой музыки хлынул из глубины земли, раскаленный, как лава.
  
  
  Бру сидел у локтя Жилы, его маленькая белая голова склонилась набок, его единственное черное ухо было насторожено. В Музее Данта происходили странные вещи, которые удивили даже Герро Дана и Ольгу Чаволгу. Что бы ни происходило с детьми, музею это очень не нравилось.
  
  
  Но Первая песня была мощным инструментом, и вскоре дикая музыка и комнаты начали оседать. Sinew поиграл еще несколько минут, затем положил арфу, прислонился к стене и закрыл глаза.
  
  
  «Это было плохо», - пробормотал он Бру. Он зевнул. «Я надеюсь, что Морг скоро найдет детей. Я знаю, что они храбрые и находчивые, но я не могу не беспокоиться о них…
  
  
  Его прервало рычание - рычание, слишком глубокое и угрожающее, чтобы исходить от маленькой белой собачки. Еще до того, как он открыл глаза, Сухожилие знал, что он увидит.
  
  
  Еще в ранние дни Данта по полуострову бродили праздные кошки, сломмеркины и гончие, заставляя новых поселенцев дрожать в своих кроватях. Но это было пятьсот лет назад, и праздные кошки и сломмеркины давно исчезли, их истребили.
  
  
  Исчезли и гончие, все до единого, кроме Бру. Он не выглядел опасным, когда был маленьким. Но когда он был большим ...
  
  
  Сухожилие посмотрел на огромную черную собаку, возвышавшуюся над ним. "Что случилось?" - быстро сказал он.
  
  
  Ноздри Бру раздулись. Его рубиново-красные глаза вспыхнули. Его голос, когда он заговорил, походил на грохот приближающегося грома. «Я что-то чувствую. Что-то GGGGRRRR-ROTTEN! »
  
  
  Сухожилие вскочил на ноги, забыв об усталости. "Где?" он сказал. Запах ударил его, как ведро с помои, и он с отвращением зажал нос. «Отличные свистящие свиньи! Ты прав, это ужасно ».
  
  
  Он перегнулся через балкон. - Дэн, - крикнул он. "Что это за вонь?"
  
  
  Герро Дэн понюхал воздух, и его глаза расширились от шока.
  
  
  "Какие?" сказал Сухожилие. "Что это?"
  
  
  Старик покачал головой. «Не верю! Откуда это взялось? Муста спал где-то в углу, все эти сотни лет ...
  
  
  "Какие?"
  
  
  Но ответил Бру. Каждый волос на его спине взъерошился, а глаза светились яростью. «Это СЛОММЕРКИН! В музее валяется СЛОММЕРРРРРРКИН! »
  
  
  
  
  
  
  На следующее утро Голди и кошка вышли из канализации и обнаружили, что все изменилось. Улицы Спока были увешаны флагами и транспарантами и заполнены людьми. Никто не собирался работать. Вместо этого они торчали вокруг тележек с едой, покупая отвратительно выглядящие напитки и пироги, сделанные в форме крошечных гробов.
  
  
  Большинство уличных знаков исчезло, а оставшиеся были перевернуты или поменяны местами. Над дверью подземной кухни висела табличка с надписью BARBER. Парикмахерская была оформлена в виде кухни. Когда Голди прошла мимо, мужчина в маске выскочил и сунул ей в руку торт.
  
  
  «Немного завтрака для тебя, мальчик», - сказал он.
  
  
  Голди осмотрела торт. Выглядело достаточно красиво. Она откусила и тут же снова выплюнула. «В нем волосы!»
  
  
  «Нет, нет, - сказал мужчина. И он побежал обратно в свой магазин, громко посмеиваясь.
  
  
  Почти все, кого видела Голди, были в масках, и многие из них также были одеты в огромные замысловатые костюмы. Группа людей, одетых как Семь Богов, спряталась посреди дороги. Грейт Вуден нападал на прохожих с молотком из папье-маше. Плачущая Дама засмеялась. Черный Бык (который на самом деле был всего лишь двумя мальчиками в костюмах) лег посреди улицы и перекатился на спину, как щенок.
  
  
  Они издеваются над богами! - нервно подумала Голди. И никто из них даже пальцами не щелкает!
  
  
  Но постепенно она поняла, что то, что сказал ей Паунс, было правильным. Во время фестиваля все было перевернуто вверх дном. Женщины были замаскированы под мужчин, а мужчины - под женщин. Они устраивали имитационные бои на улице, или ходили повсюду задом наперед, или одевались жертвами чумы и падали на булыжники, ужасно стоная. Они полюбили бездомных собак, и когда собаки лаяли на них, они кричали: «О, мои возлюбленные, как мило вы поете!»
  
  
  Кошка прошла через все это с видом спокойного превосходства. Но безымянные улицы и шумная толпа вскоре полностью потеряли Голди. Она остановилась на углу и разочарованно огляделась.
  
  
  «Я пытаюсь найти улицу, на которой видела киоск с масками», - сказала она кошке.
  
  
  Кот посмотрел на нее. «Ххх как?»
  
  
  "Точно. Как?" - сказала Голди, которая привыкла к странному тому, как кошка разговаривает с ней. «Все изменилось. Я ничему не могу доверять! »
  
  
  В глубине ее разума тихий голос прошептал: «Сюда».
  
  
  Голди улыбнулась. Это правда, что она не могла ничему доверять в этом безумном городе, пока длился Фестиваль. Но она могла доверять тому, что было внутри нее.
  
  
  «Сюда», - снова прошептал голосок, и через десять минут он привел ее туда, куда она хотела.
  
  
  На этой улице было еще больше людей, чем позавчера. В окне второго этажа сидел мужчина и стучал по кастрюлям гигантской ложкой. Шум был ужасным. "Маэстро!" кричала толпа. "Больше, больше!"
  
  
  Несколько человек предложили Голди восхитительные на вид пирожные и напитки, но она отказалась от них всех. Они с котом дважды прошли по улице, прежде чем нашли стойло, которое искали.
  
  
  
  
  Вокруг было множество людей, которые хватались за разные виды масок, которые продавались. Квиньог, лошадь, собака, петушок, сломмеркин… и кошка. Покупатели кричали и смеялись друг над другом. Между собакой и слонихой разгорелся спор. Голди протиснулась мимо них и оказалась прижатой к деревянному столу.
  
  
  Молодая женщина, владевшая киоском, держалась за него, пытаясь не дать ему раскачиваться. Люди бросали в нее монеты, а она хватала их одной рукой. Монеты упали мимо ее пальцев и покатились по земле.
  
  
  - Примерно сейчас, - взволнованно воскликнула она. «Покачивайте стол, пожалуйста, и бросайте деньги куда хотите. Не беспокойтесь обо мне и моих средствах к существованию ».
  
  
  Голди уставилась на нее. Почему она говорила такие вещи? Конечно же, она имела в виду не их!
  
  
  Потом она поняла. Все, что сказал хозяин ларька, было ложью. Она действительно умоляла своих клиентов быть осторожными.
  
  
  Но ее клиенты не обратили внимания. Они толкались, толкались и натыкались. Стол закачался. Куча собачьих масок покачнулась… и упала.
  
  
  Это было всего лишь папье-маше, и их мгновенно раздавило бы ногами. Но Голди кинулась к ним и вовремя схватила. На нее давили со всех сторон, но она держалась за маски, пока не смогла безопасно сложить их обратно на стол.
  
  
  Хозяин ларька обеспокоенно улыбнулся. «Проклинаю тебя, мальчик. Это было плохо сделано ».
  
  
  "Какие?" - сказала Голди. "Ой." Конечно, женщина благодарила ее задом наперед.
  
  
  Голди ухмыльнулась и нырнула под стол, копаясь между булыжниками в поисках упавших там монет. Когда у нее была горсть, она бросила их в карман женщины и вернулась за еще.
  
  
  Наконец-то все маски были проданы. Хозяйка ларька со вздохом облегчения отошла от своего стола. «К семерке, - сказала она, - было даже тише, чем в прошлом году. Они хорошо воспитанные граждане Спока. Никогда не создавайте неприятностей для нас, рабочих ».
  
  
  Голди засмеялась и передала остальные монеты. Зубы женщины обнажились в широкой улыбке под маской. «А ты, мальчик, - сказала она, - подлец. Худшее, что я когда-то встречал ».
  
  
  Ее темные волосы выпали из гребешков, и она заколола их, пока говорила. «Чем я могу вам помочь? Полагаю, ты действительно ненавидишь тарталетку?
  
  
  «Нет… я имею в виду, да», - сказала Голди.
  
  
  Девушка порылась в бумажном пакете и вытащила две тарталетки. Пирожное было ярко-зеленым, а начинка, казалось, сделана из мертвых пауков. Она протянула одну из них Голди, которая уставилась на него, вспомнив волосатый торт.
  
  
  Но хозяйка ларька с явным удовлетворением закусывала собственную тарталетку. «Уход», - пробормотала она.
  
  
  Голди откусила крошечный кусок. Зеленая выпечка была сладкой и рассыпчатой. Варенье из мертвого паука таяло у нее на языке. «Мм, - сказала она. «Это… гм… действительно ужасно».
  
  
  Женщина улыбнулась ей. Кошка обвилась худым телом вокруг ее ног, с надеждой глядя вверх.
  
  
  «Это красивое существо с тобой?» сказала женщина. Она порылась в бумажном пакете и вытащила еще одну тарталетку. «Вот», - сказала она коту, разорвав тарталетку пополам и уронив один из кусочков на землю. «Ты возненавидишь это. Ни капли сливок в нем ».
  
  
  Кошка присела над кусочком, лакая сливки и громко мурлыкая. Голди пыталась придумать, как ей попросить о помощи, когда все, что она говорила, должно было быть ложью.
  
  
  Но прежде чем она смогла собраться с мыслями, женщина схватила ее за руку. "Оставайтесь на месте! Это не Мечтатели! » И она оттащила Голди в сторону, как раз вовремя, чтобы избежать трех девушек, которые танцевали по улице.
  
  
  Их одежда была изодранной, а лица худыми, но девушки смеялись и флиртовали с невидимыми спутниками, как если бы они были на большом балу. Воздух вокруг них закипел.
  
  
  Все на улице перестали делать то, что делали, и смотрели с выражением зависти на лицах. Голова кота поворачивалась из стороны в сторону, как будто она могла видеть то, чего не мог видеть никто другой.
  
  
  "Кто они?" - сказала Голди, когда девушки танцевали мимо.
  
  
  «Они не попали в большую ложь, бедняжки», - вздохнула молодая женщина. «Кто-то задал неправильный вопрос, дал совершенно неправильный ответ, а теперь посмотрите на них. Ни дня, ни ночи город не вплетал их в клубок своей мечты. Они сбежали из своей обычной жизни, полной роскоши и удовольствий, и ушли в ужасно скучное место ».
  
  
  Одна из девушек чуть не врезалась в киоск с тортами для гроба, но хозяйка ларька взяла ее за руку и осторожно подтолкнула к середине улицы. Она отплясывала, не глядя на него.
  
  
  «Разве они не видят нас?» - сказала Голди.
  
  
  «О да, - беззаботно ответила молодая женщина. «Они могут видеть все, что происходит вокруг них. Большая ложь ни капельки не убедительна, когда вы в ней участвуете. Я бы сам не хотел ловить одну.
  
  
  Голди смотрела вслед счастливым танцорам. Итак, Pounce говорил правду. Большая ложь ДЕЙСТВИТЕЛЬНО существует. И один уже ушел.
  
  
  Затем снова раздался шум и крик, и она вспомнила, зачем она здесь. «Я… я никого не ищу», - сказала она молодой женщине, которая отвернулась от толпы и начала разбирать стойло. «На ней нет кошачьей маски».
  
  
  «Маска кошки?» сказала женщина через плечо. "Легкий. Я, наверное, мог бы провести тебя прямо к ней. Во всем городе только один ».
  
  
  На мгновение пульс Голди участился; потом она вспомнила, что хозяин ларька лжет. «На ней тоже нет ярко-зеленого плаща», - быстро сказала она. "И она ... ммм ... высокая". Она попыталась вспомнить больше о женщине, которая так грубо протиснулась мимо нее на улице. «И… и я думаю, что она, вероятно, действительно вежлива. И добрый. И дружелюбный."
  
  
  Хозяйка ларька приостановила свою работу. «Мм. Это не звонит в колокол. В последнее время у меня было несколько дружелюбных клиентов, но она была одной из самых приятных. Вы говорите, высокий?
  
  
  "Нет. Я имею ввиду да. Я имею в виду-"
  
  
  Хозяин ларька засмеялся. "Хорошо. Я ее вообще не видел с тех пор, как она купила эту маску. На самом деле, я не видел ее несколько раз. Этот зеленый плащ действительно сливается с фоном, не так ли? Она сузила глаза. «Зачем ты ее ищешь?»
  
  
  "Она - друг".
  
  
  «Мм, тогда тебе лучше быть неосторожным, мальчик. У меня такое ощущение, что она из тех, кто нежно обращается с уличной сопливой. Очень нежно.
  
  
  У Голди внезапно перехватило дыхание. «Вы знаете, где я могу ее найти?»
  
  
  «Не пытайся пробовать этот лабиринт улиц у подножия Храмового холма. Там нет сапожника, а даже если и был, я никогда не видел, чтобы она с ним разговаривала ».
  
  
  «Спасибо», - сказала Голди. Глаза молодой женщины мерцали под маской. «Я имею в виду… я имею в виду, прокляни тебя. На самом деле проклинаю тебя! »
  
  
  «Один неудачный поворот заслуживает другого», - сказала женщина.
  
  
  
  
  
  
  Улицы у подножия Темпл-Хилла были самыми бедными из тех, что Голди когда-либо видела. Старые деревянные дома поднимались по обе стороны от нее, как гнилые зубы. Желоба были забиты мусором, и большинство газовых ламп было разбито. На каждом углу стояли огненные колокола, такие же ветхие, как дома.
  
  
  Фестиваль здесь был еще более жестоким, чем в остальной части города. Голди и кошка прижались к стене, когда мимо промчалась орда детей в масках, испуская газы и бросая молнии на булыжники. Кот шипел и выгибал спину при каждом взрыве.
  
  
  Мужчина в костюме Лысого Тока погнался за детьми, ревя во все горло. Голди автоматически щелкнула пальцами, несмотря на то, что это был фестиваль, и ей не нужно было этого делать. Вокруг нее пели и смеялись оборванные мужчины и женщины.
  
  
  У магазина, который искала Голди, была вывеска с надписью HOT PUDDINGS. Но в витрине были туфли, а сапожник сидел на пороге в своем фартуке, плетя кусок кожи. Это был солидный мужчина в маске рыбы, с тонкими волосами, прилипшими к его огромной голове.
  
  
  Теперь, когда Голди была здесь, она не знала, что делать. Она остановилась в заколоченном дверном проеме. «Никаких следов женщины», - прошептала она кошке. «Как мы ее найдем?»
  
  
  «Даундаун», - сказала кошка, опускаясь на корточки.
  
  
  «Вы имеете в виду, просто сидите здесь и ждите, пока она появится?»
  
  
  Кот промурлыкал.
  
  
  «Она может не приходить несколько дней, - сказала Голди, - а у нас так мало времени. Бонни и Жаба могут быть…
  
  
  Она остановилась. Мысль о том, что может случиться с ее друзьями, если она задержится, была слишком ужасна, чтобы говорить ее вслух.
  
  
  В глубине ее разума тихий голос прошептал: «Она придет, если ее позовут».
  
  
  Голди покачала головой. Она даже не знала имени женщины. Как она могла ей позвонить? Нет, должен быть лучший способ найти ее.
  
  
  Она услышала крик с конца улицы. Снова к ней мчалась толпа детей. Кот сердито зашипел и нырнул между досками в темноту дома позади них. Голди прижалась как можно дальше, не желая, чтобы ее ударили летящие руки и ноги.
  
  
  Но по мере того, как дети уходили, жар их возбуждения захлестнул ее, и, прежде чем она поняла, что делает, она вышла и бросилась к ним. Сразу ее охватила толпа. Вокруг нее вспыхнули громовые вспышки. Физгиги сверкали. - взревел Лысый Ток. Дети кричали во весь голос, и Голди кричала вместе с ними.
  
  
  Она понятия не имела, как долго она работала с этой безумной компанией. Она вслепую рвалась по улицам, забыв про кошку, забыв обо всем, ради чего пришла. Ее сердце забилось от волнения. Ее кровь пела от радости праздника. Впервые за много дней ей стало тепло.
  
  
  Когда она наконец вылетела, тяжело дыша и смеясь так сильно, что ей пришлось прислониться к ближайшей стене, чтобы не упасть, утро прошло, половина дня прошла, и она знала, как найти женщину в доме. зеленый плащ.
  
  
  Она придет, если ее позовут…
  
  
  Но изменилось не только это. Пока она бежала, она почувствовала, как ее окружает дикость, такая же волнующая и опасная, как сама жизнь. Даже сейчас она чувствовала его эхо, которое вибрировало в ее костях, как самые глубокие ноты органа. Более того, она это узнала.
  
  
  Это была та же дикость, которую она столько раз чувствовала в музее!
  
  
  Отправляясь через город туда, где она спрятала моток веревки и рычаг, она дрожала от нервов и волнения. По словам Паунса, никто не знал, где появится одна из Больших лжи. Но она была уверена, что их создала дикость. Он горел под фестивалем, как подземный огонь, точно так же, как он горел под музеем Данта.
  
  
  Может быть… может быть, она сможет использовать это, чтобы поймать Большую Ложь и Б и Хэрроу!
  
  
  
  
  
  
  Была середина дня, и Защитник не спал несколько ночей. Она собиралась положить голову на стол, чтобы немного вздремнуть, когда капитан милиции ворвался в ее кабинет, задыхаясь.
  
  
  "Ваша милость. Фуглеман ...
  
  
  Защитник резко выпрямился на своем стуле. «Я знала это», - подумала она. Он развратил моих офицеров! Он сбежал! Среди всего остального -
  
  
  Но капитан улыбался. «Фуглмен - он нашел детей!»
  
  
  Защитник уставился на него, гадая, не заснула ли она в конце концов и видит сон. "У него есть?"
  
  
  «Я редко видел, чтобы кто-то работал так усердно, ваша светлость. Он отправлял сообщение за сообщением, и теперь у него есть ответ! Совсем недавно со станции семафоров прилетел бегун ...
  
  
  Защитник подняла руку. "Где они? Где дети?"
  
  
  «Говоря, ваша светлость. Описания в точности совпадают ".
  
  
  Внутри Защитника поднялся пузырь надежды. Она вскочила со стула и зашагала к двери, прогоняя перед собой капитана. «Отправь сообщение в Музей Данта. И вице-маршалу Амзелю. Быстрее, мужик, иди вперед. Я хочу, чтобы рота милиции была готова отправиться в Споук в течение часа ».
  
  
  
  
  
  
  Защитница не была в Доме Покаяния с того дня, как приказала его закрыть. Она хотела все разрушить, но теперь была рада, что этого не произошло. Ей нравилась мысль о том, что ее брата приковывают цепями в его собственных темницах.
  
  
  Конечно, сейчас его не было в темницах. Его ноги были прикованы к столу посреди офиса. Судя по всему, он тоже не высыпался.
  
  
  Защитник протиснулся мимо милицейской охраны. «Скажи мне, - потребовала она, - именно то, что ты открыл».
  
  
  Фуглмен нетерпеливо кивнул. «Человека, который украл детей, зовут Харроу. Я знаю его по репутации; он худший из злодеев, а его люди - отбросы полуострова - воры, убийцы и мошенники! » Он вытер ладонью лоб. «Однако, насколько я понимаю, они не причинили вреда детям. Пока что."
  
  
  «Где они в Споке? Дай мне адрес. Я пошлю за ними ополчение ».
  
  
  Фуглмен выглядел пораженным. Он попытался встать со стула, но цепи удержали его. «Ваша светлость, это было бы неразумно!»
  
  
  Охранники милиции сделали предупредительный шаг вперед. Защитник отмахнулся от них и впился взглядом в пленника. «Я спрашивал ваше мнение? Мнение предателя? Я не!"
  
  
  Мускулы на щеке Фуглмена задрожали, как будто он пытался сдержать сильные эмоции. Он склонил голову. «Прошу прощения, ваша светлость», - сказал он смиренным голосом. «Но у этого человека Харроу везде шпионы. Он совершенно безжалостен. Если отряд ополченцев войдет в Спок, он узнает об этом в считанные минуты. Прежде чем они могли приблизиться к детям, он их перемещал. Он может даже убить их ».
  
  
  Он сделал паузу. В виске пульсировал пульс. «Если вы позволите мне сделать предложение - просто предложение, ум, - возможно, мои информаторы попытаются спасти. Это будет стоить денег. Они сами негодяи и ничего не делают бесплатно. Но они знают секреты использования Spoke. Я не отрицаю, что это все равно будет опасно, но шансов на успех больше ».
  
  
  Защитница постучала пальцами по столу, желая знать, почему ее брат так помогал. Что ему было нужно на самом деле? Было ли это более легкое предложение или могло быть что-то большее?
  
  
  Она вспомнила шепот. «Этого никогда бы не случилось при Благословенных Хранителях». С тех пор, как дети исчезли, этот шепот перерос в постоянный гул. Если станет известно, что Фуглеман несет ответственность за их спасение, неизвестно, что может случиться.
  
  
  Проблема была в том, что если он был прав насчет Харроу, у нее не было другого выбора, кроме как последовать его совету. Ее ополченцы были полны энтузиазма и лояльности, и их новая программа обучения начинала приносить результаты. Но они не были тонкими или умелыми в обнаружении секретов. Если бы они столкнулись с таким злодеем, как Харроу, в чужом городе -
  
  
  Она приняла решение. «Очень хорошо», - сказала она. «Скажите своим информаторам, чтобы они спасали вас. Мы заплатим за их помощь. Я хочу, чтобы меня информировали на каждом этапе пути ».
  
  
  Фуглмен взял ручку. Но прежде чем он успел окунуть его в чернильницу, Защитница наклонилась к нему так близко, что почувствовала запах темниц, кислый запах ржавчины, камня и старых жестокостей.
  
  
  «Давно мы никого в этом городе не вешали, брат, - прошептала она. «Но если я обнаружу, что вы обманываете меня, и в результате этого пострадают дети, я натяну вас собственными руками».
  
  
  
  
  
  
  Я ничто. Я запах кожи. Я таракан в стенах ...
  
  
  Голди притаилась за прилавком сапожной мастерской «Скрытый в небытии». Веревка была перекинута через плечо, рычаг заправлен за пояс. В одном кармане у нее были сверток бумаги с сахарной пудрой и старая трутница, которую она попросила в уличном ларьке. В другом кармане был мешок селитры, из которой люди консервировали мясо.
  
  
  Прошло несколько часов с тех пор, как она вышла из толпы детей. За это время сапожник удалился с порога. Теперь он суетился вокруг своего рабочего места с рыбьей маской на лбу. У него было доброе лицо.
  
  
  Голди подошла к запотевшему окну… Я ничто… и коснулась его невидимым пальцем. В центре стекла появилась четкая точка, освещенная фонарями, которые начали появляться на улице. Голди взглянула на сапожника, затем прописала одно слово большими буквами.
  
  
  БОРОНА
  
  
  За открытой дверью люди танцевали и пели хриплые песни. Но сапожник явно предпочел работать. Он поднял туфлю, потянул ее туда-сюда, потом надел на утюг и стал гладить подошву рашпилем. Голди ждала, пока он заметит, что она сделала.
  
  
  Когда прошли минуты, а он все еще не поднял глаз, она резко постучала по стеклу. Сапожник поднял голову. "Привет?" он сказал. "Кто-то хочет меня?"
  
  
  Голди не двинулась с места. Я ничто.…
  
  
  Сапожник встал и подошел к окну, выжидающе улыбаясь. Но когда он увидел, что там было написано, он напрягся. Он оглядел магазин, затем быстро протер стекло рукой.
  
  
  За его спиной Голди проскользнула к верстаку. Крошечными стружками кожи, которые посыпали пол вокруг него, она снова написала слово.
  
  
  БОРОНА
  
  
  Сапожник вернулся к своей скамейке. Он начал садиться - и остановился на полпути, его большая голова качнулась. Голди была так близко, что могла слышать его резкий вдох.
  
  
  Я ничто.…
  
  
  Сапожник уставился на кожаную стружку. Он снова оглядел магазин. Затем он поспешил к двери.
  
  
  «Привет, Скраб», - крикнул он сквозь шум разгула. "Вы видите, что кто-нибудь входил раньше?"
  
  
  Голди не слышала ответа Скраба, но сапожник выглядел озадаченным. Он постоял там минуту или две, глядя вверх и вниз на улицу. Голди облизнула палец и на подошве почти готовой обуви в третий раз обвела слово.
  
  
  БОРОНА
  
  
  Сапожник вернулся внутрь с задумчивым лицом. Он сел и взял рашпиль. Он наклонился над своей работой -
  
  
  Затем он замер, глядя на туфлю. Большим пальцем он прикоснулся к сушильному вертлу. Он с громким лязгом уронил рашпиль и поднял молоток, взяв его в одну руку.
  
  
  Внезапно он стал совсем не добрым. Голди отступила в тень. Я запах кожи. Я дыхание мыши ...
  
  
  Сапожник крикнул на пробегавшего мимо мальчика и сунул ему в руку монету, бормоча инструкции. Затем он откинулся назад, скрестив руки на груди и крепко сжимая молот в кулаке.
  
  
  Голди выскользнула из магазина, проскользнула сквозь толпу и нашла место, откуда она могла видеть дверной проем. Она отпустила Ничто. И она ждала.
  
  
  И ждал.
  
  
  И ждал…
  
  
  Чем дольше она сидела, тем больше сомневалась в себе. Что, если она ошибалась насчет послания Жабьей Шлюхи? Что, если это означало совсем другое? Или что, если она правильно поняла смысл, но женщина в зеленом плаще не пришла?
  
  
  Ей хотелось, чтобы кошка была рядом с ней. Она хотела бы знать, как использовать дикость, чтобы поймать большую ложь.
  
  
  Она закрыла глаза. «Это будет непросто, - подумала она. У дикости были зубы. Дикости нельзя доверять. И уж точно нельзя было вызвать его как раба -
  
  
  Что-то коснулось ее руки, и ее глаза распахнулись. Рядом с ней никого не было, но на другой стороне улицы сапожник вводил женщину в свой магазин. Женщина в маске кошки и в зеленом, как попугай, плаще.
  
  
  Со вздохом облегчения Голди посмотрела себе на колени, чтобы увидеть, что ее насторожило. Это было перо, упавшее с неба. Черное перо!
  
  
  У нее перехватило дыхание. Она запрокинула голову и посмотрела вверх. «Морг!» прошептала она.
  
  
  Она не могла видеть убойную птицу, но это не имело значения. Она чувствовала себя так, как будто Музей Данта и его хранители протянули руку, коснулись ее и дали ей силы. Ее наполнил великий поток счастья.
  
  
  У меня есть союзник! она думала. На самом деле, у меня их двое, если бы кот вернулся. Нет, три, если считать Мышь. Или пятнадцать, если считать его белых мышей.
  
  
  Она хихикнула и снова быстро протрезвела. Ей понадобятся все ее союзники, чтобы победить Харроу. И даже тогда этого может быть недостаточно. Если бы только она могла найти способ использовать силу дикой природы ...
  
  
  В это время года в Спице рано наступила ночь, и вскоре единственный свет исходил от восходящей луны и карманных фонарей. То и дело яркая искра шипения разбивала мрак. Голди показалось, что она слышит духовой оркестр где-то вдалеке, хотя это было трудно разобрать из-за всего шума.
  
  
  Когда женщина вышла из магазина и поднялась на холм, сверкнула зеленая вспышка. Голди соскользнула обратно в Ничто и последовала за ней, оставаясь настолько близко, насколько она осмеливалась. Я запах дождя в сточной канаве. Я ничто.…
  
  
  Вскоре остались позади фонари, веселье и толпа. Улицы становились круче, а дома - еще более обветшалыми и ветхими. Повсюду стояли огненные колокола, хотя большинство из них потеряли колокола.
  
  
  Женщина начала пыхтеть, но не замедлила шаг. Она суетилась по разодранным улицам, время от времени оглядываясь назад, чтобы убедиться, что за ней никто не следит. Тень, которой была Голди, плыла за ней, бесшумная, как ржавые колокольчики. Где-то вдалеке духовой оркестр издал неузнаваемую мелодию.
  
  
  Голди не видела никаких признаков Морга, но дважды она слышала хлопанье крыльев высоко над ее головой, и она знала, что птица-бойня все еще была с ней.
  
  
  В доме, к которому они в конце концов пришли, было пять качающихся этажей и решетки на окнах. Женщина оглядела явно пустую улицу, затем отперла входную дверь и вошла.
  
  
  Мгновение спустя в одном из окон четвертого этажа загорелся свет. Перед ним прошла фигура, но Голди не могла сказать, кто это был. Она ждала. Мужчина и женщина вышли из соседнего дома и поспешили по улице, не увидев ее.
  
  
  Фигура подошла к окну и остановилась, ее лицо было резким, как рыболовный крючок, на фоне света. Голди глубоко вздохнула… и снова выдохнула. Вплоть до этой минуты она не была уверена, что правильно прочитала сообщение Жабьей Шлюхи. Но в этом мерзком профиле нельзя было ошибиться. Это был Корд.
  
  
  С усилием она подавила волнение и позволила мыслям ускользнуть наружу. Она чувствовала крыс, бурлящих в темноте под домами. Она чувствовала, как коровы пробиваются сквозь стены и пол, а голуби линяют на чердаках.
  
  
  А на четвертом этаже дома напротив она почувствовала биение пяти сердец.
  
  
  Трое взрослых.
  
  
  Двое детей.
  
  
  Она посмотрела на залитое лунным светом небо. «Морг», - прошипела она так громко, как только осмелилась, и позволила Скрытию исчезнуть.
  
  
  Послышался шквал крыльев, и птица-бойня камнем упала ей на плечо. Голди засмеялась себе под нос и восстановила равновесие. "Я так рада тебя видеть!" прошептала она.
  
  
  Желтый глаз Морга уставился на нее. «Гла-ааа-ад», - прохрипела птица и прикусила край полумаски.
  
  
  Голди указала на окно четвертого этажа дома напротив. «Я думаю, что Жаба и Бонни там наверху. Вы можете взглянуть? Не позволяй никому тебя видеть ».
  
  
  Хлопнув крыльями, Морг снова взлетела в воздух. Выше домов она летела; затем она повернулась и медленно спустилась вниз, пролетев мимо окна.
  
  
  - Фу-у-у-у, - прохрипела она, когда благополучно вернулась на плечо Голди.
  
  
  «Тссс! Вы уверены, что это они? "
  
  
  Морг подпрыгивал. «Э-э-э-эм».
  
  
  Рядом с домом были ворота и узкий зловонный проход, ведущий в заднюю часть здания. Там Голди нашла деревянный навес, на котором стояли ящики. Она внимательно изучила навес. Забраться на его крышу будет достаточно легко. А решетки на окне первого этажа выглядели так, будто выдержат ее вес.
  
  
  С этого момента стена была пронизана опорами для рук и ног. Ей должно быть достаточно пройти прямо на верхний этаж, к единственному маленькому окну, которое не было закрыто. Что она будет делать, оказавшись внутри здания - это уже другой вопрос.
  
  
  «Вы можете найти мне старое ведро или что-то в этом роде?» - прошептала она Моргу. «Он должен быть металлическим. Но не слишком тяжелый. То, с чем можно летать.
  
  
  И снова Морг проснулся в ночи. Пока ее не было, Голди сбросила скрученную веревку с плеча и отрезала кусок с конца. Остальное она спрятала в ящиках.
  
  
  Позади нее послышался стук и погремушка, и Морг зашагала по коридору, держась за ручку небольшого ведерка с углем в клюве и выглядя довольной собой.
  
  
  «Идеально», - прошептала Голди.
  
  
  Она достала из карманов сахарную пудру и селитру и смешала их на дне ведра для угля, убедившись, что использовала нужное количество каждого, как учила Ольга Чаволга. Затем она отнесла скутер обратно по коридору и спрятала его в глубокой тени у ворот, где его никто не увидит.
  
  
  Она была почти готова. Все, что ей сейчас было нужно, это люди.
  
  
  «Подожди здесь», - прошептала она Моргу. «Если они переместят Бонни и Жабью Шлюпку до того, как я вернусь, я хочу, чтобы вы последовали за ними. Что бы вы ни делали, не теряйте их. Я буду как можно быстрее! »
  
  
  
  
  
  
  Голди собиралась выскользнуть обратно на улицу, когда входная дверь дома отворилась, и женщина в зеленом плаще поспешила вверх по холму. Как только она скрылась из виду, Голди закрыла за собой ворота и побежала.
  
  
  Духовой оркестр оказался ближе, чем она думала. Музыканты шли по дороге у подножия холма, звякнув цепями. За ними шла банда моряков с бритыми головами и татуированными руками, с кувшинами вина, которые они передавали из рук в руки. Никто из них не бросал еду, участники группы хмуро смотрели на них и играли все медленнее и медленнее, пока музыка не превратилась в панихиду.
  
  
  «Ради всего святого Тока, дайте нам что-нибудь немного скучное!» крикнул один из матросов.
  
  
  Его друзья освистали его. Голди подумала, что они действительно радуются. Они хотели повеселиться. Они хотели, чтобы что-то произошло. Что ж, она могла бы помочь с этим ...
  
  
  На капельмейстере была чумная полумаска, руки были покрыты язвами. Увидев Голди, он взмахнул дубинкой.
  
  
  Она поспешила к нему и приложила рот к его уху. «Прекрасная еда, которую бросают эти моряки, Герро».
  
  
  Капельмейстер стиснул зубы. «Щедрые молодые люди, не правда ли? Мы обязательно вернемся в пенитенциарную колонию сегодня вечером с полным животом ».
  
  
  «В гору было бы еще хуже, - сказала Голди. «Это ужасное пятно. Никакой еды ».
  
  
  "Действительно?" Капельмейстер оживился. «Я знал, что ты плохой парень». Он надул грудь и зарычал на оркестр. «Хорошо, вы много!»
  
  
  Заунывная мелодия стихла.
  
  
  «Это такое хорошее место, что мы остаемся именно здесь», - воскликнул капельмейстер. «И мы собираемся сыграть что-нибудь грустное. Что-то тихое. Что-то, что заставит жителей Спока дважды подумать, прежде чем устроить нам достойный ужин. Ни в коем случае мы не будем играть «Прыгающего гуся». Один два три!"
  
  
  Он поднял жезл, и трубачи заиграли живую мелодию, а через несколько долей последовали тромбоны и бомбардон. Матросы кричали и кричали. "Ужасный! Ужасный! Немедленно прекратите! »
  
  
  Капельмейстер приблизил голову к Голди. "Как это?"
  
  
  «Ужасно», - сказала Голди. Она указала не в том направлении. «Иди туда!» - закричала она и как можно быстрее повела группу к пятиэтажному дому.
  
  
  Когда они вошли в лабиринт улиц возле сапожника, ночь оживилась. Люди начали танцевать вокруг них. Дети появлялись из каждого дверного проема, и громы трескали и хлопали. Огромная женщина, у которой по лбу струился пот, вылетела из магазина и вручила капельмейстеру ярко-синюю жареную утку.
  
  
  Его глаза загорелись. Он оторвал обе голени, протянул одну Голди, а остальную утку вернул Свитаппл. Музыка замедлилась до медленной, и группа тоже.
  
  
  «Я ожидаю, что те люди на холме будут там всю ночь», - пробормотала Голди, кусая голень. «Бьюсь об заклад, они никуда не денутся».
  
  
  Капельмейстер снова услужливо ускорился. Толпа хлынула вместе с ним.
  
  
  И вдруг рядом с Голди бежала кошка, ее глаза блестели, а тощие ребра звенели от удовольствия. Голди уронила кусок мяса на землю, и кошка проглотила его залпом.
  
  
  Над головой пролетела вереница зеленых сосисок, а за ней - буханка хлеба. Капельмейстер лучезарно улыбнулся Голди, и она изо всех сил улыбнулась в ответ.
  
  
  «Быстрее, - подумала она. Нам нужно действовать быстрее.
  
  
  Они были еще в двух кварталах от пятиэтажного дома, когда капельмейстер подозвал Доджера и Свитаппла. Они подошли к нему ближе, их инструменты ревели, цепи звенели о булыжник.
  
  
  «Я не обязан тебе объяснений, парень», - пробормотал капельмейстер, когда они с Голди шли бок о бок. «Позавчера вы сделали с нами жестокую расправу, а сегодня - еще одну».
  
  
  Улица, которая раньше была безлюдной, когда Голди подкралась по ней, теперь была заполнена людьми. Из танцующей толпы вылетел пирог. Доджер одной рукой схватил его и сунул в карман.
  
  
  
  
  «Это имя, о котором вы меня спрашивали», - сказал капельмейстер, оглядываясь, чтобы убедиться, что никто не слышит его выше музыки и цепей. «Ты почти не ранил меня, когда упомянул об этом. Я его не знаю. На самом деле, какое-то время назад я не выполнял для него нескольких работ ...
  
  
  Он замолчал, глядя на кота, который бежал рядом с ними с высоко поднятым хвостом. «Этот великолепный зверь… а… ручной? Не могли бы вы поднять его? " Он закусил губу. «Это не имеет ничего общего с тем, что я хочу тебе сказать».
  
  
  К этому времени у Голди почти закружилась голова от нетерпения. Насколько она знала, Бонни и Жаба в этот самый момент переводились в другое укрытие. Что, если Морг их потеряет? Как она когда-нибудь снова их найдет?
  
  
  Но это была информация, и она не могла позволить себе игнорировать ее. Она отступила в сторону и наклонилась. «Кошка», - прошептала она. «Мне нужно забрать тебя. Вы не возражаете?"
  
  
  «Фррр-свой», - сказал кот, ощетинившись на спине.
  
  
  "Мне жаль. Но это важно. Пожалуйста?"
  
  
  Кот проворчал еще немного, затем сказал: «Все нормально».
  
  
  Голди осторожно просунула одну руку ему под живот, а вторую - под задние лапы. Он оказался тяжелее, чем она ожидала, и она почувствовала низкий рык неудовольствия, пробивающийся сквозь его кости. Но когти он держал в ножнах, и когда она побежала догнать повязку, он более или менее спокойно лежал у нее в руках.
  
  
  Капельмейстер сглотнул, увидев его вблизи. "Эм ... милая кошечка!" Он осторожно положил руку ей на спину. Кот предупреждающе прошипел, затем затих.
  
  
  Маленький человечек облегченно рассмеялся. "Так-то лучше." Он подмигнул Голди. «Понимаете, это одно из правил фестиваля. Прикоснитесь к животному, и вы скажете правду. Теперь-"
  
  
  Его лицо стало серьезным. «Этот человек - нет, не называй его имени! Это небезопасно! У него есть люди в самых неожиданных местах ». Он нервно огляделся, как будто некоторые из этих людей могли слушать даже сейчас.
  
  
  «Я же говорил вам, не так ли, - пробормотал он, - что я работал на него? Тогда позвольте мне сказать вам еще кое-что - это была ошибка, о которой я с тех пор сожалею. Он хорошо платит, но он порочный работодатель. А что касается его заместителя, Фленсе ...
  
  
  Кот зарычал при этом имени. Голос капельмейстера повысился от гнева. «Много раз я жаждал мести за оскорбления и порку, которые она приказала…»
  
  
  Он прервался, снял маску и вытер лоб рукавом. Когда он заговорил в следующий раз, его голос был немного спокойнее. «Но это мое дело, парень, а не твое. Вы хотите знать об этом определенном человеке. Что ж, в нем всегда было что-то загадочное. Годами он приходил и уходил из Спока, и никто не знал, когда и где его ожидать. Недавно я услышал, что его имя ассоциируется с армией безжалостных наемников на Южном архипелаге. Меня это нисколько не удивило ». Его голос упал. «Я знаю, по крайней мере, дюжину убийств, которые можно приписать его имени».
  
  
  Голди почувствовала ужасный холод внизу живота. Харроу был убийцей. А Бонни и Жаба были в его власти.
  
  
  Быстрее! Нам нужно идти быстрее!
  
  
  «Есть еще кое-что, - сказал капельмейстер. Он на мгновение убрал руку с кота и ударил Доджера дубинкой по плечу. «Приглушите шум», - проревел он.
  
  
  Щеки Доджера надулись, как воздушные шары. Старый Сопли ударил по барабану. Толпа одобрительно взревела.
  
  
  Рука капельмейстера снова опустилась на кота, и он приложил рот к уху Голди. - В прошлом году в вашем собственном городе Джуэл было устройство - бомба. Это был он! Он спланировал это на каждом этапе пути. Его люди выполнили это ». Он покачал головой. «Это было последней каплей для меня. Когда я узнал об этом, я как можно быстрее сбежал от него ».
  
  
  Голди уставилась на него, не в силах говорить. Эта бомба потрясла всех в Джуэл. Взрыв разрушил офис Фуглемана и убил девушку из канала Feverbone. Милиция так и не выяснила, кто виноват. Но теперь она знала. Это был Харроу.
  
  
  Капельмейстер схватил ее за руку. Его губы были бледными, как будто он уже сожалел о том, что сказал ей. «Какое дело ты мог иметь с таким человеком, парень? Нет, не говори мне! Я не хочу знать. Но что бы это ни было, куда бы вы ни отправились, я умоляю вас - я прошу вас не втягивать в это меня и мои люди. Вы понимаете меня? Ты?"
  
  
  Голди казалось, что она заболеет. Она не могла смотреть в глаза капельмейстеру. Несмотря на его отчаянные мольбы, она собиралась втянуть его в дела Харроу. Что выглядело страшнее, чем когда-либо ...
  
  
  Она взглянула вверх, чтобы увидеть, где они, и ее пальцы сжали кошку. Они приехали! Прямо перед ней стоял пятиэтажный дом. А еще там был пожарный колокол, свисающий с ржавого кронштейна.
  
  
  «Дауууу!» потребовал кота, и Голди отпустила его. Затем, не сказав ни слова капельмейстеру, она нырнула в толпу.
  
  
  Вокруг нее люди смеялись и пели. Матросы танцевали пьяную джигу. Дети ныряли между ними, пытаясь сбить с толку. В воздухе пахло вином, потом и раскаленными вспышками грома.
  
  
  Голди толкнула калитку, ведущую в боковой проход, и проскользнула внутрь, преследуя кота по пятам. Она закрыла ворота и шарила в тени, пока не нашла укрытие. «Морг?» прошептала она.
  
  
  Ответа не было. Она вынула из кармана обрывок веревки и трутницу. «Морг? Где ты?"
  
  
  Вдруг кот закричал с вызовом, его спина выгнулась от ярости. Голди подняла глаза и увидела огромные крылья, заполняющие проход.
  
  
  «Морг, нет! & 201D; - прошипела она. «Это друг».
  
  
  Крылья Морга взмахнули рукой. Кот хлестнул когтями. "Птичка!" он плюнул.
  
  
  "Прекрати!" - воскликнула Голди, довольная, что на улице так много шума. Она чиркнула спичкой и прижала ее к веревке, пока сухие волокна не начали тлеть.
  
  
  - Морг, - сказала она, осторожно отводя горящую веревку от ведра с углем, - я хочу, чтобы ты отнес это на крышу. Поставьте ведро у края, чтобы он не опрокинулся, затем бросьте в него веревку и убирайтесь с дороги. Не позволяйте никому на улице вас видеть ».
  
  
  Птица-бойня заискивала крыльями, глядя на кошку. Кот посмотрел в ответ.
  
  
  «Морг!» - резко сказала Голди.
  
  
  Птица в последний раз взглянула на кошку. Затем она ухватилась клювом за ручку ведерка с углем, обернула когтем веревку и бросилась вверх.
  
  
  «Пойдем», - прошептала Голди кошке, и она нырнула обратно за ворота и протиснулась сквозь толпу, пока не остановилась рядом с колоколом огня.
  
  
  - Лысый Ток, бог воров и шутов, - прошептала она, вытаскивая рычаг из-за пояса, - думаю, тебе это понравится. Я надеюсь, вам понравится."
  
  
  Перед ней танец становился все буйнее, чем когда-либо. Некоторые моряки пытались завязать драку.
  
  
  «Теперь, - подумала она. А теперь, Морг! ТЕПЕРЬ!
  
  
  Она взглянула на крышу и увидела первый клуб дыма. Ее руки казались скованными и неуклюжими, но она взяла рычаг и поворачивала его к звонку, снова и снова, и снова, и снова, и снова.
  
  
  ЦЕЛЫЙ ЦИКЛ ЦИКЛ ЦЕЛЫЙ ЦИКЛ ЦИКЛ ЦИКЛ ЦЕНГ!
  
  
  Звук остановил всех как следует. Музыка затихла. В чьей-то руке выплеснулся газ.
  
  
  Во внезапной тишине Голди указала на крышу дома, где дым клубился над ликом луны огромным черным облаком. "Огонь!" - закричала она во весь голос. "Огонь! Огонь!"
  
  
  
  
  
  
  Похоже, не имело значения, что дым исчез так же быстро, как появился. В этом горючем городе все знали, что делать. Они бросились в бой, и из ниоткуда появились ведра с песком и водой.
  
  
  Матросы стучали в парадную дверь дома. Изнутри раздался крик. "Уходите."
  
  
  "Ты сошел с ума?" кричали моряки. «Место в огне!»
  
  
  Они забыли о фестивале и лжи. Они пинали дверь, пока она не распахнулась. Голди увидела, что Корд пытается заблокировать им вход. Один из матросов врезался в него кулаками, но Корду удалось пробиться к пролету узкой лестницы, где он стоял и кричал через плечо: «Пятно! Спускайся вниз! "
  
  
  Не только моряки забыли свою ложь. Страх вытеснил Фестиваль из головы.
  
  
  «Мы будем сожжены дотла», - крикнула женщина позади Голди. «Они не позволят никому наверх бороться с этим».
  
  
  «Разве они не будут?» крикнул ее товарищ. «Мы посмотрим на это!»
  
  
  Не было времени терять зря. Голди пробиралась сквозь толпу. Но не успела она дотянуться до ворот, как чья-то рука схватила ее за шиворот.
  
  
  Капельмейстер прижался к ее лицу. "Что это?" - прошипел он. «Во что вы нас втянули? Это он, не так ли. Разве я не умолял вас не вмешивать нас в его дела? Не так ли? Что он подумает, когда услышит, что сегодня вечером моя группа привела сюда всех этих людей? Он будет думать, что я был частью этого! » Он покачал головой от страха и боли. «Позволь мне сказать тебе, мальчик, ты подписал мой смертный приговор и смертный приговор всех моих товарищей, как если бы ты взял свой ножик и перерезал нам глотку!»
  
  
  С ревом он оттолкнул ее и крикнул своим музыкантам: «Давай, мы выходим отсюда». И он, и остальная часть группы с лязгом спустились с холма.
  
  
  Голди смотрела им вслед, прикрыв рот рукой. Неужели она действительно подписала им смертный приговор? Нет, она не могла этого вынести -
  
  
  Она взяла себя в руки. Не было времени сожалеть. Она должна вытащить Бонни и Жабанку, пока не стало слишком поздно.
  
  
  Она проскользнула в ворота, побежала по коридору и вытащила моток веревки из укрытия. Внутри дома шум драки нарастал. Кто-то снова звонил в пожарный колокол.
  
  
  Голди сорвала ботинки и забралась на крышу навеса. Решетки окна первого этажа были прямо над ее головой. Она проверила их, а затем поднялась. Она карабкалась так быстро, как только могла, прижавшись телом к ​​стене, ее босые ноги искали трещины в древнем лесу. Ее пальцы царапали дыры. Сердце ее застучало в ушах.
  
  
  К тому времени, как она добралась до третьего этажа, у нее болели плечи, и веревка становилась все тяжелее и тяжелее. Она прижалась ухом к стене. Похоже, моряки поднялись выше по лестнице, но Корд и Смадж все еще держали их в страхе. Она глубоко вздохнула и продолжила.
  
  
  Следующий фрагмент был самым сложным. Столетия солнца и дождя измотали эту часть здания почти до костей. Было множество опор, но вскоре Голди обнаружила, что не всем из них можно доверять. Иногда они держались до последней минуты, а затем рассыпались под ней, и ей приходилось прижиматься к земле и цепляться за кончики пальцев, в то время как ее ноги отчаянно метались, пытаясь зацепиться за нее.
  
  
  К четвертому этажу она была вся в поту и десятки раз почти перестала дышать.
  
  
  К ее облегчению, самая высокая часть дома была добавлена ​​кем-то, кто любил убранство. Были выступы и подоконники, и перекрещивающиеся узоры на дереве, и железные завитки, соблазнительно торчащие наружу. Голди карабкалась вверх, пока не оказалась рядом с самым верхним окном. Она проверила одну из завитушек и перекинула через нее веревку.
  
  
  На окне не было решеток, но оно было застегнуто изнутри. Голди вынула рычаг и вставила его между рамой и порогом. Она покачивала им взад и вперед, а затем резко повернула. Улов сломался. Окно со стоном поднялось вверх, и шум битвы с ревом хлынул ей навстречу.
  
  
  Она услышала треск дерева, топот ног и рев гневных голосов. Кто-то закричал от боли. Раздался грохот, и рама окна задрожала. Голди быстро перелезла через подоконник в дом.
  
  
  Комната, в которой она оказалась, была пуста, за исключением тяжелого стола, прикрученного к полу. Ковер под ее ногами был липким. Перед ней, уходящей в темноту, была лестница.
  
  
  Она побежала по нему, не беспокоясь о том, чтобы самой Скрыть. Весь дом трясся, и от шума боя воздух стал густым, как сироп. Она помчалась через площадку четвертого этажа и попыталась взломать единственную закрытую дверь. Он не был заперт. Она распахнула его, одновременно откинувшись назад. Что-то пролетело мимо ее головы.
  
  
  - Жаба, - прошипела она. "Это я!"
  
  
  Из-за двери со свирепыми глазами шагнул Жаба. Он держался за ножки стула, и его лицо было пустым от напряжения, но когда он увидел Голди, то сумел отчаянно усмехнуться. «Тебе понадобилось достаточно времени, чтобы добраться сюда».
  
  
  Бонни проскользнула мимо него. «Голди! Жаба сказала, что ты нас найдешь. Вы получили сообщение? Вы поняли, это? Жаба сказала, что будешь.
  
  
  Некогда было говорить. Голди схватила девушку за руку и потащила к лестнице. «Давай, принцесса Фризия. Ваши войска держат врага в напряжении внизу ».
  
  
  Они взлетели по лестнице под вой толпы, идущей за ними по пятам. Когда они достигли верхнего этажа, Голди схватила веревку из железной завитушки и размотала ее.
  
  
  «Будет ли он вмещать нас двоих?» - сказал Жаба. «Бонни не может справиться сама».
  
  
  «Да, могу», - сказала Бонни.
  
  
  «Нет, ты не можешь», - сказал Жаба.
  
  
  «Не спорь, - сказала Голди. «Бонни, мы сначала отправим тебя вниз. Потом Жаба, потом я ».
  
  
  Она перетащила веревку к столу и обернула ею одну из ножек, чтобы закрепить ее. Затем она обвязала конец вокруг талии Бонни. Лицо младшей девушки застыло от испуга, но она ничего не сказала.
  
  
  «Жаба, а я расплачусь за веревку, пока ты пойдешь», - сказала Голди. «Когда вы дойдете до дна, вы увидите несколько упаковочных ящиков. Развяжите узел - вот так, понимаете? И трижды дерните веревку, чтобы мы знали, что вы в безопасности.
  
  
  Бонни кивнула, дрожа. Голди усмехнулась ей. «Продолжай, принцесса. Увидимся внизу. Не волнуйся, мы не дадим тебе упасть ».
  
  
  Они с Жабой держались за свободный конец веревки, пока Бонни вылезала из окна. Младшая девушка сглотнула, затем закрыла глаза и отпустила подоконник.
  
  
  Веревка туго обвилась вокруг ножки стола. Расплачиваясь, Голди представляла, как Бонни опускается вниз - мимо водосточных труб, мимо окна третьего этажа. Она представила безликого мужчину - Харроу, ожидающего внизу…
  
  
  Прекрати! она сказала себе. Не думай так!
  
  
  Быстрее, чем она надеялась, веревка трижды дернулась и провисла. Жаба подбежала к окну и посмотрела вниз. "Она там!"
  
  
  С лестницы раздался крик. Голди бросилась к двери. Корд ревел, перекрывая шум битвы: «Где огонь, пьяные идиоты? Покажите мне. Я не верю, да.
  
  
  Голди подбежала к окну. "Быстро! Они будут здесь через минуту. Берешь веревку. Я спущусь вниз ».
  
  
  Жабий плевок оторвал конец веревки от стола и привязал его к железному завитку. Затем он обвил его ногами и начал спускаться по нему так быстро, как только мог. Когда он скрылся из виду, Голди перелезла через подоконник и закрыла за собой окно.
  
  
  Спуск был даже хуже, чем подъем. Ее пальцы были скользкими от нервов, и она все ожидала услышать гневный рев из окна пятого этажа. Она представила, как вспыхивает нож и разрезает веревку, а Жаба врезается в крышу внизу.
  
  
  «Перестань пугать себя», - прошептала она. «Просто подумай о том, что ты делаешь. Вот эта водосточная труба. Затем махните ногой поперек - где-то в лесу дыра. Нет, не тот, тот рассыпается. Ах, этот ...
  
  
  Она как раз проходила мимо третьего этажа, когда услышала звук, которого так боялась. Окно над ее головой распахнулось. "Там они!" крикнул Корд. - Один из них всегда спускается по веревке. Быстрее, Smudge, хватай! Вытащи его обратно! "
  
  
  Когда веревка начала подниматься, послышался неистовый крик Жабьей иглы.
  
  
  "Нет!" воскликнула Голди. «Морг! Морг! Помощь!"
  
  
  Птица-бойня спустилась с неба, как визит Семи Богов. Ее огромные крылья стучали в открытое окно. Ее когти впились в руку Смаджа. Он закричал и отпустил веревку.
  
  
  Голди спрыгнула с фасада здания так быстро, как только могла в темноте. Казалось, это навсегда, но наконец она почувствовала под ногами крышу навеса. Она спрыгнула на ящики, а затем на землю.
  
  
  А там были Жабанка и Бонни, а над ними стояла кошка. "Ну давай же!" - воскликнула Голди, хватая ее за сапоги.
  
  
  А трое детей и кошка спаслись бегством.
  
  
  
  
  
  
  "Куда мы идем?" - задыхалась Жаба.
  
  
  «Рядом с гаванью. Они преследуют нас? »
  
  
  Жаба оглянулась через плечо. «Их нет. Морг заставит их чем-то занять. Он неуверенно засмеялся. «Старый добрый Морг».
  
  
  Они бежали и бежали, пока не задыхались. К тому времени они были всего в четырех или пяти кварталах от гавани, и пошел дождь. Большинство гуляк исчезли с улиц. Брусчатка была черной и скользкой под ногами.
  
  
  Голди услышала над головой шорох крыльев. «Морг!» - прошипел Жабанка. Он поднял руку, и птица-бойня упала с неба, как клочок ночи. Жаба прикусила губу от внезапного веса, но лицо его светилось. «Вы нашли нас. И ты, и Голди.
  
  
  «И кот», - сказала Голди.
  
  
  «Ffffound», - согласился кот, потираясь мокрым телом о ноги Голди.
  
  
  «Нам лучше уйти с улиц как можно скорее», - сказал Жаба.
  
  
  Голди кивнула. «Канализация. Мы поедем туда. Я не знаю другого безопасного места ».
  
  
  Морг взъерошила перья и посмотрела на кота. «Са-ааааа-афе».
  
  
  К тому времени, как они достигли входа в канализацию, они уже промокли. Морг не пошел с ними, хотя Жаба потратила несколько минут, пытаясь ее уговорить. Она села на груду упавших кирпичей, затем щелкнула клювом и улетела в ночь.
  
  
  Жаба смотрела на нее с печальным выражением лица. «Я думаю, она голодна, - сказал он. «Надеюсь, она найдет что-нибудь поесть».
  
  
  Все трое детей дрожали, но Голди задержалась у входа в туннель. «Здесь живут два мальчика», - прошептала она. «Наскок и мышь. Pounce - самый старый. Не верьте ничему, что он говорит. С этого момента не верьте ничему, что говорят другие. Это Фестиваль лжи, и все вернулось на круги своя ». Она остановилась, затем сказала: «О да, и ты тоже должен говорить неправду».
  
  
  «Даже когда мы разговариваем друг с другом?» прошептала Бонни.
  
  
  «Не тогда, когда только мы», - сказала Голди. «Но когда вокруг есть другие люди, я думаю, нам лучше. Если только мы не прикоснемся к животному. Тогда мы сможем сказать правду ».
  
  
  Кот направился в туннель, который был даже темнее, чем запомнила Голди. Она стиснула зубы и ощупывала скользкие стены, Бонни цеплялась за куртку, а Жаба плевела сзади. Сегодня вечером капающий звук был громче, и она могла слышать журчание воды в подземных цистернах где-то поблизости.
  
  
  Когда ей показалось, что они прошли примерно половину пути, она остановилась и тихо окликнула. "Внезапно атаковать? Мышь? Ты здесь?"
  
  
  Ответа не было, но Голди показалось, что она слышит чье-то дыхание. "Внезапно атаковать?" она сказала. "Это ты?"
  
  
  - Нет, - сказал грубый голос Паунса. «Это призрак».
  
  
  Поскреб трутовик, и загорелся желтый свет. Прямо перед тремя детьми в воздухе, как призрак, висела волосатая морда с длинными серебряными бивнями и маленькими злобными блестящими глазками.
  
  
  Бонни испуганно пискнула. Жаба прыгнула вперед и встала перед ней.
  
  
  «Я знаю, что это не ты, Паунс», - прошипела Голди.
  
  
  На мгновение наступила тишина; Затем Паунс переместил фонарь так, чтобы Голди могла видеть его тощие руки. «Как ты думаешь, это пансион?» он сказал. Он повернулся к ним спиной и пошел вверх по туннелю.
  
  
  Голди поспешила за ним. «Я знал, что вам будет приятно нас видеть».
  
  
  - Ага, - пробормотал Пунс. «Уупи».
  
  
  Они повернули за угол, и он откинул одеяло в сторону. «Здесь никого нет, Муси», - сказал он. «Просто упыри и твари».
  
  
  Маус улыбнулся, когда увидел Голди, и кошка потерлась о него, мурлыкая. Жаба и Бонни неуверенно посмотрели на двух мальчиков; затем Жабанка подтолкнула сестру к огню и присела рядом с ней.
  
  
  На краю камина стоял старый чайник. Маус втиснул его в угли, выкопал две жестяные кружки и насыпал в каждую по струйке коричневого порошка.
  
  
  Паунс прислонился к стене, скрестив руки на груди. - Дай им все, что у нас есть, Муси, - кисло сказал он. «Они желанные гости, они такие. Они могут оставаться там столько, сколько захотят ».
  
  
  Маус ухмыльнулся. Голди сказала: «Мы будем здесь на несколько недель, Паунс, вот увидишь. Мы вернемся завтра вечером, конечно. Мы никогда не пойдем домой, если сможем.
  
  
  Паунс пожал плечами. Мыш снял чайник с огня и облил порошок горячей водой. Запах шоколада заполнил маленькую комнату. Он скривился, глядя на Голди, как будто извиняясь за то, что там всего две кружки, затем отдал одну Бонни, а другую - Жабе. Они сморщили носы от пара и с благодарностью проглотили горячий шоколад. Кот вскочил на камни рядом с ними и приблизился. Жабы, купаясь в тепле огня.
  
  
  «Это кот с корабля», - сказала Бонни. «Я не понимал».
  
  
  «Вы имеете в виду, что это не кот с корабля», - сказала Голди.
  
  
  «О, - сказала Бонни. "Да. Я имею ввиду нет. Я имею в виду… - Она в замешательстве покачала головой.
  
  
  Кот зевнул. Его мокрый пятнистый мех прилип к телу, и Голди впервые увидела длину его ног, огромные лапы и обманчивую неподвижность.
  
  
  Прямо как праздный кот! она думала. Затем она засмеялась над собой, потому что праздные кошки были во много раз больше, чем это, и вымерли на протяжении сотен лет. К тому же, если бы это был бездельник, он бы наверняка их всех уже убил.
  
  
  Тем не менее, в этом существе было что-то сверхъестественное, и она была поражена, что у нее хватило смелости подобрать его.
  
  
  Когда Жаба допила свой горячий шоколад, Маус приготовил для Голди еще один. Потом свистнул. Из коляски в углу послышался шелест, и мыши перелетели за борт, как волна, и взлетели на плечи мальчика. Он тихо напевал им. Двое из них потащились от его руки к руке.
  
  
  Бонни с широко раскрытыми глазами наклонилась вперед. Мыши сели на корточки и внимательно посмотрели на нее, подергивая крошечными носиками.
  
  
  "Они не укусят ее, не так ли?" - сказал Жаба.
  
  
  «Конечно, будут», - сказал Паунс. «Они людоеды, правда. Раньше притащили старуху, и теперь от нее ничего не осталось, кроме вставных зубов и трусов.
  
  
  Жаба закатил глаза. Бонни засмеялась и погладила одну из мышей кончиком пальца.
  
  
  Голди обхватила руками горячую кружку. «Они не гадают».
  
  
  «Могут ли они сказать наши?» - спросила Бонни.
  
  
  Мышь снова свистнула, и мыши помчались обратно к коляске и вернулись с дюжиной клочков бумаги. Мальчик отказывался от них одного за другим, пока не осталось только трое.
  
  
  Первый был изображением кошки. Второй сказал, слишком много воды. Третья сказала в последнюю минуту о женщине высокого происхождения.
  
  
  Лицо Бонни упало. «Это не… я имею в виду, это имеет смысл».
  
  
  Маус засмеялся. Он взял трех мышей и дал по одной каждому из детей. Голди сомкнулась в пальцах вокруг маленького дрожащего тельца. «Хорошо», - сказала она. «Теперь мы можем сказать правду».
  
  
  Она уставилась на обрывки бумаги. «Первый - это может означать, что кошка пойдет с нами, когда мы уйдем отсюда. Может быть, это по какой-то причине важно ».
  
  
  Кот моргнул, медленно наклонился ближе к огню.
  
  
  «Второй, наверное, море - наверное, так мы и едем домой. Это будет намного быстрее, чем по дороге. И третий - я думаю, третий, должно быть, Защитник ».
  
  
  «Высокое рождение?» - сказал Жаба. «Это значит королева или кто-то в этом роде. Роялти. "
  
  
  «Но у нас нет королевы», - сказала Голди. «Значит, это должен быть Защитник. Может, она нас найдет! »
  
  
  Глаза Бонни забеспокоились. «А как же фестиваль? Разве ты не сказал, что все ложь? Может, удача тоже ложь.
  
  
  "Это?" - сказала Голди Маусу. «Неужели во время Фестиваля удача лежит?»
  
  
  Седовласый мальчик прижал одну из мышей к щеке и покачал головой.
  
  
  Голди почувствовала прилив облегчения. Даже без одной из «Большой лжи» ей удалось увести друзей от Харроу. И теперь у них было состояние - настоящее состояние. Удача!
  
  
  Но они еще не были в безопасности, напомнила она себе. Они не будут в безопасности, пока не окажутся далеко от Спока, и Харроу больше не сможет заполучить их.
  
  
  Он, наверное, сейчас там, ищет нас.
  
  
  И, несмотря на теплоту огня, она вздрогнула при мысли о том, что случится, если он их поймает.
  
  
  Глубоко в задних комнатах музея Сухожилие и Бру преследовали смердов. Сухожилия еще не видели существо. Фактически, он никогда их не видел - они вымерли задолго до его рождения. Но он слышал о них. Слышал, как они быстры и свирепы. Слышал об их огромной массе и о том, как они любят кататься на своих жертвах, чтобы размягчить их для еды.
  
  
  Было бы катастрофой, если бы такое существо сбежало в город. Итак, смотритель и гончая шли по его следу несколько часов, следя за запахом, который он оставлял после себя. Теперь, наконец, они приближались.
  
  
  «Это на полпути к Старым шахтным стволам». Волосы у Бру пошли вверх. «Мы поймаем его там, а я убью!»
  
  
  «Нет», - прошептала Сухожилие, медленно приближаясь к двери, ведущей к Старым шахтам. «Мы не убиваем его».
  
  
  «Что еще ты можешь сделать со слономмеркином?» сказал Бру с низким рычанием. «Они очень глупы. Все, о чем они думают, - это еда ».
  
  
  «Это не имеет значения. Это существо, вероятно, последнее в своем роде, как и вы. Мы попробуем подъехать к Грязным воротам. Дэн и Ольга Чаволга ждут нас наверху ».
  
  
  Бру прижал уши. «Сломмеркинса нельзя гнать, как гусей».
  
  
  «Ты, наверное, ритуал, но, тем не менее, мы должны попробовать». Сухожилие подавило чихание. «Уф, это действительно воняет, не так ли!»
  
  
  Он вытащил из кармана платок и обернул им лицо, прикрыв длинный нос. «Ненавижу думать о том, что должно происходить с детьми, чтобы вынести что-то подобное из дерева. Я все надеюсь, что он заснет где-нибудь в углу, и мы узнаем, что все в порядке, что дети в безопасности ». Он поморщился. «Но я не думаю, что это произойдет».
  
  
  «Сонным не пахнет».
  
  
  «Нет, это не так». Сухожилие остановилось. «Как вы думаете, он будет драться, когда увидит нас, или продолжит бежать?»
  
  
  «Он будет работать. И тогда он будет бороться ».
  
  
  Сухожилие сняло с него арфу. «Что ж, тогда нам лучше с этим покончить. Вы готовы?"
  
  
  Бризлхаунд напрягся. Его огромная тень взметнулась по стенам, черная, как кошмар. Его глаза светились.
  
  
  «Я готов!» - прорычал он.
  
  
  И он и Синью выскочили из укрытия и помчались к сломмеркингу.
  
  
  
  
  
  
  «Гунна, теплой ночи», - пробормотал Пунс, тыкая в огонь. «Не думай, что нам больше не понадобится дрова».
  
  
  Он протиснулся мимо Жабьей плесени и исчез в туннеле. Как только он ушел, Жаба повернулась к Голди. «Так как же нам выбраться из Спицы? И не лги, это только мы ».
  
  
  Голди посмотрела на лоскутное одеяло у камина, где Бонни и Маус крепко спали, а между ними свернулась кошка. «Я не уверена», - прошептала она. «Я не знаю, кому мы можем доверять. Человек, который посадил тебя в тюрьму ...
  
  
  "Харроу?"
  
  
  Кошачье ухо дернулось, как будто его ужалили. "Тссс!" - сказала Голди. «У него везде люди».
  
  
  «Не здесь», - сказал Жабанка.
  
  
  «Может, и нет, но…» Голди вспомнила испуганное лицо капельмейстера. «Вы подписали мой смертный приговор и смертный приговор всех моих товарищей!»
  
  
  Она вздрогнула. Харроу был подобен черной тени, парящей над городом. Она хотела… ох, как бы ей хотелось поймать одну из «Больших лжи» и использовать ее, чтобы увести своих друзей в безопасное место.
  
  
  "Ты видел его?" прошептала она.
  
  
  Жабушка покачал головой. «Я слышал, что Корд сказал, что занят другой работой. Казалось, что женщина в зеленом плаще чем-то руководит ».
  
  
  "Кто она?"
  
  
  «Все, что я знаю, это то, что ее зовут Фленс. Большую часть времени она держалась от нас подальше, а когда была там, то носила маску. Я даже не слышал, чтобы она говорила.
  
  
  «Корд сказал, почему они украли Бонни?»
  
  
  "Нет. Ни слова."
  
  
  Голди понизила голос еще больше. «Я кое-что узнал. Харроу убийца. Он убил как минимум дюжину человек. А вы знаете бомбу, которая разрушила офис Фуглмана? Это был он! Или, по крайней мере, его люди.
  
  
  Жаба смотрела на нее. "Вы уверены?"
  
  
  «Н-нет. Но я думаю, что это, наверное, правда ».
  
  
  «Зачем ему бомбить офис Фуглемана?»
  
  
  "Я не знаю."
  
  
  Между ними воцарилась тишина. Голди жевала костяшки пальцев, гадая, как, черт возьми, они собираются вернуться домой, чтобы их не поймали.
  
  
  Вскоре Жабанка сказала: «Послушайте, нам придется кому-то доверять».
  
  
  "Мы? Судьба сказала, что мы едем домой морем. Если бы мы спрятались и укрылись на корабле ...
  
  
  «Мы с тобой могли бы сделать это достаточно легко, но как насчет Бонни? Если Харроу ... если его люди поймали ее ...
  
  
  Он остановился, когда одеяло, покрывавшее туннель, было отодвинуто в сторону, и вошел Паунс, высоко закинув руки в забор.
  
  
  «Не беспокойтесь обо мне, - сказал Пунс. Его маска впивалась взглядом в Голди и Жабью Шпит. «Эти старые вещи легкие, как перышко».
  
  
  Он разгрузил ограды в угол, затем сел и ткнул в огонь. Жаба наклонилась вперед. «Слушай, Паунс. Если бы мы не хотели идти в Джуэл ...
  
  
  Голди покачала головой, но Жаба игнорировала ее. «Если мы не хотели ехать в Джуэл, и мы не хотели ехать в ближайшее время, очень скоро, как лучше всего туда попасть?»
  
  
  Паунс ткнул в огонь. «Это твоя работа?» - сказал он Голди. «Тот, который не платит?»
  
  
  Голди не ответила. Она не доверяла Пунсу и жалела, что Жаба не просила его о помощи. Но сейчас было слишком поздно что-либо делать.
  
  
  «Кто-нибудь еще причастен?» - сказал Наскок. «Например, кто-нибудь, кто может захотеть помешать тебе добраться до Джуэл?»
  
  
  «Нет», - сказал Жабанка, имея в виду «да».
  
  
  «Да», - сказал Голдианинг «нет».
  
  
  «Принимай решение», - хихикнул Пунс. «Кто-то гонится за тобой или нет?»
  
  
  Голди яростно наклонилась вперед. «Засунь свой нос в наши дела сколько угодно, Паунс. Вы можете нам помочь или не можете? »
  
  
  «Хорошо, хорошо, - сказал мальчик, подняв руки вверх. «Я думаю… я думаю, может, я не смогу». Он колебался. "Есть деньги в этом?"
  
  
  Голди покачала головой. "Точно нет. Нет, если мы благополучно вернемся домой.
  
  
  «Мм, - сказал Пунс. «Это мерзко. Может, я не пойду и с кем-нибудь поговорю ». Он встал и наклонился к занавеске.
  
  
  «Нападай», - сказала Голди.
  
  
  Мальчик обернулся. "Какие?"
  
  
  «Не держи это при себе. Расскажи всем. Все."
  
  
  Пунс насмешливо отсалютовал. Его глаза заблестели под маской - и он ушел.
  
  
  
  
  
  
  Когда несколько часов спустя Голди проснулась, фонарь потускнел, и Паунс склонился над ней.
  
  
  «Я не нашел корабля», - прошептал он довольным собой. «Капитан мне не помощник. Не уеду через час. Прямо к Джуэл не пойдем.
  
  
  Голди с трудом поднялась на ноги. "Ты отвезешь нас к нему?"
  
  
  Паунс фыркнул. «Конечно, буду. Мне нет ничего лучше, чем брать иностранные сопли на экскурсию по городу ».
  
  
  - Тогда как же мы его найдем?
  
  
  «Карта бесполезна». Паунс отвернулся, затем снова повернулся. Что-то звякнуло в кармане его штанов. «Вы делаете много шума, пока готовитесь», - прошипел он. «Муси не устала, ей не нужен сон красоты. Ты издаешь столько шума, сколько хочешь. "
  
  
  Пока Голди на цыпочках ходила по комнатке, будя Жабу и Бонни, Паунс воткнул еще один огрызок свечи в фонарь и начертил углем карту на стене туннеля. Когда он закончил, трое детей из Джуэл столпились вокруг него.
  
  
  Паунс проткнул нижнюю часть карты почерневшим пальцем. «Нас еще нет», - сказал он. Он снова ударил. «А пристани здесь нет».
  
  
  Голди наклонилась ближе и увидела пять фигурок. Дальше было изображение того, что могло быть лодкой.
  
  
  «Это, - продолжал Паунс, постукивая по квадратному пятну у пристани, - не заброшенная конюшня. Мой приятель не будет ждать и увидел его там.
  
  
  Его палец вернулся к началу. «А теперь, откуда вы доберетесь до конюшен? Это реально круто. Во-первых, не ходи по этой улице. Потом-"
  
  
  Его рука двинулась вверх по карте. В кармане его брюк зазвенело.
  
  
  Звонок. Звонок, звон, звон…
  
  
  
  
  
  
  Голди хотела бы попрощаться с Маусом, но он все еще спал, и всякий раз, когда она смотрела в его сторону, маска Паунса впивалась в нее взглядом. Вместо этого она прошептала свою благодарность и прощание коляске и надеялась, что каким-то образом мыши поймут и передадут ее сообщение своему мальчику.
  
  
  Трудно было покинуть тепло маленькой комнаты. Но, по крайней мере, они были не одни - кот пошел с ними, как и обещала фортуна. Голди была рада. Харроу и его люди все еще где-то были, и она хотела, чтобы ее союзники были рядом.
  
  
  «У нас тоже будет Морг», - подумала она.
  
  
  Но когда они достигли входа в туннель, птицы-бойни не было видно.
  
  
  Жаба закусила губу. «Мы должны подождать ее. Она не будет далеко ».
  
  
  
  
  
  
  «У нас нет времени», - сказала Голди. «Не волнуйтесь; она нас догонит. Если она однажды нашла нас, она сможет найти нас снова ».
  
  
  "Ты лежишь?" - сказала Бонни.
  
  
  Голди улыбнулась. «Нет, теперь это только мы. Нам не нужно лгать ».
  
  
  «Как ты думаешь, время?» - сказал Жаба.
  
  
  «Я не знаю», - сказала Голди. «Два часа ночи? Половина прошлого?
  
  
  Вместе с кошкой, бегущей рядом с ними, они двинулись по темным улицам, следуя указаниям, которые они запомнили по карте Паунса. Дождь прекратился, но потоки росли во всех направлениях, как будто земля была настолько залита водой, что текла.
  
  
  Вокруг было немного людей, и единственным звуком Фестиваля были случайные отдаленные удары грома. По мере того как дети подходили к пристани, улицы становились еще более пустынными.
  
  
  Конюшенный двор находился на полпути к ряду заброшенных домов. Вокруг него была высокая каменная стена и только одни ворота. Света не было.
  
  
  Дети и кошка остановились в нескольких домах от них. «Я думала, что друг Паунса уже будет здесь», - прошептала Голди.
  
  
  «Он, наверное, внутри, ждет нас», - сказала Бонни. «Пойдем. Я замерзаю».
  
  
  Тоадспи покачал головой. «Если он здесь, почему он не горит? Мне это не нравится. Этот двор - хорошее место для ловушки.
  
  
  В глубине души Голди тихий голос прошептал: «Осторожно…»
  
  
  Она повернулась к Жабе. «Я собираюсь взглянуть поближе. Вы двое, подождите здесь.
  
  
  Жабанка кивнула. "Будь осторожен."
  
  
  Вместе с кошкой, бегущей рядом с ней, Голди обошла квартал, чтобы выйти на конюшню сзади. Ее чувство опасности росло, она крепко прижала маску к себе и пожалела, что не догадалась принести маски своим друзьям. Но было уже поздно. Молча она взобралась на каменную стену, соскользнула во двор и открыла свои чувства ночи.
  
  
  Луна была покрыта облаками, и ее глаза говорили ей очень мало. Она могла видеть темную громаду заброшенных киосков и что-то, что могло быть старой тележкой. Ничего больше.
  
  
  Рядом с ней кошачий хвост метался вперед и назад.
  
  
  Нос Голди сказал ей, что двор не использовался людьми в течение многих лет. Пахло мокрыми перьями и мехом. Крошечных битв. О зимнем голоде и внезапном приливе горячей крови.
  
  
  Ее уши сказали ей… совсем ничего.
  
  
  Ее кожа покалывала. Место, которое пахло таким образом, должно быть полно мелких звуков. Стук лап. Сонное шарканье птиц. Визг неожиданной смерти.
  
  
  Вместо этого над двором конюшни нависла неестественная тишина, как будто существа, которые обычно здесь жили, затаили дыхание, ожидая, когда уйдет какой-нибудь более великий хищник.
  
  
  «Чего они боялись?» - подумала она. Ее? Кот? Или …
  
  
  «Здесь есть еще кто-то, не так ли?» - прошептала она кошке. "Где они? Можешь ли ты показать мне?"
  
  
  Кот налетел на нее, а затем зашагал через двор. Голди последовала за ней, бесшумно поставив ноги на носок, как она научилась в музее. Появился первый ряд стойл, потом второй. Голди ползла по их спине, гадая, куда ее ведет кошка.
  
  
  Потом она увидела это - слабый свет, пробивавшийся сквозь решетку.
  
  
  Она коснулась кончиками пальцев задней стенки стойла и почувствовала вибрацию, как будто кто-то устал стоять на месте и переминался с ноги на ногу. Она встала на цыпочки и выглянула через решетку.
  
  
  Первое, что она увидела, был фонарь. Он свисал с потолка стойла, его свет почти полностью скрывали железные ставни. В единственном оставшемся слабом луче Голди могла различить темную фигуру.
  
  
  Знакомая фигура в зеленом плаще и маске кошки.
  
  
  Это был Фленс.
  
  
  - воскликнул Голдилд от разочарования. Все ее надежды на быструю поездку домой рухнули. Корабля к Джуэл не уходила. Безопасного прохода не было. Пунс предал их.
  
  
  Женщина снова пошевелилась. «Давай, - прошептала она. «Где вы, ребята? Ну давай же."
  
  
  Когда Голди услышала этот голос, ее запястье начало гореть, как будто о него терлась серебряная манжета. По коже пошли мурашки.
  
  
  «Нет, - подумала она. Нет, это невозможно…
  
  
  «Клянусь Черным Быком!» пробормотала женщина. "Где они?" Она натянула маску на лоб и потерла глаза. Ее плащ закружился. Узкий луч фонаря упал ей в лицо.
  
  
  Голди моргнула. Двор конюшни плавал вокруг нее, как будто мир качнулся вокруг своей оси. Кошачья маска недоброжелательно подмигнула.
  
  
  Кошка …
  
  
  Но не воспоминания о удаче заставляли Голди дрожать. И это не было предательством Паунса. Она выскользнула из прилавка, все ее тело было холодным от шока. Кошка перепрыгнула через стену впереди нее, и она последовала за ней, спотыкаясь вокруг квартала и по пустынной улице, туда, где ее ждали друзья.
  
  
  По мере приближения она чувствовала на себе взгляд Жабьей плесени. «Это ловушка, не так ли, - прошептал он.
  
  
  Голди кивнула. Проглотил. Прикоснулся к ее маске. С трудом могла поверить в то, что она видела.
  
  
  "Какие?" прошептал Жаба. "Скажи мне."
  
  
  «Женщина в зеленом плаще. Flense. Тот, кто руководит работой Харроу. Она ... она ...
  
  
  "Ффффол!" - плюнула кошка, взмахивая хвостом из стороны в сторону.
  
  
  "Она ..."
  
  
  "Скажи мне!"
  
  
  Голди прерывисто вздохнула. «Она Благословенная Хранительница Надежды!»
  
  
  
  
  
  
  Жаба и Бонни в ужасе уставились на Голди.
  
  
  Благословенная Хранительница Надежды, женщина, которая пыталась продать Голди в рабство! Женщина, которая вместе с Фуглменом почти уничтожила Джуэл.
  
  
  «Но она мертва!» - сказала Бонни. «Она утонула шесть месяцев назад вместе с Фуглменом».
  
  
  «Тссс! Их тела так и не нашли ».
  
  
  "Нет, но-"
  
  
  «Мы должны уйти отсюда», - сказала Голди. «Она скоро поймет, что что-то не так и пришла искать нас».
  
  
  "Куда мы можем пойти?" - сказала Бонни.
  
  
  Жаба нахмурилась. «Вернемся к канализации. Я собираюсь свернуть Паунсу шею.
  
  
  «Мы все еще можем опробовать причалы», - сказала Голди. «Может быть, действительно есть корабли, отправляющиеся в Джуэл. Может быть, это было правдой.
  
  
  «Как мы узнаем, что они в безопасности?» - сказала Бонни.
  
  
  Голди и Жаба посмотрели друг на друга. «Не будем», - сказал Жаба. «Нет, если у Харроу действительно есть люди повсюду».
  
  
  «Нам придется ехать по суше, - сказала Голди. "Это займет намного больше времени ..."
  
  
  «Вы хотите, чтобы мы гуляли?» Голос Бонни повысился от недоверчивого визга. «До Джуэл?»
  
  
  "Шшшшшш!" - зашипели Жабанка и Голди вместе.
  
  
  Но было слишком поздно. В тишине ночи голос Бонни прозвучал как сигнал. Изнутри конюшенного двора раздался крик - и ноги устремились к ним через ворота.
  
  
  Дети повернулись и побежали. Назад мимо пустых домов с зияющими окнами. За углом. Через бурный ручей - прыжок для Бонни слишком большой. Мимо свалки, мимо ряда заколоченных магазинов, мимо которых скачет кошка, высоко подняв хвост и прижав уши к черепу.
  
  
  Пока они бежали, в голове Голди гремел один-единственный вопрос, словно камешек в консервной банке. Что здесь делает Guardian Hope?
  
  
  Большинство уличных фонарей в этой части города были разбиты, и были места, где было так темно, что Голди едва могла видеть пять шагов впереди себя. Однажды она чуть не врезалась прямо в стену. Осторожно! - закричал голосок, и она вовремя свернула, предупредив остальных.
  
  
  Они бежали по улице за улицей. Они ныряли за углы и ныряли по переулкам. Но как они ни старались, они не могли потерять своих преследователей. Вскоре сердце Голди почувствовало, что оно может взорваться в ее груди.
  
  
  Она увидела узкий переулок между двумя зданиями. Кот прыгнул в него, и трое детей последовали за ним. Позади них кто-то взвыл от возбуждения, как собака, увидевшая зайца.
  
  
  В конце переулка Голди дико огляделась. "Какой путь?" - сказала она коту.
  
  
  В стене рядом с ней распахнулась потрепанная оловянная дверь. Маленькая рука срочно поманила.
  
  
  «Мышь!»
  
  
  Жаба схватила Голди за руку. "Нет. Мы не можем ему доверять ».
  
  
  «Они не пошли этим путем, Корд», - крикнул голос из устья переулка. «Я не прав на хвосте. Уууу! »
  
  
  Голди вырвала руку из хватки Жабьей Вороты и прыгнула к двери, Бонни стояла за ней. Жаба помедлила, потом прыгнула за ними.
  
  
  Они промчались через заброшенные комнаты и спустились по каменной лестнице в небольшой сырой подвал. Перед ними был вход в туннель с решетчатыми воротами через него. Голди слышала, как течет вода.
  
  
  «Другой - старый коллектор?» ахнул Жаба.
  
  
  Маус кивнул.
  
  
  «Есть ли выход - другой конец? Без лжи!"
  
  
  Маленький мальчик снова кивнул.
  
  
  Ворота заржавели, но была брешь, через которую Бонни и Маус могли легко проскользнуть. Для двух старших детей это была большая борьба. Голди услышала, как тяжелые ноги Смаджа стучали по лестнице навстречу им.
  
  
  «Быстрее», - сказала она и протиснулась через ворота вслед за Жабьей плесенью.
  
  
  Туннель был черным как смоль и узким. Дети на ощупь спускались по нему, скользя руками по кирпичным стенам и стряхивая паутину с лиц. Они не прошли больше десяти шагов, когда туннель повернул за угол. Они поспешили вокруг него - и попали прямо в камнепад.
  
  
  - вскрикнула Мышь. От потрясения закричали Жаба и Бонни. Голди возилась с грудой камней и битых кирпичей, пытаясь найти путь мимо них. Но они заполнили туннель сверху донизу. Выхода не было.
  
  
  Она прислонилась к стене, пытаясь отдышаться. Жаба повернулась к Мышу. «Это ловушка», - прорычал он. «Ты специально привел нас сюда».
  
  
  Где-то у ног Голди кот предупреждающе прошипел.
  
  
  «Слушай», - прошептала Бонни. «Это Смадж. Он пытается пройти через ворота! »
  
  
  Смадж крякнул и выругался, но щель была слишком маленькой, и ворота не открывались шире, чтобы пропустить его. Через минуту или две он сдался. Голди услышала его крик. «Привет, Корд. Думаю, я не попал в ловушку.
  
  
  В ответ послышался крик Корда. "Как много?"
  
  
  «Я не видел четырех».
  
  
  Ноги Корда стучали по лестнице, и свет фонаря просачивался в туннель. «Ха! Они не размножаются ».
  
  
  «Куда делась Фленс?» - сказал Смадж. «Не говори ей, что это я их поймал!»
  
  
  Бонни дрожала. Голди обняла младшую девушку. «Не волнуйся, принцесса Фрисия, - прошептала она, - нас найдет Морг. Она как-нибудь проникнет в здание. Она их прогонит ».
  
  
  Жабонька проворчал. «На этот раз они будут ждать ее».
  
  
  «Мы ведь не собираемся сдаваться?» - сказала Бонни.
  
  
  «Нет», - прошептала Голди. «Харроу слишком опасна».
  
  
  Маус кивнул и провел пальцем по горлу, от чего у нее встали мурашки по коже.
  
  
  «Голди, ты уверена, что видела« Гардиан Хоуп »?» прошептал Жаба. «В этом нет смысла. Что бы она здесь делала? Зачем ей работать на кого-то вроде Хэрроу? »
  
  
  «Я не знаю…» Голди остановилась. Все, что она видела и слышала за последние несколько дней, крутилось у нее в голове, создавая неожиданные закономерности ...
  
  
  Она отпустила Бонни. "Бомба!"
  
  
  "Какая бомба?" прошептала Бонни. - Вы имеете в виду ту, что в офисе Фуглмана?
  
  
  "Да. Это был Харроу. По крайней мере, мне кто-то сказал, что это так. Но зачем ему это делать? » Образцы сместились. Биты защелкнулись, как булавки в замке. «Кто от этого выиграл?»
  
  
  «Никто», - сказал Жаба.
  
  
  Голди покачала головой. «Разве ты не помнишь? Перед бомбежкой ходили слухи, что Защитник собирался вдвое сократить количество Благословенных Стражей. И всем было очень приятно. Но после бомбежки они были так напуганы, что захотели больше Стражей, а не меньше. За ночь они почти удвоили свое число ».
  
  
  «Но…» - сказал Жаба.
  
  
  «Слушай», - выдохнула Голди. «Хранитель надежды - это Фленс». Я увидел ее! Так кто такая Хэрроу? На кого она будет работать? На кого будет работать только Guardian Hope? »
  
  
  На мгновение воцарилась полная тишина, за исключением звука текущей воды. Затем Жабанка произнесла шокированным голосом: «Это… это Фуглмен! Это должно быть. Он еще жив. У него украли Бонни. Он разбомбил собственный офис! »
  
  
  У входа в туннель кто-то откашлялся. Скреблись железные ставни, и на лица детей залил свет фонаря.
  
  
  Кровь застыла в жилах Голди.
  
  
  «Ну-ну, - сказал Хранитель Надежды. «Ты заметил, Корд, как эти старые канализационные трубы усиливают малейший шепот? Если человек слушал, он мог услышать самое интересное ».
  
  
  
  
  
  
  У Фуглмена были проблемы со всем этим смирением. Оно терлось о его кожу, как мешковина. Он ненавидел это.
  
  
  Он тоже ненавидел подземелья. Итак, вчера вечером он намеревался убедить Фардса позволить ему поспать в офисе для разнообразия. Он улыбнулся своей очаровательной улыбкой и исказил правду из стороны в сторону, как ириски. Не прошло и пяти минут, как охранники ему улыбались. Не прошло и десяти минут, как они подумали, что спать в офисе - это их идея.
  
  
  Когда он задумался, это было удивительно легко.
  
  
  В результате он дремал в удобном кресле, когда прибыл бегун от семафорной станции. Он услышал, как его охранники резко вскочили. Он медленнее поднял голову.
  
  
  «Ваша честь», - сказал бегун. «Пришло срочное сообщение». Она сунула ему в руку конверт.
  
  
  Сообщение, конечно же, было закодировано, как и все остальные, которые он получил. Это был простой код, который он разработал с Guardian Hope несколько недель назад.
  
  
  Думаю, мы нашли детей, значит иметь детей под замком.
  
  
  Приближение к злодеям означало, что все идет по плану, нас никто не подозревает.
  
  
  Они допустили, что что-то пошло не так. Но он никогда всерьез не ожидал увидеть сообщение, которое теперь лежало перед ним.
  
  
  Детей не видели со времени последнего отчета. Считаю, что они еще живы, но очень больны. Пожалуйста, порекомендуйте.
  
  
  Его ущелье усилилось, так что он почувствовал, что его вот-вот вырвет. Он заставил себя замолчать.
  
  
  «Вы уверены в этой формулировке?» - спросил он молодую женщину. «Я знаю, что семафор ночью труден. Возможно, не все лампы были зажжены ».
  
  
  - На всякий случай, ваша честь, они запустили контрольный код. Все лампы исправны ».
  
  
  "Есть проблема?" - сказал один из охранников, наклоняясь, чтобы взглянуть на листок бумаги.
  
  
  «Читайте сами», - сказал Фуглмен, сохраняя непонимание только благодаря огромным усилиям. Ужасная ярость росла внутри него, и ему хотелось вскочить со стула и закричать на мужчину.
  
  
  Конечно, есть проблема, придурок! Ребята сбежали! Их поймали, но каким-то образом они узнали правду. Вся правда!
  
  
  Охранник зачитал сообщение вслух. «Чрезвычайно больной? Мне не нравится, как это звучит ».
  
  
  «Я тоже. Но мы должны… мы не должны сдаваться», - сказал Фуглмен. Он схватил ручку и бумагу и начал царапать закодированный ответ, его рука так сильно надавила на ручку, что перо сломалось.
  
  
  Взял новую и начал заново. «Вот, - сказал он, - я буду читать вслух, пока буду писать». Он прочистил горло. «Используйте все доступные ресурсы. Спасите… их… сегодня вечером. Повторите… сегодня вечером. Повтори… спасение ».
  
  
  Он промокнул чернила, вложил сообщение в конверт и отдал его бегуну. Она наклонила голову и пробормотала: «Я просто хотела сказать, Ваша Честь, мы все ценим ваши усилия по спасению детей». Затем она выскочила за дверь.
  
  
  Когда звук ее шагов стих, Фуглмен откинулся на спинку стула. «Теперь, - сказал он, - все зависит от моих информаторов и воли Семи Богов».
  
  
  Охранники щелкнули пальцами. «Это было хорошо, ваша честь, - сказал младший, - как вы повторяли отрывки из этого. Это заставит их двигаться ».
  
  
  «Я очень на это надеюсь», - пробормотал Фуглмен.
  
  
  Мысленно он воспроизводил посланное им сообщение. Используйте все доступные ресурсы.
  
  
  Это была важная часть, та часть, которая привела в действие его запасной план. Теперь он был рад, что решил прибегнуть к помощи. Конечно, было бы гораздо приятнее сделать все самостоятельно, а наемники Южного архипелага были ужасно дорогими. Но они собирались доказать свою ценность. Если повезет, он будет свободен в течение дня или около того, и город Драгоценный камень, наконец, окажется у него под пятой.
  
  
  Вторая часть сообщения была на самом деле запоздалой мыслью. Но было важно скрестить концы с концами. А дети были очень слабой стороной.
  
  
  Он тихо усмехнулся про себя, его ярость полностью исчезла. Самый молодой охранник был бы удивлен, если бы он знал, в чем было настоящее сообщение. Тот, над которым Хоуп будет действовать.
  
  
  Убей их сегодня вечером. Повторите - сегодня вечером. Повторите - убейте их.
  
  
  
  
  
  
  Свет от фонаря Корда просачивался в туннель, как ложный рассвет. Лицо Мауса побелело от страдания. Его маленькие питомцы съежились на его плечах, прижимаясь к его голой шее, как будто пытаясь согреть его. Звук текущей воды становился все громче.
  
  
  «Я думаю, Морг забыл о нас», - сказала Бонни. Она дрожала. Все были, за исключением кота, который присел на выступе в трех четвертях от стены туннеля и чистил лапы.
  
  
  Голди коснулась руки Мауса. - Тебя прислал Pounce?
  
  
  - Ага, - прорычал Жаба. «Послал его заманить нас в ловушку».
  
  
  Маус покачал головой. Он изобразил, как просыпается и обнаруживает, что они ушли. Он притворился Пунсом, веселым Пунсом, отсчитывая из кармана штанов стопку монет - больше, чем Маус когда-либо видел. Он изобразил, как обнаруживает карту на стене и отчаянно бежит к заброшенному конюшне, чтобы предупредить их, но обнаруживает, что ловушка сработала.
  
  
  Он прикоснулся к камнепаду и показал им, насколько он новый - как это должно было случиться за последний день или около того.
  
  
  Жабьей иглы что-то хмыкнул.
  
  
  ight = "0em" width = "1em" align = "justify"> «Я верю тебе», - сказала Бонни, глядя на своего брата. «Pounce знает, что вы пришли за нами?» - сказала Голди.
  
  
  Маус покачал головой.
  
  
  «Я не понимаю, почему…» начала Бонни.
  
  
  "Шшш!" - сказал Жаба.
  
  
  Голди услышала резкие шаги на лестнице и увидела, как свет второго фонаря осветил вход в туннель. Она быстро поправила маску. Хранительница Хоуп отсутствовала час или больше, но теперь она вернулась.
  
  
  «Привет, Фленс, - сказал Смадж. «Сопли исчезли, смотрите. Ты сказал Хэрроу, что это не я их поймал?
  
  
  «Прекрати свою глупую ложь, идиот», - отрезал Хранитель Надежды. «Праздник - мерзость в глазах Семи Богов. Я могу носить маску для своих святых целей, но это все. Вы оба будете прямо говорить. Понимаешь?"
  
  
  "Нет. Э-э. Гм. Ага, - пробормотал Смадж.
  
  
  "А ты, Корд?"
  
  
  «У меня с носа не кожа», - сказал Корд.
  
  
  «Есть ли признаки этой птицы, пока меня не было?»
  
  
  "Ага. Я имею в виду, нет, - сказал Корд. «Но если это произойдет, мы готовы к этому».
  
  
  «Хорошо», - сказал Хранитель Надежды. Она потянула за ворота. «Вы уверены, что эта штука дальше не откроется?»
  
  
  «Не сдвинется с места», - сказал Корд. «И мы не можем преодолеть этот разрыв».
  
  
  «Мм. Это делает его интересным… »Хранительница Хоуп подняла свой фонарь так, что свет залил детей. «Почему их так много? Их должно быть только двое. Кто остальные? »
  
  
  «Видишь эту сопливую с белым воздухом?» - сказал Корд. «Е предсказывает судьбу на рынке специй. Я не знаю, кто в маске, но прошлой ночью они помогли им сбежать.
  
  
  «Кто ты, мальчик?» называется Хранитель Надежды.
  
  
  Голди ничего не сказала. По ее шее стекала капля воды.
  
  
  «Что ж, кем бы вы ни были, - сказал Хранитель Надежды, - вам будет жаль, что вы в это замешались».
  
  
  «Что ты собираешься с нами делать?» - крикнул Жабанка, обнимая сестру.
  
  
  «Что ж, мы собирались отправить тебя домой. И какой это был бы радостный случай ». Хранитель Хоуп кисло рассмеялся. «Заблудшие дети снова в объятиях своих безумных штанов. О, там бы танцевали на улице. Ни о чем граждане Джуэл не заботятся так сильно, как о своих детках ».
  
  
  «Какой смысл воровать нас, а потом снова забирать домой?» Бонни выглянула из-под руки Жабьей плесени. "Это глупо."
  
  
  "Тупой?" - крикнул Хранитель Надежды. «Это был красивый план! Его Честь Фуглмен так тщательно все продумала.
  
  
  - Я не понимаю, - дрожа, сказал Жаба.
  
  
  «Конечно, нет. Это потому, что в Jewel разыгрывается настоящая игра. Ты просто инструмент ».
  
  
  Голос Хранителя Надежды эхом разносился по туннелю. «Инструмент… инструмент… инструмент…» Голди почти не заметила. Ее разум застрял на этих восьми ужасных словах. «Мы собирались отправить тебя домой».
  
  
  Она зажала рот рукой, чтобы не вскрикнуть. Если бы она не спасла Бонни и Жабанку, они были бы в безопасности! Возможно, они уже были на пути домой!
  
  
  Но Хоуп не могла отпустить их сейчас. Они слишком много знали. Так что бы она сделала? Держать их взаперти? Продать их одному из работорговцев, бродивших по южным морям?
  
  
  «Видите ли, - продолжал Хранитель Надежды, - его честь сейчас в Драгоценности. Он сдался, попросил наказать за свои преступления. Бедное раздробленное существо.
  
  
  Она хихикнула. - Он был тем, кто проследил вас до Спока, знаете ли, после того, как вас «украли». Если бы не он, вы бы потерялись навсегда. А теперь скажите мне, как вы думаете, граждане Драгоценности позволят Защитнику заточить в тюрьму человека, вернувшего их потерянных детей? Нет, конечно нет. Они его простят. Они захотят, чтобы он работал на его старой работе, сохраняя своих ребят в безопасности. Потому что Защитник не мог защитить их, не так ли? Да ведь за последние несколько недель произошло множество инцидентов. Сломанная нога. На грани утопления. И если бы этот бизнес с пропавшими детьми не помог, я думаю, мы бы вскоре утонули как следует. Возможно, даже убийство ».
  
  
  Ее голос сердито повысился. «Все изменения, которые внес Защитник, и посмотрите, что произойдет. Я говорю, избавься от нее. Верни Фуглемана! Верните Благословенных Стражей ...
  
  
  Она остановилась и откашлялась. - Но теперь, из-за ваших умных догадок, Его Честь будет вынуждена вместо этого использовать свой запасной план. Армия наемников с Южного архипелага. Как Драгоценность будет дрожать! "
  
  
  Она смеялась. «Что касается вас, дети, Фуглмен прислал новые заказы. Похоже, ты все-таки не поедешь домой к любящим родителям ».
  
  
  Ноги Голди задрожали. Работорговцы. Наверное, работорговцы.
  
  
  В глубине ее разума тихий голос прошептал: «Протиснитесь за угол, где она вас не увидит».
  
  
  «Заткнись», - тихо сказала Голди. «Я вообще не должен был тебя слушать! Мне следовало оставить Бонни и Жабанку там, где они были! »
  
  
  Протиснитесь за угол -
  
  
  "Замолчи. Заткнись, заткнись, заткнись! "
  
  
  Сжимайся вокруг -
  
  
  "Замолчи!"
  
  
  Внезапная тишина в глубине ее разума была шоком. Но хороший, сказала она себе. Она поверила маленькому голосу, а он предал ее. Он предал их всех.
  
  
  Она обнаружила, что думает о Ма и Па и о том, как они пострадали из-за нее. Спазм ненависти к самому себе пронзил ее.
  
  
  На лестнице за пределами туннеля Смадж, казалось, спорил с Хранителем Надежды и Кордом. "Что, все они?" - сказал он озадаченным голосом. «Даже сопли с мышами? Однажды E предсказал мою судьбу. Я не думаю, что мы должны ...
  
  
  - Тебе не платят, чтобы рассчитывать, - прервал Корд. «Просто держи ловушку на замке и делай то, что говоришь. Если Хэрроу хочет, чтобы их застрелили, мы стреляем в них ».
  
  
  Расстрелять нас? Воздух в легких Голди превратился в лед. Рядом с ней Бонни, Жаба и Маус ахнули от шока.
  
  
  «Я не говорил стрелять в них, дурак», - отрезал Хранитель Надежды. «Я сказал утопить их».
  
  
  "Какая разница? Они так же мертвы.
  
  
  «Если мы их расстреляем, это убийство. И когда их тела будут найдены, это вызовет слишком много вопросов. Но если они утонут, это просто несчастный случай.
  
  
  «Как мы их утопим, если не сможем добраться до них?» - сказал Корд.
  
  
  «В этом вся прелесть». Хранитель Хоуп села на лестнице и повысила голос, чтобы Голди могла слышать каждое ужасное слово. «Было время, когда город использовал эти старые канализационные трубы, чтобы топить пиратов. Небольшой дождь и прилив, и вода льется внутрь. Она заполняет весь погреб. Ну, у нас был дождь, а прилив сразу после восхода солнца. Все, что нам нужно сделать, это подождать здесь и убедиться, что они не сбегут ».
  
  
  "Т-слишком много воды!" прошептала Бонни.
  
  
  Ноги Голди дрожали сильнее, чем когда-либо. Она пыталась их контролировать, но не смогла. Это была ее вина. Это все ее вина.
  
  
  «Но я не…» сказал Смадж.
  
  
  "Тихий!" Голос Корда был настойчивым. «Я что-то подслушал возле крыши. Думаю, это птица ».
  
  
  Жаба вздрогнула, как будто пытаясь выбраться из кошмара. Он схватил Голди за руку. Его пальцы подписали на ее коже срочное сообщение. Это наш лучший шанс. Ну давай же.
  
  
  Голди уставилась на него. Ей казалось, будто густой туман давит на нее со всех сторон. Или, возможно, это была невидимая цепь, звенья которой так туго обвивали ее, что она не могла двинуться с места.
  
  
  Ее друзья собирались умереть. И это была ее вина.
  
  
  Ну давай же! подписал Жаба.
  
  
  Голди по-прежнему не могла двинуться с места. Жаба озадаченно уставился на нее, затем повернулся и бросился в туннель с криком: «Морг! Морг! Были здесь!"
  
  
  За решеткой сильно хлопали крылья. Один из фонарей упал, и Смадж испуганно закричал. Хранитель Хоуп закричал: «Поймите! Стрелять! Лови в сеть! »
  
  
  Голди услышала выстрел из пистолета. «Аааарк!» - завизжал Морг и с глухим стуком упал на землю.
  
  
  Шнур радостно вскрикнул. «Я взлетел. Скорее забрось сетку поверх нее, Смадж.
  
  
  «Что ты с ней сделал?» крикнул Жаба. «Морг, с тобой все в порядке?»
  
  
  Морг снова завизжал - на этот раз от ярости.
  
  
  «Ох, не нравится быть в ловушке», - сказал Корд. «Точно так же сеть хороша и прочна. Посмотри на этот мерзкий старый клюв. Он хмыкнул. «Почти выколол тебе глаз, Смадж».
  
  
  «Это птица-демон», - пробормотал Смадж. «Пуля ему в голову».
  
  
  "Нет!" крикнул Жаба. Он нащупал пол туннеля, поднял большой камень и швырнул его через решетку.
  
  
  "Ой!" - сказал Корд. "Ты маленький-"
  
  
  «Помни, что я сказал, Корд!» Но предупреждение Guardian Hope прозвучало слишком поздно.
  
  
  Второй выстрел из пистолета эхом разнесся по туннелю. Что-то лязгнуло о решетку - и Жаба рухнула кучей.
  
  
  
  
  
  
  Сломмеркин занял свое место в «Забытых снах». Он работал час за часом, но теперь повернулся, как будто его что-то ужалило, и бросился на Сухожилие. С его бивней текла нечистота. Его чудовищное тело наполнилось яростью.
  
  
  Долгая погоня утомила Сухожилия, и на короткое время он стоял как вкопанный. Затем он нырнул в сторону, инстинктивно ощупывая струны своей арфы пальцами. Ноты Первой песни кружились вокруг него.
  
  
  Он знал, что это было до смешного слабое оружие для данных обстоятельств. Без Бру он был бы мертв в считанные секунды. Бризлхаунд бросился на путь атакующего сломмеркина, и они оба исчезли в водовороте зубастых цков.
  
  
  Звук их битвы был ужасающим, и было почти невозможно увидеть, что происходит. Поначалу Синью подумал, что у Бру есть преимущество. Он увидел, как бризлхаунд впился своими огромными зубами в шею смертника, и услышал крик боли. Но «Забытые сны» - это комната, где вещи ускользают, прежде чем вы успеваете их схватить, и следующее, что он увидел, - это соммеркин, схвативший Бру за шею, как будто так было все время. Потом этого тоже не было.
  
  
  Он закрыл глаза, зная, что им нельзя доверять, и склонил голову к арфе. Его пальцы рвали струны, пытаясь продвинуть ноты Первой Песни между этими ужасными бивнями, туда, где соммеркин держал свой мозг.
  
  
  Он не знал, как долго играл. Однажды он открыл глаза и с удивлением заметил, что его пальцы кровоточат. Он мельком увидел сломмеркинцев и Бру, разрывающих пропитанные кровью тела друг друга. Он думал о Голди, Жабьей Спите и Бонни и знал, что где бы они ни были, они тоже должны сражаться за свои жизни.
  
  
  Он снова закрыл глаза и начал играть яростнее, чем когда-либо.
  
  
  
  
  
  
  Ноги Голди онемели от холода, и она бесконтрольно дрожала. Вода, льющаяся в туннель из дюжины маленьких труб, уже достигла ее колен. Она думала, что восход должен быть очень близко.
  
  
  Ее вина. Это все ее вина ...
  
  
  Жаба была жива, но без сознания. В смятении после стрельбы другим детям удалось затащить его обратно по туннелю в угол. Голди прижала пучок паутины к его голове, пока пулевая рана не перестала кровоточить, затем наложила повязку из рукава блузки Бонни.
  
  
  Теперь она держала его более или менее вертикально, прислонив к стене, а Маус и Бонни цеплялись за кирпичи рядом с ним. Кот присел на выступ, его глаза были огромными и темными, а потрепанные уши прижались к черепу. Голди подумала, умеет ли он плавать. Может быть, он сможет спастись, когда она и ее друзья умрут.
  
  
  Возможно, мыши тоже уплывут, когда уже не смогут помочь своему мальчику. Но пока они тихонько суетились над ним, как дюжина крошечных матерей, терлись усами о его лицо и очищали все его части, до которых могли дотянуться.
  
  
  Голди еще никогда в жизни не чувствовала себя такой подавленной. Если бы не она, Жаба и Бонни отправились бы домой, а Маус по-прежнему гадал бы на Рынке специй. Но сейчас …
  
  
  Бонни изо всех сил пыталась не заплакать. Голди обняла младшую девушку. «Прости, - сказала она. От дрожи ее голос дрожал. Она ужасно устала. Возможно, через некоторое время она ляжет и заснет.
  
  
  "Ч-зачем?" - сказала Бонни.
  
  
  «Если бы я оставил тебя там, ничего бы этого не случилось. Это м-моя вина.
  
  
  Маус похлопал ее по руке и жалобно указал на свою маленькую грудь, а затем на груду камней. «Моя вина», - казалось, сказал он. Бонни сморщила нос. «Не будь д-дурой», - сказала она сквозь стуча зубами. «Вы оба д-тупые».
  
  
  «Но это моя чертова вина…» - начала Голди.
  
  
  «В этом случае, - сказала Бонни, - это м-я тоже виновата. Я тот, кто наделал слишком много шума за пределами конюшни. Если бы я этого не сделал, мы бы, наверное, сбежали.
  
  
  Ее голос повысился. «Но я н-не тот, кто застрелил моего брата. Я н-не тот, кто пытается нас утопить. И ты тоже. Теперь она кричала, ее высокий голос отражался от стен туннеля. «Это их вина». Она яростно указала на ворота. «Я ненавижу их! И когда мы выберемся отсюда, я преподаю им урок! "
  
  
  С лестницы снаружи раздался смех. Вода ползла вверх, такая же холодная и беспощадная, как сердца их похитителей. Голди прошептала: «Бонни, я… я не думаю, что мы выберемся из…»
  
  
  «Не говори так. Мы будем. Вы что-нибудь придумаете. По лицу молодой девушки текли слезы. «Если бы мой брат не спал, - яростно сказала она, - он нас вытащит. Но это не так, так что ты сделаешь это вместо этого. Я знаю, что вы будете." Она посмотрела на Мыша, как будто он спорил с ней. «Просто подожди и увидишь!»
  
  
  Голди не могла говорить. Маус смотрел на нее с отчаянной надеждой в глазах. Даже кошка и белые мыши наблюдали за ней, как будто ожидая, что она сотворит чудо.
  
  
  «Я не знаю никаких чудес», - подумала она.
  
  
  Но в то же время внутри нее что-то шевельнулось.
  
  
  Фестиваль.
  
  
  Дикость.
  
  
  Большая ложь ...
  
  
  Большая ложь могла бы их спасти - если бы она могла вызвать одного. Если бы они еще не были израсходованы.
  
  
  С огромным усилием Голди заставила свой бедный, вялый ум взывать о помощи. «Подойди ко мне», - беззвучно позвала она. Ты мне нужен. Ты мне нужен!
  
  
  Она попыталась представить, как необъятность поднимается под ней, и воздух, бурлящий вокруг нее, так же, как он кипел вокруг танцующих девушек.
  
  
  Она так старалась.
  
  
  А потом она попробовала еще раз.
  
  
  И снова.
  
  
  Она чувствовала, как снова погружается в отчаяние. «Должен быть способ вызвать Большую ложь», - прошептала она. ȁПодумайте! Считать!"
  
  
  Но теперь холодная вода была по пояс и схватила ее, как смерть. Все, что ей хотелось, это лечь и заснуть.
  
  
  Было бы это так плохо?
  
  
  Нет …
  
  
  Она была на грани отказа, когда в глубине души, так далеко, что она едва могла это услышать, тихий голос прошептал: «Пой».
  
  
  "Ч-что?" пробормотала Голди.
  
  
  Петь!
  
  
  "П-петь что?"
  
  
  Но все, что голос мог сказать, было Пой ...
  
  
  Голди порылась в онемевшем мозгу в поисках песен. Но они ушли вместе с теплом ее тела. Единственное, что она могла вспомнить, - это клочок чепухи, который она слышала на улицах Спока.
  
  
  Не зная, что еще делать, она начала бормотать: «И ее… ч-дети… были очень волосатыми… и ужасно страшными…»
  
  
  Еще до того, как слова стихли, она знала, что это бесполезно. Чтобы вытащить их отсюда, потребуется большая песня. Песня, которая могла бы сдвинуть с места груду камней или изменить сознание бессердечных убийц.
  
  
  Она закрыла глаза и, словно отдаленное эхо, услышала звук струны арфы. Как будто за сотни миль от него Сухожилия играли Первую Песню. Игра за свою жизнь и жизни других. Играть снова и снова и никогда не сдаваться.
  
  
  Первая песня. Конечно! Как она могла это забыть? Это была песня, из которой выросли все остальные песни в мире. Голди понятия не имела, что он может сделать, если споет это на спицах. Но она без сомнения знала, что это что-то сделает ...
  
  
  Прилив поднялся до ее подмышек. Она все еще держала Жабью плевок, хотя не чувствовала своих рук. Маус и Бонни изо всех сил пытались удержать голову над водой.
  
  
  Было бы проще всего в мире отпустить и ускользнуть под поверхность. Тем не менее Голди открыла рот и начала выдавать странные скользящие ноты Первой песни. «Хо ой ой ой. Мм мм ой ой ой ой ой.
  
  
  Казалось, что ее горло принадлежит кому-то другому. Она заставила себя идти дальше. «Хо ой ой ой. Мм мм ой ой.
  
  
  Невыносимо долго ничего не происходило. Затем, внезапно, воздух вокруг нее вспыхнул, как пламя свечи. Жаба застонал.
  
  
  - Мммм, - прохрипела Голди. «Мм мм ой ой ой ой ой».
  
  
  Снова появилось ощущение мерцания. Как будто… как будто что-то ею интересовалось. Она пела громче. «Хо ой ой ой. Ой ой ой. Мм мм ой ой ой ой ой.
  
  
  «Что ты там делаешь?» крикнула GuardiaHope, которая поднялась на лестницу повыше, чтобы избежать поднимающейся воды. «О чем тебе нужно петь?»
  
  
  Голди не ответила. Неожиданное тепло разлилось по ее телу, придавая ей силы. Она обхватила руками Жабу и других детей и продолжала петь. «Хо ой ой ой. Мм мм ой ой ой ой ой.
  
  
  Кот поднял свои промокшие уши и завыл вместе с ней: «Рроу, рроу, рроу-роу. Prr prr rrow rrow rrow-rrow rrow ». Белые мыши пищали такими же странными нотами.
  
  
  Жаба, все еще находясь в глубоком бессознательном состоянии, пробормотала: «Мм мм ой ой ой ой ой».
  
  
  А потом это случилось. Воздух со всех сторон закружился и закипел. Песня Голди крутилась вокруг ее головы, как будто она стояла посреди гигантского водоворота.
  
  
  Глаза Мауса почти вылезали из его черепа. "Ч-что это?" прошипела Бонни. «Г-Голди, что-что происходит?»
  
  
  Голди не ответила. Она ждала правильного вопроса. И ломает голову над правильным ответом ...
  
  
  Хранительница Хоуп плюхнулась в воду и прижалась лицом к решетке. "Что ты делаешь?" - крикнула она снова.
  
  
  Рядом с ней появилось лицо Корда. «Это тот другой сопливый», - сказал он. «Тот, кто в маске».
  
  
  - Вот ты, - крикнул Хранитель Надежды. «Почему ты поешь?»
  
  
  Вода плескалась по ключице Голди. Воздух кружился вокруг нее, полный силы и надежды. «Ой ой ой», - пела она. «Мм мм ой ой ой ой ой».
  
  
  "Мальчик?" крикнул Хранитель Надежды. «Почему ты поешь? Как ты думаешь, что делаешь? » Ее голос дрожал от разочарования. «При чем тут все это вообще к тебе? Кто ты?"
  
  
  Наконец! Правильный вопрос! Но каков был правильный ответ? Это должно было быть чем-то, что спасало их всех от опасности. Не только Голди.
  
  
  Она знала, что чувство кружения продлится недолго. Он уже был немного слабее, как будто дал ей шанс - и теперь он переходил к кому-то другому.
  
  
  ЧТО БЫЛ ПРАВИЛЬНЫЙ ОТВЕТ?
  
  
  В глубине ее разума тихий голос прошептал: «В последнюю минуту - дама знатного происхождения».
  
  
  "Какие?" воскликнула Голди.
  
  
  Она чувствовала, как водоворот удаляется от нее. Она дико огляделась в поисках вдохновения. Ее взгляд упал на Мауса, кота, Жабу, Бонни…
  
  
  Бонни с луком хочет стать чемпионом по стрельбе из лука! Бонни на борту «Пятачка», давшая Смаджу имя давно умершей принцессы-воина!
  
  
  «Вы слышали m =" 0emoy? " крикнул Хранитель Надежды. "Кто ты?"
  
  
  Когда водоворот закрутился вокруг нее в последний раз, Голди выпрямилась. «Я принцесса Мернская Фризия», - воскликнула она. «И все здесь - часть моего двора!»
  
  
  И вдруг весь мир изменился…
  
  
  
  
  
  
  Сломмеркин остановил атаку так внезапно, что Сухожилие было застигнуто врасплох. Его пальцы остановились на струнах арфы. Это была очередная иллюзия из «Забытых снов» или что-то еще?
  
  
  «Сухожилия», - прорычал Бру, медленно пятясь от своего противника. "Не останавливайтесь!"
  
  
  «Извини», - сказал Sinew и снова дернул за струны. Сломмеркин покачал своей массивной головой, как будто ноты Первой песни наконец-то проникли в его сознание, и он не мог от них ускользнуть.
  
  
  Руки Сухожилия казались горящими, но он был в лучшей форме, чем Бру. Бризлхаунд был залит кровью, на его плече и животе была глубокая рана.
  
  
  Сломмеркин тоже был ранен. Его разорванная плоть дрожала, и он шипел и ревел, как будто хотел снова броситься в атаку. Но от Первой песни оторваться не могло.
  
  
  Сухожилие глубоко вздохнул и направился к существу. При этом он поймал себя на том, что снова думает о детях. Что-то изменилось. Он мог сказать. Их больше не было там, где они были минуту назад…
  
  
  Он встряхнулся и сосредоточился на музыке. Он заставил его петь от тоски, от желания холмистой равнины и жирного медленного скота. За жаркое и блестящее солнце и пыхтение новорожденных детенышей. Для сломмеркинского рая, сразу за Грязными воротами.
  
  
  Сломмеркин снова зашипел и ударил бивнями. Сухожилие отпрыгнул на шаг, но пальцы не пропустили ноты.
  
  
  «Приди», - пела музыка (вплетая и выходя из Первой песни). «Приходите к солнцу на коже и к еде в животе. Приходите пожирать-пожирать-печень-и-сердца. Приходи есть-сколько-хочешь.
  
  
  Крошечные глазки убийцы моргнули. Он снова упал на свои разорванные бедра и задумчиво почесался. Затем, вздрогнув, он поднялся на ноги и направился к Грязным воротам.
  
  
  Сухожилие последовало за ним, а Бру хромал рядом с ним. Его пальцы никогда не останавливались в своей задаче. "Прийти! Приходите кататься на костях! Приходите сосать костный мозг! »
  
  
  Сломмеркин застонал от голода. Хранитель и гончая погнали его вперед, через Линь, через Заблудших Детей и Бесстрашных, и через опасный ландшафт Knife Edge. Пока, наконец, они не прибыли к месту назначения.
  
  
  Грязные ворота находились глубоко внутри музея, в длинной узкой комнате с каменным полом и каменными стенами. Никаких экспонатов не было, а было много витрин, только хладнокровный камень, а в дальнем конце - сами Врата, их массивные железные полосы были переплетены, как соты.
  
  
  Шломмеркин остановился на полпути, нюхая воздух. Сухожилие выглянул из-за него и увидел, что Грязные Ворота были открыты, и что Херро Дан и Ольга Чаволга стояли по одну сторону от них, а у их ног горел небольшой костер.
  
  
  Он добавил нотку срочности к песне, которую играл. «Не останавливайся! Не медли! Печень и сердце! Косточки мозга! »
  
  
  Сломмеркин ринулся вниз по комнате. Но как только он собирался шагнуть через Врата, кровоточащие пальцы Сухожилия соскользнули. Раздался раздор.
  
  
  Сломмеркин заколебался. Его голова покачивалась из стороны в сторону. Он обернулся, устремив маленькие глазки на Герро Дэна. Он облизал свои отвисшие губы ...
  
  
  "Нет!" - воскликнула Ольга Чаволга, выхватила из огня горящую палку и швырнула прямо, как копье. Сломмеркин взвизгнул от боли. Он поплелся назад через Грязные Ворота, хватаясь за нос. Смотрители быстро бросились к воротам и захлопнули их. Герро Дэн выстрелил в болт; затем он вынул из кармана большой ключ и повернул его в замке.
  
  
  С истощенным стоном, Сухарь соскользнул по стене и положил арфу на пол. Бру плюхнулся рядом с ним.
  
  
  «Никогда не встречал никого, кто мог бы бросать так же, как ты, милая», - сказал Херро Дан с дрожащим смехом.
  
  
  «Пфф, это было легко». Старуха улыбнулась, но лицо ее было белым. «Дай мне что-нибудь сложное в следующий раз».
  
  
  Бру оторвал голову от лап. Он испустил глубокий вздох. "Есть что-нибудь съесть? Я очень голоден."
  
  
  «О, милый, - сказала Ольга Чаволга, склонившись над ним. «Конечно, вы голодны. И посмотри на свое бедное плечо! Иди со мной. Я зашью тебя и накормлю. Жила, ты тоже. Мы должны что-то сделать с твоими руками ».
  
  
  Сухожилие кивнул, но не двинулся с места. «Вы и Бру идите вперед. Я пойду, когда у меня перехватит дыхание.
  
  
  Когда Ольга Чаволга поспешила прочь, хромая рядом с ней бризлхаунд, Херро Дан опустил свои старые кости на пол. «Это было хорошо сделано, парень», - сказал он, похлопывая Сину по руке.
  
  
  Сухожилия зевнули. «Я никогда в жизни не играл так долго и упорно. Надеюсь, мне больше никогда не придется делать такое, но ...
  
  
  «Я тоже, парень».
  
  
  «Но когда я был в разгаре, я как бы чувствовал детей».
  
  
  "Какие? Где?"
  
  
  "Я не знаю. Но я думаю ... я думаю, что с ними что-то случилось. Что-то странное." Сухожилие провел разорванными пальцами по воздуху над арфой, и прозвучал один яркий звук. «Что-то очень странное».
  
  
  
  
  
  
  Фрисия, наследная принцесса Мерна, вставила изогнутую проволоку в замок двери своей спальни. Это был не первый раз, когда ее охранники запирали ее на ночь. Они сказали, что необходимо уберечь ее от убийц. Но у Фризии были свои способы выбраться отсюда ...
  
  
  Один за другим штифты внутри замка скользили вверх и в сторону. Дверь приоткрылась. Она прислушивалась к звуку дыхания и ничего не слышала - ее телохранители еще не прибыли. Хороший.
  
  
  Она надела меч на тунику мальчика, которую обычно носила, надела меховую мантию и выскользнула в тихий коридор, закрыв за собой дверь. Камни были холодными даже сквозь ее туфли, и струйка зимнего тумана просочилась сквозь стены.
  
  
  Ее руки тоже были холодными. Фактически, все ее тело замерзло, как будто она только что выбралась из ледяной реки, а не из теплой постели. Она вздрогнула и подтянула к себе халат. Вокруг нее спали верхние этажи замка.
  
  
  Фризия поспешила мимо апартаментов врача Хоффа, мимо семейной часовни, где на страже стояли два каменных волка. Она целовала их носы на удачу, как делала с тех пор, как стала достаточно высокой, чтобы дотянуться до них; затем она повернула за угол и вошла в апартаменты, предназначенные для маркграфа Спита и его детей.
  
  
  Она слышала движение в одной из спален. Она постучала в дверь, нащупывая клочок бумаги в кармане для монет. Несмотря на ранний час, служанка почти сразу открыла дверь. Увидев принцессу, она сделала реверанс.
  
  
  «Я здесь, чтобы увидеть молодого маркграфа», - сказала Фрисия, проходя мимо нее.
  
  
  Служанка снова покачнулась. «Он выглядит лучше, ваше высочество. Некоторое время назад ему было очень холодно, но мы положили в печь еще дров, и он здорово согрелся. И рана чистая ».
  
  
  Хармут, молодой маркграф Спита, спал на отцовской кровати с балдахином, его голова была забинтована, а одеяла были набиты до подбородка. Печка в углу комнаты дала знойный жар.
  
  
  Фрисия посмотрела на своего друга. Служанка была права; он выглядел намного лучше. Тем не менее, раны на голове могут быть опасными вещами. Двоюродный дядя Фризии Рульф закончил свои дни идиотом, пускающим слюни из-за такой раны.
  
  
  Постель с балдахином заскрипел, и Хармут перекатился на бок. «Золото», - пробормотал он.
  
  
  "Какие?" - сказала Фризия. Она отодвинула ножны и села на кровать. «Хармут, ты проснулся?»
  
  
  Глаза мальчика резко открылись. «Фризия? Что ты здесь делаешь?"
  
  
  «Вы мечтали о золоте?»
  
  
  «Я мечтал? Полагаю, я должен был быть. Все было ... странно.
  
  
  «Когда мы победим Графа фон Нагеля, будет много золота», - сказала Фризия. «По словам наших шпионов, его сундуки лопаются. Я попрошу отца позволить тебе выбрать сокровище третьим после него и меня, если хочешь. Если завтра ты все еще едешь с нами в Халт-Берн.
  
  
  "Почему бы мне не быть?" Хармут снова пошевелился и поморщился. Его пальцы вылезли из-под одеял и нашли повязку. Он в замешательстве моргнул. «Что не так с моей головой?»
  
  
  - Ты был… - замолчала Фрисия. Часть тумана проникла в ее разум, и на секунду или две у нее возникло странное чувство, почти как голос, говорящий внутри нее ...
  
  
  (Что я здесь делаю? Замок? Что я делаю в замке?)
  
  
  Затем туман немного рассеялся, и она сказала: «Ты вчера была ранена во время тренировки на мечах».
  
  
  «Кто меня ударил?»
  
  
  "Я не знаю. Мы дрались в рукопашной с сиром Вильмом и моими телохранителями. Я услышал лязг, и ты упал »- (в воду) -« на тренировочной площадке ».
  
  
  Почему она думала о воде? Почему у нее в голове вдруг возник этот голос? (Холодная вода ... Ледяная вода, плещущаяся мне в горло ...)
  
  
  Она встряхнулась. Наверное, это были просто нервы. Ее обучали военному искусству с того дня, как она научилась ходить, и участвовала в нескольких незначительных сражениях, но это будет ее первая настоящая кампания.
  
  
  «Вы все еще собираетесь в Халт-Берн?» - сказал Хармут.
  
  
  Фризия с удивлением посмотрела на него. "Конечно я. Зачем мне оставаться? "
  
  
  "Я не знаю. Я просто подумал-"
  
  
  Фрисия почувствовала прилив гнева. «Вы что думали?» Она вскочила на ноги. «Что я стал трусом с тех пор, как ты видел меня в последний раз?»
  
  
  "Нет. Но я подумал… мне показалось, что я вспомнил, как ты сказал «Никогда…» - его голос затих.
  
  
  «Ничто не остановит меня!» - яростно сказала Фризия. «Я дочь воинов и внучка воинов, и моя судьба - видеть побежденного фон Нагеля. И когда он умрет и вороны сдирают плоть с его туши, я отнесу его череп обратно Мерну. Из него получится отличная плевательница для отца.
  
  
  Хармут фыркнул. «Ха! Смелые слова."
  
  
  «И им будут сопутствовать смелые дела».
  
  
  Двое из них сердито посмотрели друг на друга. Фризия собиралась показать ему бумагу в кармане для монет, но теперь передумала.
  
  
  "Хармут?" сказал голос из дверного проема. Маленькая темноволосая девочка в ночной рубашке сонно моргала им. "Ты лучше?"
  
  
  «Привет, Уши», - сказала Фризия. «Боюсь, твой брат немного потерял рассудок».
  
  
  «У меня достаточно средств, чтобы сразиться с фон Нагелем», - пробормотал Хармут.
  
  
  Позади Уши появилась еще одна служанка, тревожно трясясь руками. «Юной маркграфине не следует навещать людей в ночном белье».
  
  
  «Это не люди», - сказал Уши. «Это мой брат». Она увернулась от рук служанки и села на кровать Хармута. «Я рада, что ты проснулся. Я хотел спросить вас о путешествии в Халт-Берн. Как ты думаешь, мне стоит взять и второй лучший лук, и лучший? Я не хочу ...
  
  
  Хармут со стоном упал на подушку. «Сколько раз я должен тебе говорить, Уш? Ты не пойдешь. Ты слишком маленький.
  
  
  «Хармут считает, что никому не следует уходить», - злобно сказала Фризия. «Он хочет победить фон Нагеля в одиночку и вернуться домой большим героем».
  
  
  «Я не это сказал», - пробормотал Хармут. «Я просто подумал…» Он закрыл глаза. "У меня болит голова."
  
  
  Первая служанка поспешила к его постели. «Юному маркграфу следует постараться еще немного поспать», - сказала она, поправляя одеяло.
  
  
  Фрисия скривилась и вышла из комнаты. Уши последовал за ним, говоря: «Что ты сейчас делаешь? Куда ты направляешься? Можно я пойду с тобой?"
  
  
  «Сначала тебе нужно будет одеться».
  
  
  «Подожди здесь», - сказал Уши. «Не ходи без меня». И она исчезла в своей спальне.
  
  
  Фрисия прислонилась к стене, пиная тяжелый гобелен каблуком своей обуви. Как посмел Хармут говорить ей такие вещи? Что могло помешать ей поехать в Халт-Берн? Это была ее судьба ...
  
  
  Слово эхом отозвалось в ее голове - как если бы она была в этом положении раньше, в другое время и в другом месте. Зная, что она рождена для чего-то важного. Только в последний раз - возможно ли это? - она ​​отвернулась от этого.
  
  
  Она была рада, когда вышел Уши, одетый в тунику и чулки, с кинжалом за поясом. Фризия вынула из кармана клочок бумаги и распрямила его. "Посмотри на это. Кто-то недавно вставил его под мою дверь ».
  
  
  Уши наморщила лоб. «Похоже на царапины мыши. Что это должно быть? »
  
  
  - Думаю, это рисунок подземелий. Видите, это проход, а там клетки. Пойдем, узнаем, о чем идет речь? "
  
  
  Две девушки поспешили вниз по главной лестнице в Мемориальный зал прадеда Фризии, Фердрека III. Оттуда они проскользнули через скрытую дверь, которая вела на кухни и комнаты для приготовления блюд. Нижние этажи замка уже давно не спали, и им навстречу доносился запах бекона и соленой сельди.
  
  
  Когда они прошли из комнат для соусов в подвалы, Фрисия вытащила свой меч в ножнах. Сразу же глубоко внутри она почувствовала нарастающее рычание королевского волчьего сарка - боевое безумие, вспыхивающее всякий раз, когда король, королева или принцесса Мерна вынимали оружие из ножен.
  
  
  Она толкнула его обратно. Она не думала, что здесь существует реальная опасность. Меч был просто осторожен.
  
  
  «Корд и Смутц знают, что вы здесь?» прошептал Уши. «Вы показали им записку?»
  
  
  "Конечно, нет. Они просто сказали, что это уловка, чтобы вытащить меня из комнаты. Они захотят пойти со мной ».
  
  
  «Ну, я полагаю, для этого и нужны телохранители».
  
  
  Фрисия скривилась в темноте. «Я могу позаботиться о себе».
  
  
  «А кроме того, ты поймал меня», - прошептал Уши.
  
  
  В дальней стене подвала железная дверь, ведущая в темницу, была приоткрыта. Фризия увидела слабое свечение через щель. "Кто там?" она позвала мягко. "Покажи себя."
  
  
  Никто не появился, но она услышала шепот: «Не уходи. Что, если она не одна? Что, если она привезла их с собой?
  
  
  «Мы пойдем, мы ей скажем», - сказал другой голос.
  
  
  «Он не слушает», - сказал третий голос. «Вильм, дорогая, почему ты не слушаешь нас?»
  
  
  Фризия ухмыльнулась Уши, и две девушки вошли в дверь посреди толпы маленьких пухлых женщин. Увидев принцессу, женщины сделали быстрые реверансы. Подол их фартуков шелестел об пол. Их белые льняные кепки качались вверх и вниз, как маргаритки в поле.
  
  
  Позади женщин стоял стройный молодой человек лет двадцати, одетый в мантию рыцаря Мерна и держащий восковую свечу. У него были светлые волосы и голубые глаза, и он глубоко кланялся.
  
  
  - Сир Вильм, - сказала Фрисия. «Это ты прислал рисунок?»
  
  
  Она не ожидала, что он ответит. Он дал обет молчания, и его слуги, которые воспитывали его с детства и очень любили его, всегда говорили за него.
  
  
  «Ваше Высочество», - сказал один из них. «Мы не знали, придешь ли ты».
  
  
  «Мы думали, ты принесешь мерзкого Корда», - сказал другой. «Или Смутц, большая шишка».
  
  
  Уши засмеялся. Фрисия сказала: «Как видите, это только я и молодой маркграф. Расскажи нам, что случилось ».
  
  
  Сир Вильм поманил их к разрушающемуся проходу, ведущему в подземелья.
  
  
  «Он хочет показать тебе», - сказал один из слуг. «Это мудро, Уилм, дорогой? Будь осторожен."
  
  
  Молодой рыцарь закатил глаза на Фризию. «Но что случилось?» - сказала она, следуя за ним по выложенному камнем проходу.
  
  
  - Разве мы не говорили вам, ваше высочество? сказал слуга, поспешно догнать. «Это герцогиня. Она заперта.
  
  
  "Какие?" - сказала Фризия. - Но она посол в изгнании из Халт-Берна. Король никогда не опозорил бы ее, заперев! »
  
  
  «Это был не король», - мрачно пробормотал другой слуга. "Он хороший человек. Тяжело, но хорошо. Он попросил нас рассказать о его судьбе на прошлой неделе, и он заплатил нам за это, что ему не нужно было делать. Мы думаем, что он ничего не знает о герцогине.
  
  
  «Так кто же ее запер?» - сказал Уши.
  
  
  «Двое мужчин пришли и забрали ее ночью. Мы боялись, что нас тоже возьмут, поэтому спрятались в бельевом шкафу и не видели их лиц. Мы слышали, как герцогиня пинается и царапается, а мужчины ругаются на нее. Она чуть не вырвала им один глаз ».
  
  
  Слуги хихикнули в унисон.
  
  
  Фрисия не была в подземельях много лет, и она забыла, насколько они мрачны и молчаливы. Потолок караульного помещения был настолько низким, что голова сира Вильма задела его. Большинство дверей камеры были открыты, но одна была заперта на засов с огромным висячим замком.
  
  
  «Дай мне свет», - сказала Фрисия. Сир Вильм протянул ей свечу, и она поднесла ее к зарешеченному окну. Сначала она ничего не видела. Затем в глубине камеры что-то двинулось.
  
  
  "Это ее?" прошептал Уши.
  
  
  "Герцогиня!" воскликнула Фризия. «Герцогиня Орла!»
  
  
  Поднялся затхлый воздух, связка черных тряпок поднялась с пола и направилась к окну. Желтые глаза смотрели на Фрисию сверху носом, похожим на клюв. Черные кружевные перчатки герцогини без пальцев держались за оконные решетки. Железные оковы на ее запястьях задрожали.
  
  
  Что-то в животе Фризии перевернулось при звуке. (Цепи. Ненавижу цепи.…)
  
  
  «Вы приехали в Орлу в ла-а-ау?» - прохрипела старушка. «Тыкать в меня, как если бы я был заколдованным зверем?»
  
  
  «Нет», - быстро ответила Фрисия. «Мы пришли вытащить тебя».
  
  
  Не было никаких следов ключа, который открывал бы дверь камеры. Фрисия протянула Уши свечу, а затем взялась за висячий замок ножом и проволокой.
  
  
  Младшая девушка очарованно смотрела через плечо. «Где ты научился этому?»
  
  
  Вопрос звенел в голове Фризии, как меч, попавший в нагрудник. Ее пальцы дрогнули. «Я… я не знаю. Полагаю, меня кто-то научил ... »
  
  
  Она смотрела на изогнутую проволоку в поисках ответа. Она могла вспомнить, кто научил ее сражаться мечом и стрелять из лука. И как вести мужчин в бой, даже если она была намного моложе их и меньше их вдвое. Так почему же она не могла вспомнить, кто научил ее взламывать замок?
  
  
  «Ты собираешься стоять там всю ночь, принцесса?» - прохрипела герцогиня.
  
  
  «Извини», - сказала Фрисия и снова наклонилась к замку.
  
  
  Через несколько минут дверь была открыта, и герцогиня вытаскивала свои цепи в караульное помещение. Уши отступил на шаг. Свет от свечей мерцал на липких стенах.
  
  
  - Отмени меня, - прохрипела герцогиня, протягивая костлявые руки. (Как когти. Как когти птиц.)
  
  
  Узы открыть было труднее, чем замок, а пальцы Фризии были скользкими от пота. Она поманила одного из слуг сира Вильма. «Тебе придется держать для меня нож».
  
  
  Глаза женщины расширились, и она попятилась. «Простите меня, высочество. Я не могу."
  
  
  «Не волнуйся, малая тварь», - прохрипела герцогиня. «Я предпочитаю мертвую пищу».
  
  
  «Но как он умирает?» прошептал слуга. «Вот в чем вопрос, герцогиня».
  
  
  «Послушай, - нетерпеливо сказала Фрисия, - она ​​ведь не собирается тебя есть?»
  
  
  И снова слова зазвенели у нее в голове, как будто они не были такими абсурдными, как должны были быть. Герцогиня рассмеялась. Женщины в белых чепчиках испуганно перешептывались друг с другом. Когда сир Вильм выступил вперед, они изо всех сил пытались остановить его, но он осторожно оттолкнул их с дороги.
  
  
  Он совсем не боялся. Он улыбнулся герцогине в своей обычной веселой манере, затем взял нож из руки Фризии и держал его на месте, пока она взламывала замок.
  
  
  Оковы с лязгом упали на пол. Посол в изгнании широко раскинула костлявые руки и взмахнула ими вверх и вниз, чтобы кровь текла. «Аааа, так лучше», - сказала она. «А теперь, принцесса. Отведи меня к своему отцу.
  
  
  «Нам лучше сначала сходить в мою квартиру, - сказала Фрисия, - чтобы ты могла помыться. Тогда мы пойдем к королю ».
  
  
  Герцогиня начала коридор, развевая черные рукава. Фрисия, Уши, сир Вильм и его слуги поспешили за ней.
  
  
  «Как вы думаете, все в Халт-Берне так говорят?» - прошептал Уши, когда они вышли в Мемориальный зал. «Тааааи меня своему отцу». ”
  
  
  «Шшш», - прошептала Фрисия.
  
  
  Маленькая группа была на полпути вверх по Большой лестнице, когда что-то выпало из руки герцогини. Принцесса наклонилась, чтобы поднять его. Когда она увидела, что это было, она чуть не уронила его снова. (Черное перо…)
  
  
  Нет. Нет, не было. Это была всего лишь одна из кружевных перчаток старушки. И все же Фрисия могла поклясться ...
  
  
  На мгновение у нее возникло странное ощущение, что внутри ее тела находятся два человека, а не один. «Герцогиня», - сказала она, сглотнув. "Здесь. Вы уронили перчатку.
  
  
  Они поспешили мимо каменных волков и, наконец, остановились перед дверью Фризии. Ее телохранители все еще не прибыли на свою станцию, и под дверью вспыхнула белая вспышка, которой раньше не было.
  
  
  Одна из слуг сира Вильма упала на колени. «Послушайте, ваше высочество. Кто-то подложил тебе под дверь простыню.
  
  
  Это была не простыня, Фрисия сразу это заметила. Это была стеклоткань из тех, что используются для чистки хрусталя. Их было несколько, набитых вдоль нижней части ее двери, заполняя щель, так что свет не мог проникнуть внутрь или выйти наружу.
  
  
  Глубоко внутри нее всплыл полузабытый разговор. («Свет… или воздух. Отравленный воздух…»)
  
  
  Герцогиня ткнула в замочную скважину костлявой рукой. «Это было слишком заполнено».
  
  
  (Отравленный воздух… Дрожь! Убийцы!)
  
  
  Убийцы? Холод пробежал по Фризии. "Король!" воскликнула она.
  
  
  Не дожидаясь, пока остальные последуют за ней, она побежала. Она услышала позади себя скрежет меча сира Вильма. Она повернула за угол к отцовским покоям - и чуть не упала на двоих королевских стражников, которые лежали во весь рост на полу, крепко спали и громко храпели.
  
  
  Она сбросила меховую мантию и перепрыгнула через охранников. Дверь Залы Присутствия была широко открыта, и она помчалась через нее, мимо огромного трона к двойным дверям в дальнем конце, ведущим в Королевскую галерею. Там на полу лежали еще двое охранников в скрюченных касках и с закрытыми глазами.
  
  
  «Убийцы!» воскликнула Фризия. «Остерегайтесь убийц! Охранники! »
  
  
  Раздался ответный крик, и телохранители Фрисии, Корд и Смутц, выскочили из-за угла. Но, к ужасу принцессы, других стражников не было видно.
  
  
  "Герцогиня!" воскликнула она. «Разбуди замок! Остальные со мной! »
  
  
  Они вместе побежали по длинной галерее, и портреты воинственных предков Фризии смотрели на них с обеих сторон. Стремясь защитить ее, Корд прижался к принцессе, замедляя ее ход и чуть не сбивая с ног.
  
  
  «С дороги, дурак!» она закричала.
  
  
  Они устремились в Большую комнату для забора и вышли с другого конца. Через библиотеку и маленькую комнату для забора. У каждой двери спали или без сознания люди, которые должны были охранять короля.
  
  
  Они достигли Королевской спальни, и Фрисия бросилась к двери. Он был заперт. "Сир Вильм!"
  
  
  Молодой рыцарь побежал назад и бросился к двери. Замок дребезжал, но не сдавался. Он попробовал еще раз.
  
  
  (Он не может этого сделать. Он всего лишь маленький мальчик ...)
  
  
  Фрисия покачала головой. Откуда пришла эта мысль? Конечно, сир Вильм не был маленьким мальчиком! Конечно, он мог это сделать -
  
  
  Раздался треск, и дверь распахнулась. Когда принцесса вырвала меч из ножен, холод внутри нее превратился в пламя жара, поднимавшееся от подошв к макушке головы. Волчий сарк заревел у нее в горле! Красный туман опустился на нее, отрезая все дальнейшие мысли.
  
  
  С диким боевым кличем она бросилась в царские покои.
  
  
  
  
  
  
  Королевскую спальню заполнило облако отвратительно-желтого дыма. Фрисия пробиралась сквозь него с мечом в руке в поисках убийц. Волчий сарк бушевал внутри нее, как печь. Красный туман требовал крови. Она больше не знала, где она -
  
  
  Тихий чистый голос в ее голове был подобен островку здравомыслия. (Король! Поторопись!)
  
  
  Рука Фризии о что-то задела. С чудовищным усилием она вытащила свой разум из красного тумана - и узнала шелковые занавески, окаймлявшие королевскую кровать. Она оттолкнула их, и увидел отца, растянувшегося под одеялом. Его глаза были закрыты, а лицо цвета хрящей.
  
  
  (Вытащите его отсюда!)
  
  
  Король был крупным мужчиной, и потребовались Корд, Смутц и сир Вильм, чтобы вынести его из отравленной спальни на чистый воздух библиотеки. Там его положили на кушетку под груду мехов. Фрисия встала на колени рядом с ним, все ее тело дрожало, когда волчий сарк истек из нее.
  
  
  К настоящему времени все в замке проснулись. Звонил тревожный звонок, и слуги бегали туда и сюда. Вне службы члены королевской гвардии ворвались в библиотеку, их ботинки были наполовину застегнуты, а лица побелели от шока. Охота на убийц уже началась.
  
  
  Врач Хофф прибыл в ночной рубашке. «Еще меха!» - проревела она, закатывая рукава пухлых рук. «Зажги несколько факелов, чтобы я мог видеть, что делаю. И заводи эти печи. Мы должны выпотеть из него ядовитый воздух ».
  
  
  "Он будет жить?" - сказала Фризия.
  
  
  Врач поднес к губам короля зелье. "Кто знает?" пробормотала она. «Это в руках богов».
  
  
  (Щелкни пальцами. Быстро.)
  
  
  Фрисия не понимала, откуда взялся странный голос в глубине ее разума и почему он так с ней разговаривал. Но это помогло спасти ее отца, и поэтому она была готова ему доверять. Она щелкнула пальцами. Сир Вильм с любопытством посмотрел на нее.
  
  
  Врачу Хоффу удалось заставить короля проглотить очень небольшое количество зелья. Король запнулся и закашлялся. Его глаза резко открылись. «Что ...» Кашель-кашель. Он покачал головой, и на его лице снова появилась краска.
  
  
  Врач умолял его выпить еще, но царь оттолкнул чашу. Его голос походил на треск старого пергамента. «Что это - ты меня кормишь - Хофф? Ты пытаешься убить меня?
  
  
  Пухлое лицо врача Хоффа было нечитаемым. «Я просто пытаюсь вас поправить, ваше величество», - сказала она.
  
  
  «Считай меня» - кашель - кашель - «исправленным». Король попытался приподняться на локте, но оказался слишком слаб. - Это были убийцы фон Нагеля? Конечно было. Коварные создания - на этот раз они чуть не схватили меня. Его свирепый взгляд обратился на принцессу. «И Фрисия, - кашляет, - спасла меня? Хороший. Хороший. Ты дочь своего отца.
  
  
  Он снова повернулся к врачу. «Что они использовали? Запах-"
  
  
  Из дверного проема раздался женский голос. «Горящие вонючки. Они накачали стражников наркотиками и засунули в твою комнату жаровню.
  
  
  Оратор был высоким, элегантным и очень тонким. Глаза у нее были темные, а серое бархатное платье было оторвано крысиными шкурами, нос к хвосту вокруг шеи и запястий.
  
  
  Фрисия понятия не имела, кто она такая.
  
  
  «Обычные вонючие розы», - сказала женщина. «Кто бы мог подумать, что они могут причинить такой вред?» Она подошла к кушетке и поцеловала бледную щеку короля. «Я рад, что ты все еще с нами, Фердрек».
  
  
  Врач Хофф откашлялась. «Вонючая роза, леди Катерин, испускает ядовитые пары, когда сушится и сжигается».
  
  
  Тетя Катерина. Конечно. Фрисия покачала головой. Как она могла забыть? Что с ней было не так сегодня утром?
  
  
  Король попытался что-то сказать, но его охватил приступ кашля, который звучал так, словно мог вырвать ему легкие. Когда он снова замолчал, врач Хофф наклонился над кушеткой и пробормотал: «Я рекомендую еще немного зелья, ваше величество. И еще немного для принцессы, на случай, если она вдохнула яд ».
  
  
  Тетя Катерина понюхала миску и наморщила нос. «Я не могу представить, чтобы это принесло моему брату хоть какую-то пользу. Убери это, Хофф.
  
  
  К этому времени печи были забиты дровами, и в комнате становилось все жарко. Фрисия чувствовала, как по ее спине бежит пот. В то же время ее руки снова похолодели. Она посмотрела на врача Хоффа, на Корда и Смутца, стоящих по обе стороны от нее, и знала, что есть что-то, что она должна помнить. Что-то важное. Но что это было?
  
  
  (День и ночь. Будьте готовы к тому, когда он остановится…)
  
  
  Какие? - подумала Фрисия. Когда что остановится?
  
  
  «Где великий князь Карл?» прорычал король. «Приведи его ко мне. Принесите их всех. Еще многое предстоит сделать, - кашляет, кашляет, - если завтра утром армия отправится в Хальт-Берн.
  
  
  «Но ваше величество», - сказал врач Хофф. «Разве вы не можете сейчас поехать в Халт-Берн?»
  
  
  «Несомненно, это было целью этой атаки», - прохрипел король. «Но нас не так легко победить. Карл возглавит армию вместо меня ».
  
  
  «И я буду там, чтобы помочь ему», - быстро сказала Фрисия.
  
  
  Король хмыкнул. «Не без меня. Не в этот раз."
  
  
  Сердце Фризии билось в груди, как боевой барабан. Ее судьба - сражаться с фон Нагелем. Она должна пойти!
  
  
  «Отец, - сказала она как можно спокойнее, - войска ждут, что я буду там».
  
  
  «Тогда они будут разочарованы», - прорычал король. «Но они, тем не менее, будут сражаться».
  
  
  И хотя она умоляла его, он не передумал.
  
  
  
  
  
  
  Фрисия впервые услышала о правилах ведения войны, когда ей было шесть лет. С тех пор она пришла к выводу, что один из них важнее всех остальных вместе взятых.
  
  
  Знай своего врага.
  
  
  Царь был очарован судьбой. Он любил советоваться с ними по возможности, особенно накануне войны. Итак, как только великие князья и маркграфы собрались вокруг его кушетки, шокируя и возмущаясь, бормоча друг другу что-то, Фрисия глубоко вздохнула и шагнула вперед.
  
  
  «Отец, можем ли мы предсказать судьбу предстоящей кампании?»
  
  
  Король подтянулся к сидячему положению. «Хорошая» - кашель - «идея. Кто это будет делать? Парень из Вильма?
  
  
  «Да, отец». Фрисия подняла руку, и сир Вильм шагнул вперед, а его слуги порхали вокруг него.
  
  
  «Вы найдете это… интерес», - сказал король собравшейся знати. «До прошлой недели я не видел такого рассказа. Это даже лучше, чем гусиные внутренности ». Он слабо помахал сиру Вильму. "Ладить с ней."
  
  
  Слуги сира Вильма вытащили из разных шкафов несколько книг и рукописей и разложили их на длинном столе. Затем один из них взял Фрисию за руку. «Закройте глаза, пожалуйста, ваше высочество, и приложите палец к каждой книге, где хотите. Но не подглядывать ».
  
  
  Фрисия закрыла глаза и протянула руку. И снова у нее появилось ощущение, что она делит свое тело с кем-то еще. И что другая, та, которая не была Фрисией, так же сильно зависела от предсказания судьбы, как и она.
  
  
  «Спасибо, высочество», - сказал слуга, когда Фризия прикоснулась ко всем двенадцати книгам. «Теперь ты можешь открыть глаза».
  
  
  "Это оно?" - прорычал маркграф Нумме.
  
  
  «Нет, дальше будет интересное», - сказал король.
  
  
  Сир Вильм вернул своим слугам шесть книг. Остальных он передвигался по схеме, которую Фрисия не могла видеть.
  
  
  «Но это не судьба», - возразил маркграф Нумме. «Он мог повернуть его как угодно».
  
  
  Король рассмеялся. «В этом вся прелесть. Парень не умеет читать. Он не знает, какова судьба, как и мы. Итак, он закончил. Фрисия, расскажи нам, что там написано ».
  
  
  Фрисия осторожно подошла к книгам. Сир Вильм указал на первое слово, которое она выбрала. «Огонь», - прочла она.
  
  
  Второй - разрушить дом. На третьей странице было перечислено все оружие из королевского арсенала, но укус, на который указал сир Вильм, был длинным луком, инкрустированным серебром. Четвертым был освещенный рисунок рычащего волчонка. Пятый был другим рисунком, на этот раз корабля, плывущего к горизонту без видимой земли. Шестой сказал, не сдерживайся.
  
  
  «Для меня это бессмысленно, - сказал маркграф Нумме.
  
  
  «Это похоже на код», - сказала Фризия. «Вы должны решить это».
  
  
  Лицо короля было серым от усталости; ничто, кроме железной силы воли, по-прежнему удерживало его в вертикальном положении. Но он кивнул, довольный. "Продолжать."
  
  
  «Во-первых, огонь», - сказала Фрисия. «Это может означать что угодно, но это происходит как раз перед тем, как« разрушить дом ». Я думаю, что это, наверное, Мерн. А огонь - это фон Нагель, намеревающийся уничтожить нас ».
  
  
  Великие князья не согласились. Их бороды и усы виляли, и теперь они с интересом наклонились вперед.
  
  
  «Большой лук очевиден», - сказала Фрисия. «Наши лучники - одна из наших самых сильных сторон. И эмблема волка красуется на всех наших знаменах ». Она сделала паузу, ища что-нибудь в той части предсказания судьбы, что предвещало бы ее судьбу слушателям. Но она ничего не видела.
  
  
  Ее сердце упало. «Корабль… это рейс нашей армии к Халт-Берну. И последний говорит нам, что мы не должны сдерживаться, мы должны действовать с большой скоростью и бороться изо всех сил ».
  
  
  Наступила минута молчания, затем король сказал: «Хорошо, что наши планы подтвердились. Но признаюсь - я ожидал большего. Неважно, есть еще много чего… Кашель, кашель, кашель.
  
  
  Все это время врач Хофф парил на заднем плане с выражением глубокого неодобрения на лице. Теперь она прыгнула вперед. «Пожалуйста, ваше высочество, это уже слишком. Ты должен отдохнуть. И прими еще зелья, умоляю тебя.
  
  
  «Я отдохну, - прорычал король, - когда буду готов».
  
  
  Он поднял руку, и собравшаяся знать преклонила колени, чтобы принять боевые клятвы. Грохочущими голосами они клялись, что будут сражаться, пока не исчезнет каждая капля крови с их тел; что они убьют фон Нагеля и его последователей или от стыда отрежут себе уши. Затем, громко скрипя кожаными ботинками и звенящими мечами, они вышли из библиотеки. Остался только великий князь Карл.
  
  
  Фризия горько разочарованно уставилась в пол. Она была так уверена, что судьба убедит короля отпустить ее в Халт-Берн. Но все это было пустой тратой времени.
  
  
  В глубине ее разума шептал странный голос. (Думаю, есть еще кое-что. Пойдите глубже…)
  
  
  В шее принцессы покалывало. Она наклонилась над столом. В углу библиотеки слуги сира Вильма сложили свои белые фуражки и перешептывались друг с другом.
  
  
  «Отец», - сказала Фрисия.
  
  
  Теперь король лежал, обсуждая стратегию с великим князем, и его явно раздражало, что его прерывают. "Что это?"
  
  
  «Здесь есть еще одно сообщение, - сказала Фрисия. Вскоре, прежде чем король успел ее отпустить, она сказала: «Первые две части одинаковы. Пожар угрожает дому. Фон Нагель намеревается уничтожить Мерн. Но длинный лук - смотрите, это не обычный длинный лук. Он инкрустирован серебром ».
  
  
  «Пфф», - сказал король. «Это ничего не значит».
  
  
  «Возможно, вы правы», - сказала Фрисия. «Но когда вы смотрите на следующую часть судьбы, она становится яснее. Волчонок ».
  
  
  Ее отец тупо уставился на нее. "Разве вы не видите?" - сказала Фризия дрожащим от волнения голосом. «Кто такой волк Мерна?»
  
  
  «Король, конечно», - сказал великий князь Карл.
  
  
  «Что ж, если король - волк, то кто волчонок?»
  
  
  В комнате было тихо, как в пустых подземельях. Король прищурился и впился взглядом в Фризию. Она посмотрела на него в ответ. «Я», - сказала она. «И я ношу лук, инкрустированный серебряными кольцами с наших завоеванных территорий на полуострове Фарун…»
  
  
  Лицо короля покраснело. «Ты пытаешься исказить судьбы в своих интересах, девочка?» - прорычал он.
  
  
  «Нет», - сказала Фрисия, стоя очень прямо. «Я пытаюсь раскрыть их истинное значение».
  
  
  «И что заставляет вас думать, что вы его нашли?»
  
  
  «Потому что это имеет смысл. Ты был прав; мы ожидали большего. Вот и все. Посмотрите на две последние части судьбы. Корабль - в конце концов, я не думаю, что это корабль. Думаю, это я, отплывающий от всего, что знаю. Видишь ли, земля скрыта из виду ... »
  
  
  «Хммм», - сказал король.
  
  
  «А потом он говорит:« Не сдерживайся ». Возможно, это последний шанс волка победить фон Нагеля. И вы должны бросить все против него ». Она глубоко вздохнула. «Включая волчонка».
  
  
  Она остановилась. Не было ни звука, кроме потрескивания дров в железной печи.
  
  
  Великий князь Карл откашлялся. «Мне было бы не жалко, если бы она была с нами», - сказал он королю. «У нее нет и четверти вашей силы, но когда дело доходит до храбрости и стратегии, она действительно дочь волка».
  
  
  «Хммм», - снова сказал король и снова закашлялся.
  
  
  - Ваше Величество… - сказал врач Хофф.
  
  
  «Подожди», - прорычал король. Его глаза к этому времени глубоко запали, а борода походила на сухую траву. Но он подтянулся обратно к сидячему положению и обратил свой свирепый взгляд на Фризию.
  
  
  «Я ожидаю, что ты вернешься с головой фон Нагеля в мешке», - прорычал он.
  
  
  Сердце Фризии подпрыгнуло. «Я сделаю это, отец. И уши его лордов.
  
  
  Король слабо рассмеялся. «Ха, это вернет мне силы».
  
  
  В переполненных глубинах разума принцессы шептал странный голос. (Будьте готовы к тому, что он остановится…)
  
  
  Фрисия положила руку на рукоять меча. Она была готова. Она не знала, что ее ждет, но она была готова, как могла.
  
  
  «Итак, волчонок, - сказал король, - ты сядешь на« Сокол »с первыми лучами солнца и поплывешь по течению. Ты меня слышишь? Хорошо? Высказываться."
  
  
  Фрисия держалась твердо. «Я слышу тебя, отец».
  
  
  Затем она развернулась на каблуках и вышла из комнаты. В глубине ее разума голос стал ровным шепотом.
  
  
  (Будьте готовы ... Будьте готовы ... Будьте готовы ...)
  
  
  
  
  
  
  Паунс прислонился к стене и наблюдал, как девушка из Джуэл вела себя как идиот. Проходя через двери, которых там не было. Разговор с людьми, которых не было. И все время с таким надменным выражением лица, как будто она думала, что она что-то особенное.
  
  
  Он показал ей язык, хотя знал, что она его не видит. По правде говоря, он ревновал. «Нечестно, - пробормотал он себе под нос, - что кучка назойливых соплей может сразу поймать Большую ложь. Не тогда, когда я пытался годами ».
  
  
  По правде говоря, было больно видеть, как Маус увяз в чьей-то чужой лжи. Паунс наблюдал за ним большую часть дня и всю ночь, чтобы убедиться, что люди обращаются с ним должным образом. Чтобы убедиться, что с ним ничего плохого не случилось.
  
  
  Уже почти рассвело, но дождь утих, а улицы все еще были полны гуляк. Паунсу они надоели, он устал от всего фестиваля. Он не солгал с тех пор, как обнаружил, что Маус пропал.
  
  
  «Иджиты», - пробормотал он, когда мимо него пролетела группа стариков. «Кретины. Старые глупые дураки.
  
  
  Он повернулся и ударил ногой по стене босыми ногами. Было ужасно больно, и это было хорошо, потому что это отвлекало его от боли внутри него.
  
  
  По правде говоря, он был иджитом. Он должен был знать, что Маус попытается спасти приходящих соплей, как только узнает, что происходит. Маленький мальчик всегда был слишком мягким. А теперь он был полностью поглощен делами Харроу.
  
  
  От одной мысли об этом Паунс вздрогнул. - Не трогай его, Фленс, - прошептал он. «Не трогай мою Муси».
  
  
  Он услышал шаги и развернулся. К нему шли Корд и Смадж. У Паунса перехватило дыхание, но потом он вспомнил, что они его не видят.
  
  
  Двое мужчин прошли прямо мимо, расставив руки в странных положениях, как будто они держали оружие. Казалось, они направляются к гавани. Девушка из Джуэл шла за ними, махая рукой невидимой толпе.
  
  
  Следующей подошла Фленсе, очень близко, как будто она не хотела выпускать девушку из виду. И вот, рысью вслед за Фленсе, шел Маус с питомцами на плечах.
  
  
  Пунсу захотелось тут же схватить его и утащить домой. Он бы тоже это сделал, если бы не этот народ сказал, что опасно вытаскивать кого-то из Большой лжи до того, как она закончится. И он уже подверг Мауса опасности. Он не собирался делать хуже.
  
  
  За спиной Мауса шла тощая старая кошка, торчащая в воздухе носом и хвостом. Двое других сопливых соплей последовали за котом. А за ними стояла большая черная птица.
  
  
  Пунсха чуть не умер от испуга, когда впервые увидел эту летающую птицу. Он был больше дюжины слипшихся голубей и чернее самой черной канализации. Если бы ты смог пройти мимо этих когтей и этого злобного клюва, тебя хватило бы на неделю. Но Pounce не был настолько глуп, чтобы попробовать.
  
  
  Когда все они прошли мимо него, он взглянул на небо. Оно только начало светлеть, а это означало, что Ложь закончится очень скоро. И когда это произошло, Фленс, Корд и Смадж собирались жевать этих заезжих соплей и выплевывать им кости.
  
  
  «Но они не собираются пережевывать Муси», - прошептал Паунс. «Нет, если я скажу об этом».
  
  
  И он повернулся и побежал за своим другом.
  
  
  
  
  
  
  (Будьте готовы ... Будьте готовы ... Будьте готовы ...)
  
  
  Этот тихий голос шептал на задворках разума Фризии с тех пор, как она проснулась. Но когда ее экипаж приблизился к набережной, и небо на востоке осветилось приближающимся рассветом, он перерос в крик.
  
  
  (БУДЬТЕ ГОТОВЫ! БУДЬТЕ ГОТОВЫ!)
  
  
  Набережная была шумной. В сером свете последние солдаты садились на свои корабли. Квартирмейстеры составляли списки еды и оружия. Моряки облизывали пальцы и поднимали их вверх, чтобы проверить направление ветра.
  
  
  Фрисия смотрела на всех и все, что проходила мимо. Она не видела ничего необычного. Но опасность была. Она это чувствовала. И это приближалось. Намного ближе.
  
  
  (БУДЬ ГОТОВ!)
  
  
  Королевская процессия остановилась рядом с «Соколом», флагманом короля. На палубе капитан ждал, чтобы поприветствовать принцессу. Ситуация изменилась, и он очень хотел уйти.
  
  
  Нервы Фризии были натянуты так же крепко, как веревки, которыми корабль держался к пристани. В карете позади нее врач Хофф, настоявший на том, чтобы увидеть ее отъезд, хмурился, как будто у нее болела голова.
  
  
  (БУДЬ ГОТОВ!)
  
  
  Внезапно над гаванью подул резкий порыв ветра. Герцогиня Орла поплотнее затянула плащ. На землю упало черное перо.
  
  
  «Не будь глупой», - сказала себе Фризия. «Это просто ее перчатка».
  
  
  Но чем больше она смотрела, тем больше видела перьев. Теперь они падали с волос герцогини. Когда каждый из них падал, Фрисия чувствовала шок, как будто мир, который она знала, пытался разорвать на части.
  
  
  Больше никто этого не заметил. Врач Хофф потер ее лоб. Тетя Катерина облизывала ее руку.
  
  
  Лизать ее руку…?
  
  
  Фрисия покачала головой. Опасность была так близка, что она почти почувствовала ее запах. Но она все еще не знала, откуда это.
  
  
  Великий князь Карл рассказывал ей о таких случаях. «В любой битве бывают моменты, - сказал он, - когда вы не можете понять, что происходит. Все, что вы можете сделать, это доверять своим инстинктам. Если они говорят тебе бежать, беги. Если они говорят вам атаковать, то атакуйте. Не стесняйтесь." Это не было битвой, но голос внутри Фризии кричал. (Запустить!)
  
  
  Бежать куда?
  
  
  (К кораблю.)
  
  
  Фрисия поманила Корда. «Мы немедленно сядем на борт. Расскажи остальным.
  
  
  Когда ее телохранитель уходил, Фрисия схватила из кареты лук и колчан. «Уши», - сказала она. «Ты идешь с нами. Хармут, посади ее на корабль.
  
  
  Хармут удивленно уставился на нее. «Нет, она не пойдет».
  
  
  «Не спорь, - сказала Фризия. «Я твоя принцесса, и я приказываю ей уйти!»
  
  
  Уши показала язык своему брату. "Вот видите?"
  
  
  «Положи это в мою каюту», - сказала Фрисия, передавая лук и колчан младшей девушке. "Быстро."
  
  
  С каждой минутой воздух становился все светлее. В глазах Фризии была странная боль, как будто ее мысли пытались принять другую форму.
  
  
  (БУДЬТЕ ГОТОВЫ.… ГОТОВЫМИ.…)
  
  
  Сир Вильм стоял возле своей кареты в окружении своих слуг. Когда Фрисия подбежала к ним, они окружили ее, громко крича.
  
  
  «Ваше Высочество, мы хотим поехать с ним!»
  
  
  «Мы заботимся о нем с детства!»
  
  
  «Кто будет присматривать за ним, если нас там не будет?»
  
  
  Теперь Фрисия действовала исключительно инстинктивно, не зная, что она собиралась сказать, прежде чем сказать это. «Сир Вильм. Есть ли у ваших слуг что-нибудь, что могло бы перерезать веревки, которыми «Сокол» привязан к пристани? »
  
  
  Сир Вильм пристально посмотрел на нее. Вокруг него замолчала дюжина голосов. Дюжина пар глаз с внезапным интересом посмотрела на Фризию. Дюжина ножей с костяной рукоятью выскользнула из сумочек и рукавов.
  
  
  «Они должны сделать это быстро, и никто не должен их видеть», - сказала Фризия. Она не была уверена, кого она имела в виду под «никем», но сир Вильм кивнул.
  
  
  «Значит ли это, что мы идем с ним?» прошептал один из слуг.
  
  
  «Да», - сказала Фрисия.
  
  
  Они пытались отблагодарить ее, но она прервала их и подтолкнула к кораблю.
  
  
  
  
  «Но я не пойду с вами», - сказала тетя Катерин.
  
  
  «Теперь ты», - мрачно сказала Фрисия, схватила тётю за руку и потащила к основанию трапа.
  
  
  Вернувшись в вагон, врач Хофф был увлечен разговором с Кордом и Смутцем. Фризия открыла рот, чтобы призвать их ...
  
  
  (Нет!)
  
  
  По принцессе пробежал холодок, и на мгновение она не могла пошевелиться. Откуда исходит опасность? Замковый лекарь? Ее личная охрана?
  
  
  Внезапно все обрело смысл. Неудивительно, что убийцам удалось подобраться так близко к королю!
  
  
  Она сжала рукоять меча, и волчий сарк вспыхнул в ней жарким и ужасным. Она сделала шаг к врачу Хоффу. У нее пульсировала голова. Восточный горизонт был таким ярким, что она едва могла на него смотреть.
  
  
  (Запустить!)
  
  
  С большим усилием она развернулась и вскочила по трапу. Капитан все еще стоял там, но в нем было что-то бескровное и нереальное. Когда она прошла мимо него, он почти не заметил.
  
  
  «Хармут, Уши», - огрызнулась Фрисия. «Что-то должно произойти. Будь готов."
  
  
  Слуги сира Вильма перерезали две веревки, которыми «Сокол» привязан к причалу. Тетя Катерина сидела на голых досках палубы, облизывая руку и вытирая ею волосы. Герцогиня Орла взбиралась на такелаж, окружавший грот-мачту. Ее черный плащ развевался вокруг нее. Ее костлявые руки вцепились в веревки, как когти.
  
  
  Фрисия почувствовала ужасное головокружение. Воздух вокруг нее так яростно шипел, что вся пристань мерцала. Она услышала писк слуг сира Вильма, когда носовой трос оборвался, и передняя часть корабля отклонилась от пристани. С громким всплеском трап упал в гавань.
  
  
  Словно во сне, Фрисия увидела, как Корд вздернул голову. Он крикнул Смутцу и врачу Хоффу, и все трое побежали к кораблю.
  
  
  В этот момент первый луч утреннего солнца коснулся вершины мачты. И весь мир лопнул, как пузырь.
  
  
  
  
  
  
  Она понятия не имела, кто она такая. Все, что она знала, это то, что она лежала на деревянной палубе корабля, задыхаясь от шока. Вокруг нее царил хаос. Мальчик с забинтованной головой перегнулся через перила, его рвало. Девушка тихо плакала. На корме другой мальчик, гораздо меньшего размера, уставился на свои руки, как будто не мог понять, кому они принадлежат.
  
  
  
  Она услышала резкое кваканье над головой. Огромная черная птица свисала вниз головой с оснастки, ее огромные крылья беспомощно трепетали. Под ним зарычал и сплюнул кот с серыми пятнами.
  
  
  Кем она была?
  
  
  Фризия?
  
  
  Нет …
  
  
  Кто тогда?
  
  
  Она попыталась встать, и мир закружился. Ей представилось другое имя.
  
  
  Голди.
  
  
  Она была ... кем-то Голди ...
  
  
  Голди… Голди Рот!
  
  
  С огромным усилием она поднялась на ноги и оглядела маленькую палубу. Она была на Пятачке! Как она туда попала?
  
  
  А потом она вспомнила. Фестиваль… Предательство Паунса… Надежда Хранителя… Большая ложь!
  
  
  Она споткнулась о перила, почти ожидая увидеть древнюю гавань Мерн, все еще раскинувшуюся перед ней. Но Мерн ушел, как и старомодные экипажи и королевская гвардия. На их месте были оживленные доки Спока.
  
  
  И там была Хранительница Надежды, сидящая на земле и выглядела больной. Но Корд… Корд, шатаясь, шел к кораблю с пистолетом в руке, а Смадж шел за ним.
  
  
  В глубине души Голди раздался голос: «Суровая веревка!
  
  
  Голди чуть не упала от удивления. Это был голос Фризии! Что голос принцессы делал в ее голове?
  
  
  В голове у нее кружились мысли, и она помчалась по палубе к корме «Пятачка». Что-то ударилось о ее ногу, и она посмотрела вниз. Меч Фризии тоже был там!
  
  
  Голди сглотнула. Нет времени думать об этом, не сейчас! «С дороги!» - воскликнула она, и полдюжины белых мышей соскочили с кормовой веревки и нырнули в Мышиную куртку.
  
  
  Когда Голди вытащила меч из ножен, внутри нее поднялся жар, и она почувствовала, что горит. Она подняла меч обеими руками, затем нанесла удар вниз. С громким звоном веревка порвалась, и Пятачок соскользнул с пристани.
  
  
  Слишком поздно! Корд и Смадж перепрыгнули через брешь и вцепились в сетку.
  
  
  «Морг!» закричала Голди. «Жаба!»
  
  
  В ответ послышался крик, когда Жаба бежала к ней, а Морг развевался над ним. Корд убрал одну руку с сетки и дважды выстрелил из пистолета. Морг вскрикнула и бросилась высоко в воздух. Жаба нырнула в укрытие за рубкой.
  
  
  Огонь внутри Голди горел от пяток до макушки. Что-то заревело у нее в горле, и на нее накатил красный туман, такой густой и мутный, что она больше не знала, где находится. Все, о чем она могла думать, это кровь. Все, что она могла видеть, это врага перед ней, перебрасывающего ногу через борт корабля.
  
  
  В безумной ярости она снова подняла меч ...
  
  
  Что-то коснулось ее руки. Она повернулась. Кто СМЕЕТ прикоснуться ко мне?
  
  
  Она увидела белое, испуганное лицо Мауса и попыталась остановиться. Но меч зажил собственной жизнью. Он рассек воздух к маленькому мальчику!
  
  
  Голди боролась с мечом изо всех сил. Она боролась с огнем и красным туманом. Она пробиралась к крошечной частичке нормальности, которая все еще лежала глубоко внутри нее…
  
  
  Тяжелый меч остановился на расстоянии волоса от шеи Мыши.
  
  
  На мгновение Голди не могла двинуться с места. Внутри нее раздался яростный шипящий голос Фризии. Убейте пансионеров! ТЕПЕРЬ!
  
  
  С криком отвращения Голди бросила меч как можно дальше. Когда он с грохотом упал на палубу, Корд и Смадж перелетели через перила.
  
  
  Корд не терял ни секунды. Он схватил Голди и приставил пистолет к ее голове. - Привет, Toadboy, - крикнул он. «Приходите сюда. И приведи свою сестру.
  
  
  Наступила тишина - ужасная тишина. Голди подняла голову как раз вовремя, чтобы увидеть, как Жабий плевок шаркает вокруг рубки. Его голова поникла, повязка перекосилась, и все жестокое упрямство, сделавшее его тем, кем он был, казалось, улетучилось. Даже когда он лежал без сознания в канализации, он не выглядел таким… таким потерянным.
  
  
  Голди прижалась пальцами в синяках ко рту. Ее ноги неудержимо тряслись. Корабль раскачивался на волнах.
  
  
  «Я сказал, приведи твою сестру», - прорычал Корд.
  
  
  Жаба моргнул, как будто только что понял, что с ним кто-то разговаривает. Он поднял дрожащую руку. Он указал на щель в поручне, где раньше был трап. «Она упала», - прохрипел он. «Пуля - ты промахнулся по мне - и попал в нее. Она упала - в воду. Она ушла."
  
  
  Его голос сорвался. Слеза скатилась по его лицу. Он упал на колени и начал рыдать. Откуда-то из облаков высоко над головой раздался резкий голос: «Иди-у-у-у. Go-oooooo-ne. "
  
  
  Голди почувствовала, как пальцы Мауса тихонько скользят по ее пальцам. Она уставилась на Жабу, пытаясь увидеть ...
  
  
  «Нет», - прошептала она. «Только не Бонни». И она тоже заплакала.
  
  
  «Покажи мне», - сказал Корд.
  
  
  «Здесь не на что смотреть», - пробормотал Жабанка.
  
  
  «Я сказал, покажи мне!» И Корд пристегнул Жабью плевку тыльной стороной ладони к голове. Из-под повязки Жабьей плевки потекла струйка крови.
  
  
  Трое детей под дулами пистолета споткнулись по палубе туда, где минуту назад стояла Бонни. Кот присел рядом с накрытой лодкой, наблюдая за ними. Корд осмотрел палубу, затем наклонился и подозрительно взглянул на полосу крови на досках.
  
  
  «Может быть твоим», - сказал он Жабе.
  
  
  «Не думаю, Корд, - сказал Смадж, щурясь через перила на воду. «Посмотри на ту черную штуку, плывущую там внизу. Это туфля, маленькая штучка. Похоже на те, которые носила девушка. Хочешь, чтобы я его принесла? "
  
  
  «Нет, не беспокойся». Губы Корда сжались в злобной улыбке. «Так она мертва, а? О, Боже. Какая жалость."
  
  
  - Моя младшая сестра, - прошептала Жаба. «Моя бедная младшая сестра».
  
  
  Корд выпрямился, его улыбка исчезла, лицо напряглось, как проволока. «Обыщи их, Смадж, - сказал он. «Тогда отведи нас обратно к пристани. Мы не хотим заставлять Фленс ждать ».
  
  
  Смадж обыскал двух мальчиков. Но когда он подошел к Голди, он заколебался. «Привет, Корд. Она все еще принцесса?
  
  
  - Не будь дураком, - прошипел Корд. «Обыщи его, или ты почувствуешь мой кулак».
  
  
  Смадж осторожно похлопал по карманам Голди и нашел нож Жабьей иглы. Его взгляд упал на меч, и он поднял его. «Эй, посмотри, что у меня есть! Если этот демон-кот подойдет ко мне, я гунна перережу ему глотку.
  
  
  Шнур ударил его по уху. «Спускайся, идиот. Запустить двигатель. Верните нас к пристани ».
  
  
  "Ой!" сказал Smudge, укоризненно глядя на другого человека. «Тебе не нужно было этого делать».
  
  
  Он исчез под палубой. Мгновение спустя послышалось шипение газа, и двигатель ожил. Смадж снова поднялся, все еще сжимая меч, и взял румпель. Пятачок начал поворачиваться.
  
  
  Корд подтолкнул детей к грот-мачте, затем отступил к перилам, направив на них свой пистолет. Из облаков наверху Голди услышала заунывный, затихающий крик. «Го-оооо-нэ».
  
  
  Она схватила Жабью плеву за руку, как будто ей было трудно самостоятельно встать. Это было не так уж далеко от истины. Ее пальцы выделили имя. Бонни?
  
  
  Ниже подписано Toadspit. Прячется.
  
  
  Голди тяжело вздохнула. Она отчаянно надеялась, что это уловка. Но Жабан был настолько убедителен, что даже подозрительный Корд поверил ему. И туфля ее встревожила ...
  
  
  Кровь? она подписала.
  
  
  Моя.
  
  
  Обувь?
  
  
  Бонни. Бросил его.
  
  
  Корабль ударился о причал. - Привет, Фленс, - крикнул Корд через плечо. «Подойди и помоги нам. И берегись этой вонючей птицы. Он все еще где-то рядом ».
  
  
  Страж Хоуп перелез через перила, пыхтя и ворча. «Вы не торопились. И они почти ушли. Где… - Она увидела Голди, и ее рот приоткрылся. «Золотой Рот! Я должен был знать!"
  
  
  Она двинулась вперед, пока ее разъяренное лицо почти не коснулось лица Голди. - Я вижу, что все еще вмешиваешься в дела Фуглмена, - прошипела она. «Что ж, это последний раз, я вам это обещаю. В самый последний раз! »
  
  
  Она тоже посмотрела на Жабьего плевка и Мыша. «Где другая девушка, Бонни?» - огрызнулась она.
  
  
  Корд указал на воду. «Я стрелял в нее».
  
  
  Лицо Хранителя Надежды распухло. "Ты идиот! Что они подумают, когда найдут ее с пулей в ней? »
  
  
  Корд сделал вид, что не слышит вопроса. Он вынул из кармана щепку и начал ковырять в зубах.
  
  
  "Хорошо?" - потребовал ответа Хранитель Надежды.
  
  
  Глаза Корда заблестели. Он плюнул на палубу рядом с ногой Хранителя Надежды. - Ты плохо знаешь эти воды, правда, Фленс? Там есть питомник акул. Он кивнул в сторону устья бухты. «Я и мои братья ловили его, когда были сопляками. Ты кидаешь наживку, и в следующий момент ты знаешь, что они все вокруг лодки. К настоящему времени эта девушка будет просто костями.
  
  
  "Будет ли она?" - сказала Хранительница Хоуп с задумчивым выражением лица. "Действительно ли она будет?"
  
  
  Голди взглянула на Жабью Спит. Не нужно было ничего говорить. Они оба могли видеть, что для них планировалось. Они должны сбежать, и они должны сделать это быстро.
  
  
  Но побег выглядел все более и более маловероятным. Хранитель Хоуп привязал детей к грот-мачте, натягивая узлы, чтобы убедиться, что они в безопасности.
  
  
  «Пятно, - сказала она, - держи нас рядом с пристанью. Корд, у меня для тебя есть новые инструкции.
  
  
  Когда Корд последовал за Стражем Надежды к перилам, до ушей Голди донесся знакомый звук.
  
  
  Барабаны. Бомбардон. Расстроенный тромбон.
  
  
  «Это группа», - прошептала она. «Фестиваль все еще продолжается».
  
  
  "Какая группа?" - выдохнул Жаба.
  
  
  "Смотреть. Там!"
  
  
  Музыканты, шаркая, шли по причалу к Пятачку. Их игра была такой же плохой, как всегда, но толпу, следовавшую за ними, похоже, это не волновало. Голди увидела, как кто-то бросил полдюжины булочек. Сладкое яблоко нырнуло за ними, как и группа соплей в масках. Музыка остановилась. Капельмейстер схватил одного из соплей и крикнул на него. Мальчик, казалось, спорил. Или может умолять.
  
  
  Голди почувствовала, как Маус застыл рядом с ней. "Какие?" прошептала она.
  
  
  Маус покачал головой. Ничего такого.
  
  
  Когда группа подошла к Поросенку, челюсть Корда дернулась. Он что-то пробормотал Хранителю Надежды и перепрыгнул через перила на причал.
  
  
  Капельмейстер подпрыгивал вместе со своей маской на лбу. Теперь он остановился как вкопанный. Сладкое яблоко врезалось в него. Доджер наткнулся на Сладкое яблоко. Они начали жаловаться - потом тоже увидели Корда. Музыка дрогнула и затихла. Толпа растаяла, как будто люди видели, что надвигается беда, и не желали в ней никакого участия. Только сопли с любопытством задерживались на заднем плане, их маски были повернуты к капельмейстеру.
  
  
  Он смотрел на Корда с выражением ужаса на лице. Голди вспомнила его отчаянные слова, когда видела его в последний раз. «Вы подписали мой смертный приговор и смертный приговор всех моих товарищей!»
  
  
  «Это правда, - поняла она. Музыканты сыграли важную роль в развлечении, когда она спасла Бонни и Жабу. Они не знали, что это отвлекающий маневр, пока не стало слишком поздно. Но кто бы мог в это поверить? Конечно, не Шнур.
  
  
  В глубине души Голди прошептал голос Фризии: «Воин всегда платит свои долги.
  
  
  Корд протолкнулся мимо Доджера и схватил капельмейстера за руку. Капельмейстер осел, как будто весь воздух ушел из него. С желтой улыбкой Корд поднял пистолет ...
  
  
  «Эй, ты», - крикнула Голди. Капельмейстер испуганно дернул головой.
  
  
  «Это все еще фестиваль, - напомнила себе Голди. Все, что я говорю, должно быть задом наперед.
  
  
  «Большое спасибо за то, что помогли мне», - крикнула она сквозь стиснутые зубы. «Вы были так добры. Всю ту информацию, которую вы мне дали. Она с отвращением закатила глаза. «Это было чрезвычайно ценно. На самом деле, это не имеет ничего общего с тем, почему мы оказались здесь ».
  
  
  Рот капельмейстера изумленно застыл. Корд тоже опешил. Голди видела его замешательство.
  
  
  Первым выздоровел капельмейстер. Он поправил пальто и усмехнулся Голди. «Рад, что смог помочь тебе, моя дорогая. Я, конечно, готов предать своих бывших коллег. И мне ужасно жаль видеть, что ты получил возмездие ».
  
  
  Корд задумчиво стиснул зубы. Хранительница Хоуп перегнулась через борт корабля, ее лицо выражало ярость. "Что это? Он нас предал? А теперь он этим хвастается? Дай ему хорошую порку, Корд, за ложную игру со своими лучшими. Тогда убей его ».
  
  
  Капельмейстер бросил на нее взгляд явной ненависти. Но Корд плюнул на скамью подсудимых и покачал головой. «Это просто фестивальные разговоры, Фленс. Не беспокойся об этом ». И он более или менее дружелюбно хлопнул капельмейстера по руке и отвернулся.
  
  
  Капельмейстер колебался всего секунду, затем бросился за ним, его цепи звякнули. - Собираетесь в путешествие, Корд? Этим утром мы не получили много еды. Ужасная чушь, по большей части. Я бы не хотел дать вам немного. Может быть, несколько пакетов с неприятной выпечкой для поездки? В некоторых из них я не чувствовал запаха кролика. Если я правильно помню, ты всегда не любил кролика.
  
  
  Он взглянул на Голди, и ей показалось, что она увидела тень подмигивания.
  
  
  «Нет, не хочу», - сказал Корд, явно довольный.
  
  
  «Хо, мальчики!» крикнул капельмейстер. «Мне не нужны некоторые из вас, чтобы нести для меня провизию на борту корабля».
  
  
  Сопли в масках толпой хлынули вперед, отталкивая друг друга. Старик Сопля, бомбардировщик, и Доджер вытащили из-под пальто по сумке и неохотно передали ее.
  
  
  «Украдите сколько хотите, ребята», - сказал капельмейстер соплякам. «Я уверен, что Корд здесь не будет возражать. У него сладкая природа, как поцелуй бабочки.
  
  
  Корд оскалил зубы. Сопли засмеялись, но пальцы не касались мешков.
  
  
  Голди чувствовала, как рядом с ней трясется Маус. Кровь хлынула в жилах. Капельмейстер что-то задумал, она была в этом уверена. Возможно, что-то было в сумках. Сообщение. Оружие.
  
  
  Когда мальчики перелезли через перила Пятачка, оркестр заиграл веселую мелодию. Guardian Hope посмотрела на музыкантов. «Мы зря теряем время!» крикнула она.
  
  
  Никто не обратил на нее внимания. Корд показал мальчикам, где складывать сумки. Оркестр играл громче. Мальчики начали танцевать.
  
  
  Через несколько секунд палуба корабля закружилась от шума и движения. Везде были сопли, кричали, прыгали и танцевали. Голди не могла их уследить. Кот прокрался за накрытую лодку, вне досягаемости.
  
  
  Лицо Хранителя Надежды покрылось пятнами ярости. "Достаточно!" крикнула она. «Прекратите эту ерунду, или я увижу, как вас всех взбьют!»
  
  
  Тем не менее они игнорировали ее. Голди увидела, как она вынула из кармана маленький пистолет и направила его в небо.
  
  
  Выстрел, громкий, чем вспышка грома, остановил танцоров на месте. Сопли прижались к перилам. На пристани участники группы замерли, их губы дрожали от их инструментов.
  
  
  Но прежде чем Хранитель Хоуп смогла выплюнуть гневные слова, слетевшие с ее губ, воздух вокруг корабля начал гудеть и кружиться.
  
  
  Плоское лицо Смаджа загорелось, как свеча. «Это большая ложь!» воскликнул он. "Я чувствую это. Чья-то гунна - большая ложь! »
  
  
  Он был прав. Голди тоже это чувствовала. Фестиваль все еще продолжался, и все еще оставалась большая ложь. Этому никто не звонил, но, тем не менее, он пришел.
  
  
  «Для кого это? Это я?" воскликнул Смадж. «О, Лысый Ток, пусть это буду я!»
  
  
  Голди видела то же желание в глазах Корда и соплей. Только Хранительница Надежды выглядела раздраженной прерыванием. «У нас нет времени…» - начала она.
  
  
  Извивающийся, клубящийся воздух пронесся мимо нее, вырывая изо рта все, что она собиралась сказать дальше. Край пристани сверкал. Капельмейстер удивленно пискнул.
  
  
  - Быстрее, Корд, - крикнул Смадж. "Задайте мне вопрос."
  
  
  - Не будь дураком, - пробормотал Корд. "Это не ты. Это они.
  
  
  Он указал на музыкантов, купающихся в водовороте мерцающих возможностей. Sweetapple стояла на цыпочках, смеясь и плача одновременно: «Это мы! Это мы!" Беззубый рот Старого Сопля пытался задать вопрос, но, как и большинство участников группы, он был слишком подавлен, чтобы говорить.
  
  
  Только Доджеру хватило ума повернуться к капельмейстеру и крикнуть: «Кто мы? Быстрее, пока не пойдет. Кто мы?"
  
  
  Капельмейстер был ошеломлен не меньше остальных. «Мы… Мы…» - пробормотал он. Он покачивал головой в поисках вдохновения. Голди увидела, как его взгляд упал на Стражу Хоуп, которая также была Фленс, женщиной, которая избила его ...
  
  
  Он оскалил зубы в мстительной усмешке. «Мы охотники», - воскликнул он. «Вольные и сильные охотники. И вот, - он поднял дубинку и указал прямо на Хранителя Надежды, - вот и наша добыча!
  
  
  С громким грохотом кандалы и цепи упали с его лодыжек и с лодыжек всех его людей. Он стал выше и внимательнее. Хромота Sweetapple исчезла. Доджер и волосатый трубач ощетинились силой. Даже Старый Сопля положил барабан и выпрямился, гибкий и энергичный, как двадцатилетний.
  
  
  Но это еще не все. Сама пережив Большую ложь, Голди смогла заглянуть в самую суть этой лжи. Она могла видеть слабую дымку вокруг каждого из охотников, которая, казалось, делала их еще выше и сильнее, так что они напомнили ей героев из действительно старых историй. Она могла видеть их меха и массивных гончих, рыскавших вокруг них, как длинноногие струйки дыма.
  
  
  Страж Надежды тоже изменился. Она была крупнее гончих, и ее голова была наклонена под огромной стойкой с рогами. Она понюхала воздух и фыркнула.
  
  
  Голова капельмейстера закружилась. Он указал на Пятачка.
  
  
  С мускулистой грацией Sweetapple подняла тромбон - который с каждым мгновением больше походил на копье - и направилась к кораблю. Доджер последовал за ним, отстав на несколько шагов. Голди затаила дыхание.
  
  
  Хранитель Хоуп поднял одно большое раздвоенное копыто и снова опустил его. Она покачала рогами. Затем без предупреждения она перепрыгнула через перила и помчалась галопом по пристани.
  
  
  Капельмейстер поднял призрачный рожок и задул. Гончие визжали и рвались за Хранительницей Надежды. С ревом за ними последовали почти все музыканты. Только Доджер стоял твердо, закрыв один глаз, и прицеливался по своей трубе в убегающую добычу. Его правая рука отдернулась. Голди показалось, что она услышала далекий звук, словно стрела, выпущенная в чужом сне.
  
  
  Хранитель Хоуп пошатнулся и упал. Но прежде чем собаки успели схватить ее, она снова вскочила на ноги и, хромая, обогнула склад. Охотники и собаки помчались за ней, трепеща от азарта погони, и Большая Ложь исчезла за углом и скрылась из виду.
  
  
  Все произошло так быстро, что Голди была ошарашена. Она посмотрела на Жабанку, и он снова посмотрел на нее, столь же потрясенный.
  
  
  Позади них захихикал Корд. «Хи-хи-хи, бедный старый Фленс. Она не ожидала этого, не так ли?
  
  
  - Думаешь, нам стоит за ними пойти? - неуверенно сказал Смадж. "Пытаться помочь тебе?"
  
  
  «Попытаться помочь Фленсе? Когда она нам когда-нибудь помогала? Нет, я думаю, с ней все кончено. Значит, теперь я второй человек в команде. И я говорю, что мы выполняем приказ Харроу. Не больше, не меньше. Затем мы идем в «Джуэл», чтобы получить свою зарплату ».
  
  
  Корд стряхнул сопли через перила. «Ригтио, Смадж, выведите нас в залив».
  
  
  Когда Смадж повернул румпель, Пятачок медленно ускользнул от пристани. «Куда мы идем, Корд?»
  
  
  Cord улыбнулся, его глаза так сильно и ярко, как пули. «Мы идем назад к моему отрочеству. Мы Гунн ввести это много»он указал подбородок на Goldie, Toadspit и„мыши-на акул питомник“.
  
  
  
  
  
  
  Внутри сумок, которые капельмейстер отправил на борт, оружия не было. И сообщения не было. В них вроде не было ничего, кроме выпечки. Голди смотрела, как Корд пробирался сквозь них, его челюсть работала с безумной и неистовой целью.
  
  
  
  "Гм ... Корд?" - сказал Смадж, тревожно глядя на детей. «Мы действительно гунна, понимаете?»
  
  
  - Ага, - сказал Корд, проглотив пирожное.
  
  
  «Все трое? Нам нужно?
  
  
  «Оо, здесь босс, Смадж? Вы или я?"
  
  
  «Ты, Корд!»
  
  
  «И не забывай этого».
  
  
  Когда Поросенок устремился к краю бухты, ветер усилился, а облака спустились. Над головами детей треснул такелаж о мачту.
  
  
  Голди уставилась на облака, надеясь уловить какие-нибудь признаки Морга. Птицу-бойню отогнал пистолет Корда? Или она все еще где-то там наверху?
  
  
  Что бы это ни было, она не могла им помочь. Дети оказались во власти человека, который собирался бросить их акулам.
  
  
  Вплоть до этой минуты Голди могла сдерживать свой растущий страх. Но теперь он подкрался к ней и обнажил свои заостренные зубы. Ее губа задрожала. Она закрыла глаза, не в силах вынести мысли о том, что ее ждет.
  
  
  Глубоко внутри нее голос Фризии прошептал: «Воин учится видеть сквозь свой страх».
  
  
  Голди сглотнула. Херро Дэн однажды сказал нечто подобное. Что-то о том, как вежливо относиться к своему страху и делать то, что вы должны делать, несмотря на это.
  
  
  Она глубоко вздохнула. «Мышь», - прошептала она. «Могут ли ваши питомцы пережевывать мои веревки?»
  
  
  Маленький мальчик кивнул.
  
  
  «Моя тоже», - пробормотала Жаба.
  
  
  Маус тихо присвистнул, и на его куртке пошла рябь. Крошечные ножки пробежали по руке Голди. Веревки вокруг ее груди задергались.
  
  
  Goldie прислонился спиной к мачте, тяжело дыша. Так. Это выглядело так, как если бы они могли освободиться от своих веревок. Но что тогда? Они все еще в ловушке. Шнур был пистолет; Палец был меч Фрисландии в. Они оба были взрослые мужчины и очень сильно, и не было никакого способа, которым дети могли бы победить их в прямом бою.
  
  
  В глубине души Фрисия прошептала: «Знай своего врага…»
  
  
  Корд смахнул с губ последние крошки. Затем он встал и потянулся, пока его суставы не потрескались. «Лучше пусть акулы знают, что мы идем», - сказал он.
  
  
  Он рванулся к детям. Маус что-то тихонько запел, а его питомцы сбежали по мачте и исчезли. Голди стояла как можно прямо, отчаянно надеясь, что Корд не заметит недожеванные веревки.
  
  
  Но Корд даже не взглянул на двух старших детей. Вместо этого он развязал Мауса, схватил его за шиворот куртки и потащил к борту корабля.
  
  
  В один ужасный момент Голди подумала, что Корд тут же выбросит маленького мальчика за борт. Она закричала в знак протеста одновременно с криком Жабьей плесени: «Нет!»
  
  
  Над их головами задрожала оснастка. Крытая шлюпка завизжала в люльке. Кот выглянул из-за него и зашипел.
  
  
  Шнур взял ведро и сунул его в руку Мауса. Когда мальчик отшатнулся от запаха, Cord хлопнул его по ушам. «Бросьте, что гадость за борт,» сказал он. «Немного в то время.»
  
  
  Мышь не двигалась. Шнур достал свой пистолет и похлопал его по щеке маленького мальчика. «Или, если вы не хотите,» сказал он, «я мог бы бросить тебя.»
  
  
  Мышь медленно опустил пальцы в ведро, вытащил горсть рыбы кишок, и швырнул их на борт судна. челюсть шнура сделал яростный небольшой танец, как если бы он был разочарован, чтобы не иметь предлог, чтобы убить кого-то. Кот выскользнул из-за шлюпкой и присел у ног Голди. Мыши возобновили свое наступление на канатах.
  
  
  Голди почувствовала пятно дождя на лице и посмотрела вверх. Тучи сгущались, и утро становилось все темнее. В глубине души голос Фризии прошептал: «Иногда лучшее место, чтобы спрятаться, - это посреди вражеского лагеря.
  
  
  "Какие?"
  
  
  Иногда лучшее место, чтобы спрятаться…
  
  
  Голди снова посмотрела на облака, на то, как они затеняли палубу. «О, - подумала она. Конечно!
  
  
  Она наклонилась к Toadspit. «Имитация Небытия,» выдохнула она.
  
  
  Жаба смотрела на нее. «Но что за…» Тогда он тоже понял.
  
  
  Поначалу Голди почти невозможно было успокоиться. Страх подействовал на нее. Корабль накрыл волну и рухнул с другой стороны. Ее веревки задергались под натиском полдюжины крошечных наборов зубов.
  
  
  Затем, когда ее разум наконец успокоился, что-то царапнуло борт корабля. Мыш взвизгнул и отпрыгнул от перил.
  
  
  Красное пятно показано на каждом из щек шнура. Он злобно рассмеялся. «Выглядит как красиво Sharkies стремятся сделать Ер знакомство, мальчик. Почему я не говорю «Ullo на» эм? Продолжать. Наклонитесь над рельсом и отправить «Em Ер наилучшими пожеланиями«.
  
  
  Маус съежился от него.
  
  
  «Я сказал, наклоняйся через перила!»
  
  
  Маленький мальчик подстрелил взгляд ужаса на Goldie. Она оглянулась беспомощно. Рядом с ней, Toadspit переместил свой вес, как если бы он был бодрящим к бою. «Давай, Маус,» позвал он. «Скажите им, что мы будем иметь акула рагу на обед сегодня вечером.»
  
  
  - Смелые слова, Мальчик-тоад, - усмехнулся Корд. «Бьюсь об заклад, это звучит не так умно, когда ты скользишь по акульей глотке».
  
  
  Маус неуверенно шагнул к поручню и перегнулся через борт. - Сейчас, - прошептал Жабанка. «Пока Корд наблюдает за ним».
  
  
  Голди закрыла глаза и изо всех сил старалась заблокировать все - корабль, акул, страх Мауса, свой собственный страх перед тем, что надвигалось. Она глубоко вздохнула и снова выдохнула.
  
  
  Я ничто. Я ветер в оснастке…
  
  
  Ее мысли начали дрейфовать наружу. Она могла чувствовать быстрое сердцебиение мышей, как искры, окружающие ее тело. И кот, пылающий, как раскаленный уголь, на палубе рядом с ней.
  
  
  Я запах моря. Я вкус соленой воды ...
  
  
  Она могла чувствовать Бонни, сидящую на корточках в углу трюма, с ярким и ярким умом. И Жаба, и Мышь, и Шнур, и Пятно -
  
  
  И… и еще кто-то! На Пятачке был еще кто-то! Кто-то прячется в лодке. Но кто это был? И почему …
  
  
  Еще одна акула царапнула корпус. Голди чувствовала его голод, безжалостный, как лезвие меча. Она вздрогнула. И открыла глаза.
  
  
  Жабьей плесени рядом с ней больше не было.
  
  
  По крайней мере, он был там, но ни один человек из десяти тысяч не мог его увидеть.
  
  
  Шокированный крик Смаджа раздался раньше, чем она ожидала. «Эй, Корд, они… они ушли!»
  
  
  Голди почувствовала, как рядом с ней задрожала Жаба. Она заставила себя дышать так медленно, что даже воздух не знал, что она здесь. Когда ботинки Корда стучали по палубе, она стояла неподвижно, как смерть.
  
  
  Я ничто. Я память ни о чем. Я запах и вкус ничего…
  
  
  Корд резко остановился на некотором расстоянии. Его пистолет был в руке, и его зубы были оскалены. «У них, должно быть, был еще один нож. Ты идиот, Smudge! Я сказал тебе обыскать их.
  
  
  «Я сделал, Корд. Обещаю, что сделал.
  
  
  Острое лицо Корда качалось из стороны в сторону, осматривая палубу. Голди почувствовала, как его взгляд скользит по ней. Один раз. Дважды.
  
  
  Я ничто… ничего… ничего…
  
  
  «Они должны быть где-то здесь», - пробормотал Корд. «Найти их должно быть несложно. И когда я ...
  
  
  Он зашагал вверх по палубе, пиная ногой сложенные паруса. Когда он подошел к носу, он повернулся и посмотрел на всех и вся. Мышь прижалась к перилам.
  
  
  - Где бы вы ни были, маленькие сопли, - крикнул Корд, - я собираюсь найти вас. Да уж, извини, что ты пытался со мной связываться.
  
  
  Внезапно веревки вокруг Голди ослабли. Крошечные лапки промчались по мачте и исчезли. Кошка принялась чиститься спокойным языком.
  
  
  Голди беззвучно вздохнула. Жаба тоже была бесплатной. Она почувствовала, как он соскользнул с мачты.
  
  
  «Шнур?» сказал Палец, покачивая большой головой беспокойно. «Я искать их. Я не думаю, что они «пр другого ножа«.
  
  
  Корд проигнорировал его. Теперь он спускался с другой стороны палубы, проникая в каждый угол. Голди увидела, как Маус взглянул на лодку, его лицо было маской ужаса.
  
  
  «Я не знаю, как они вытащили веревки». Смадж закатил глаза. «Думаешь, это какая-то магия? Какая-то демоническая магия? А ты?
  
  
  Знай своего врага.
  
  
  Очень осторожно Голди присела на корточки, пока ее рот не оказался прямо у кошачьего уха. «Кошка», - выдохнула она. «Нам нужно что-то похожее на волшебство. Теперь."
  
  
  Некоторое время кошка не двигалась. Затем он встал, сильно зевнул и стал красться к рубке с высоко поднятым рваным хвостом.
  
  
  Шнур опрокинул бочку с его ногой. Ничего такого. С гримасой ярости он подошел к шлюпке. Но так же, как его рука вцепилась в брезенте, было в ужасе визжать от рубки. «Шнур! Это Ищет у меня!»
  
  
  Шнур остановился. «О чем ты говоришь?»
  
  
  «Кот-демон! Он смотрит на меня! »
  
  
  Кошка действительно смотрит на размазать. Он зашагал к нему, его свирепые глаза устремлены на его лице. Отпустив румпель и попятился, с мечом в руке. Goldie напрягся от мачты. Корабль накренился, и Smudge упал.
  
  
  Тут же за его спиной из люка вылетела дюжина белых мышей, у каждой в зубах клочок старой газеты. Они уронили обрывки бумаги ему на голову и снова умчались.
  
  
  - Корд, - простонал Смадж. "Это магия. Я сказал Я."
  
  
  - Не будь дураком, - отрезал Корд. «Вы видели этих мышей раньше. Они принадлежат к сопливым, маленьким «тупицам».
  
  
  Палец покачал головой. «Кот сделал«эм это сделать. Это магия." Он взял одну из бумажек и его рот приоткрылся. «Посмотрите, что он говорит. Смерть. И этот. Умер. И этот. Мертвец. Это меня состояние, корд. Они сказали мне состояние. Я Гунн умереть. Так же, как обдирать «.
  
  
  Корд прорычал: «Это не ты умираешь, иджит. Это сопли. Возьми себя в руки ».
  
  
  Голди подошла ближе к Смаджу. Проходя мимо него, она прошептала ему на ухо: «Бедный Смадж, мертвый и ушел».
  
  
  Смадж вздрогнул и вскочил на ноги. "Кто это сказал?"
  
  
  «Кто что сказал?» - прорычал Корд.
  
  
  Тень проплыла мимо Смаджа с другой стороны. Голди услышала шепот Жабьего плевка:
  
  
  Смадж ткнул мечом в воздух. «Не подходи ко мне», - сказал он дрожащим голосом. «Не хочу, чтобы рядом со мной не было магии призраков».
  
  
  Шнур зашагал по палубе и схватил большой человек за руку. «Что случилось с уа, разговаривает в разреженный воздух? Вы прихорашиваться yerself вверх, Smudge. Мы получили работу делать Эээ, и мы Гунн сделать это. Теперь мерзавец, что дышло и мерзавец нас на курсе, или я швырнуть тебя за борт.»
  
  
  Палец сглотнул. Его глаза закатились в его голове, и он схватил меч с белыми пальцами. Но слова шнура имели желаемый эффект. Он снова взял штурвал, одной рукой, и принес поросенка обратно на курс.
  
  
  Корд наблюдал за ним минуту или две, затем исчез за бортом рубки, бормоча себе под нос и тыкая пистолетом в каждый угол.
  
  
  Как только он ушел, Голди подошла ближе к румпелю. "Как же Smuuuudge diiiieee?" прошептала она. "Ууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу?"
  
  
  «Заткнись», - пробормотал Смадж. «Я не слушаю призраков. Корд говорит, что ты ненастоящий.
  
  
  "Как он сделал?" - напевал Жаба.
  
  
  Кот взмахнул хвостом и прижал уши к черепу. «Дрооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо»
  
  
  "Нет!" воскликнул Смадж.
  
  
  - Ты испытываешь у меня терпение, Смадж, - проревел Корд из-за рубки.
  
  
  Послышался визг оснастки. Голди подняла глаза. Мышей подвешивали вдоль линий, как маленькие белые сигнальные флажки. «Dreeewn, dreeewn, dreeewn», - пискнули они хором.
  
  
  В то же время над головой хлопнули крылья, и Морг выпал из облаков. «Dro-ooooooo-wned», - каркнула она, и ее огромные когти рассекли воздух возле головы Смаджа.
  
  
  Смадж дико замахал мечом. Корд выстрелил, но бойня уже не было.
  
  
  "Шнур!" воскликнул Смадж. «Мы должны повернуть назад. Я утону. Так сказали призраки! »
  
  
  «Это не привидения; это сопли, - прошипел Корд сквозь стиснутые зубы. "Где они? Они должны быть где-то здесь.
  
  
  «Я утону!»
  
  
  «Когда я их поймаю, - сказал Корд, - ты сможешь проткнуть их этим дурацким мечом. Тогда вы увидите, что они не привидения.
  
  
  Голди подкралась к большому мужчине. «Pooor Smuuuuudge», - напевала она. «Зарезал себя свуууордом».
  
  
  Пятно обернулся. Он поднял меч, затем неуверенно посмотрел на него. Его рука дрожала. По другую сторону от него Жабанка прошептала: «Сфуууорд».
  
  
  "Уууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууумиве томуве известному знакомому," завопил кот, метаясь хвостом из стороны в сторону.
  
  
  Черное перо упало на палубу перед Смаджем. «Ууууууууу!» - крикнул Морг из-за облаков.
  
  
  «Сладкий, сладкий», - пищали мыши, прыгая в такелажном снаряжении.
  
  
  "Нет!" - воскликнул Смадж и отбросил меч изо всех сил.
  
  
  Когда он упал на палубу, кто-то закричал. Голди обернулась. Пока она и Жаба мучили Смаджа, Корд, должно быть, прокрался мимо них и схватил Мауса. Теперь маленький мальчик балансировал на борту корабля, свесив ноги за борт, а лицо его было белым, как мел. Корд держал его за руку.
  
  
  Под ним море бурлило тяжелыми серыми телами.
  
  
  - Я знаю, что вы где-то здесь, - крикнул Корд. «А теперь выходите в открытую по-быстрому, или я отпущу его».
  
  
  Голди замерла на месте. Что бы она ни сделала дальше, Маус умрет. Если они с Жабьей плесенью останутся спрятанными, он умрет в следующие несколько секунд. Если они проявят себя, он все равно умрет. Они все умрут - это случится чуть позже.
  
  
  В глубине души Фрисия прошептала: «Пока ты жив, битва не проиграна.
  
  
  Голди кивнула. Принцесса была права. Они должны спасти маленького мальчика сейчас. Пока он был жив - пока были живы все они - оставалась надежда.
  
  
  Она глубоко вздохнула и позволила Ничто ускользнуть. Мгновение спустя в поле зрения мелькнул Жабий Клев.
  
  
  Корд удовлетворенно зашипел. Его пистолет вскочил, чтобы прикрыть их. "Понимаешь?" - прорычал он Смаджу. «Никаких привидений. А теперь убери этот меч.
  
  
  Смадж не двинулся с места. - Вернем их в город, Корд, и отпустим. Вы можете сказать Хэрроу, что они сбежали.
  
  
  «Заткнись,» сказал корд. «Я«объявление достаточно вас. На самом деле»-Он покачал Маус, пока маленький мальчик whimpered-«Я «объявление достаточно каждый на этом корабле. Я считаю, что пришло время, чтобы сделать бизнес. И начнем мы с этим «.
  
  
  Он сжал руку Мауса, как будто собирался столкнуть мальчика за борт. Голди сделала быстрый шаг вперед. "Ждать!" она сказала. «Есть кое-что, что тебе следует знать».
  
  
  Она понятия не имела, что собиралась сказать. Чуть позади нее стояла Жаба, такая же беспомощная, как и она. Ни один из них не мог подойти ближе, не поставив под угрозу Мауса. Она не знала, как они могли спасти маленького мальчика или самих себя.
  
  
  "Какие?" - прорычал Корд.
  
  
  Голди ломала голову. По какой-то причине она все время думала о мече Фризии. Но это лежало на другой стороне палубы. Если кто-то из них попытался схватить его, Шнур w # x201st выстрелил в них.
  
  
  Конечно, была Бонни. Но что могла сделать Бонни? Она была беспомощна, как Голди и Жаба.
  
  
  Или она была?
  
  
  Словно вспышка света, Голди увидела себя стоящей на доках в Мерне, когда она была еще принцессой, а Бонни была Уши, девушкой, которая мечтала пойти на войну со своим братом. Девушка, которая была почти такой же хорошей лучницей, как Фрисия.
  
  
  «Вот, положи это в мою каюту».
  
  
  Меч вышел из Лжи в реальный мир. Что, если бы лук и колчан Фризии сделали то же самое?
  
  
  Голди не знала. Так же, как у нее не было возможности узнать, поймут ли Бонни и человек, прячущийся в лодке, то, что она собиралась сказать. И могли ли они действовать достаточно быстро.
  
  
  Все, что она могла сделать, это надежда. Она сделала еще один шаг вперед.
  
  
  - Никаких трюков, - отрезал Корд, поднимая пистолет. Корабль покачивался из стороны в сторону. Маус в отчаянии схватился за поручень.
  
  
  «У меня не осталось трюков», - сказала Голди. Жаба шевельнула ногами, и она знала, что он слышал ложь в ее голосе. Ее руки за спиной дрожали в пальцах. Будь готов!
  
  
  «Но если бы здесь была принцесса Фризия, - громко сказала она, - у нее были бы некоторые уловки. Она была знаменитой лучницей ».
  
  
  "Какие?" - усмехнулся Корд. - Думаешь, тебя спасет гунна этой старой Лжи? Второй раз тебе это не поможет, правда, мальчик?
  
  
  Он дал толчок Mouse, так что маленький мальчик чуть не упал на железной дороге. Мышь вскрикнула. Его нога чертила в воздухе.
  
  
  Корд рассмеялся.
  
  
  «Если бы здесь была принцесса Фризия, - быстро закричала Голди, - она ​​бы выстрелила из твоей руки из этого пистолета!»
  
  
  Она и Toadspit нырнули палубу как раз вовремя. Стрелка просвистела над их головами. Он ударил пистолет полного квадрата шнура, сбивая его из рук. Он вскрикнул от удивления, и отпускает мышь.
  
  
  Маленький мальчик вцепился в поручень, крича. Его ноги метались. Корабль покатился. Его руки начали соскальзывать…
  
  
  Голди вскочила и полетела по палубе быстрее, чем когда-либо прежде. Когда Маус соскользнул с борта корабля, она схватила его за руку и прижалась к нему изо всех сил.
  
  
  Корд уже нырнул за пистолетом. Краем глаза Голди увидела, что Жаба пытается его опередить, и знала, что он не успеет вовремя.
  
  
  Затем она услышала крик ярости, и кто-то выскочил из лодки и прыгнул на спину Корда.
  
  
  Это был Паунс.
  
  
  Корд упал на палубу под внезапным весом, все еще сжимая в руке пистолет. Он промахнулся, и он скользнул по доскам к Голди. Она пнула его в шпажки.
  
  
  Но сила этого удара ослабила хватку Мыши за руку. Он начал ускользать от нее. «Жаба!» она закричала.
  
  
  Жаба помчалась по палубе и схватила мальчика за другую руку. Вместе они вытащили его на борт корабля и перевалили через перила в безопасное место. Потом они кучей упали на мокрые доски.
  
  
  Но они не могли долго отдыхать. Рядом Pounce боролся за свою жизнь. Он пинал, бил и кусал со свирепой хитростью, но Голди видела, что он не ровня Корду. Человек с острым лицом постепенно выталкивал его на палубу.
  
  
  Она увидела меч, который все еще лежал там, где его бросил Смадж. Какая-то часть ее жаждала схватить его и завладеть им. Большей части ее стало тошно при этой мысли.
  
  
  Но ей нужно было что-то делать. Она встала и двинулась к мечу.
  
  
  "Привет!" крикнул Smudge, и он отпустил румпель. Но прежде чем он смог достичь Goldie, Морг упал с облаков. Палец вскрикнула от испуга и упал ничком, закрыв голову руками. Slaughterbird зашагал вокруг него, тыча в него своим клювом.
  
  
  Голди услышала крик Мауса. Корд стоял на коленях над Паунсом, обняв мальчика за шею. Паунс извивался и пинался, но не мог уйти, и его лицо медленно посинело.
  
  
  Жаба неуверенно шагнула к нему. Голди стиснула зубы и потянулась за мечом.
  
  
  Но при этом она почувствовала взмах крыльев, и Морг взлетел на такелаж. Голди колебалась, ее пальцы находились в дюйме от рукояти меча. Над ее головой птица-бойня начала поднимать и опускать свои огромные крылья.
  
  
  Лоскут. Откидная створка. Лоскут.
  
  
  На палубе внезапно наступила тишина. Ветер и волны стихли. Облака были настолько низкими, что касались вершины мачты. Единственным звуком, кроме шума двигателя, были крылья Морга, отбивающие ритм древней песни.
  
  
  Лоскут. Откидная створка. Лоскут.
  
  
  Лоскут. Откидная створка. Лоскут.
  
  
  Воздух вокруг Пятачка задрожал. Корд хмыкнул. Затем он отпустил Pounce и с трудом поднялся на ноги. Казалось, от этого движения у него закружилась голова. Он прислонился к перилам, выставив перед собой кулаки.
  
  
  «Я убью всех, - прорычал он.
  
  
  Смадж сел, внимательно глядя на Морга. Паунс потер шею. Голди услышала шепот звука, и кошка прошла мимо нее, ее взгляд был холоден, как зимняя луна. Мыши последовали за ним и образовали полукруг вокруг Корда. Несмотря на их небольшой размер, в них было что-то безжалостное, как будто они выносили приговор и присутствовали там, чтобы увидеть его исполнение.
  
  
  Воздух вокруг них закипал и закружился.
  
  
  «Это большая ложь, - подумала Голди. Морг призвал большую ложь!
  
  
  Крылья птицы-бойни над ее головой держали устойчивый ритм. Облака опустились ниже, пока почти не коснулись палубы.
  
  
  Шнур привлек к резкому дыхание. «Ого, так это ты, это, Бангл?» пробормотал он. Он ткнул в облаках с кулаками. "Тогда пошли. Приходите и получите Ер лицо переставить «.
  
  
  Голос Бонни раздался в ухе Голди. «С кем он разговаривает?»
  
  
  «Я не знаю», - прошептала Голди. Воздух снова задрожал, и облака приобрели очертания человека.
  
  
  «Ты всегда был слабаком, Бангл», - сказал Корд. «Слабый и медленный». Он посмеялся. "Не как я."
  
  
  Смадж с трудом поднялся на ноги, держась подальше от кошек и мышей. «Шнур? Что делаешь'? Бангл мертв. Я перерезал горло пять лет назад.
  
  
  Корд его не слышал. «Ты не можешь меня обмануть, Бангл», - воскликнул он. "Я вижу тебя!" И он снова ударил кулаками.
  
  
  Голди уставилась на кота и мышей. Один из них, должно быть, задал вопрос. Что это было? - подумала она.
  
  
  Шепот Фризии был резким, как соленые брызги, в глубине ее разума. Когда этот человек заплатит за свои преступления?
  
  
  Голди вздрогнула. И ответ?
  
  
  Теперь …
  
  
  Внезапно головокружение Корда, казалось, покинуло его. Со всей своей прежней уверенностью он вскочил на поручень Пятачка. Он обвил одной рукой оснастку и запрокинул голову. «Ты думаешь, ты можешь уйти от меня?» - проревел он. «Никто не убегает от Корда. Я иду за тобой, Бангл! "
  
  
  Палец смотрел на него в тревоге. «Whatcha делает, шнур? Не забывайте акула! Шнур? Акулы!»
  
  
  Но Корд его не слышал. Казалось, он ничего не слышал, кроме, возможно, голоса мстительного призрака в своей голове. С яростным криком он прыгнул за борт.
  
  
  На мгновение Голди почти подумала, что он сможет выжить. Он плыл по самой вершине волн, едва касаясь воды. Акул не было видно.
  
  
  Но затем он остановился, как будто он ударился о невидимую стену. Вода вокруг него закипела. Он издал один-единственный отчаянный крик.
  
  
  И ушел.
  
  
  
  
  
  
  Долгое время никто не двигался. Пятачок поплыл. Облака рассеялись и улетели прочь. Голди подумала, что она может плакать, а потом она подумала, что может рассмеяться, а затем сжала губы и изо всех сил старалась вообще ничего не думать.
  
  
  
  Лицо Жабьей плесени было пустым; его рука крепко обнимала Бонни за плечи. Маус, дрожа, скорчился на палубе позади них, пока его маленькие питомцы утирали ему лицо и причесывали его волосы, пытаясь утешить его. Смадж уставился на горизонт широко раскрытыми от ужаса глазами.
  
  
  Именно Паунс вывел их из шока. Он подошел к перилам и громко сплюнул в воду. «Скатертью дрянному мусору, вот что я говорю. Эй, Smudge, остались какие-нибудь пирожные? Сегодня утром у меня не было завтрака.
  
  
  Смадж моргнул. «Я… я не могу их предвидеть. Они принадлежат Корду. Ему не нравится, что его вещи не забирают.
  
  
  «Не думай, что они ему понадобятся», - сказал Паунс. Он ухмыльнулся коту, который с довольным видом сидел у перил. - Не думай, что и эта лодка ему понадобится. Я мог плыть вверх и вниз по Южному архипелагу и заработать себе состояние. Cap'n Pounce. Как это звучит?"
  
  
  Он с вызовом склонил голову и оглядел круг лиц. Постепенно разум Голди снова заработал. «Звучит нормально, - сказала она, - если сначала ты отвезешь нас домой».
  
  
  Глаза наброситься сузились. «Это будет стоить я.»
  
  
  «Мы уже заплатили,» сказал Голди. Она кивнула в сторону Мауса. Седовласый мальчик все еще дрожа, но теперь он напевал к его мышей, как они бежали вверх и вниз, его руки.
  
  
  Пунс покраснел. «Ага, я думаю, да».
  
  
  Жабушка встряхнулся, как будто только что заметил, что происходит. «Ты не собираешься ему доверять, не так ли?» - пробормотал он Голди.
  
  
  «Нет», - сказала Голди, не пытаясь понизить голос. «Он все равно продал бы нас Харроу, если бы ему это было удобно, не так ли, Паунс?»
  
  
  Паунс пожал плечами. "Может быть. Но я тоже плачу по долгам. Я спас Муси от акул. Так что я тебя подвезу на своем корабле.
  
  
  Жаба ощетинилась. «Кто сказал, что это ваш корабль?»
  
  
  «Я говорю».
  
  
  «Бьюсь об заклад, ты даже не сможешь плыть по нему».
  
  
  "Ты можешь?" - сказал Наскок.
  
  
  Бонни слушала все это с луком Фризии, который она держала рядом. Теперь она закатила глаза на Паунса. «Конечно, может. Мой брат может все ».
  
  
  - Заткнись, Бонни, - пробормотал Жаба.
  
  
  «Послушайте», - сказала Голди, теряя терпение со всеми ними. «Никто из нас не знает, как управлять этим кораблем, кроме Смаджа. Так что неважно, кто называет себя капитаном. Itx2019; Smudge будет говорить нам, что делать ».
  
  
  Здоровяк покачал головой. "Не я. Я не собираюсь помогать, да. Хэрроу это не понравится. Позади него кот потянулся и показал когти.
  
  
  «Харроу не узнает, - сказала Голди.
  
  
  Смадж нервно взглянул через плечо на кошку. Он понизил голос. «Харроу знает все».
  
  
  «Ты можешь быть капитаном», - сказала Голди.
  
  
  Смадж заколебался, и Голди увидела, как внутри него действует искушение. Но его страх перед Харроу был слишком велик. Он снова покачал головой.
  
  
  Голди громко вздохнула. «В таком случае нам просто нужно будет заставить вас помочь нам».
  
  
  "Заставь меня?" Палец неуверенно засмеялся. «Как я Гунн сделать это? Yez только немного. »Я большой«.
  
  
  Голди повернулась к нему спиной и подмигнула Бонни. «Сколько у тебя стрел?»
  
  
  «Много. Вы хотите, чтобы я его застрелил? " - сказала Бонни. На ней был только один ботинок, и теперь она сбросила его и нетерпеливо встала в ноги в носках.
  
  
  "Привет!" - сказал Смадж.
  
  
  «Не сразу, - сказала Голди. «Просто немного здесь и там. Начни с почек.
  
  
  Бонни достала из колчана стрелу и прикрепила ее к луку.
  
  
  «Подожди минутку», - сказал Смадж.
  
  
  Бонни подняла лук и стала кружить вокруг большого человека. «Где его почки?»
  
  
  «Я не уверена», - сказала Голди. «Вот, я думаю». Она ткнула Смаджа в спину. «На самом деле это не имеет значения. Просто продолжай пытаться, пока не ударишь их ».
  
  
  "Хорошо, хорошо!" - сказал Смадж. «Я помогу, да».
  
  
  Бонни сделала разочарованное лицо. «Могу я все равно застрелить его?»
  
  
  «Только если он не направит корабль прямо сейчас на Джуэл», - сказала Голди.
  
  
  Смадж подбежал к румпелю, и вскоре Пятачок неуклонно направлялся на запад. Голди опустилась на палубу и закрыла глаза, очень стараясь не думать о Корде.
  
  
  Вместо этого, впервые за несколько дней, она позволила мыслям обратиться к Ма и Па. Как ей хотелось их увидеть! Ей хотелось заставить корабль двигаться быстрее ...
  
  
  «Голди».
  
  
  Неохотно она открыла глаза. Бонни и Жаба сидели перед ней на корточках с луком и мечом Фризии в руках. Бонни, должно быть, вытащила свой лук из лодки, потому что она тоже держала его. Морт на плече Жабьей плесени, ее черные перья шуршат на ветру.
  
  
  «Птичья птица», - вяло пробормотала кошка со своего места у перил.
  
  
  Не говоря ни слова, Бонни положила оба лука на палубу. Они были одинаковой длины, но в остальном выглядели совершенно не похожими друг на друга. Лук Фризии был почти новым. У него была кожаная рукоять с небольшой резьбой в виде волчонка прямо над ним, и он был раскрашен замысловатыми узорами красного и черного цветов. Наконечники инкрустированы серебряными кольцами.
  
  
  Напротив, лук Бонни был настолько стар, что наверняка забыл, что когда-либо был частью живого дерева. Оригинальная ручка отсутствовала, а по всей древесине были царапины и царапины. Если он когда-либо был нарисован, то сейчас этого не было видно.
  
  
  Но затем Бонни указала на острие, где вокруг него обвивалась тетива, и сказала: «Смотри. Вы можете увидеть, где раньше были серебряные кольца. А здесь чуть выше рукоятки. Это волчонок.
  
  
  Голди смотрела на старый лук, не касаясь его. Наверняка там когда-то что-то было вырезано. Но его давно отсекли ножом, и она не могла сказать, что это было.
  
  
  «Жаба считает, что я воображаю разные вещи», - сказала Бонни.
  
  
  «Я этого не говорил». Жабанка ухмыльнулась. «Я сказал, что ты злишься».
  
  
  «Ну, я нет. Оба лука ощущаются одинаково, Голди. Это действительно так ».
  
  
  «Полагаю, это возможно», - медленно сказала Голди. «Лук Frisia мог каким-то образом оказаться в музее».
  
  
  «А Ольга Чаволга сохранила его и отдала мне!»
  
  
  «Что делает Ольгу Чаволгу сумасшедшей», - сказал Жаба. Затем он быстро добавил: «Но не говори ей, что я так сказал».
  
  
  Бонни взяла в руки новый красивый лук. Ее пальцы ласкали кожаную рукоятку. «Мы действительно были там, в древнем Мерне?»
  
  
  «Я не знаю», - сказала Голди. «Казалось, что мы были».
  
  
  У перил кошка осмотрела лапу, которая когда-то была украшена бархатом и крысиными шкурами. «Ггггаун», - пробормотал он.
  
  
  Бонни вздохнула. «Это было весело, будучи молодой маркграфиня. И Goldie, ты хороший Фрисландии. Намного лучше, чем я был бы «.
  
  
  Она погладила лук в последний раз, затем протянула его. «Это действительно твое».
  
  
  Жаба откашлялась. «Это тоже твое». Его рука задержалась на рукояти меча Фризии, как будто он не хотел отпускать ее.
  
  
  - Йо-у-у-у, - прохрипел Морг.
  
  
  Голди села. Серебряные кольца на луке ей подмигнули. Меч лежал неподвижно и ждал. Ее пальцы сжались. «Гм… я забыл, как ими пользоваться».
  
  
  Она увидела начало недоверия на лице Жабьей плесени и поспешила дальше. «Я потерял навык, когда прекратилась Большая ложь. Не знаю почему. Просто пошло. Вы можете оставить их себе.
  
  
  Кот смотрел на нее, его темные глаза и знать.
  
  
  «Я не забыла», - сказала Бонни.
  
  
  Жаба засмеялась. «Мы это видели». Затем его лицо снова стало серьезным. «Я тоже не забыл. Это не кажется справедливым ».
  
  
  Голди выдавила улыбку. «Я не против. Действительно."
  
  
  Она была рада, когда они схватили оружие и унесли его. Она тоже обрадовалась, когда кот заснул на мотке веревки. Ей хотелось спать, но теперь она уже не спала.
  
  
  Обмануть Жабьего плевка было непросто. Она смогла это сделать только потому, что он так сильно хотел меч. Она не разучилась им пользоваться. Она не забыла ничего, что произошло во время Большой лжи. Ее руки, разум и сердце помнили каждое умелое движение меча и лука.
  
  
  Даже сейчас часть ее хотела вскочить и вырвать оружие у друзей. Обхватить пальцами рукоять меча и ощутить эту великолепную тяжесть в руке ...
  
  
  Фризия.
  
  
  Ложь закончилась, но голос принцессы все еще был внутри нее. Как и ее любовь к войне и сражениям.
  
  
  Голди стиснула зубы. Было что-то, что ей нравилось в принцессе, но любовь к войне не входила в их число. Насколько могла понять Голди, главное, что происходило на войне, - это то, что жизнь простых людей разрывалась на части без всякой уважительной причины.
  
  
  Но судьба Фризии была предназначена и для нее, теперь она знала это. Огонь был Фуглеман. Дом, который он угрожал разрушить, был Джуэл. И она не должна сдерживаться.
  
  
  Проблема была в том, что любовь принцессы к войне была не единственным, что она таила в себе. Волк-сарк тоже был там, готовый вспыхнуть, как только она обнажит меч. Из-за этого она чуть не убила Мауса. Кого она могла бы убить, если бы это случилось снова?
  
  
  Она вздрогнула. Лучше было отдать ей оружие.
  
  
  «Привет, принцесса!» - крикнул Смадж, прерывая ее мысли. «Я действительно капитан, как вы сказали?»
  
  
  Некоторое время он держал румпель на устойчивом курсе и, очевидно, принял то, что произошло. Но Голди знала, что им придется за ним присмотреть. Так же, как им пришлось бы смотреть Pounce. Она не позволит снова быть преданной.
  
  
  «Я не принцесса», - кричала она.
  
  
  «Что ты тогда? Кто ты? "
  
  
  Голди глубоко вздохнула. Она не знала, что они обнаружат, когда доберутся до Джуэл, но если Хранитель Надежды скажет правду о наемниках, вполне вероятно, что разразится война того или иного рода. И она, и Жаба, и Бонни окажутся втянутыми в это.
  
  
  Она не будет этим гордиться, как Фрисия. Она бы не владела ни мечом, ни луком, если бы могла помочь. Но и она не сдерживалась. Она будет сражаться с Фуглеманом по-своему и изо всех сил.
  
  
  Кем она была? Что она была? Она обхватила пальцами брошь с птицей. Был только один возможный ответ.
  
  
  «Я Голди Рот», - воскликнула она. «Я пятый хранитель Музея Данта!»
  
  
  
  
  
  
  Фуглемана в последний раз освободили от цепей. Его охрана, конечно, не знала, что это был последний раз. Он позаботился, чтобы они не увидели улыбку предвкушения, промелькнувшую на его лице.
  
  
  Они не улыбались. Больше сообщений от Спока не поступало, и было ясно, что со спасением что-то пошло не так. Дети были потеряны, возможно, даже мертвы. Охранники бормотали между собой, пытаясь решить, кто виноват.
  
  
  Они обвинили таинственную Харроу. С небольшой поддержкой со стороны Фуглемана они обвинили Защитника. Они обвиняли всех, кроме самого Фуглемана.
  
  
  Что было именно так, как должно быть.
  
  
  Когда издалека прозвучали первые выстрелы, они чуть не упали от удивления. Фуглмен видел это по их лицам. Стрельба? В Джевел?
  
  
  «Не обращай на меня внимания», - пробормотал он. «Я уверен, что ваш долг - пойти посмотреть, что происходит. Просто запри меня в камере, и я буду здесь, когда ты вернешься ».
  
  
  Они сделали, как он им сказал, глупцы, что были. Он ждал, пока не перестанет слышать их голоса; затем он прошел к середине камеры и впервые за несколько дней выпрямился во весь рост. Маска ложного смирения спала. Он поднял кулаки и засмеялся. Он был Фуглеманом, лидером Благословенных Стражей и представителем Семи Богов!
  
  
  Вскоре его наемники пробьются на его сторону. Как только они освободят его, он пойдет навестить свою дорогую сестру.
  
  
  Он снова засмеялся, радуясь мысли о том, что должно было произойти. Конечно, это был конец Защитника! Но для него это было только начало…
  
  
  
  
  
  
  ПОСМОТРЕТЬ КНИГУ I В ТРИЛОГИИ KEEPERS
  
  
  
  
  
  Узнайте, с чего все началось
  
  
  
  
  
  
  МУЗЕЙ ВОРОВ
  
  
  
  
  
  
  height = "0em" width = "1em" align = "justify"> Добро пожаловать в тиранический город Драгоценный камень, где нетерпение - грех, а дерзость - преступление. Голди Рот прожила в «Джуэл» всю свою жизнь. Как и все дети в городе, она носит серебряную цепь и вынуждена подчиняться ужасным Благословенным Стражам. Она никогда ничего не делала сама, и ее не выпустят на улицу в свободном виде до Дня разлуки.
  
  
  Когда День разлуки отменяется, Голди, которая всегда была одновременно нетерпеливой и смелой, убегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями тех, кого она оставила. В хаосе, который следует за этим, ее заманивают в таинственный Музей Данта, где она встречает мальчика Жабьопря и раскрывает ужасные секреты. Только хитрый ум вора может понять странные, изменчивые комнаты музея. К счастью, у Голди есть талант воровства. И это также хорошо, потому что у лидера Благословенных Стражей есть свои планы относительно музея - планы, которые угрожают жизням всех, кого любит Голди. И потребуется довольно смелый вор, чтобы его остановить ...
  
  
  
  
  
  
  БЛАГОДАРНОСТИ
  
  
  
  
  
  
  Еще раз большое спасибо т
  
  
  
  
  
  
  o Питеру Мэтисону за его отзывы о различных черновиках «Города лжи» и за идею о том, что меч Фризии может оказаться на другом конце Большой лжи.
  
  
  Спасибо также талантливым и увлеченным людям из Delacorte Press, особенно редактору Мишель Поплофф, дизайнеру Кенни Холкомбу, публицисту Доминику Чимине и Лорен Флауэр, которые руководили созданием потрясающего веб-сайта сериала.
  
  
  Джон Фостер нарисовал еще одну красивую обложку для этой книги, а внутренние иллюстрации Себастьяна Чаффальоне дали Голди, ее друзьям и врагам дополнительное измерение. Ева Миллс и Сюзанна Чемберс из Allen & Unwin любезно поработали со мной над структурным редактированием.
  
  
  И, наконец, я как всегда в долгу перед двумя моими агентами, Маргарет Коннолли в Австралии и Джилл Гринберг в Соединенных Штатах.
  
  
  Спасибо вам всем.
  
  
  
  
  ЛИАН ТАННЕР - детский писатель и драматург. Она работала учителем в Austr.
  
  
  
  
  
  
  Алиа и Папуа-Новая Гвинея, а также водитель туристического автобуса, журналист-фрилансер, жонглер, деятель искусств, редактор и профессиональный актер. Ей потребовалось время, чтобы понять, что все эти работы на самом деле были лишь подготовкой к тому, чтобы стать писателем. В настоящее время она живет на юге Тасмании с маленькой полосатой кошкой и множеством дружелюбных соседских собак. Она еще не овладела искусством сокрытия с помощью имитации небытия, но неплохо владеет камуфляжем. Музей воров Лиан Таннер, первая книга трилогии Хранителей, доступна в Delacorte Press.
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"