Грейнджер Билл : другие произведения.

Британский крест

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  Билл Грейнджер
  Британский крест
  
  
  
  
  Примечание автора
  
  
  
  Очень храбрый человек по имени Рауль Валленберг в разгар Второй мировой войны предпринял попытку спасти евреев, приговоренных к казни в нацистских лагерях смерти. Он был шведским гражданином и официальным нейтральным лицом на войне; Потомок богатой и влиятельной банковской семьи, которая до сих пор имеет большое влияние в Швеции, Валленберг использовал свои многочисленные связи для помощи в своей миссии милосердия.
  
  Валленберг работал в Будапеште. Путем подкупа, своего влияния и выдачи шведских паспортов венгерским евреям, по оценкам, он спас более ста тысяч жизней. В нескольких случаях он фактически останавливал поезда смерти на сортировочных станциях и запугивал руководителей поездов, заставляя их выпустить свои человеческие грузы.
  
  США убедили Валленберга выполнить свою задачу в ходе тайных, тонких переговоров.
  
  В последние дни войны Советская Армия первой вошла в Будапешт; они арестовали Валленберга, и он скрылся в ГУЛАГЕ.
  
  Некоторые считали арест ошибкой. Другие считали, что это было частью профессиональной паранойи, практикуемой в МГБ, советской разведывательной службе, которая теперь называется Комитетом государственной безопасности (КГБ). Советы могли счесть Валленберга американским шпионом.
  
  После многочисленных протестов со стороны семьи Валленбергов, Швеции и США - хотя официальные протесты действительно были приглушенными - Советский Союз опубликовал отчет о том, что Рауль Валленберг умер в советской тюрьме в 1947 году. К сожалению, его тело было уничтожено, и никто Доказательства смерти остались кроме слов советских чиновников.
  
  После этого советского доклада десятки заключенных, которые были освобождены из архипелага ГУЛАГ, сообщили, что видели его живым. Нет ничего необычного в том, что, несмотря на жестокость советской тюремной системы, заключенные ГУЛАГа отбывают тюремное заключение сроком на двадцать, тридцать или сорок лет.
  
  Болгарская тайная полиция действует как суррогаты КГБ в некоторых актах шпионажа и саботажа на Западе. В 1982 году болгары были обвинены в заговоре с целью убийства Папы Иоанна Павла II от имени КГБ. Они это отрицали.
  
  На протяжении пятидесяти лет Финляндия существовала в условиях хрупкого политического баланса между Советским Союзом и Западом. В разведывательных кругах считается, что Советский Союз имеет значительное влияние на внутренние дела соседней Финляндии.
  
  В течение сорока лет британская разведка кишела советскими шпионами и предателями. В 1982 году выяснилось, что Советы наняли сотрудника разведки на объединенном англо-американском посту прослушивания и компьютерном центре в Челтенхэме.
  
  
  
  Эти утверждения верны и отражены в этой книге.
  
  
  1
  
  
  
  
  ХЕЛЬСИНКИ
  
  
  
  Угрожали густые свинцовые облака, но снега не было уже четыре дня, и улицы, наконец, очистились. Кирпичи старых улиц, казалось, блестели в свете слабого солнца, отполированного сокрушительным холодом. Холод был наложен на холод; ветер налетал на ветер, неожиданно проникая за углы, наталкиваясь на пешеходов, которые боролись за свою опору на коварных, покрытых льдом дорожек. Трамваи шумно стучали о металлические рельсы, их стальные тела выгибались за угол в Маннергеймнтие, издавая звуки более холодные и болезненные, чем прикосновение теплой плоти к замерзшему металлу. Каждый звук в ошеломляющем морозе города казался чем-то вроде задушенного крика; каждый звук царапал чувства, потому что удушающая тусклость снега была убрана с улиц и сложена грязными кучами вдоль бордюров. Бледные, мрачные дни приходили и увядали, и их почти не замечали, потому что это было темное сердце темной финской зимы, а солнце казалось мертвой планетой в другой солнечной системе, далекой и далекой. Ночи были долгими и беззвездными: серые облака на закате, несущиеся из неспокойного мелкого Финского залива за замерзшим портом города, задыхали небо и не пропускали свет от звезд или луны.
  
  Деверо проснулся в темноте.
  
  Он моргал снова и снова, но темнота оставалась. Он поднял циферблат наручных часов и увидел час. Каждое утро он просыпался в одно и то же время; кроме утра всегда была ночь.
  
  В комнате было слишком тепло, но с этим ничего нельзя было поделать. Деверо лежал голый на простынях, наполовину прикрытый одеялом. Внезапный порыв ветра разбил окно его комнаты; он выл, как проклятая душа, ища тепла и входа.
  
  «Семь утра», - подумал Деверо. Но сказать «утро в темноте» должно быть проявлением веры. Может быть, это утро, когда свет не вернется. Затем он улыбнулся, насмехаясь над темнотой и собственной депрессией. Скандинавы называли эту ужасную яму долгой черной зимы «мрачным временем».
  
  Деверо потянулся к лампе у края кровати и включил ее. Комната была залита желтыми лампами накаливания, которые делали ощущение вечной ночи намного более реальным. Он приподнялся в постели и ни во что не смотрел; он ждал первой красной полосы утра за окном.
  
  В течение семи недель в Хельсинки он с каждым днем ​​двигался все медленнее, словно во сне.
  
  Он приехал отсидеть здесь, как заключенный. Он отключил все свои чувства. Он лишил разум ожидания; он не записывал дни, не отмечал их в календаре и не вел записи по неделям. Невозможно праздновать или наслаждаться миниатюрными проявлениями дневного света из-за страха сделать долгие и горькие ночи невыносимыми; он начал понимать, что это часть характера финнов, часть стоицизма, часть приглушенных страданий. Улицы Хельсинки никогда не были многолюдными.
  
  Семь недель.
  
  Деверо смотрел на ночь перед отелем, но все еще не было утреннего света.
  
  Ни сообщения от Хэнли, ни ответа на вопросы, которые нужно было задать. На четвертой неделе - это была четвертая неделя, подумал Деверо, но, возможно, это не так - он попросил еще денег. А через два дня в почтовом ящике за стойкой регистрации в холле отеля «Президентти» его ждал небольшой конверт. Опять же, ни слов, ни сообщений, ни увещеваний, ни инструкций. Деньги и копия квитанции о деньгах были переданы ему. По крайней мере, это был контакт; Деверо чувствовал облегчение от анонимного прикосновения до конца того дня; он почти почувствовал что-то вроде счастья, как благодарный узник может признать конец времени в изоляции.
  
  Там.
  
  Он снова посмотрел на окно и был очень неподвижен. Он испытал любопытное чувство предвкушения, одновременно приятное и неприятное.
  
  Медленно, мгновение за мгновением, чернота становилась пурпурной и окрашивала в этот цвет здания за окном гостиничного номера. А потом он увидел красноту, раскалывающую горизонт; холодный зимний восход. Он улыбнулся, сбросил одеяло и поставил ноги на коричневый ковер; по крайней мере, этим утром должно было быть иначе. Возможно, это был конец изоляции и ожидания; через некоторое время он пойдет в подземный торговый центр и установит контакт, и, возможно, это спровоцирует решение.
  
  Но он не стал бы слишком надеяться. Раны надежды.
  
  Он открыл кран в ванной, и вода из душа ударила по формованной ванне из стекловолокна. Когда вода стала очень горячей и комната наполнилась паром, он вошел в ванну и позволил смыть холод, который он чувствовал в себе.
  
  
  * * *
  
  
  
  В то утро, когда он начался, Деверо был снаружи, на ровной земле за хижиной, колол дрова, чтобы не выпал снег позже днем.
  
  Он не ожидал Хэнли, потому что Хэнли никогда не бывал в этом месте в горах Вирджинии, где был его дом Деверо. «Не совсем дом», - однажды пошутил Хэнли Старику. «Больше похоже на место, где Деверо спускается на землю».
  
  Гора была не очень высокой, но она имела то достоинство, что она была безлюдной, через нее проходила грунтовая дорога с однопутным дорожным движением, которая круто поднималась по холму к тому месту, где в лесу был похоронен дом Деверо. Из простой хижины был виден единственный подход к горе, по единственной дороге, но тот, кто приближался, не мог видеть вас вообще.
  
  Деверо сложил топор, когда черная машина начала медленно подниматься по главной дороге, ведущей к маленькому городку Фронт-Рояль, уютно расположившемуся у входа в горы Голубого хребта в шести милях от него.
  
  Машина медленно ехала по заснеженной дороге. Однажды он чуть не скатился в неглубокий овраг, изрезанный березками и соснами. Когда стало ясно, что черная машина достигнет вершины горы, Деверо вошел в каюту. Он снял двойной ствол Ремингтона с его места на каменной стене и сломал его. Он засунул в патронник два красных патрона для дробовика и закрыл ствол. Он достал коробку с похожими ракушками из ящика небольшого соснового шкафа на стене.
  
  Деверо ждал снаружи, пока машина перемалывает коварную дорогу. Он остановился в пятидесяти футах от хижины. Через мгновение открылась задняя дверь. Деверо взвел курок.
  
  Пошел слабый снег.
  
  Хэнли закрыл заднюю дверь и по скользкой дороге направился к хижине. На нем было черное пальто, небольшая черная шляпа, белый шерстяной шарф и черные перчатки. Его лицо было бледным, и даже от того, что он шел по наклонной, неуверенной земле к хижине, оно не окрашивалось.
  
  На высоте десяти футов он остановился, как будто впервые увидел дробовик Деверо. Он моргнул и ничего не сказал.
  
  Деверо снял с боевого взвода винтовку и указал на машину.
  
  «Он Хендерсон», - сказал Хэнли, понимая тихий вопрос. «Он не имеет ни малейшего представления, о чем все это».
  
  "И я?"
  
  "Нет. Он не знает, что это даже ты. Если бы я знал об этой дороге, я бы настоял на встрече со мной в Front Royal. Почему бы тебе не улучшить это? Автомобиль едва может сделать это ».
  
  "Это идея."
  
  «Итак, это то место, где вы подошли к земле».
  
  Деверо ничего не сказал. Они стояли под навесом деревянной веранды на голой, промерзшей земле. Хэнли сложил руки в перчатках. «Ты собираешься пригласить меня внутрь?»
  
  Деверо ничего не сказал. Он проработал у Хэнли в секции R почти двадцать лет. Время не смягчило презрения Деверо к его власти; и не смягчил озадаченного недоверия Хэнли к агенту, которым он управлял. Они существовали в симбиотическом равновесии, которое колебалось взад и вперед на тонкой проволоке, подвешенной над черным ущельем без сети.
  
  «Тогда мы должны стоять здесь и замерзнуть насмерть?»
  
  Хэнли попытался заставить улыбнуться, когда сказал это, но Деверо не ответил ни секунды. Затем он сказал: «Зачем ты приехал сюда?»
  
  «Должно быть, это было важно». Хэнли сказал это с ноткой сарказма. Гора была зимней тишиной в падающем снегу; более крупные животные спали или были мертвы; олень ушел в низину; медведи храпели в грязных берлогах; птицы ушли; только суслики и опоссумы, все еще добывавшие себе пищу, оставили следы в горном снегу.
  
  Деверо решил. Он свободно держал дробовик в правой руке. Он толкнул грубую деревянную дверь. Хэнли последовал за ним. Комната была освещена с обоих концов двумя маленькими лампами и освещена камином, где бревна плевались и потрескивали, а пламя лизало края камней.
  
  Деверо повернулся и подождал, пока Хэнли осторожно снимет перчатки и снимет шляпу и пальто. Он аккуратно сложил пальто и положил его на стол за большим красным диваном, обращенным к огню. Деверо встал у каменной стены и снова приставил ружье к стене. Он повернулся к небольшой кухонной стойке и налил стакан водки.
  
  Хэнли был худощавым, точным, маленьким. Его руки были спокойными и белыми, как скульптуры из слоновой кости. Его пальцы были очень длинными. Когда он заговорил, его плоский голос из Небраски рвался без особого акцента, как будто от этого человека не могло исходить ни депрессии, ни возвышения. Это был зимний пруд, плоский и неподвижный.
  
  «Мы получили расследование от кого-то из оппозиции».
  
  Деверо молчал. Он потягивал из стакана польскую водку; бутылка была холодной час назад, но нагрелась, пока он работал на улице. Водка согрела его.
  
  «Один из их мальчиков», - сказал Хэнли. Он не сел, потому что Деверо встал. «Один из их мальчиков хочет стать одним из наших».
  
  Деверо поставил стакан. Ему было за сорок, но его тело было все еще большим, все еще сильным, все еще несло в себе чувство силы. Его лицо было суровым, глаза были серыми, плоскими и неразборчивыми. Его лицо не было красивым из-за морщин и из-за твердости в нем; и все же в этом было что-то захватывающее. Его волосы были в основном седыми, как это было с двадцати лет. Его пальцы были плоскими, а руки широкими. Он не очень часто говорил, потому что всю его жизнь был частью обмана, а речь слишком часто выдавала человека, чтобы ему можно было доверять. Когда он говорил, его слова режутся, как стекло; они были безжалостны.
  
  Он заговорил сейчас. "Почему ты пришел сюда?"
  
  «Потому что у нас есть небольшой вопрос».
  
  «Азия», - сказал Деверо. «Ты помнишь эту мелочь?»
  
  "Во время. Все вовремя. Работает."
  
  "Это?"
  
  «Я не забыл своего обещания».
  
  Обещание было дано во времена существования бизнеса Mitterand. Услуга за услугу; Хэнли был должен ему, и на своей должности исполняющего обязанности директора секции R он смог выплатить свой долг Деверо.
  
  Вначале Деверо был старым азиатом; Деверо был принят на работу в отделение востоковедения Колумбийского университета в Нью-Йорке; Деверо служил в Азии во время войны во Вьетнаме, пока не совершил ошибку в 1968 году. Он сказал правду о предстоящем наступлении на Тет, и было понятно, что его полезность исчерпана. Его отправили домой и бросили на произвол судьбы в западном мире, который он презирал. Только Асия была для него домом; только теплые ночи в джунглях и болтовня людей на дюжине диалектов и языков; только тщательно продуманная вежливость, которая замаскировала тщательно продуманный обман, который, в свою очередь, в конечном итоге раскрыл простые истины - а он был изгнан из этого мира в течение пятнадцати лет. До того момента, когда Хэнли наконец смог пообещать ему, что изгнание окончено; что он может вернуться в единственный мир, который когда-либо хотел стать домом.
  
  Хэнли обещал. Хэнли сказал, что не забыл об обещании.
  
  «Меня не волнует ваш запрос от русских, - медленно сказал Деверо. «Мы заключили между собой небольшую сделку».
  
  «Это не совсем так просто», - сказал Хэнли, и тогда они оба поняли, что это ложь.
  
  Деверо молчал.
  
  «Российский бизнес», - сказал Хэнли.
  
  На долгое мгновение воцарилась тишина. Какая разница, если Хэнли пообещал? Или что он солгал сейчас? Или что Деверо не может вернуться в Азию? Секция вовремя поймала их обоих в ловушку. Хэнли оказался в ловушке как его владелец, а Деверо оказался в ловушке как агент; двадцать лет, и они могли только солгать. Возможно, этого было достаточно. Деверо посмотрел на бледного человека, с редеющими волосами и длинными бледными руками, и понял, что ему жаль.
  
  Или, возможно, это было для него самого.
  
  «Перебежчик. Он хочет задание? »
  
  Хэнли покачал головой. «Он хочет выйти из туалета».
  
  «Может ли он диктовать условия?»
  
  «Не совсем», - сказал Хэнли. «Но нам любопытно».
  
  "Почему?"
  
  «В этом вопросе есть необычные аспекты».
  
  "Где он?"
  
  «Внутри», - сказал Хэнли.
  
  "В чем проблема?"
  
  Хэнли не говорил, что есть проблема, но это подразумевалось во всем, от неглубокой лжи, которую он сказал Деверо, до необычного пути к убежищу Деверо в горах Голубого хребта.
  
  «Мы хотели бы быть уверены. О его намерениях ".
  
  Деверо потянулся за бутылкой польской водки и налил себе еще один долгий глоток. Он не предлагал бутылку Хэнли; ни один мужчина не сел.
  
  «Нет ничего определенного».
  
  «Лэнгли был сожжен в августе прошлого года на том парне. Вы знаете одну.
  
  «Предполагаемый советский шифровальщик».
  
  «Очень неуклюже. Выявлена ​​их родинка, работающая внутри аппарата ЦК ».
  
  «Да», - сказал Деверо. Крот ЦРУ был убит в своей камере двумя следователями КГБ, которым впоследствии был объявлен выговор за чрезмерное усердие в допросе заключенного. «Это было очень плохо».
  
  «Жалко», - согласился Хэнли с такой же неискренностью. «Лэнгли может избежать наказания за такие ошибки, но мы не можем. Мне не нужно говорить вам, что Отдел живет слишком близко к краю. Это тяжелые времена для всех нас ».
  
  «Да, тебе не нужно мне рассказывать».
  
  Хэнли нахмурился. «Это сарказм», - педантично сказал он. «Мы хотим минимизировать риск при контакте».
  
  «За секцию», - сказал Деверо.
  
  Хэнли выглядел удивленным. «Конечно, для секции».
  
  Деверо ждал.
  
  «Это деликатный бизнес».
  
  Деверо впервые улыбнулся. Улыбка была неудобной. Хэнли был главным операционным директором Секции, что означало, что он никогда не участвовал в операции; операции были действиями, и все действия в бюрократическом истеблишменте были чреваты опасностями и политическими обязательствами. Хэнли предпочел бы ничего не делать, чтобы с ним не связался советский перебежчик; но единственное действие сделало ответ необходимым, хотя бы для того, чтобы ничего не получилось и ничего не было сделано.
  
  В тени тускло освещенной комнаты, где огонь зажигал танцующие огни на стенах, Хэнли не видел улыбки. «Мы минимизируем риск при контакте. Видите ли, он не из тех, от кого ожидают обращения. Я хочу, чтобы вы увидели, на что он похож, оценили его; нам нужен вклад, чтобы принять решение ».
  
  «Вы говорите как корпоративный рекрутер».
  
  «Да», - сказал Хэнли, внезапно обрадовавшись. «Я полагаю, мы в некотором роде».
  
  "Чего ты хочешь?"
  
  «Наш ожидающий перебежчик исходит из чувствительной области внутри аппарата оппозиции. Но не тот, который нас особенно интересует. Поэтому на ум приходят две вещи: почему он хочет уйти? Почему он хочет выйти через Секцию? »
  
  «Потому что Лэнгли с подозрением относится к другому перебежчику сразу после того, как его сожгли в августе прошлого года», - ответил Деверо.
  
  "Точно. Оппозиция пренебрегала нами. Возможно, Секция так захочет небольшого переворота, что мы не будем осторожны при проверке его добросовестности ».
  
  «А это может означать, что он тройка».
  
  «Эта мысль пришла мне в голову».
  
  Деверо поставил пустой стакан и подошел к огню. Он взял черную кочергу и засунул большой кусок дуба обратно в решетку. Жест обнажил несгоревшие дрова, и огонь вспыхнул в каменном камине.
  
  «Откуда он?»
  
  "Ленинград. Он очень высок в ГУЛАГе ».
  
  Деверо отвернулся от камина с кочергой в руке. Его глаза впервые выдавали интерес. «Это странно, - сказал он.
  
  «Да, не так ли? Очевидно, мы не можем игнорировать его. Но кого волнует архипелаг ГУЛАГ? »
  
  «Не позволяйте правозащитным группам слышать это».
  
  «Если бы они интересовались моим мнением, я бы сказал им», - сухо сказал Хэнли. «В ГУЛАГе нет секретов, секретов, которые стоит иметь. Мы доказали, что на газопроводе работали заключенные, мы скармливали информацию каждому агентству, мы создали пропагандистский фронт в Европе ... с какой целью? » В его голосе была резкость. "Ничего такого. В Советском Союзе есть рабы и пленники, и это никого не касается; и что еще мы можем сказать после того, как узнали о заключенных? Знание бесполезно ».
  
  Деверо некоторое время смотрел на Хэнли, а затем отложил кочергу. «Почему этот разыскивает нас?»
  
  «Вот в чем вопрос, не так ли? Тот, на который ты должен ответить ».
  
  "Я пойду в черное?" Блэк был тайным, незаконным.
  
  "Нет." Хэнли подошел к огню и протянул руки к огню, хотя чувствовал себя как дома в холодную хижину. В недрах здания Министерства сельского хозяйства на Четырнадцатой улице в Вашингтоне Хэнли держал свой офис при температуре 60 градусов по Фаренгейту летом и зимой. Пламя окрасило его бледное лицо.
  
  «Вы согласны на операцию?» - мягко спросил Хэнли.
  
  "Нет. Нисколько." Деверо сказал эти слова категорически. «Но ведь выбора нет?»
  
  «Нет, - подумал Хэнли. Выбора нет вообще. Никогда не было.
  
  «Его зовут Тартаков. Они вселяют в него определенную степень уверенности, что означает степень свободы. Это нас тоже беспокоит. Он получил быстрое повышение после того, как Андропов пришел к власти. Это нас тоже беспокоит. Ему всего сорок шесть. Слишком молод для этих людей.
  
  «Ты уже много знаешь».
  
  "Слишком. Все так тонко ». Хэнли нахмурился. «На следующей неделе он отправляется за покупками в Хельсинки».
  
  «Из Ленинграда».
  
  Хэнли кивнул. «Вы можете встретить его у Стокманна. Вы когда-нибудь были в Хельсинки? »
  
  "Возвращаться. Один раз. Во Вьетнам. Это был 1966 год ». Деверо, казалось, невольно припомнил это воспоминание. Слова были такими же плоскими, как компьютерная речь. «В Копенгагене был бизнес; это имело отношение к тому бизнесу в Дананге. Ты помнишь?"
  
  «Смутно».
  
  «Я провел Japan Lines через Советский Союз».
  
  «Это было рискованно».
  
  «Я был аккредитованным журналистом».
  
  «Но они знали, кто ты».
  
  «Это не имело значения. Я провел долгую ночь в Хельсинки ».
  
  «У него есть жена, но он не упоминает о ней в этом вопросе. Он покупает ей какие-то безделушки у Стокманна. Ему нравится убираться из Советского Союза. В начале семидесятых он провел два года в Париже ».
  
  «КГБ».
  
  "Конечно."
  
  "Что он может продать?"
  
  «Сам в настоящий момент. Этого не достаточно. Я хочу, чтобы вы повели его, выяснили, что он может собрать для нас ».
  
  «Что я ему скажу?»
  
  Хэнли уставился на огонь, словно загипнотизированный им. Он был ребенком в Омахе так давно, что казалось, что это запомнилось как фрагмент чужого сна. Пожар в камине и бушующая зима в Небраске. Он видел корабли, сталкивающиеся в огне; корабли были бревнами, пламя смертью. Он слышал плач людей, падающих в море.
  
  «Все, что ты хочешь сказать ему. Обещай что-нибудь, потому что это не имеет значения. Найдите время, чтобы увидеть, чего он для нас стоит ».
  
  «В конце концов, только обещания?»
  
  Хэнли моргнул и неохотно оторвал глаза от пламени. Несмотря на тени, он ясно видел холодное насмешливое лицо. Он почувствовал, как на нем остановился холод серых глаз.
  
  «Я должен вернуться, - сказал Хэнли. «Это казалось лучшим способом. Я подумал, что если я позвоню тебе в Вашингтон, это будет под ложным знамением. Я имею в виду азиатский бизнес. Это сложно устроить, Деверо.
  
  «Ты лжец, Хэнли».
  
  Хэнли промолчал. Когда он обрел голос, он был уверенным и ровным, бюрократ, который всегда готовил ответ. «Осмотрите Тартакова. Если он нам ничего не обещает, он нам не нужен. Между слишком большим и слишком маленьким должна быть золотая середина ».
  
  «А пока он в ловушке».
  
  "Да. Это единственная утешительная часть всего дела ».
  
  «Он не может выбраться без нас».
  
  «Его уже не будет в живых, когда он приедет в Париж».
  
  «Как долго он болтается?»
  
  Хэнли пожал плечами. "Так долго как это требуется. Пока нам нужно.
  
  
  * * *
  
  
  
  Семь недель, и было три встречи с советским перебежчиком по имени Тартаков, и никакого сообщения от Секции не было.
  
  Деверо покупал новые газеты на английском языке днем ​​на вокзале Хельсинки из красного гранита. Он смаковал газеты, не решаясь читать их слишком быстро, как ребенок, который экономит части своего шоколадного батончика в то время, когда он захочет их еще больше. Он ходил по улицам города, пока не смог вспомнить все названия улиц. Он спустился к замерзшей гавани, где в теплую погоду открывался овощной рынок. Приземистый собор в русском стиле стоял на холме над гаванью и размышлял о тишине и льдах, простирающихся до Балтийских вод. Для некоторых судов во льду были прорезаны каналы, и паром Silja Line каждый вечер отправлялся вовремя в Стокгольм в пятнадцати часах западнее.
  
  Город находился менее чем в двухстах километрах от западной границы Советского Союза. Советское телевидение заполнило один унылый канал на съемочной площадке в комнате Деверо в «Президентти». Иногда, движимый скукой, он сидел и смотрел канал и смотрел бесконечные пропагандистские фильмы о героических советских рабочих или бесконечные панельные дискуссии. Сигнал на станции был искажен, глушен Финляндией; но все же Деверо будет смотреть, пока сама суровость жизни, изображаемой на советском экране, не заставит его перенести еще одну долгую зимнюю ночь в Хельсинки.
  
  Через дорогу от отеля, из окна четвертого этажа, Деверо мог видеть замерзшие остатки открытого строительного котлована, вырытого летом. Зима остановила строительство. Стены ямы оказались камнем на камне.
  
  Он пил водку «Финляндия» в голом холодном лобби-баре или в одной из шумных таверн на окраине главного торгового района на Маннергеймнтие.
  
  В подвале гостиницы была сауна и небольшой бассейн. Он арендовал сундуки, а затем плавал взад и вперед в небольшом бассейне, пока его мышцы не истощили. Затем он сидел в сауне и позволял теплу наполнять его. Он закрывал глаза и вспоминал, когда он не был изгнанником на холодном, бесплодном Западе; он будет помнить Азию и ее кроваво-красные солнца, фермеров, сидящих на корточках на полях между водяными рядами, преданных древним делам. Но жар в сауне со временем становился слишком сильным, и тогда он останавливал свой сон, нырял обратно в холодный бассейн и снова плавал, пока его силы, наконец, не иссякали, и он мог уснуть.
  
  Четыре отчета Хэнли и окончательный вывод.
  
  И все же Хэнли не ответил.
  
  Деверо всегда находил утешение в изолированной хижине в Вирджинии. Он не нуждался ни в словах, ни в дружеских отношениях, ни в каких-либо человеческих контактах. Но теперь он не чувствовал себя изолированным по своему выбору; он чувствовал себя заключенным, замкнутым, изолированным, скованным в безмолвные цепи.
  
  Итак, он понял гораздо позже, почему он принял приглашение проститутки, которая подошла к нему около полуночи в пятницу в лобби-баре Presidentti. Ее звали Натали, и она сказала, что частично русская, а частично шведка. Ее волосы были черными, а глаза голубовато-голубыми. Она сказала, что думает, что Деверо был англичанином.
  
  Конечно, это могла быть ловушка. Он понял это тогда и намного позже. Но ему очень хотелось поговорить с ней, и когда он привел ее в свою комнату, он нежно прикоснулся к ней, и он спал рядом с ней, и он сложил свое тело рядом с ней, чтобы он мог прикоснуться и почувствовать ее наготу под простынями. и потеряйся в ней. Он поцеловал ее, потому что она хотела поцеловать его. Но он держал ее, как ребенок, сдерживающий обещание.
  
  Натали выгнула ее спину, и он мог чувствовать кости под бледной молочной кожей, когда обнимал ее. Он целовал соски ее груди. Когда он занимался с ней любовью, он держал ее так крепко, что ей казалось, что она не может дышать.
  
  "Кто ты?" она спросила однажды, и он придумал имя. Когда она ушла от него утром, он понял, что спал и не чувствовал постоянного холода в нем, не имевшего никакого отношения к зиме.
  
  Он вышел из душа в пятьдесят первое утро зимы, которую провел здесь. Было семь пятнадцать. Он брился медленно, но не осторожно. Он все еще видел Натали мысленным взором. И увидел образ Тартакова - уже обезумевшего Тартакова - который встретит его через два часа в огромном подземном торговом центре, который простирается от вокзала до торгового района.
  
  Кто ты?
  
  Деверо уставился на себя и осторожно провел бритвой по горлу, а затем сполоснул ее в горячей воде в раковине. «Это не имеет значения», - сказал он Натали сначала. А потом он дал ей имя, взятое из памяти об украденных именах.
  
  Тартаков остался болтаться.
  
  Сегодня утром Деверо перережет веревку. В этом не было никакого смысла. Он прекратит это, потому что это должен кто-то закончить.
  
  Наконец-то неохотно наступило утро. Красное небо на рассвете стало бледным к середине утра. Небо залито болезненно-желтым. Связанные мужчины и женщины из пригорода прибыли в город на автовокзале напротив отеля. Автобусы рыгали и выпускали черный дым друг на друга.
  
  У входа на вокзал на мягком красном граните стен были вырезаны героические фигуры. Деверо вошел в терминал сбоку и медленно миновал газетный киоск, где рядом с « Правдой» сидела лондонская « Таймс » . Он подошел к лестнице, ведущей к подземной торговой площади, высеченной в скалах под улицами Хельсинки.
  
  Подземелье было финским решением проблемы зимы. В низком потолке горел низкий свет, но все было ярко. Мимо проходили люди в тяжелых мехах и шерстяных пальто с темными, нахмуренными лицами. Из дюжины магазинов постоянно пахло жареным кофе.
  
  Деверо долго стоял перед назначенным магазином и смотрел на лица тех, кто был внутри.
  
  Довольный, он подошел к стойке и сел у стойки. Он заказал кофе, используя одну из сотни или около того финских слов и фраз, которые выучил сам.
  
  Кофе был черным и горьким, но желанным. Те, кто его окружал, были в тяжелых пальто. Один мужчина с красным лицом и маленькими черными глазами на самом деле вспотел в парной атмосфере магазина, но он не расстегнул куртку и налил себе в горло черный кофе. На прилавках стояли куски черного хлеба, намазанные мягким сыром. Запахи в магазине были землистыми, полными пота и дыхания, темных продуктов и темного кофе.
  
  Деверо увидел его тогда, но не подал виду.
  
  Тартаков был хорошо одет, в черную меховую шапку и черную шубу. Он был высок и ширококостен; его лицо было широким. Он без выражения смотрел через переполненный магазин на Деверо у прилавка. Он смотрел, пока не убедился, что Деверо видел его. А потом он повернулся и вышел из магазина, как будто решил, что там слишком многолюдно.
  
  Деверо оставил на прилавке купюру в десять марок, и официантка подняла ее, как будто ждала. Он толкнул первую дверь магазина и повернул налево, обогнув магазин в боковой коридор, следуя за удаляющейся фигурой русского.
  
  Внезапно они оказались в пустом коридоре, который вел к заднему входу универмага, который еще не открывался в течение дня. В коридоре было тихо, но за ним доносился шепот тысячи говорящих людей, шарканье тысячи футов, продвигающихся по испещренным полосами слякоти плиткам.
  
  "Какой ответ?" - спросил русский хриплым голосом. Он хорошо говорил по-английски, но с резким акцентом, как если бы слова застряли в его горле, прежде чем они появились.
  
  «Нет ответа».
  
  «Будь ты проклят, посланник».
  
  Деверо с самого начала сказал ему, что он Посланник. Название подразумевало определенное бессилие и подразумевало, что любое решение будет исходить из-за пределов Деверо и этого места.
  
  «У них должны быть свои предостережения, - сказал Деверо.
  
  «Я знаю, почему вы сомневаетесь. Из-за этого шифровальщика. Тартаков улыбнулся. «Я знал об этом».
  
  «Тогда вы знаете, почему мы должны быть осторожными».
  
  "Я пойду к британцам ..."
  
  «Вы не поедете к англичанам», - спокойно сказал Деверо.
  
  «Почему бы и нет, посланник?»
  
  «Потому что британская разведка - это сито. Тебя бы убили в Лондоне раньше, чем закончится неделя.
  
  Лицо Тартакова приобрело уродливый оттенок красного. Он сжал кулаки, но больше не двинулся.
  
  «Да, посланник. Это верно. Вот что случилось бы со мной ».
  
  Двое мужчин молчали.
  
  «Каждый раз, когда я вступаю в контакт, я подвергаюсь риску».
  
  «У меня нет инструкций».
  
  «Но что я должен сделать, чтобы они решили?»
  
  «Не знаю, - сказал Деверо.
  
  «Посланник. да. Это то, что вы есть."
  
  Деверо смотрел на него без эмоций, словно ждал, пока русский его поймет, увидит, что вообще ничего не будет сделано.
  
  «Я все время в опасности, - сказал Тартаков. В его голосе прозвучала мольба.
  
  Деверо ждал. Тартаков не был дураком, но он отказывался понимать. Хэнли молчанием решил. Речь шла о прекращении дела.
  
  "Чего ты хочешь от меня?"
  
  - Тартаков, - начал Деверо. "Разве вы не видите?"
  
  «Да, посланник. Но я не могу принять… На мгновение Тартаков, казалось, не мог говорить. «Если вы мне не доверяете, скажите это».
  
  Но он ничего не сказал.
  
  "Что я должен сделать? Что я должен тебе дать? "
  
  Деверо отвернулся и уставился на голые стены позади него. Плитки были прикреплены к скалам в холодной земле, окаймлявшей город. В туннеле было уродливо и слишком ярко, и все же свет давал помощь, которую солнце отказывалось давать.
  
  "Посланник".
  
  Деверо повернулся. Его серые глаза холодно смотрели на русского. Ничего не поделаешь; он не чувствовал жалости к русскому, не жалел себя. Они оба болтались, и теперь пришло время срезать их обоих.
  
  «Томас Крохан».
  
  Деверо был очень неподвижен. Имя ничего для него не значило, но было так странно слышать ирландское название русского государства, что он испугался в ту секунду.
  
  Тартаков что-то решил. Его глаза были твердыми и твердыми. «Он в Ленинграде. Под моей юрисдикцией. Вы им это скажете. Вы скажите тем людям, которые мне не ответят. Скажи им, что у меня есть Томас Крохан.
  
  "Кто он?"
  
  "Вы не знаете? Вы все думали, что он мертв. Официально мертв. Да, вы бы хотели, чтобы этот парень вышел. да. Но ты должен взять и Тартакова. А потом я приведу вам Томаса Крохана.
  
  Тартаков тронул Деверо за рукав, и его рука была тяжелой. «Скажи им, Посланник». Последнее слово он сказал с презрением. «Скажи им, что я все-таки могу дать им приданое. Скажите им, что Томас Крохан жив, и я передам его, и это сделка, которую мы заключим между нами ».
  
  «Зачем он нам нужен?»
  
  «Не ты, посланник. Вы для этого не важны. Но они будут очень его хотеть. Мне нужно связаться в понедельник, и вы должны принять. Я не могу снова приехать в Хельсинки; это слишком много раз ». Он все еще крепко держал Деверо за руку.
  
  «Кто такой Томас Крохан?»
  
  Тогда Тартаков засмеялся и опустил руку.
  
  Деверо ждал.
  
  «Мужчина», - сказал Тартаков. «Заключенный на долгое время». Он улыбался. «Вернись из мертвых».
  
  
  2
  
  
  
  
  ЧЕЛТЕНГЕМ, АНГЛИЯ
  
  
  
  "Входить." Голос был чистым и уверенным. Моубри робко толкнул дверь. Он никогда не был в офисе Уикхема. Он не знал никого, кто знал.
  
  Уикхем оторвался от стола королевы Анны в дальнем конце большой комнаты с выражением добродушного человека, прерванного своими трудами. Фактически, он не был ни добродушным, ни чрезмерно трудолюбивым.
  
  «Да, Моубри?»
  
  "Мистер. Уикхэм. Я подумал, что лучше будет поговорить с вами по этому поводу ...
  
  "Иметь значение?"
  
  «Некоторые из специальных наблюдений, которые мы проводим…» - пробормотал Моубри.
  
  Добродушие на широком румяном лице исчезло. «Вы находитесь на специальном мониторе? Я не припомню, чтобы ваше имя было отправлено на положительную проверку.
  
  "Да сэр. С первого года ». У Моубри было худое бесцветное лицо с высокими скулами и нос, который слегка изогнулся, спускаясь по его лицу.
  
  "Хорошо." Уикхем отодвинул свои бумаги в сторону, словно убирал со стола все, что Моубри должен был принести ему. На самом деле, как и все его жесты, за ним скрывается еще один осторожный обман. Уикхем был проницательным, высокомерным и ленивым человеком, чей рост внутри тетушки был не столько данью его талантам, сколько его имени. Он был вторым сыном девятого графа Бельфэра.
  
  "Сэр. Мы работали с кросс-монитором. Тебе известно. Взяв некоторые рутинные российские радиопередачи и сравнив их на компьютере с обычными американскими радиопередачами…
  
  «Об этом нельзя говорить. Даже в этой комнате, - предупредил Уикхем.
  
  "Сэр." Моубри стоял на своем, хотя ему было страшно в присутствии другого человека. Он смутно заметил, что на дальней стене вместо окна была гравюра Моне. В любом случае окно было бы непрактичным, потому что все комнаты на этом уровне находились на двадцать семь футов ниже поверхности зеленого приятного пастбища наверху. Коровы все еще паслись в этом пригороде Челтнема. Под ними находился второй по сложности пост прослушивания и центр компьютерного шпионажа Организации Североатлантического договора.
  
  - Сэр, - снова начал Моубри. «Это первый раз, когда у нас есть какой-либо разъем. В данном случае одно имя ».
  
  «Хорошо, Моубри; О чем ты говоришь?"
  
  Вопрос был задан немного быстрее, но это также скрывало тот факт, что Уикхэм, по всей вероятности, не имел большого представления о том, что на самом деле пытается сделать Специальный отдел. Он был создан в спешке после последнего шпионского скандала с постом в Челтнеме, который не получил огласки в средствах массовой информации по той простой причине, что двойной агент сбежал обратно в Советский Союз до того, как британская разведка успела его догнать. с ним.
  
  Уикхем номинально руководил отделом, и именно поэтому Моубри решил обратиться к нему со своей информацией. Моубри был столь же амбициозен, насколько Уикхем высокомерен.
  
  "Сэр. Сигнал янки от Дельты Z…
  
  «Моубри, Бог дал нам английский язык, чтобы прояснить ситуацию, а не заслонять мирское».
  
  "Мне жаль. Вчера американцы получили сигнал со своего специального поста в Стокгольме с вопросом об имени. Томас Крохан ».
  
  "Так?"
  
  «Сэр, меня сначала показало смешным, когда мы уловили американский сигнал. Просто жужжал в последние недели, чтобы убедиться, что аппарат работает ...
  
  «Да, да».
  
  «Томас Крохан. Название поразило меня, потому что оно было таким странным. Орфография и все такое. Имя Мика в Стокгольме? Это казалось неправильным. Так что я купил пять минут в «Искателе» и ...
  
  «Искатель?»
  
  - Компьютер министерства, сэр. На Рождество появилась новая номенклатура, сэр, вам нужен меморандум… Моубри начинал осознавать, что Уикхем - глупый некомпетентный человек.
  
  "Да. Проклятые имена меняются. Вся эта болтовня, чтобы впечатлить американцев тем, что мы совершенно уверены, что знаем, что делаем. Не уверен, что это вообще работает ».
  
  «Сэр, Искатель прислал мне запрос в ответ. Имя было в секрете, и Искатель хотел мою личность и все такое, очень секретно. Я был потрясен. Томас Крохан находился в старом деле, но оно все еще находилось под защитой Закона о военных секретах даже для меня. У меня классификация по тринадцати классам ... "
  
  «Когда была твоя последняя проверка?»
  
  «Шесть месяцев назад, сэр, я подавал сюда перевод. Могу вам сказать, что они были осторожны, особенно после дела о Прайне и всего остального ...
  
  "Да. Нам не нужно зацикливаться на этом. Что снова вызвало ваше любопытство? "
  
  "Сэр. Это был сигнал от янки из Стокгольма, на котором было всего лишь имя, и они проводили расследование. Я никогда об этом не слышал, не так ли, сэр?
  
  «Не могу сказать, что у меня есть».
  
  «И когда я пропускаю его через Seeker, я получаю эту грубую записку с компьютера, в которой задается вопрос о моей личности, моей потребности знать, всякого рода материалах. Не удивлюсь, если пара мужчин из службы внутренней безопасности придут и зададут мне вопросы. Вот почему я пришел к вам, сэр. Службе внутренней безопасности не нужно знать, чем занимается Специальная секция. Но если я начну отвечать на их вопросы, мне придется передать американский сигнал, который мы получили из Стокгольма, и это может привести к разного рода осложнениям ».
  
  Уикхем постучал карандашом по губе и на мгновение задумался над этой простой задачей. Это была характерная привычка. Он также жевал карандаши и колпачки для ручек в моменты стресса, и его стол был завален их останками, как маленькие тела мертвых животных.
  
  «Какие у вас есть документы по этому поводу?»
  
  "Сэр." Моубри передал три листа, включая исходный код американского сигнала, полученного из Стокгольма в субботу, разбивку кода и классификацию кода. Это был Aram One, один из самых простых американских кодов, указывающий на то, что расследование было на низком уровне безопасности. Из-за пресловутой незащищенности телефонных систем в Скандинавии, американский сигнал мог иметь свое происхождение где угодно: у русских, датчан, норвежцев, финнов, шведов и американцев было так много ответвлений на телефонных линиях, работающих на обширных территориях Скандинавии из-за рубежа. От Арктики до Балтики, что часто по одной телефонной линии может быть два или более ответвлений от конкурирующих разведывательных организаций.
  
  Второй лист содержал обычный поисковый запрос Моубри к Искателю. Третий лист содержал леденящий душу отклик компьютера.
  
  «Да, - подумал Уикхем. Вещи высокого уровня и очень странные. Теперь это действительно не было в руках Моубри.
  
  Он взглянул на молодого человека и сумел улыбнуться. Добродушный Уикхэм вернулся на сцену после кратковременной паузы.
  
  «Интересный бизнес, не правда ли?»
  
  «Да, сэр, знаю, и поэтому я принес его прямо вам, сэр».
  
  «А что насчет мисс Рэмси?»
  
  Вайолет Рэмси была операционным директором американского отделения специального отдела и вероятным начальником, с которым Моубри должен был поговорить по этому поводу в первую очередь.
  
  - Сэр, я сразу понял это, и мисс Рэмси незачем было знать. Это был эксперимент с нашими машинами, сэр. Спецотдел еще даже не подключился к Стокгольму. Я сделал это, сэр.
  
  "А ты?"
  
  Моубри сумел ухмыльнуться, чтобы передать чувство скромности. К сожалению, два почерневших зуба справа от центра его рта ослабили эффект.
  
  «Значит, никто из Special не знает об этом сигнале?»
  
  "Нет, сэр. Только вы, сэр, и, конечно, Искатель.
  
  «Я позабочусь об Искателе», - сказал Уикхем. Хотя он был ленивым человеком, он видел что-то смутно важное в бизнесе, который ему принес Моубри. Возможно, шанс на продвижение по службе; возможно, шанс занять хорошую должность за границей внутри тетушки. "Как ты ответил Искателю?"
  
  «Нет, сэр. Подумал, что лучше сказать тебе и закрыть Seeker на моем терминале.
  
  - Хорошо, Моубри. Оставьте эти бумаги здесь, и я займусь этим для вас. Я уверен, что мы сможем что-нибудь узнать об этом и почему все эти загадочные истории о… как его звали? Келли ... »
  
  «Крохан, сэр. Томас Крохан ».
  
  "Да."
  
  
  * * *
  
  
  
  Три часа спустя Уикхему удалось скопировать исходный запрос о личности Томаса Крохана и передать его Искателю. Не прошло и двадцати минут, как компьютер повторил вопросы, которые он задавал Моубри, но на этот раз Уикхем назвал себя, свою должность и номер его класса и потребовал объяснить, почему он не может больше узнать о Томасе Крохане.
  
  Искатель не ответил.
  
  Этот бизнес разочаровал Уикхема до такой степени, что он полностью обошел компьютер.
  
  Было сразу после четырех, и коровы наверху давно уже загнаны в свои хлевы. Тьма пробивалась по краям неба.
  
  Уикхем запер дверь своего офиса. Он вынул синий телефон из запертого ящика внизу своего стола. Он не набирал номер; он просто взял трубку и стал ждать.
  
  "Да." Женский тонкий голос с лондонским акцентом.
  
  «Джордж, пожалуйста».
  
  "Один момент." Жужжание на линии и другой голос. Это был мужчина.
  
  "Это кто?"
  
  - Блюберд, - сказал Уикхем.
  
  "Да. Я ожидал этого. Я просто собирался добраться до тебя ». Голос «Джорджа» был густым, как тяжелая гравийная дорожка в Кью-Гарденс.
  
  "Вы были?" Уикхем был искренне удивлен, и его голос произвел такое впечатление.
  
  «Это было что-то из вашего Особого отдела?»
  
  "О чем ты говоришь?"
  
  «Крохан, чувак. За последние пять часов вы сделали два запроса Искателю. Почему вы не представились в первый раз? Мог бы сэкономить нам половину утра беготни ».
  
  «Я… я понятия не имел».
  
  «Держу пари, ты это говоришь не в первый раз».
  
  Тишина.
  
  «Ну, Блюберд, почему ты наткнулся на такое имя? После всех этих лет."
  
  «Сэр, это высший уровень ...»
  
  «Да, черт тебя побери. О чем ты бредешь? Я охранник, выше моего уровня нет ».
  
  «Прости, Джордж».
  
  "Где ты это взял?"
  
  Уикхем был совершенно потрясен. Он чувствовал себя пойманным в ловушку собственных амбиций. Почему он не оставил все дело мисс Рэмси? Будь проклят этот Моубри. Теперь он влез в это, и ему придется довести дело до конца.
  
  «Сигнал, сэр. Небольшой эксперимент в разделе. Я подумал, что возьму их ... спагетти ...
  
  Спагетти был сленгом для миллионов и миллионов телеграмм, секретов и радиопереговоров, собираемых каждый день в таких местах, как Челтнем. Было так много разговоров, приказов, сообщений, а иногда и настоящих секретов, что для слушателей внутри Тети было проигрышной битвой за то, чтобы на самом деле просеять весь материал и выделить те части, которые были действительно важны. Это была огромная тарелка со спагетти, и, усердно выкапывая ее каждый день, можно было найти ценные кусочки… в то время как другие ценные кусочки так и не были обнаружены из-за огромного количества материала, который нужно было просеять.
  
  «Американские спагетти, да?»
  
  "Да сэр. Как ты узнал?"
  
  «Над чем, черт возьми, должна работать спецподразделение, если не над янками?»
  
  Уикхэм был шокирован, услышав такое откровенное заявление Джорджа. В конце концов, это был безопасный телефон, но никто никогда не говорил о проекте в Особом отделе. В конце концов, американцы были союзниками; Американские офисы связи фактически работали в надземных общественных зданиях в Челтенхэме вместе со своими британскими коллегами. Тетя - прозвище, которое все называли Министерством иностранных дел (Чрезвычайное) - было секретом Полишинеля в Челтенхэме, но Особый отдел был секретом, похороненным в секрете, а проверка безопасности американской разведки была последним секретом из всех, настолько священным, что никто об этом не говорил.
  
  "Где это было, Блюберд?"
  
  «Стокгольм, сэр».
  
  "Стокгольм?"
  
  "Да сэр."
  
  «Мне это совсем не нравится».
  
  "Что, сэр?"
  
  «Ничего, Блюберд. Вы абсолютно уверены, что справились с этим исключительно самостоятельно? »
  
  Уикхем солгал без сожаления. Он делал это всю свою жизнь. "Да сэр."
  
  "Хороший. Теперь я хочу, чтобы ты забыл обо всем этом ».
  
  "Забудь это?"
  
  «Именно то, что я сказал», - прогрохотал гравийный голос. «Если вы делали записи для себя, уничтожьте их. Все. И ни слова об этом не говори, если дорожишь своей шеей ».
  
  "Сэр-"
  
  «Спокойной ночи, Блюберд».
  
  Связь прервалась.
  
  
  * * *
  
  
  
  Машина ждала, мотор работал. Клубы белого дыма из задней части «Ягуара» танцевали на легком вечернем ветру. Свет был направлен на вход в скромное двухэтажное офисное здание, расположенное посреди пастбища у главной дороги, ведущей в центр города Челтнем.
  
  Было шесть входов в подземный комплекс, которым пользовалась Тетя, и пост прослушивания Тети, где работал человек по имени Блюберд. В соответствии с новыми процедурами безопасности персонал менялся каждый месяц по частям, используя разные входы и выходы. Это сильно сбивало с толку всех участников, и никого не удивило бы, что Уикхэм помогал разработать систему и что Уикхэм регулярно ее выставлял напоказ. Фактически, он уходил в один и тот же подъезд каждую ночь в течение двух лет.
  
  «Проклятый Роджерс», - сказал он, выйдя из затемненного входа и временно ослепленный светом «Ягуара». Роджерс был его водителем и обычно надежным, но он опоздал сегодня вечером из-за неисправности двигателя на М4. И в довершение всего, он включил фары, и они оказались ярче, чем требовалось Уикхему. Он моргнул и прикрыл глаза, пока шел по свежему снегу к машине.
  
  Он открыл заднюю дверь и проскользнул внутрь.
  
  Автомобиль был комфортно теплым.
  
  «Надо спешить сегодня вечером. Мэгги ждет гостей в восемь…
  
  Роджерс кивнул и завел тяжелую машину.
  
  Уикхем вздохнул, взял свой непрочитанный телеграф на сиденье рядом с собой и включил заднюю лампу для чтения. У Jaguar также был небольшой бар, незаметно спрятанный в спинке переднего сиденья, где ездил Роджерс.
  
  Автомобиль мурлыкал на шоссе Б и свернул на север. Мэгги наконец нашла что-то подходящее после неудовлетворительных шести месяцев, проведенных в квартире в самом Челтенхэме. Дом был неудобен, но Мэгги ожидала именно этого от людей их станции. У Мэгги были большие ожидания, чем у Уикхема, но этого следовало ожидать. Брат Уикхема должен был стать графом, а он был энергичным, здоровым мужчиной пятидесяти лет, и казалось весьма маловероятным - учитывая долголетие различных членов семьи - что Уикхэм когда-либо получит корону. Но жизнь не была для него неудобной, и если он хотел сказать правду, то скучная жизнь в секции поста прослушивания Тети показалась ему довольно приятной в некоторой степени. Он был важным человеком, ни в чём не бывало, и не был одним из тех извращенцев позерства, которые не могли бы сделать карьеру в одиночку. Учитывая привилегии жизни, которые он унаследовал с теми привилегиями, которые он заработал, Уикхем был довольным человеком.
  
  - Осторожно, - рассеянно сказал Уикхем, когда машина скатилась за поворот. Он всегда так говорил; машина зимой всегда буксовала на одном и том же повороте. И Роджерс всегда отвечал, что сегодня вечером похоже больше льда.
  
  Смешной.
  
  Уикхем пролистал тонкие страницы « Телеграфа» .
  
  Смешной.
  
  «Роджерс», - сказал он.
  
  Ответа не последовало. Он моргнул в слабом свете на заднем сиденье большой машины и заметил, что волосы Роджерса стали немного длиннее. Всем водителям нравилось странное чувство личной гигиены. Их машины были чище, чем они были. Это то, что он однажды сказал Мэгги после того, как им пришлось уволить Талливера.
  
  "Роджерс?"
  
  "Да сэр?"
  
  Шофер взглянул на него в зеркало заднего вида.
  
  «Что ж, - подумал Уикхем. Понимаете. Это был Роджерс. Что пришло тебе в голову, старина?
  
  Уикхем улыбнулся. «Думал, ты скажешь, что сегодня вечером нам понадобится еще немного льда».
  
  «Да, сэр, я надеюсь, что так и будет».
  
  "Предполагать." Эта тема его не интересовала. Он взглянул на рассказ об убийстве на третьей странице. Доверьте " Телеграфу" , доброму и серому, каждый день на третьей странице будет рассказывать красивую историю об убийстве. Уикхему увлекали случайные заглядывать в жизнь преступного мира Лондона, даже если он никогда не рассказывал об этом Мэгги. «Слишком жестоко», - сказала бы она. Слишком пошло.
  
  А потом машина остановилась.
  
  Еще. Посреди безлюдной проезжей части.
  
  "Роджерс?"
  
  "Сэр." Шофер повернулся.
  
  «Почему мы остановились?»
  
  «Что-то не так с мотором, сэр».
  
  "Проклятие. Думал, сегодня днем ​​ты починил.
  
  «Я тоже, сэр».
  
  «Кажется, работает».
  
  "Нет, сэр. Что-то не так. Дай взглянуть."
  
  Уикхем с досадой вернулся к своей газете. Женщину на Портобелло-роуд изнасиловали, связали, а затем зарезали до смерти. Особенно жестоко.
  
  "Сэр."
  
  И снова Уикхем отложил газету. Он взглянул на Роджерса, стоявшего у машины с открытой левой дверью.
  
  "Что это?"
  
  "Простите, сэр. Ты был не худшим. Я любил тебя. Но вы должны понять, сэр.
  
  "Понимать?"
  
  «Сэр, я бы хотел, чтобы до этого никогда не дошло».
  
  "Понять, что?"
  
  «Вы и миссис были действительно очень милы», - сказал Роджерс неловким голосом.
  
  Уикхем моргнул. "О чем ты говоришь? Закройте дверь."
  
  «Не могу, сэр».
  
  "Не могу?"
  
  «Не могли бы вы пройти сюда, сэр?»
  
  Уикхэм покраснел. Он действительно сильно злился. "Посмотреть здесь-"
  
  "Сэр."
  
  А потом он увидел серый пистолет в руке Роджерса.
  
  Медленно, как во сне, он открыл заднюю дверь и выбрался из все еще грохочущего ягуара посреди безлюдной дороги. А потом он увидел, как в сотне ярдов от него вспыхнули огни.
  
  «Вон там, сэр».
  
  Он позволил подтолкнуть себя. Шесть дней не шел снег, но было очень холодно, и снег хрустел под его ногами. Он абсурдно подумал, что испортит себе ботинки, идя по замерзшему снежному полю. Зачем он это делал? Он почувствовал пистолет за спиной.
  
  «Ничего не произойдет, сэр», - несчастно сказал Роджерс.
  
  "Что это означает?" Но вопрос не был убедительным. Он спросил это как человек, знающий ответ.
  
  Другая машина, скрытая в темноте, была черной. Роджерс открыл заднюю дверь.
  
  Внутри находились двое иностранцев. Их одежда не соответствовала их телосложению. На одном была не модная серая шляпа. Уикхем заметил эти вещи. Его втолкнули в спину, и он тяжело сел на виниловое сиденье, которое было холодным сквозь слои его одежды. Он ненавидел холодный автомобиль. Он всегда настаивал на том, чтобы машину как следует прогревали, прежде чем он войдет в нее, даже если он очень спешит.
  
  «До свидания, сэр».
  
  Роджерс уже переходил поле обратно к «Ягуару». Что бы он сказал? Что он скажет Мэгги? Чего он мог ожидать?
  
  "Посмотреть здесь. Что это? Ты знаешь кто я?"
  
  Человек за рулем повернулся. Его черты были плоскими. Его глаза были маленькими черными угольками, которые никогда не горели. Его галстук был слишком туго завязан на толстом шее.
  
  «Конечно, мистер Уикхэм». Акцент был резкий, славянский. «Мы очень хорошо знаем, кто вы».
  
  А другой мужчина улыбнулся.
  
  
  3
  
  
  
  
  АМСТЕРДАМ
  
  
  
  Двое мужчин сидели в изогнутом конце маленького бара рядом с вестибюлем отеля «Виктория». За окнами шторм, разразившийся этим утром с Северного моря, теперь утихал с дневным светом. Вдоль Дамрака, улицы, отделявшей отель от канала, снег превратился в маленькие горы слякоти. Красные трамваи были заглушены снегопадом и сказочно двигались по ярким прямым следам. В канале не было лодок, и улицы были пусты.
  
  «Что это за бизнес?»
  
  «Немного, Антонио». Второй мужчина был круглым и приятным, как кавалер Рубенса. Фактически, он был не голландец, а болгарин, отвечавший за малоизвестную болгарскую туристическую службу в Амстердаме, где почти никто не хотел поехать в Болгарию на отдых. Это не было важно. У него была другая работа.
  
  «Если у нас так много времени, почему мне пришлось бежать из Парижа до самого верха? В проклятую метель.
  
  «Экспресс опоздал».
  
  "Очевидно."
  
  Первый мужчина выпил еще Heineken из своего тяжелого бокала в форме тюльпана. Он был неприятен не только по тону голоса, но и по внешнему виду. Его лицо было темным, а щеки впали. У него были черные глаза, глубоко врезавшиеся в его темное лицо. Ничто в его внешности не говорило об агрессии или известности - у Антонио был слабый подбородок и тонкие губы. И все же это было не слабое лицо, а лишь каменное молчание и тайны.
  
  «Работа, Пенев».
  
  "Выпей еще".
  
  "Какая работа?"
  
  «Это сложное дело, товарищ».
  
  Подразумеваемая фамильярность «товарища» раздражала Антонио, но он ничего не сказал. Он постучал по стойке ножкой стакана, чтобы вызвать бармена, который находился в другой комнате. Окна бара дребезжали на ветру.
  
  «Я могу об этом позаботиться».
  
  «Вот почему мы послали за тобой».
  
  Антонио улыбнулся. «Что-то в этом странное?»
  
  "Возможно. Возможно, со временем ».
  
  «Где проклятый бармен?» Антонио снова постучал стеклом по дереву. Его звали Антонио, но это было не его имя. Когда-то он был крещен и получил имя, которое было внесено в реестр прихода в городе Реджо-ди-Калабрия, где он родился. Но эта книга давно была украдена, а имя вычеркнуто из итальянских архивов, хранящихся в Риме, и теперь он был Антонио для всех, кто имел с ним дело. «Сладкое имя», - сказала одна из его девочек. Как сладкий запах цветов на похоронах.
  
  Бармен - невысокий, смуглый и угрюмый - появился в дверном проеме, и Антонио снова стукнул стаканом по дереву. Бармен скривился и медленно зашагал за стойку.
  
  "Вы хотите другого?" - спросил он по-голландски, хотя оба говорили по-английски.
  
  Пенев резко взглянул, понял выговор в смене языка и ответил по-голландски.
  
  «Тогда еще один», - сказал бармен Антонио, снова переводя на английский.
  
  «Как ты думаешь, что мне нужно в таком месте? Если только у тебя нет девушек.
  
  «Это грубо», - сказал голландец с типичной амстердамской резкостью. Какое-то мгновение Антонио просто смотрел на него, как на серую мышку, которая зловеще пробралась в теплую комнату. Черные глаза Антонио замерзли. Бармен отвернулся, взял из-под стойки зеленую бутылку, поставил ее на стойку и открыл. Он посмотрел на Антонио.
  
  "Чего же ты ждешь? Подсказка? Просто внеси это в мой счет ».
  
  Через мгновение они снова оказались в комнате одни.
  
  «Что же тогда за дело, Пенев?»
  
  «Два вопроса: одно простое, другое более сложное».
  
  "Где?"
  
  «Первый хит - в Дублине. В ближайшие два дня. Определенно до четверга. Понимаешь?"
  
  «Как это происходит?»
  
  "Авария. Если возможно. Очень похоже на несчастный случай. Фигура Рубенса в лице Пенева чмокала губами над джин-тоником перед ним. Он отпил. «Цель - не игрок, это не должно быть слишком сложно».
  
  "И другие?"
  
  «Очень хороший игрок. В Хельсинки. Сначала вы занимаетесь бизнесом в Дублине, а затем в Хельсинки ».
  
  «Вы не могли бы выбрать теплое место, не так ли?»
  
  Пенев не улыбнулся. Несмотря на размер и внешнюю приятность, в нем не было чувства иронии или сарказма. Он был агентом болгарской тайной полиции (внешней) и главным североевропейским подрядчиком по выполнению специальных работ, требующих помощи внештатного сотрудника. Антонио был наемным убийцей и террористом, доказавшим свою надежность в других вопросах. Болгарская тайная полиция была предпочтительным орудием убийств, используемым Советским комитетом государственной безопасности, КГБ.
  
  «Связаны ли вопросы?»
  
  «Это мое понимание, но мне не сказали слишком много. Вам не обязательно знать слишком много ".
  
  «Я решу это, Пенев, - сказал Антонио. «Какова цель в Дублине?»
  
  «Неигровой. Священник. Около семидесяти лет. Все в файле ».
  
  «Как мне его убить?»
  
  «Метод твой. Не будет времени на то, чтобы что-то продумать. Уловка с зонтиком может быть ...
  
  "Нет. Я не хочу подходить так близко. Я что-нибудь придумаю."
  
  «Игрок в Хельсинки…»
  
  "Хороший. Что насчет него?"
  
  «Делайте это как хотите».
  
  "Кто он?"
  
  "Среднего возраста. Профессиональный игрок ».
  
  «Не по контракту?»
  
  «Организатор». Пенев снова отпил джин.
  
  «Я мог отрезать ему яйца и засунуть их ему в рот». Антонио улыбнулся, и Пенев побледнел. «Я сделал это однажды в Марселе. Тогда не твое дело. Я бился за мафию; они хотели убить информатора. Это сленг, ты не понимаешь, но его сложно перевести. Поет птица, поет информатор. Что ж, хуже всего было найти птицу. Они хотели, чтобы это было сделано быстро, и я сказал: «Ну, у меня нет времени, чтобы пойти и взять птицу, убить ее, а потом держать ее при себе, чтобы просто засунуть этому парню в рот, когда я его ударю». Так что я подумал, что просто засуну ему яйца в рот. Это сработало ».
  
  "Ничего подобного."
  
  «Ну, я мог бы просто удушить его. Или сделай резку ».
  
  «Мне не нужно знать подробности».
  
  «В посольстве?»
  
  "Нет. Президентти Отель. Его фотография находится во втором конверте. Когда закончите перебирать материал, избавьтесь от них ».
  
  "Конечно."
  
  «Стандартный контракт -»
  
  "Затраты."
  
  "Да. Все это не должно занять больше недели ».
  
  И снова окна задребезжали, напоминая о продолжающейся буре. Город казался балансирующим между светом и тьмой. Через некоторое время в клубке улиц возле Ньивмаркта и у Зедейка через канал от старой Виктории проститутки будут просыпаться и завтракать в маленьких комнатках со сквозняком, объясняя дела своим сутенерам и защитникам. Бары будут открыты, ожидая девочек района - и мальчиков, которые служили одним и тем же целям для некоторых - и клиентов из полусотни стран, которые знали, что они хотят купить в Амстердаме. Несмотря на все свои культурные и художественные музеи, это был старый портовый город на жестком, сером, вечно гневном море, где моряки всегда грубо относились к своим удовольствиям. В городе царила горькая меланхолия, застывшая между морским прошлым великих голландских империй и пустым настоящим жизни в прекрасном городе, который потерял чувство радости, не существуя еще одной ночи в кварталах красных фонарей, не выдержав ни одной ночи. несколько маленьких радостей покупных прикосновений, тепла, шепота.
  
  "Почему это связано?"
  
  «Почему ты хочешь знать, Антонио?»
  
  «Потому что это моя кожа, не так ли? Потому что раньше я играл с тобой честно, но я не всегда тебе доверяю, понимаешь?
  
  Пенев ничего не сказал.
  
  «Турок нанес удар по папе ради вашего народа…»
  
  «Это не доказано».
  
  «И я не юрист». Антонио усмехнулся. «Я бы не взялся за такую ​​работу».
  
  "Вы бы испугались?"
  
  "Да."
  
  «О твоей душе?» Пенев улыбнулся.
  
  "Какие? Убить папу? Это мало что значит. Все было сделано неправильно. Турок был дураком, заманив себя в ловушку на площади Святого Петра. И я бы не стал доверять вам, люди. Только не на таком большом хите. Вы собирались убить его, если он сбежит ».
  
  «Мы держим свое слово».
  
  «У болгарина нет чести».
  
  "А вы? Что ты?"
  
  "Как это связано?"
  
  «В Дублине не будет никаких проблем. Если получится, возможно, тебе придется вернуться в Ирландию через две недели, чтобы закончить… некоторые дела ».
  
  «И я не понимаю, почему вы сами не занимаетесь бизнесом в Хельсинки. В этом городе должна быть сотня советских агентов ».
  
  «У меня есть приказ. Нам нужен независимый контракт с фрилансером ».
  
  "Все в порядке." Антонио взял со стойки два конверта и сунул их в карман своего черного пальто. Он допил остатки пива. «Пенев, мне нужна женщина сегодня вечером. Устроить."
  
  «Я не сутенер…»
  
  «Не говори мне, кто ты».
  
  «Вы могли зайти слишком далеко».
  
  «Я зашел слишком далеко. Не предупреждай меня. Никогда не. Вы можете послать одного из своих агентов, если она не уродливая. Я не буду рассказывать ей никаких секретов ». Антонио улыбнулся и встал со своего стула. «Возможно, я захочу ее немного обидеть, но с ней все будет в порядке».
  
  «Что ты за мужчина?»
  
  «Я сказал вам в Париже, что хочу немного кокаина. У меня были проблемы с…
  
  "Да. Это в первом конверте. Я не сутенер ...
  
  «Я точно знаю, кто вы; ты такой же, как я, Пенев. Антонио сунул обе руки в карманы. "Я устал. Поезд опаздывал. Я хочу немного вздремнуть. Пошлите женщину, вы знаете комнату. Кто-то молодой. Ни одной из ваших старых болгарских свиноматок. Скажи ей, что это будет на всю ночь, хорошо?
  
  
  4
  
  
  
  
  ЛОНДОН
  
  
  
  Эли остановился на мгновение, прежде чем подняться по изношенным каменным ступеням ко входу в георгианский серый камень на дальней стороне площади от Пэлл Мэлл. К стеклянной двери было всего семь каменных ступеней, но попытка взобраться на них всегда казалась агенту несоразмерной задаче.
  
  Он тяжело поднялся по лестнице и позвонил в звонок. Раздался зуммер, он толкнул запертую дверь и оказался в холодном холле, покрытом грязным красным ковром. В конце полутемного холла за стандартным деревянным письменным столом из правительственных газет сидел молодой человек. Он выглядел, как каждый гостиничный служащий, которого Эли когда-либо знал.
  
  Он взглянул вверх, и Эли достал необходимый кусок пластика с его фотографией, забальзамированной на карточке. Эли. Как долго он был Эли? Во всяком случае, как его звали?
  
  Он улыбнулся серьезному молодому человеку, который внимательно изучил карточку, прежде чем вернуть ее. Эли когда-то был Драгоценным камнем, а до этого 0047, в первые дни, когда служба постановила, что у всех в Тете был номер. Но тогда ее даже не называли тетушкой, не так ли? Коды кодов, имена на именах и личности всех людей похоронены под обломками их собственных историй.
  
  «Личность всех людей похоронена под обломками их собственных историй», - сказал Эли клерку.
  
  "Извините меня пожалуйста?"
  
  "Ничего такого. Неважно ».
  
  «Вы получите новую карту в конце месяца, сэр».
  
  «Больше безопасности? Или просто чтобы принтеры работали? »
  
  «Не могу сказать, сэр».
  
  "Нет. Я полагаю, ты не мог. Возможно, никто из нас не смог бы ».
  
  Тишина. Эли чувствовал себя опечаленным, но он был частью печали так долго, что в этом было что-то знакомое, например, старый друг, который слишком много пьет, слишком много говорит или настаивает на чтении стихов в неловкие моменты; таким старым другом, как Эли, был бы, если бы он мог позволить себе банальную дружбу.
  
  «Я должен увидеть Q сегодня утром».
  
  «Мне позвонить тебе?»
  
  «Я знаю дорогу».
  
  «Боюсь, ты не можешь воспользоваться лифтом, он не ремонтируется».
  
  «Конечно», - мягко сказал Эли. «Или это будет действие операторов лифта« работа по правилу ». Или, возможно, новая мера по сокращению государственных расходов ».
  
  Клерк снова рассеянно кивнул, как гостиничный служащий, не обращающий внимания на иностранного гостя.
  
  Эли вздохнул и пошел к лестнице. Они были застелены той же отвратительной красной ковровой дорожкой, что и изношенный пол в холле. Здание было очень старым и требовало ремонта; потолок в Файлах просочился, например, то, что Эли обнаружил в свой первый день на задании. «Бедная старая Англия», - подумал он тогда.
  
  «Бедная старая Англия», - подумал он теперь, ступая на первую ступеньку, подтягиваясь ко второй, третьей, четвертой…
  
  Q находился на четвертом этаже второго корпуса. Все здания на южной стороне маленькой площади у Пэлл-Мэла были пристроены, и между ними были открыты стены. Так что заведение Тети было довольно большим, хотя поначалу казалось обманчиво маленьким.
  
  На втором приземлении Эли задержал дыхание.
  
  У него были тонкие руки, которые с непринужденной силой держались за дубовые перила. Ему было около пятидесяти, что было очень старом для агента, все еще работающего в поле, и очень старым для агента, который жаждал остаться в поле. Его плечи опустились, а лицо выглядело изможденным, как будто он недавно перенес операцию. Его юношеское тщеславие поддерживалось яркими рыжими усами с жесткими кудрями гвардейца, которые противоречили выражению его потрясенного лица. Что-то насмешливое всегда присутствовало в его голубых ясных глазах. Его голос был хриплым, и некоторые могли бы принять его по внешнему виду и речи за любимого профессора мистера Чипса.
  
  Фактически, в верхних рядах Тети его называли Фиксатором. Он чинил сломанные вещи. Он снова собрал части вместе. Это должно быть в прошедшем времени? Он был наладчиком. Иногда, когда он убивал, описание должности было натянутым, чтобы соответствовать событию. Эли сказал бы, что наладчик, которому в конце концов приходится убивать, просто потерпел неудачу. Возможно, это объяснило это; он просто потерпел неудачу.
  
  «Он ждет тебя». Женщинам еще не исполнилось двадцати пяти, и Эли заметил, что она уже начала портить свою некогда светловолосую английскую деревенскую кожу ужасным количеством дешевой косметики в нынешнем стиле. Ее звали Мэри, и она была не слишком умной, что подходило Q, который не верил в окружение ярких и амбициозных людей. «Мне нужны люди, которые будут делать то, что им говорят», - сказал он однажды Эли. Эли точно знал, что Q хочет от него.
  
  «Спасибо, Мэри». Вежливо, без акцента, мягко; старый, заслуженный служащий, проявляющий вежливость в течение рабочего дня.
  
  «Доброе утро», - сказал он, войдя в комнату.
  
  На самом деле это не так. Ветреная зима стучала в окна. В серых задумчивых облаках, покрывающих старый город, шел дождь. В комнате было прохладно - все комнаты внутри тети были слишком холодными, или слишком жаркими, или протекающими, или имели какой-то постоянный дефект - и у Q был небольшой газовый огонь, пылающий в углу. Он сидел у камина за письменным столом в стиле королевы Анны. В пустой комнате был еще один стул, он стоял перед столом, подальше от огня. Было неприятно в холодный день давать интервью Q.
  
  «Сядьте на скамейку», - сказал Кью.
  
  Эли сел.
  
  «Нам нужен наладчик», - сказал Кью.
  
  Эли был удивлен. Он испортил это дело два года назад в Вене, сильно испортил. Томпкинс, который был номером один для Q, снял его с крючка, но не без затрат. Томпкинс вернул его в штаб и поручил мисс Марпл в поиске записей. Это было чистилище, но, по крайней мере, не изгнание. Томпкинс был его другом; Томпкинс объяснил, что Эли испортил дело из-за невезения. Эли знал, что это ложь, даже если Томпкинс не знал. Эли потерпел неудачу, потому что его нервы не выдержали. Он впервые опозорил себя. Он не смог действовать, когда действие могло спасти бизнес. Не говоря уже о жизни шести человек.
  
  Он не проявлял никаких эмоций, когда слушал Q.
  
  «Два дня назад в Челтенхэме пропал один из наших людей».
  
  Эли ничего не сказал. Он увидел вход в чистилище. Он возвращался. И все же он все еще чувствовал холод своей неудачи в Австрии двумя годами ранее.
  
  «Он работал в Особом отделе. Мне не нужно вдаваться в подробности, я имею в виду Раздел. Но он сделал запрос Искателю перед тем, как исчез. Кажется, странное расследование. На Q был серый кардиган. У него были ярко-голубые глаза и он был чисто выбрит. Его белые волосы были уложены посередине старомодным пробором. Его глаза были обрамлены очками без оправы. В этом человеке было что-то такое холодное, что Эли почувствовал, что холод в комнате был больше, чем сезонная случайность.
  
  «Я не знаю, кто такой Искатель, сэр».
  
  "Действительно? Я думал, с тебя допустили ...
  
  «Возможно, да, но я не тренировался в этом».
  
  «Ну, эта проклятая охрана действительно включается сама, не так ли? Мы начинаем с недоверия врагу, стараемся не доверять американцам, а теперь не доверяем себе ».
  
  "Да сэр." Эли тихо согласился, потому что, казалось, согласие требовалось. Он редко понимал, что говорил Старик, когда вступал в полет философии.
  
  «Искатель - рекордсмен высочайшего уровня. Компьютер. Был в сети, как говорится, два года, а теперь вернулся в Крым… действительно чудесный, экономичный… »
  
  "Да."
  
  «Имя Уикхема».
  
  «Кто, сэр?»
  
  Кью нахмурился. Он был раздражен. "Блин. Человек, который исчез ».
  
  «Но каков был его запрос?»
  
  «Томас Крохан. Хотел узнать, что у нас было с Томасом Кроханом ».
  
  "Почему?"
  
  «Не объяснил. Он говорил с Джорджем, но Джордж думал, что он лжет. Джордж собирался докопаться до сути, когда исчез. В ту же ночь. Шофер пришел за ним в обычное время, а его там не было. Шофер прождал час, позвонил жене, громко крикнул, и это все, что мы знаем ».
  
  «Ну, ты знаешь кое-что еще».
  
  "Я делаю?"
  
  «Томас Крохан. О чем это было?"
  
  "Я же сказал тебе, что Джордж ..."
  
  "Да. Но почему Джордж был так заинтересован? Эли заговорил мягко, почти неуверенно. Джордж был кодовым двойником Q, который руководил отделом поиска электроники Тети. Q номинально превосходил Джорджа, но поскольку Q совершенно не понимал, что такое электроника и как работают компьютеры, Джордж руководил своим подразделением с некоторой долей независимости.
  
  Q снова нахмурился. «Не думаю, что могу сказать тебе это прямо сейчас, Эли. Дело не только в том, что Уикхем исчез, но и в том, что сегодня утром мы получили обычное сообщение от смотрителя станции в Дублине. Всплывает то же имя ».
  
  «Томас Крохан? В каком контексте? »
  
  "Я не знаю. Проклятый Паркер.
  
  «Пенни Паркер?»
  
  «Да, он. Перебежать его?
  
  «Десять лет назад мы были в Чехословакии чернокожими. Пенни Паркер в Дублине? »
  
  "Да. Слушаем пост. Неделю назад он оправдал учет расходов тем, что заметил у Бласкетса советскую подводную лодку класса Т ».
  
  "Остров?"
  
  "Да. Примерно в пяти милях от Грейт-Бласкета.
  
  «Обосновал свои расходы?»
  
  - Полагаю, не из магазина. Проблема с агентами на местах состоит в том, что они настолько привыкли дразнить оппозицию, что начинают думать, что мы тоже оппозиция ».
  
  «Вы ему не верите». Опять же нежно.
  
  «Неважно, во что я верю. Вряд ли есть секрет, что советский флот действует в Северной Атлантике, даже у острова наших дорогих кузенов. Важно то, почему Паркер был в Бласкете в какой-то богом забытой части этой страны, когда ему следовало выполнять свои обязанности в Дублине ».
  
  «И какая связь между его наблюдением и Томасом Кроханом».
  
  Q повернулся на стуле и посмотрел на слабый шипящий огонь позади него. Стоя спиной к Эли - характерный акт грубости, - он продолжил своим тонким голосом.
  
  «Казалось бы, никакого. Но внутри совпадений есть совпадения. Уикхэм узнал свое имя благодаря тесту на проникновение в американский радиопередатчик. В Скандинавии ».
  
  Эли внезапно понял, понял, что надвигается большая проблема, и понял, что Q хотел умыть руки. Q не оказал ему сейчас никакой услуги; Q хотел, чтобы что-то было спрятано под ковер в далекой комнате.
  
  Тем не менее Q размышлял вслух, глядя на камин, избегая как необходимости видеть реакцию Эли на его слова, так и скрывая свое лицо от агента.
  
  «Наш смотритель станции в Стокгольме занимается этим вопросом с тех пор, как мы впервые получили уведомление, что янки прислали в Хельсинки кого-то особенного».
  
  «Я не совсем понимаю связи», - сказал Эли, слегка повысив голос на тот случай, если отсутствие визуального контакта между мужчинами сделало их обоих несколько глухими.
  
  "Нет. Никто тоже. Даже Джордж недоумевает. Представьте себе загадочного Джорджа ». Он сделал паузу, как будто не думал об этом раньше. «Это полная чушь про какое-то ... какое-то имя из прошлого и ...»
  
  «Кто такой Томас Крохан?»
  
  « Более вероятно, кем был Томас Крохан».
  
  "Кто он тогда был?"
  
  «Ирландец по национальности, до войны яростно пронацистски настроенный. Американцы каким-то образом добрались до него, использовали нейтралитет его страны, который был действительно пронацистским, отправили его в Вену. Твой старый бейливик.
  
  Q быстро повернулся и снова повернулся к Эли. Он хотел проверить, забил ли он, упомянув Вену.
  
  Эли не ответил. Если он чувствовал боль из-за неудачи, боль проникла внутрь него. Он жил в его теле, как ленточный червь; она питалась им и растрачивала его черты. Но внешне Эли по-прежнему оставался профессионалом, по-прежнему Фиксатором. Его глаза не дрогнули. Его свирепые усы казались еще жестче.
  
  "Что случилось?" - спросила Эли тем же ровным мягким голосом.
  
  «Красная Армия вошла в Вену до того, как Крохан вышел. Они арестовали его, намекнув, что он антисоветский американский шпион. Что ж, он был каким-то американским агентом, это ясно. Но американцы твердили, что он с гуманитарной миссией ...
  
  «Как Валленберг».
  
  "Да. Как Валленберг. Полагаю, было сходство. Во всяком случае, он умер в советском плену. Девятнадцать сорок шесть.
  
  «А теперь снова всплывает его имя».
  
  "Да. Американские агенты в Хельсинки, болтовня Пенни Паркер в Дублине и этот проклятый бизнес с Уикхемом. Всего шесть месяцев назад его обследовали положительно ».
  
  "А также?"
  
  "Ничего такого. Ни хозяйки в Пимлико, ни желания стать разъяренной королевой в Сохо. Просто хороший, тупой, трезвый парень, из тех, кого служба могла бы использовать больше.
  
  Опять же подразумеваемый выговор; И снова Эли не ответил. Его голубые глаза остановились на сиянии очков без оправы, обрамлявших холодный взгляд старика. Снаружи пошел снег, хрупкий, скудный снег, смешанный с мокрым снегом и дождем, снег, который стучал по окнам, как кошка, пробирающаяся внутрь дома.
  
  «Я понимаю имя Crohan в контексте Wickham. Но как Пенни Паркер прислала его?
  
  «Очень загадочно, что типично для Паркера, поэтому я и отправил его в Дублин. Ирландцы любят заговорщиков, и Паркер - один из них. Он не совсем понял, но это был священник, кто-то, у кого была информация об этом Крохане.
  
  "Q?"
  
  "Что это?"
  
  «Что ты хочешь сделать?»
  
  "Информация. Не знаю, но нам нужна информация ».
  
  «Могу я посмотреть наши файлы на Crohan? Я имею в виду, это была просьба Уикхема, не так ли?
  
  "Джордж отвечает за них ..."
  
  «Он покажет мне файлы?»
  
  Последовало долгое молчание, подразумевающее ответ. Тем не менее Эли ждал.
  
  «Они находятся под пятидесятилетней печатью».
  
  «Я вряд ли представитель Daily Express» , - ответил Эли.
  
  «Я рассказал вам основную историю. Вы можете получить остальное от нашей рутинной справочно-поисковой системы ».
  
  «В, почему мы заинтересованы?»
  
  «Это необходимо? Достаточно нам интересно. Ужасно. Не столько в Крохане, сколько в том, почему его имя внезапно всплывает с тревожной частотой и почему янки так чертовски заинтересованы в этом внезапно. И почему, черт возьми, Уикхем исчез после того, как сделал свое расследование ».
  
  «Сначала я поеду в Дублин. Чтобы увидеть Паркера, - сказал Эли.
  
  "Да." Директор «Тети» подался вперед, сложив руки на столе перед собой в искреннем жесте. Жест был настолько очевиден, что Эли был уверен, что старик намеревался солгать ему.
  
  «Мы не очень заинтересованы в этом Крохане. Это история. Мы заинтересованы в том, чтобы попытаться выяснить, кто играет с нами в игру. Американцы? Оппозиция? Даже ирландцы, хотя я сильно сомневаюсь, у них есть необходимый интеллект, чтобы проникнуть в нашу систему ».
  
  «В последние несколько лет проникновение в нашу систему безопасности не было таким уж трудным, - сказал Эли. Снова, сказал мягко, но острием бритвы, которые он произносил до того, как бизнес в Вене потерпел кораблекрушение.
  
  «Эли, я даю тебе шанс. Я не буду снова поднимать венские дела. Вы должны поблагодарить своего друга Томпкинса за то, что он спас вашу шкуру, когда та взорвалась. Я убежден, что моя уверенность не будет потеряна ».
  
  Эли ничего не сказал.
  
  "Удачи."
  
  Эли встал. Некоторое время он смотрел на старика, который был Q, а затем решил заговорить. "Вы хотите тишины, не так ли?"
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Я имею в виду, что вы действительно не хотите ни в чем разбираться. Вы просто хотите избавиться от этого вопроса ».
  
  Q посмотрел на него через очки без оправы и сложил кончики пальцев вместе в палатке перед своими губами. Он долго думал, прежде чем ответить.
  
  - Ты грубо выразился, Эли.
  
  "Да. Боюсь, я должен быть прямолинейным. Я должен знать.
  
  "Конечно, вы делаете. Ремонтник должен знать, в чем заключается работа ». Еще одна пауза. - Исправь, Эли. Что-то сломано. Почини, снова сделай тише ».
  
  «И если это не может быть исправлено».
  
  Q выдавил ледяную улыбку. «Тогда смести это в мусорное ведро. Сломанные вещи в конце концов всегда выбрасывают, не так ли?
  
  
  5
  
  
  
  
  ДУБЛИН
  
  
  
  Боинг 747 Aer Lingus под названием « Сент-Брендан» низко пролетел над коричневыми зимними полями графства Уиклоу и начал последний заход на посадку в аэропорт Дублина. Трансатлантический перелет обычно был утомительным, и Рита Маклин теперь зевнула и потянулась, когда серый утренний свет Ирландии залил окна огромного полупустого самолета.
  
  Ночь была неспокойной, хотя путешествие в темноте было, как обычно, плавным. Поскольку самолет был полупустым, она спала на трех сиденьях, но просыпалась снова и снова от фрагментов дурных снов, пробуждающих ее сознание.
  
  Рита Маклин потерла зеленые глаза, встряхнула рыжими волосами средней длины и втирала румянец в щеки. Она выглядела моложе, чем была - осенью ей исполнится тридцать, - но в ее сильном угловатом лице была странная жесткость, из-за которой для большинства людей оценка ее настоящего возраста не имела большого значения. Она не была красавицей ни по каким общепринятым представлениям, потому что ее челюсть была слишком сильной, а из-за небольшого перекуса зубов она казалась слишком агрессивной, чтобы быть привлекательной в общепринятом смысле; все недостатки ее лица и худощавая фигура в совокупности заставляли ее казаться довольно красивой мужчинам, которые не боялись таких женщин.
  
  Как Деверо.
  
  «Черт побери», - сказала она себе шепотом, потянулась к своей сумочке, спрятанной под сиденьем, и нащупала ее в поисках кисти.
  
  Деверо был участником дурных снов долгого ночного путешествия без всякой причины. Он не имел никакого отношения к ее нынешнему заданию; она не видела его почти три года с тех пор, как он ее оттолкнул.
  
  «Черт», - повторила она снова без всякой причины, и проходившая мимо стюардесса в зеленом с материнской фигурой и лицом монахини остановилась и спросила Риту, что случилось.
  
  «Нет, я просто думаю вслух», - сказала она, и стюардесса пошла по проходу к задней части самолета.
  
  Почему ей полдюжины раз снился Деверо? В одном сне она переспала с ним, как впервые переспала с ним в номере мотеля в Клируотер-Бич, Флорида, три года назад. Она думала, что он был коллегой-журналистом; перед ужасной ночью ее преследовали по пляжу два убийцы, и она узнала, что Деверо был агентом разведки, использовавшим ее для получения секретного дневника старого священника по имени Лео Танни.
  
  Вот и все.
  
  Шпионы и священники, и все это было связано сложной памятью с настоящим заданием - взять интервью у старого ирландского священника в Дублине, который мог что-то знать о человеке по имени Томас Крохан.
  
  Деверо. Будь он проклят.
  
  Она поняла, что злилась. Она грубо провела щеткой по волосам, пока на глаза не выступили слезы.
  
  В конце концов, после того, как она узнала, кто такой Деверо, для нее это уже не имело значения. Но он не хотел с ней разговаривать, хотя она была уверена, что он влюбился в нее. Он оттолкнул ее в последнюю минуту, и она излечилась от него за три года, упорно трудясь, не ленившись над ним и избегая соблазна задаться вопросом о нем. В конце концов, она работала в том же городе, в котором работал он, и была репортером журнала с большим количеством ресурсов; она могла узнать его местонахождение в любое время, когда захотела.
  
  И он мог бы обнаружить и ее. Если бы он хотел ее. «Священники и шпионы», - подумала она, бросая кисть обратно в сумочку. Колеса самолета заблокировались, и крошечный аэропорт Дублина вытянулся на северной стороне старого города внизу. Священники, шпионы и дурные сны в долгой ночной переправе.
  
  
  * * *
  
  
  
  Как только она прошла таможню в аэропорту Дублина, Рита Маклин поменяла деньги, нашла телефон-автомат и позвонила священнику, на собеседование которого она приехала за три тысячи миль.
  
  Отец Каннингем был сейчас на пенсии и жил в комнате в доме приходского священника Святого Адриана на южной стороне Дублина, за кольцевой дорогой.
  
  Ответила домработница и передала трубку другому священнику, у которого был подозрительный голос. Он объяснил, что никто никогда не звонил старому отцу Каннингему; она была родственницей из Америки?
  
  «Да», - легко солгала Рита. Телефон был положен с глухим стуком, послышался фоновый шум, а затем в трубке раздался старый сварливый ирландский голос.
  
  "Кто вы тогда?"
  
  «Рита Маклин».
  
  «У меня нет такого отношения».
  
  - Но вам писала миссис Фицрой из Чикаго.
  
  "Она сделала, не так ли?"
  
  «Она хотела, чтобы я пришел к тебе».
  
  «Она сделала, не так ли? И почему ты приехал из Америки глубокой зимой, чтобы увидеть старика? »
  
  «Из-за ее кузена. Она говорит, что вы можете помочь ей найти кузину.
  
  «Найди Томаса Крохана, не так ли? Вы найдете его с ангелами. Или дьявол ».
  
  «Как вы думаете, он мертв?» - спокойно спросила Рита. Миссис Фицрой сказала, что ему будет трудно обойтись.
  
  «Я старый человек, мисс Маклин, и я больше ничего не знаю, и это правда. Живые или мертвые, не имеет значения; через некоторое время я смогу сказать сам ».
  
  Рита прикусила нижнюю губу и пристально посмотрела на зеленую телефонную будку перед ней. Она бы не приняла от старика «нет»; об этом не могло быть и речи, но она надеялась, что до него будет легче добраться. Эта история росла и росла в ее собственном сознании с того дня, когда миссис Фицрой села с ней в комнате для интервью в журнале в Вашингтоне и начала рассказывать ей длинную и фантастическую историю о ее ирландском кузене Томасе Крохане.
  
  «Отец, - начала она, смягчая это слово, как уважаемая католичка, - я журналист из Америки. В Вашингтоне. Вы знаете, что миссис Фицрой приходила ко мне. Она написала тебе письмо, у меня есть его копия. Я десятки раз пытался дозвониться до вас по телефону, но вы со мной не разговаривали.
  
  «И почему ты думаешь, что я буду говорить с тобой сейчас?»
  
  «Потому что я здесь. Я пересек океан, чтобы увидеть тебя ».
  
  - Для вас это так важно, мисс Маклин?
  
  "Да. Достаточно важно. Важно для миссис Фицрой ...
  
  - Ах, Кэтрин Гилхули - это для вас миссис Фицрой. Упрямая девушка всегда была, упряма, как осел, преграждающий дорогу маслобойне, а ты с полным грузом должен сесть до полудня. Пасторальное упоминание прошло мимо Риты, но она поняла его мнение.
  
  - Мисс Маклин, вы должны найти все, что хотите знать о Томасе Крохане, из собственных ресурсов в своей стране. Я не хочу, чтобы меня беспокоили ...
  
  - Но вы писали миссис Фицрой полдюжины раз за последние шесть месяцев о Томасе, о том, что с ним случилось…
  
  «Я старею, мисс Маклин; прошлое мне удобнее, чем мысль о настоящем. Даже священник боится вечности, когда он стоит достаточно близко, чтобы как бы прикоснуться к ней. Вы католик?
  
  «Я», - сказала она.
  
  «Ах, американские католики не все одинаковые, совсем нет. Я знаю их в свое время, могу вам сказать. Его голос затих. "Где был я? Ах. Вы можете узнать все, что вам нужно знать о Томасе Крохане, от своих людей ...
  
  «Вы имеете в виду Центральное разведывательное управление».
  
  "Я действительно делаю. Разве я не говорил это миссис Фицрой?
  
  «Я пошел в ЦРУ в соответствии с Законом о свободе информации, чтобы найти файлы на Томаса Крохана, и они не стали мне их показывать. Файлы, которым сорок лет ...
  
  Старый голос смеялся в трубке. «А почему ты думаешь, что это может быть?»
  
  «Потому что ЦРУ что-то скрывает».
  
  «Ты умная девочка».
  
  «Если бы вы позволили мне поговорить с вами».
  
  «Не о чем говорить».
  
  «В своем последнем письме вы сказали, что англичанин в Дублине хотел, чтобы вы рассказали ему о Томасе Крохане».
  
  "Я сказал это, не так ли?"
  
  «У меня есть копия письма».
  
  - Значит, миссис Фицрой вам все рассказала?
  
  «Англичанин по имени Паркер. Похоже на шпиона.
  
  «А теперь, девочка? И вы, несомненно, имели большой опыт шпионской деятельности?
  
  «Я знаю шпионов», - сказала она.
  
  «И вы стали смелым журналистом после того, как эта история произвела фурор в своей газете или на телевидении».
  
  «Я хочу знать, что случилось с Томасом Кроханом, и мне нужно с чего-то начать. Я хочу начать с тебя ». Ее голос слегка повысился; ее щеки вспыхнули; ее зеленые глаза стали более яркими по мере того, как усиливался ее гнев. «Я собираюсь выяснить, что с ним случилось, говорите вы мне или нет. Если это погоня за дикими гусями, тогда я пойду на круги своя и начну все сначала, но я собираюсь выяснить, вы просто ставите на это ".
  
  Наступило долгое молчание, так что Рита подумала, что отец Каннингем мог прервать связь.
  
  «Упокой, Господи, его душу», - сказал наконец старик.
  
  «Вы думаете, что он мертв».
  
  «Я почти уверен в этом. Во время войны ... Это было так давно, а для меня это было вчера. В этом проблема возраста, мисс Маклин, когда давнее время ближе, чем то, что вы делали за час до завтрака.
  
  Она ждала. Она почувствовала, как открывается дверь. Она толкала теперь медленно, мягче, боясь взломать дверь.
  
  «Что случилось во время войны?»
  
  «Ужасные вещи, мисс Маклин. Ужасные и ужасные поступки и не только на поле боя. Я могу сказать, что Томаса Крохана англичане не любили; но я говорю вам, что и в старом правительстве Де Валеры мало кто заплакал бы по его следам. Он был головорезом, кровавым атеистом, но это должно было быть объяснено его возрастом ... мы все переживаем период неверия. Ах, но настоящий патриот, а не певец из публичных домов; Если бы он был достаточно взрослым во время восстания в шестнадцатилетнем возрасте, он бы сам привел их в окровавленное почтовое отделение, - сказал священник с некоторой гордостью, вспоминая пасхальное восстание против британского правления в Ирландии. «Заметьте, он не был дураком, но был ослеплен собственными амбициями и нетерпением. Дьявол мог бояться иметь с ним дело из страха потерять ад; Он был проницателен и беспощаден, и американцы не исключение. Они не могли оставить нас одних во время войны, никогда не видели, чтобы Ирландия оставалась нейтральной. Никогда не видел, чтобы англичане использовали нас слишком долго для ведения своих кровопролитных войн за них; конечно, разве мы не пролили достаточно крови в наших красных мундирах для британцев? Да. Но Томас был парнем ... Я никогда не знал, как он поступил со всеми до сих пор ... »
  
  «Вы были в правительстве Де Валеры…»
  
  «Прежде, чем я взял ткань», - сказал священник. Он вздохнул. «Я знал их всех. Я знал Крохана. Я знал Кэтрин Гильхули. Все они ушли. Я слишком много знал ...
  
  «Вы были в отделе разведки…»
  
  «Я мог бы быть».
  
  "Г-жа. Фицрой уверен, что это так.
  
  «И кем были бы женщины, узнав об этом?»
  
  «Все эти годы она была уверена, что Томас Крохан был еще жив, и теперь вы пишете ей эти письма, намекая на то, что вы знаете… Нам нужны рычаги воздействия на американское правительство, отец, чтобы узнать, что случилось с Кроханом, чтобы проясни это. "
  
  «И какие рычаги воздействия вы бы тогда использовали с красными?»
  
  «Вы думаете, что он в плену в Советском Союзе?»
  
  «Я не сказал ни слова, - сказал старик. «Где вы находитесь после того, как остановились в Дублине?»
  
  «Отель« Басвелл »»
  
  «Ах, достаточно хорошо, достаточно хорошо. Я имею в виду пикник для себя. Я после подумываю о хорошем завтраке в Шелборне. Вы знаете Шелборн?
  
  «Нет, я не знаю этого города…»
  
  «Дурти Дублин», - сказал священник. «Ну, это грандиозное место, всего в квартале от ваших комнат, напротив Грин, Стивенс-Грин, понимаете. Я сяду за столик, думаю, около полудня. И я буду искать девушку с рыжими волосами и зелеными глазами, чтобы попить со мной чаю или что-нибудь посильнее ...
  
  "Тогда вы собирались меня видеть?"
  
  «Я старик, и надо мной потакать», - сказал голос. «Вы не можете быть слишком уверены в том, с кем разговариваете в эти дни. Этот Паркер. Я знаю, что он проклятый английский шпион, я чувствую его запах. Тогда в полдень.
  
  И они прервали связь, но Рита какое-то время стояла с зеленой трубкой в ​​руке. Она взломала дверь, но другая сторона двери все еще была темной, и старик должен был зажечь свет. Она так многого не знала; история разворачивалась как бесконечная череда темных комнат, в каждой из которых было достаточно света, чтобы перейти в другую темную комнату.
  
  Она положила трубку, взяла свою ночную сумку и двинулась через терминал к остановке такси. Было всего девять утра
  
  
  * * *
  
  
  
  Три года назад Рита Маклин опубликовала историю, связывающую секретный журнал священника-миссионера, давно считавшегося мертвым в азиатских джунглях, с созданием советского ракетного кольца в Азии, нацеленного на Китай. Эта сенсационная история вызвала несколько предложений о работе из газет и на телевидении.
  
  Рита Маклин влюбилась в агента американской разведки по имени Деверо, и в дни нерешительности, последовавшие за завершением задания по истории с ракетами, она пыталась дать ему понять, что любит его. В конце концов, он отверг ее; Рита все еще думала, что он вернул ей чувство к нему, но в нем был холодный черный резервуар горечи, который подавлял все эмоции, все чувства, кроме воли к выживанию.
  
  Наконец, она устроилась на работу в журнал по простой причине, что он хорошо платил. Она погрузилась в работу, потому что всегда была репортером такого сорта; естественно, после рассказа старого священника по имени Танни, который раскрыл секретные ракетные базы в Азии, ее в течение нескольких месяцев засыпали советами об историях, связанных с другими пропавшими без вести стариками, о заговорах с участием церкви и коммунистов, об историях о секретах. журналы. Они были никудышными, и она это знала; журналисты всегда вынуждены бороться с такими «подсказками» и «неофициальными сенсациями»; со временем истории исчезли и иссякли, и Рита Маклин приступила к другим расследованиям для журнала, далекого от мира шпионажа и международных заговоров.
  
  До тех пор, пока однажды днем ​​Мак не привел пожилую женщину по имени Кэтрин Фицрой из Чикаго в ее кабинку в журнале. Мак был ответственным редактором журнала новостей, нежным и немногословным человеком, резко отличавшимся от Кайзера, человека, который первым привел Риту в Вашингтон, чтобы она работала в своей маленькой грязной службе новостей. Мак был выпускником Йельского университета, о котором все знали, но о котором Мак никогда не говорил; у него был акцент, который мог бы принадлежать Мэну или южной Вирджинии; он стал раввином Риты в сложной политической организации журнала только по той причине, что он считал ее лучшим репортером, которого он когда-либо знал.
  
  «Я хочу, чтобы вы познакомились с миссис Фицрой», - начал Мак в тот день почти шесть недель назад. «Она хочет рассказать вам историю о человеке, который мог или не мог умереть. По крайней мере, он был среди пропавших без вести сорок лет. Миссис Фицрой, это Рита Маклин ...
  
  «Я хотела тебя видеть», - сказала миссис Фицрой и крепко схватила ее за руку. «Я знаю о твоей работе. Вы нашли священника, у которого был секретный журнал. Я помню, что три года назад эту историю писали во всех газетах Чикаго ».
  
  «Спасибо», - сказала она, взявшись за ручку, но бросив на Мака один из тех «кто это, черт возьми» взгляды.
  
  "Г-жа. Фицрой - друг мистера Кампера, - сказал Мак, одновременно объясняя и представляя. Карлтон Кампер был издателем журнала. "Г-жа. Фицрой сказал, что она хотела поговорить с вами, поэтому мистер Кампер подумал, что это хорошая идея, и я тоже, Рита.
  
  «О, мисс Маклин, я знаю, что все это грязная политика и влияние», - внезапно сказала миссис Фицрой, - «Я понимаю, что вы думаете, что я старая леди, которая собирается рассказать вам какую-то фантастическую историю, и это так. Но ты просто послушай меня, и если ты не думаешь, что с этим стоит что-то делать, ты можешь просто сказать мне, чтобы я возвращался в самолет в Чикаго, и я оставлю тебя в покое ».
  
  Тогда Рита неожиданно и искренне улыбнулась, отвела миссис Фицрой в комнату для допросов и в течение двух часов сидела, очарованная, пока старуха приносила семейные фотографии и старые вырезки о своем кузене в Ирландии, который внезапно исчез в 1944 году, когда по заданию Управления стратегических служб - УСС, которое предшествовало созданию Центрального разведывательного управления.
  
  История была достаточно интригующей, чтобы Рита ответила на запрос о проверке архивов ЦРУ по этому вопросу в соответствии с Законом о свободе информации. Досье было бы сорок лет.
  
  Именно тогда она встретила мистера Уоллеса, младшего офицера ЦРУ, который встретил ее в Лэнгли, штат Вирджиния, в штаб-квартире ЦРУ одним ярким зимним днем, купил ей кофе в кафетерии, провел ее в звукоизолированную комнату для допросов без окон, а затем объяснила четыре минуты, почему она не могла видеть файлы.
  
  «Я хочу быть с вами совершенно честным, мисс Маклин».
  
  "Нет. Я думаю, это именно то, чего ты не хочешь быть со мной. Этому футляру сорок лет, на нем плесень. Прошу посмотреть исторические документы, связанные с войной. Даже британцы публикуют свои рассказы о войне после сорокалетнего ожидания ».
  
  «Но выпускать действительно нечего».
  
  «Тогда отпусти это и позволь мне судить об этом».
  
  «Почему вам интересна эта история, мисс Маклин?»
  
  «Почему вы хотите скрыть это?»
  
  И так оно и было.
  
  Обыск в морге с вырезками в « Вашингтон Пост» не дал ни слова о Томасе Крохане, потому что файл был удален. Утомительно просматривая в публичной библиотеке копии газеты из критических месяцев 1944 и 1945 годов, Рита Маклин смогла выяснить, что Томас Крохан, как полагают, был арестован советскими властями, когда они въехали в Вену в 1945 году. Но почему он там оказался. ? И какое отношение к этому имели американцы? И почему сорок лет спустя было важно держать все в секрете в Лэнгли?
  
  Вырезка в тонкой папке в журнале показывала, что русские признались в захвате Крохана, но он умер в тюрьме в 1946 году. Журнал назвал Крохана «довоенным ирландским горячим головой, который имел крепкие узы дружбы с нацистской бандой вокруг der F & # 252». ; hrer »и который« отстаивал нейтралитет Ирландии в критические дни войны ».
  
  Кусочки вырезок и, конечно же, необычные письма, намекающие на темную причастность американцев к Крохану, отправленные миссис Фицрой ее другом детства, отцом Каннингемом.
  
  Это стало достаточно интригующим, чтобы привлечь внимание Риты днем ​​и ночью, и когда она попросила Мака разрешения продолжить историю с Каннингемом в Ирландии, у него действительно не было выбора. Он улыбнулся и сказал: «Это же шантаж, не так ли? Мне придется это сделать только потому, что это запрос Camper ».
  
  «Зимой Ирландия - не самое приятное место».
  
  "Правда. Но некоторым нравится мазохизм ».
  
  
  * * *
  
  
  
  «Закутывайтесь, вы поймаете свою смерть», - сказала экономка, миссис Райан, которая суетилась вокруг старого отца Каннингема, как мать, заворачивающая школьника для его ежедневного похода в школу.
  
  Старый священник пробормотал и позволил ей возиться с его пуговицами и шарфом, а затем осторожно оттолкнул ее.
  
  «Я вернусь к двум, - сказал он.
  
  «Смотри», - сказала миссис Райан, стоя, уперев руки в бедра. «И почему вы не могли увидеть здесь этого человека, я хочу знать?»
  
  «А, а разве я смогу поесть здесь лучше, чем в отеле« Шелбурн »? И ей за это платить? Кроме того, она, наверное, хорошенькая, и я не хочу, чтобы ты до смерти напугал ее.
  
  Поэтому они громкими голосами рванули друг с другом к входной двери дома приходского священника Святого Адриана. Миссис Райан открыла ее, схватила и швырнула в спину старику, который медленно спускался по холодным блестящим каменным ступеням, положив руку в перчатке на перила.
  
  Пошел дождь, и ливень хлынул по узкой серой улице Дублина. Прогулки стали покрывать следами льда.
  
  Старый священник ступил на тротуар между двумя машинами и остановился на улице, глядя в обе стороны, хотя это была улица с односторонним движением. По натуре он был осторожным человеком.
  
  Он вышел на улицу, и маленький черный «форд-эскорт», ожидавший его на парковой аллее, внезапно рванул вперед. Старик заметил это краем глаза.
  
  Он повернулся, посмотрел на машину и понял, что с ним произойдет; как ни странно, паники он не чувствовал; казалось, он ожидал этого с того момента, как решил написать первое письмо Кэтрин Фицрой после всех этих лет молчания.
  
  В этот момент он молился за душу Томаса Крохана, потому что был уверен, что Крохан мертв. А потом он со спокойным облегчением сообразил, что скоро увидит Крохана.
  
  Он даже не почувствовал удара машины.
  
  Он чувствовал, что летит; он чувствовал себя отстраненным от законов гравитации и цепей смертности.
  
  Фактически, он буквально летел от удара через узкую улицу, даже когда машина находилась за его пределами. Водитель не останавливался и не тормозил. Тело священника сильно врезалось в окно торговца рыбой напротив, порезанное сотней осколков зеркального стекла, разорвавшего его древнюю плоть и одежду, хотя он был достаточно мертв. Он был мертв до того, как его кости смяли на белой плитке рыбного магазина.
  
  В дальнем углу Антонио притормозил, посмотрел налево и свернул на главную улицу.
  
  Через тридцать одну минуту он был в терминале аэропорта Дублина. Он сел в самолет в аэропорт Каструп в Копенгагене примерно в тот момент, когда полиция забрала тело отца Каннингема у торговца рыбой, и примерно в то время, когда Рита Маклин узнала от рыдающей домработницы по имени миссис Райан, что отец Каннингем был убит на пути к ней. .
  
  «Это был просто несчастный случай, ужасная вещь», - сказала миссис Райан Рите Маклин, когда она позвонила по телефону.
  
  Но Рита Маклин не ответила, потому что почувствовала, как на нее накатывает тяжелый холод; она внезапно почувствовала усталость; она внезапно, впервые со времен другого священника за три года до этого, испугалась.
  
  Она ничего не сказала миссис Райан, потому что нечего было сказать.
  
  За исключением того, что это не было несчастным случаем.
  
  
  6
  
  
  
  
  ХЕЛЬСИНКИ
  
  
  
  Кулак уставился на тело, наполовину засыпанное снегом котлована. Полицейских было слишком много, и он прогнал половину из них, а оставшихся использовал несколько, чтобы засечь участок.
  
  Он наклонился и поднял покрывало, покрывавшее ее.
  
  Она была абсолютно белой, абсолютно застывшей в смертельном положении. Ее руки были раскинуты, как у сломанной куклы. Ее глаза были открыты, ее рот разинут. Она была обескровлена.
  
  Порез пересек ее груди и прошел через живот к половому органу. Она была голая.
  
  "Где она была убита?" - сказал Кулак, все еще глядя в лицо.
  
  «Мы не знаем».
  
  «Сколько может быть мест? Посмотри на кровь. Вряд ли и следа.
  
  «Он завернул ее в пластик».
  
  "Кем она была?"
  
  «Натали Кконн. Проститутка. Мы знали о ней ».
  
  «Где она работала?»
  
  «Хорошие отели. Она была не так уж и плоха ».
  
  Кулак поправил одеяло и встал. "Не так уж и плохо? Она была у тебя?
  
  «Я не это имел в виду». Лицо Ахакна было угрюмым, худым, и его черные глаза никогда не встречались с кулаком, когда Кулак заговорил с ним. Кулак его не очень любил; Ахак был амбициозным, что делало его плохим полицейским.
  
  «Где она работала прошлой ночью?»
  
  «Ее обычным местом был Presidentti».
  
  «С кем она работала?»
  
  «У нее был сутенер, но она избавилась от него. Она была лесбиянкой. Ее друг в Стокгольме; у нее были письма от нее ".
  
  «Они все лесбиянки. Лесбиянка не собирается поступать с ней так ».
  
  "Это правильно?" - сказал Ахакн. Легкая улыбка превратила его смуглое лицо в гримасу.
  
  «Да, Ахакн, правильно», - устало сказал Кулак своим ровным голосом. «Доставьте ее в институт, и давайте приступим к работе в гостинице. Проверить реестр, поговорить с менеджером. Будьте осторожны, если считаете, что это возможно. Это очень важный отель, важный для Хельсинки, и я не хочу, чтобы администрация жаловалась на глупого полицейского, возбуждающего гостей ».
  
  Ахакн хотел было что-то сказать, но вместо этого сжал кулаки. Кулак был построен как бык с толстой шеей, толстыми руками, толстыми руками. Его лицо было удивительно чувствительным и даже безмятежным. Его глаза редко выражали какие-либо эмоции, кроме презрения. Он казался человеком, который постоянно злился на что-то, что не касалось тех, с кем он работал. Он был главным инспектором двадцать один год.
  
  Натали. Какая глупая трата времени. Его мысли обращались к замерзшему мертвым трупу под одеялом на снегу на дне строительной ямы. Вы начало или конец чего-то? Это был ваш сутенер или один из ваших клиентов? Какой глупый поступок, Натали, быть таким убитым. Тупой.
  
  В этот момент он почувствовал тлеющий гнев, направленный на мертвую женщину, но также и на себя, как если бы он вызвал ее смерть из-за невыполнения какого-то долга. Это был вздор, и, с одной стороны, он с этим согласился; но внутренностями он чувствовал себя безмерно виноватым и знал, что не может избавиться от чувства вины. Даже если бы они нашли того, кто это сделал.
  
  Он взглянул на Ахакна, который смотрел на него.
  
  «Что ж, мне сделать вам письменное приглашение? Или ты думаешь, что сможешь найти отель самостоятельно? "
  
  Ахак в ответ скривился и повернулся.
  
  Он знал, что сейчас лучше не говорить. Кулак рассердился, очень рассердился; Ахак никогда не мог понять, почему сцены смерти так на него повлияли. К счастью для себя, он тоже не подумал спросить Кулака.
  
  
  * * *
  
  
  
  Деверо сидел в дальнем конце квадратного бара рядом с вестибюлем Presidentti. Здесь не было окон и не было ощущения зимы за стенами. Бар был почти пуст, если не считать человека в сером костюме, который полчаса назад занял место напротив Деверо и наблюдал за ним, когда не притворялся, что читает « Таймс» дневной давности .
  
  Контакт был неизбежен. Деверо знал все признаки. Он задавался вопросом, какую историю расскажет ему другой мужчина - будет ли она правдоподобна на первый взгляд или настолько нелепа, что обману вряд ли можно будет поверить.
  
  Четыре дня назад он не видел Тартакова. Ничего не произошло, и все же у него было ощущение, что он находится в мертвом спокойствии, в центре огромной бури, надвигающейся где-то над отступником.
  
  Имя Томаса Крохана было встречено в Вашингтоне полным молчанием, молчанием, столь замороженным и полным, что оно само по себе было глубоким ответом, как молчание, которое следует за молитвами.
  
  Хэнли и Отдел не ответили; Тартаков не подавал никакого сигнала.
  
  Деверо взял свой стакан водки и снова попробовал. Краем глаза он увидел, что другой мужчина поднялся.
  
  Деверо подождал, пока тот, не отрывая взгляда, обошел бар с напитком в руке. Как американец, заметил Деверо; но он не был похож на американца. Его лицо было худым. Его одежда слишком вычурна в вечерней опрятности. Он оделся формально, что было странно для Деверо, учитывая поздний полдень и безлюдное место, в котором они оказались. Как будто другой мужчина надеялся произвести хорошее впечатление.
  
  "Прошу прощения. Я видел тебя здесь раньше. Американец? Меня зовут Симс.
  
  Деверо молчал. Он смотрел на другого мужчину в тишине, которая казалась спокойной, как ледяное поле.
  
  «Вы не возражаете, если я сяду?»
  
  "Нет."
  
  «Sims. С британско-суоми экспортом. Я здесь в свой ежегодный зимний отпуск ».
  
  «Я тоже, - сказал Деверо.
  
  Худой нахмурился. «Чего он ожидал, - подумал Деверо.
  
  «Не хотел вторгаться», - сказал Симс.
  
  "Нет. Вы остановились в отеле? »
  
  «Собственно, на этот раз я. Вот почему я увидел тебя. Говорите с чертовыми финнами весь день, я искал себе подобных ».
  
  «Американец», - сказал Деверо.
  
  "Ну, так. Кузены под кожей, - сказал Симс, двигаясь быстро, словно в любой момент можно было вспомнить нити разговора. "Вы здесь по делам?"
  
  "Удовольствие."
  
  Симс уставился на него, а затем сумел улыбнуться. «Скудные удовольствия зимой в Хельсинки».
  
  «Я люблю холодную погоду».
  
  "Лыжи?"
  
  "Нет. Просто холодно. Это облегчает получение льда для водки ».
  
  "Я понимаю." Улыбка исчезла.
  
  "Что вы экспортируете?"
  
  «Посуда Arabia, стаканы. Ткань Marimekko. Отличный рынок, симпатичное маленькое предприятие ».
  
  «У вас здесь есть офис?»
  
  "Нет. Собственно, с производителями мы имеем дело напрямую. Офисы в Kensington Mews в Лондоне. Вы знаете Лондон?
  
  "Время от времени."
  
  «Вы занимаетесь бизнесом?»
  
  «Все в бизнесе».
  
  Слабый хмурый взгляд. «Не хотел подглядывать».
  
  "Конечно, ты знал".
  
  "Прошу прощения."
  
  «Вы следовали за мной из отеля этим утром, когда я шел на вокзал. Я прогуливался до Упсалы, а ты был позади меня ».
  
  Другой мужчина внезапно потемнел. Его цвет мог означать опасность, но Деверо не шевелился, пока говорил. Он не смотрел на Симса. Он уставился на стакан водки «Финляндия» на деревянной барной стойке перед ним.
  
  «Вы не очень хороши», - сказал наконец Деверо.
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  "Этот. Тень этим утром. Ты не очень хорош. Они не должны считать это очень важным, если они послали вас. Если только ты не должен быть плохим. Я имею в виду, на работе.
  
  «У янки есть дар оскорблять», - сказал Симс.
  
  «И у англичан есть дар возвращаться снова и снова, чтобы получить то же самое», - сказал Деверо.
  
  Симс резко поднялся, но Деверо держал его за рукав. Бармен, протирающий стаканы в дальнем конце, повернулся и стал наблюдать.
  
  «Сам факт того, что я здесь, сказал мне больше, - сказал Деверо. «Я никогда не видел тебя раньше вчерашнего дня».
  
  - Значит, вы не очень-то наблюдательны, - прошипел Симс. «Я наблюдал за тобой в течение недели».
  
  "Почему?"
  
  «Потому что мы знаем, кто ты».
  
  "Кто я?"
  
  "Амнезия? Или просто в недоумении ».
  
  «Скажи своему хозяину, чтобы в следующий раз прислал кого-нибудь более опытного».
  
  «Отпусти мой рукав».
  
  "Конечно." Деверо опустил руку. «Скажи им, что не стоит присылать кого-то, одетого как французский сутенер. Он выделяется ».
  
  «Вы можете пожалеть об этом».
  
  "Я сомневаюсь."
  
  Англичанин проявил некоторое достоинство, снова отнес свой напиток в дальний конец бара и поставил его на верхнюю часть бара. Он подтолкнул банкноту в пять марок через стойку в качестве чаевых, повернулся и поднялся по трем ступенькам на уровень вестибюля, где пара средних лет играла в игровые автоматы.
  
  Деверо смотрел ему вслед, но англичанин толкнул парадную дверь и вышел из отеля. «Абсурд, - подумал Деверо. На нем пиджак, и на улице должно быть ноль. Он впервые улыбнулся.
  
  «Проблемы, сэр?» - спросил бармен.
  
  Деверо посмотрел на него. "Странный".
  
  "Действительно?"
  
  "Действительно."
  
  Бармен нахмурился и отвернулся, но остался рядом с Деверо, полируя стаканы, которые были отполированы мгновением до этого. Деверо заметил это, но ничего не поделал. Контакт был установлен; Хэнли не мог ожидать, что он подождет семь недель и не допустит, чтобы кто-то осудил тот факт, что специальный агент находится в Хельсинки. Даже такой комок как симс.
  
  «Хорошо, - подумал он. Пора выбраться. Пора сообщить Хэнли, что игра окончена.
  
  Он внезапно почувствовал облегчение, которого не чувствовал уже семь недель.
  
  Игра была открытой.
  
  Если бы о нем знали англичане, все бы знали о нем. Тартаков теперь не мог выбраться. Томас Крохан, кем бы он ни был, останется узником ГУЛАГа.
  
  «Я бы хотел еще водки», - сказал Деверо. Бармен взял пустой стакан и заменил его другим.
  
  Пора сказать Хэнли, что все было сорвано, что он больше не подходит для этой работы. Если они хотели обмануть себя, они могли послать сюда кого-нибудь еще.
  
  Хэнли, должно быть, знал, что семь недель - это слишком долго в таком незащищенном месте, как Хельсинки. Хэнли, должно быть, знал.
  
  А затем, внезапно похолодев, Деверо осознал, что Хэнли знал все это с самого начала.
  
  
  * * *
  
  
  
  Старик лежал под тонким покрывалом и чувствовал, как холод в палате прижимается к его незащищенному лицу. На мгновение он закрыл глаза, как будто полная темнота согревала его; он пытался вспомнить старые мечты, которые всегда поддерживали его. Но ветер завывал в окна старого больничного крыла, и ветер настаивал на зиме, настаивал на проникновении в его подсознание, чтобы не оставалось места для приятных снов.
  
  Старик открыл глаза. Он вздрогнул и плотнее закутал одеяло на свое худое тело.
  
  Единственный свет горел в коридоре, который находился за пределами палаты тюремной больницы. Он смотрел на свет, пока не увидел ореол вокруг света, мерцающий и танцующий, как кольца далекой планеты.
  
  Он слышал стоны бессонных во тьме вокруг себя. Старик ждал, когда таблетка подействует, вытащит его из палаты, от стонов других, от воющего ветра, давящего на грохочущие окна, чтобы привести его к долгим снам, занимавшим половину его существования. это сделало реальную часть его существования невыносимой.
  
  Что ему снилось? Он даже не мог никому рассказать, опасаясь, что сны иссякнут, и тогда не останется ничего, что могло бы сделать другое существование - реальное существование - терпимым для него.
  
  Он мог неожиданно погрузиться в сон, даже днем. Эти мечты всегда защищали его. Однажды, когда в разгар зимы в Сибири строили казарму - было так холодно, что дерево разбивалось, как стекло, - его согревал целыми днями сон, который вел его день и ночь. Он никогда не говорил во время сна; он почти не осознавал ужас и холод вокруг него во время сна. Мечта была единственной реальностью.
  
  Теперь, поскольку он был стар и так долго жил с мечтами, он чувствовал себя престарелым поклонником, который должен нежно ухаживать за мечтами, опасаясь, что они полетят к другому. Он подкупил медсестру за дополнительную таблетку сегодня вечером, и эта таблетка в конечном итоге позволит ему уснуть, а сон - если все пройдет хорошо - приведет к сновидениям, которые были теплыми, яркими и полными красивых форм. Ему никогда не снились кошмары; кошмары приходили только днем ​​в его другом существовании. Сны всегда были прекрасными свиданиями.
  
  Был ли он сумасшедшим, таким же безумным, как и другие?
  
  Он закрыл глаза. Это был вопрос, который нужно было задать себе завтра. После того, как пришли мечты.
  
  Он чувствовал, как медленно падает в темноте своего разума, и он не сопротивлялся падению.
  
  А через некоторое время воющий зимний ветер у тюремной больницы в Ленинграде старик уже не слышал.
  
  
  7
  
  
  
  
  ВАШИНГТОН
  
  
  
  «Что вы знаете о человеке по имени Томас Крохан?»
  
  Вопрос был впервые задан этим утром. Это было повторено сейчас, чтобы начать разговор.
  
  «Ты имеешь в виду, Хэнли, что знает Тинкертой?»
  
  Хэнли скривил лицо, наполовину приняв игру миссис Нойманн с ним.
  
  Миссис Нойман провела компьютерный поиск в R-секции. Она была памятью Отделения и, в некотором смысле, совестью операции, когда это требовалось. Компьютеры предоставили данные Хэнли, прошлые и настоящие; Миссис Нойман рассказала ему, что означают эти данные.
  
  Они сели за столик у окна в специальной столовой на третьем этаже здания Министерства сельского хозяйства на улице 14.
  
  За героическими окнами день был ясным и холодным. В серо-зеленом кафетерии еда была обычной и не очень хорошей, подавалась на паровых столах из нержавеющей стали с частым стуком тарелок и пластиковых подносов. Хэнли сожалел о том, что был здесь. Он никогда не пропускал обед в старомодном гриль-баре North 14-го числа - он всегда ел ровно один чизбургер (без лука) и пил ровно один чистый сухой мартини, - но сегодня обстоятельства были необычными и потребовали встречи за завтраком. с миссис Нойманн. А миссис Нойман, в своем роде такое же привычное существо, как и Хэнли, никогда не удалось убедить покинуть окрестности старого здания до того, как уйдет время.
  
  «Тушеное мясо не так уж и плохо», - сказала она с самоотверженным видом человека, который должен оправдывать свои привычки в еде. Она воткнула вилку в жирную коричневую смесь на тарелке и достала сушеный кусок, напоминающий мясо, из моря моркови и картофеля.
  
  Хэнли ткнул в салат перед собой. У него заурчало в животе. Он не прикасался к своей пище. Его желудок не понимал, что сегодня придется отказаться от удовольствий от единственного чизбургера и мартини. Хэнли пожалел свой пищеварительный тракт, как будто это был старый друг, переживший тяжелые времена.
  
  «Да, миссис Нойманн. Как ты говоришь. Что Тинкертой говорит о Томасе Крохане? »
  
  «На самом деле, мы не должны есть столько мяса. Не каждый день. Лео сейчас сидит на диете, при которой он полностью пропускает прием пищи через день ».
  
  «Я рада это слышать».
  
  «Тебя бы не было, если бы тебе пришлось жить с ним». Она отложила вилку и мысленно мысленно позвала Лео. «Лео - милый человек, но мне придется убедить его, что эта диета не сработает. Это испортит ему желудок или погубит меня. Он сидит без еды ночами без еды и грохочет на меня. В гостинной. Его желудок издает такие же ужасные звуки, как и ваш сейчас. Я понимаю, что он ничем не может помочь, чем ты, но это отвлекает. Особенно, когда день без еды приходится на субботу. К нам приходили люди, и Лео грохотал на них.
  
  "Г-жа. Нойман, я считаю, что тема пищеварения вашего мужа чрезвычайно интересна.
  
  «Хорошо, Хэнли». Она положила вилку. «Тогда давайте прекратим светскую беседу». Ее голос был скрипучим шилом по старому дереву. Она была очень хриплой и никогда не говорила так, как шептала, не шептала, и, казалось, торопилась заговорить. Лидия Нойманн была красивой женщиной средних лет с крупными фигурами и крупными жестами, которая предпочитала платья из хлопка с принтом. Ее короткие черные волосы периодически подстригал ее муж, Лео, не потому, что это экономило деньги, а потому, что это создавало близость между ними, которая напомнила им о том, когда они были молоды и очень любили. Оба были бы удивлены, узнав, что их друзья думали, что они все еще влюблены, как и двадцать пять лет назад. Лео смутно подозревал, что его жена играет важную роль в агентстве, о котором он знал очень мало; он относился к ней по-отечески по поводу ее работы до тех пор, пока двумя годами ранее не случилось дело с Парижем, когда ее похитили прямо из агентства. Этот инцидент напугал его и заставил поклясться сбросить сорок фунтов; эти два вопроса были связаны, но их трудно объяснить никому, кто не знал Неймана. Она была начальником отдела компьютерного анализа, или на жаргоне компании CompAn.
  
  Тинкертой был ее домашним животным, ее основным компьютером.
  
  «Тинкертой делает ссылку на Соревнование Крохана».
  
  "Лэнгли?"
  
  "Да. Раздел архивов, где хранился мусор до того, как они начали свой бизнес в 1947 году. Все старые вещи OSS и некоторые извращения Дикого Билла Донована до этого. Я набрал там свой противоположный номер ".
  
  «В Лэнгли? Это было мудро?
  
  Она резко взглянула на него. «Ты сказал, что это обычное дело, Хэнли. Строго рутина. Вы знаете, что мы время от времени сотрудничаем. Это то же самое правительство ».
  
  «Я не совсем уверен, что ЦРУ убеждено, не говоря уже о АНБ или ребятах из защиты».
  
  "Я знаю, что Вы имеете ввиду. Помните гамбургский бизнес шесть месяцев назад, когда Лэнгли заморозил его?
  
  «Это все еще на моем столе», - сказал Хэнли, и один чиновник объяснил другому простой фразой, показывающей, насколько утомительно это стало. «Я не могу избавиться от этого ни на кого».
  
  «Что ж, что интересно, Хэнли, они утверждают, что абсолютно ничего не имеют в этом бизнесе. Однако я не разговаривал с миссис Каррутерс. Обычно я говорю с ней. Она ушла. Ужасный орфограф. Разве это не смешно? У нее сто пятьдесят человек и двести машин, и она не умеет по буквам выбраться из бумажного пакета ».
  
  "Г-жа. Нойман, - прервал его Хэнли.
  
  «Его звали Уоллес, сказал, что подменяет. Он хотел знать, почему мы хотели знать».
  
  «О Крохане?»
  
  "Конечно."
  
  "Что ты ему сказал?"
  
  Миссис Нойманн проглотила немного моркови с соусом и улыбнулась. - Как ты думаешь, что, черт возьми, я ему сказал, Хэнли?
  
  «Я этого не понимаю», - сказал Хэнли почти про себя. Это был не первый раз, когда он сказал это или подумал об этом с тех пор, как отправил Деверо в Хельсинки.
  
  «Ешь, чувак. Вы тот, кто настоял на ланче, - сказала миссис Нойманн. Она была в хорошем настроении, потому что видела замешательство Хэнли.
  
  «Я был голоден», - раздраженно сказал Хэнли.
  
  "Ясно".
  
  Хэнли отодвинул недоеденную тарелку. «Несъедобное».
  
  «Удел государственного служащего, - сказала миссис Нойманн. Она потянулась за салатом Хэнли и притянула его к себе. «Я думал, что он очень заинтересован в нашем бизнесе».
  
  "Уоллес."
  
  "Да."
  
  «Вы требовали файл в соответствии с правилом тридцать восьмым?»
  
  "Нет." Миссис Нойманн помолчала. Она прижала вилку к остаткам тушеного мяса, словно обдумывая либо акт еды, либо то, что она скажет Хэнли дальше.
  
  Она подняла глаза. «Там происходит что-то забавное, Хэнли. Я имею в виду соревнование в Лэнгли. Я сказал этому Уоллесу, что имя появилось в обычной перекрестной ссылке, а у нас нет файла. Это его не удовлетворило, но он может пойти к черту. Что он мог с этим поделать? Если на то пошло, что я об этом думаю? "
  
  "Точно."
  
  «Вы мне ничего не сказали», - сказала она.
  
  "Я знаю." У него были секреты, но он не понимал их и не хотел отпускать их, пока не узнал, что они на самом деле означают. Каждый секрет представлял собой необстрелянную пушку, и когда она срабатывала, она требовала действий. Хэнли был заморожен в этом вопросе.
  
  «Это бизнес-ланч, - сказала она.
  
  «Я должен тебе сказать».
  
  «Как ни крути, Хэнли. Похоже, это твой рассол.
  
  Миссис Нойманн была единственным человеком в штабе, который категорически обращался к нему по фамилии, за исключением самого Старика. Миссис Нойманн не имела в виду неуважения; она называла любого мужчину его фамилией и не обиделась бы на то, что в ответ была бы обыкновенным старым Нойманом.
  
  «Мы получили сообщение от одного из наших в Хельсинки почти неделю назад. Это произошло посреди рутинного дела. Этого не ожидалось ». Слова падали неохотно и медленно. «Это указывало на существование Томаса Крохана, которого Советский Союз все еще удерживает в ГУЛАГе».
  
  «Кто такой Томас Крохан?»
  
  "Я вспомнил. Смутно. Сразу после войны, когда я приехал, были разговоры об операции в нацистской Австрии… некоторые из старших сотрудников УСС. Потом его распустили, и мы все перебегали из одного учреждения в другое, пока Трумэн не собрал ЦРУ ».
  
  «Увлекательная история американской разведки».
  
  Хэнли резко поднял глаза. «Черт побери, миссис Нойманн. Я хочу вам объяснить.
  
  "Объяснять."
  
  «Я проконсультировался с некоторыми из наших пенсионеров после того, как проверил его имя в обычном компьютерном поиске…»
  
  «Вы могли бы рассказать мне об этом».
  
  "Г-жа. Нойман. Вы отвечаете за обширное подразделение внутри Секции. Вряд ли стоило вам об этом рассказывать. Не в то время.
  
  - Что тебе сказали шпионы на пенсии?
  
  «Достаточно, чтобы сделать головоломку».
  
  Она ждала. Ее тарелка была чистой.
  
  «Крохан. Он был ирландцем, которого подозревали в том, что он стоял за продолжающимся существованием Ирландской республиканской армии в конце 1930-х годов. Яростные антибританские настроения и плохие чувства были возвращены. Тоже немного нацист ».
  
  «Похоже на прекрасный парень».
  
  «Ну, мне объяснили, что все это связано с его абсолютной ненавистью к британцам. Ирландия вышла на нейтралитет в войне - Ирландское свободное государство - и нацисты были по всему Дублину. Они заискивали перед режимом Де Валеры и использовали страну в качестве поста для прослушивания наших операций в Атлантике. Не то чтобы нас там тоже не было, чтобы внести свой вклад. Мы работали над ирландцами, указывали на наши связи и все такое. Я имею в виду, что это был Государственный департамент и УСС. Это была деликатная игра. В то же время мы имели дело с ирландцами отдельно, сдерживая нацистов в Ирландии, нам приходилось сдерживать британцев. Они были абсолютно безумны, когда дело касалось сотрудничества Ирландии с американцами. Они продолжали думать, что мы за их спиной готовим сделки для поддержки американцами единства Ирландии после войны ».
  
  "Мы были?"
  
  «Понятия не имею. Хотя, мне кажется, мы обещали им что-нибудь под принуждением ».
  
  "И как Крохан вписался?"
  
  «Он был идеальным мужчиной. Ирландский нейтралитет с действующими визами в оккупированную нацистами Европу. Он мог бы стать нашим агентом ».
  
  "Как? Когда?"
  
  "Я не знаю. Воспоминания о стариках тут просто блекнут. Я надеялся, что в Тинкертое что-нибудь есть. И затем я надеялся, что вы сможете каким-то образом выжать информацию из Лэнгли, поскольку они хранят все старые файлы OSS. Меня огорчает, что эта ... эта проблема возникла, что из ваших исследований ничего не вышло ».
  
  Миссис Нойман сузила проницательные глаза. - В том-то и дело, Хэнли? Что-то из этого вышло. Абсолютно ничего."
  
  «Я не хочу, чтобы меня оставили в неведении по этому поводу, - сказал Хэнли. В его простом голосе из Небраски прозвучало раздражение. Оба были со Среднего Запада, из разных штатов в разное время, и оба обладали раздражающей прямотой в речи, которая оскорбляла других и привлекала их друг к другу внутри секции R, несмотря на их разные темпераменты. В этот момент миссис Нойман инстинктивно осознала потерянность, которую чувствовал Хэнли.
  
  «Что случилось с Кроханом?» - сказала она хриплым шепотом.
  
  «Он был в Вене, когда советские войска вошли внутрь. Он был заперт в городе, но это его не сильно беспокоило. В конце концов, мы все были на одной стороне. Русские просто арестовали его, и он исчез. Примерно через год они признали, что забрали его, но сказали, что он умер, и это очень плохо ».
  
  «Валленберг».
  
  «Есть сходства, - признал Хэнли. «Но в чем заключалась его миссия? И почему Лэнгли хочет играть в игры про файл, которому сорок лет? »
  
  "Как его имя появилось?"
  
  «Во время рутинной работы в Хельсинки. Наш человек сказал, что Крохан все еще жив и что он может выйти сейчас.
  
  "Это действительно?"
  
  «Если это не так, я не думаю, что мы в опасности. Но мне это просто не нравится ».
  
  "Почему нет?"
  
  «Это так неожиданно».
  
  «Жизнь полна сюрпризов, - сказала миссис Нойманн.
  
  «Нет, миссис Нойманн, это не так. Это ужасно предсказуемо ». Он положил руки по обе стороны от чашки с кофе и наклонился над грязными тарелками и мисками. «Когда случается непредвиденное, это всегда неприятный шок. Вот почему я не ожидал Крохана. Теперь я знаю, что это предвещает что-то плохое ».
  
  «Вы пессимист».
  
  «Реалистка, миссис Нойманн, и осторожная. Во всем этом пахнет ловушкой ».
  
  «Ловушка для кого? Для вашего агента? Для секции? »
  
  "Я не знаю. Почему такое нежелание участвовать в конкурсе? За файл OSS они несут ответственность только постольку, поскольку он у них есть. У Лэнгли нет причин скрывать ...
  
  «Такова природа зверя, Хэнли, ты это знаешь».
  
  «Я никогда ничего не ожидал от Хельсинки». Хэнли закусил нижнюю губу и прикусил ее, как школьник, решивший сложную математическую задачу на экзамене. Миссис Нойманн внимательно посмотрела на него. Что-то в ее темно-карих глазах наводило на мысль, что его проблема развеселила его.
  
  «Я отправил туда ноябрь», - сказал он наконец.
  
  Впервые миссис Нойман выглядела пораженной. Она знала личность «ноября». Фактически, некоторые кодовые названия внутри Секции были чем-то вроде шутки из-за того, как они возникли. Все основные действующие агенты и начальники станций на местах были закодированы по именам после месяцев, дней недели и других элементов времени. Была Зима, Лето, Март, Сумерки. После того, как система была установлена ​​и заработала, было обнаружено, что GS-11 внутри Секции, который представил всю новую номенклатуру, был практикующим астрологом и сверился с графиками и датами, прежде чем сопоставить кодовое имя с реальным агентом. Он объяснил, что такие имена «предвещают хорошие вибрации для Секции». В любом случае в том финансовом году не было денег на изменение системы, и затем наступила некоторая праздность. Ноябрь оставался ноябрем, потому что никто не считал целесообразным что-либо менять снова.
  
  "Что он должен был там делать?"
  
  «Ничего, миссис Нойманн. За несколько месяцев до этого у нас случился трепет, когда на нашу сторону захотелось какой-то сотрудник КГБ. Я думал, что с этим что-то не так. Знаешь, Лэнгли был сожжен в прошлом году. Я сказал ноябрю проверить его добросовестность ".
  
  «Ерунда», - резко сказала миссис Нойман. «Вы могли послать кого угодно со скандинавской станции. Этот парень из Копенгагена способен на такую ​​работу ».
  
  «Это была законная миссия. Мне нужна была оценка ».
  
  «Не в ноябре».
  
  Хэнли покраснел. «Да, черт побери. Я хотел убрать его с дороги ».
  
  Она была поражена. "Зачем?"
  
  «В безопасности».
  
  «Как трогательно с вашей стороны», - сказала она. «Чего ты боялся?»
  
  «Я ничего не боюсь», - сказал он.
  
  «Вы хотели убрать Деверо с дороги», - сказала она, нарушив систему безопасности, произнеся его настоящее имя в общественном месте. Столовая быстро убиралась. Тарелки шумно скребли у прилавка и били в посудомоечные машины. Без девяти до пяти официальный Вашингтон заканчивал обед.
  
  «Я поставил его на лед как можно дальше. Некоторые из хедхантеров не могут забыть, что Деверо наведал порядок в этом бизнесе в Париже в прошлом году, несмотря на то, что Галлоуэй потерял работу из-за этого ».
  
  Гэллоуэй был контр-адмиралом Гэллоуэем, который был стариком в секции R, пока не ударил ногой по делам парижских террористов и заговору с целью подорвать компьютеры внутри секции.
  
  «Кто хочет его заполучить?»
  
  «Новый человек, например. Я спрятал Деверо на Ямайке на год, чтобы наблюдать за новым правительством. Когда-то Деверо был хорошим человеком, но амбиции его покинули ».
  
  «Это звучит неправильно, - сказала она.
  
  «Хорошо, миссис Нойманн. Я расскажу вам еще одну историю. Он хочет азиатское сообщение ".
  
  "Так?"
  
  «Новый человек говорит нет».
  
  "Почему?"
  
  «Он хочет, чтобы Деверо уволился».
  
  "Почему?"
  
  «Потому что Деверо такой, какой он есть. Он опасен ».
  
  "Ерунда. У нас нет дневного лагеря ».
  
  «Я поместил его в Хельсинки, потому что мне пришлось его куда-то поместить».
  
  «Вы поместили его в Хельсинки, чтобы ничего не случилось и в конце концов Деверо понял, что он никогда не выберется».
  
  «Никогда не бывает надолго».
  
  «Вы были его раввином; ты должен был заботиться о нем ».
  
  «Что я должен был делать?»
  
  «Прикрой свою задницу», - сказала миссис Нойманн. Хэнли на мгновение казался шокированным, но это прошло.
  
  «Теперь это дело Крохана. Ему нужен ответ ».
  
  «Нет, не то. Вы боитесь, что Деверо будет действовать без ответа.
  
  "Да."
  
  "Все в порядке. Вытащите его назад. Говорите по душам. Изложите чувства Нового Человека. Он может выжить, он большой мальчик. Пошлите Солнцестояние из Копенгагена, чтобы помочь ему и сказать Солнцестоянию, чтобы он ни черта не делал ».
  
  «Солнцестояние выпадает из своего кармана», - сказал Хэнли, переходя на сленг. «В Нордкапе он глубоко прикрыл советский вопрос. Насколько я знаю, он сейчас в плюсе, в России. Я не могу предупредить об этом норвежскую разведку, не предупредив всех остальных, включая шведов ».
  
  «Шведы не могли найти свою задницу с фонариком и картой», - фыркнула миссис Нойманн своим грубым голосом. «Советы практически высаживают подводные лодки на своих пляжах, и они их не видят».
  
  «Они видят то, что хотят видеть», - мягко сказала Хэнли, чтобы противопоставить ее хриплому шепоту.
  
  «Итак, вы пока застряли с Деверо».
  
  "На момент. Я просто не хочу, чтобы он что-нибудь делал ».
  
  "Скажи ему."
  
  "Нет. Тогда он узнает, что все было напрасно. Кроме того, здесь срабатывает ловушка. Я чувствую это."
  
  «Твои кости? Это просто старость, Хэнли.
  
  "Нет. Сначала перебежчик. Затем он предлагает подарок, и когда мы начинаем тыкать в него, он начинает пахнуть. Здесь срабатывает ловушка. Я чувствую его запах ».
  
  «Так что ты собираешься делать тогда?»
  
  «Ничего, миссис Нойманн. Вообще ничего. Это все, что он мог придумать, чтобы сказать.
  
  
  8
  
  
  
  
  ХЕЛЬСИНКИ
  
  
  
  Ничего такого.
  
  Деверо ждал в дверном проеме через широкую площадь возле автобусной станции. Через дорогу он наблюдал за входом в государственный магазин «Алко». Днем финны, оцепеневшие от зимы и темных дней, ворвались в совершенно большой магазин и купили недорогую водку, которая все еще была слишком дорогой. В вечерней темноте они могли онеметь свой разум, поскольку их тела онемели от холода. В витринах магазина висели плакаты, предупреждающие об опасности злоупотребления алкоголем. Плакаты должны были успокоить совесть государства, которое получало огромные доходы от контроля над торговлей спиртными напитками. Государственные налоги сделали алкоголь настолько дорогим, что немногие финны могли позволить себе пить свою знаменитую водку Finlandia, которая в основном шла на экспорт. Водка, которую они пили, была сделана не для вкуса, а для эффекта.
  
  Прошел час, а ничего не было.
  
  Если был контакт, он был бы сигнализирован здесь, перед магазином Alko - контакт либо от Тартакова, либо от Хэнли. Вместо этого на восьмой день воцарилась тишина.
  
  Не впервые за последние два месяца Деверо чувствовал себя пойманным в состояние, которое не было ни достоверным, ни реальным. Качество сна заразило его моменты бодрствования в замороженном городе; возможно, это был кошмар. Иногда после ночи сна, мучившей его воспоминаниями о мертвых людях и кошмарах, пережитых в его прошлом, Деверо просыпался и думал, что все еще спит.
  
  Он отметил контакт с агентом в своем последнем сообщении Хэнли, отправленном накануне. Он предположил, что агент был британцем, но не знал. В записке он сказал Хэнли, что его прикрытие было раскрыто, но по-прежнему царила тишина.
  
  Четыре часа дня. В городе темнело. На улицах горели огни, но они казались бледными. Люди начали покидать магазины и офисы по основным торговым магистралям. Через некоторое время центр Хельсинки погрузится в тишину.
  
  Контакт с Хэнли осложнялся недоверием официального Вашингтона как к шведам, так и к финнам. Предполагалось, что все телефонные линии постоянно прослушиваются. Обычно сообщения рассылались по почте, анонимно, на конспиративную квартиру в Копенгагене. Почта обычно занимала сутки. Из Копенгагена его можно было отправить в Штаты дипломатической почтой или зашифрованным радиосигналом.
  
  Он сделал еще одну вещь. Он обратился к Хэнли в отдельной открытой телеграмме, отправленной на адрес в Фэрфаксе, штат Вирджиния, который был последним отчаянным уловом отчаявшихся агентов, которым необходимо было связаться с Секцией чрезвычайным образом. Адресатом был «г. Догерти », который жил в захудалом ночлежке в пригороде Вашингтона.
  
  
  
  МИСТЕР. ДАГЕРТИ. НЕОБХОДИМО НЕМЕДЛЕННОЕ РЕШЕНИЕ О ПОКУПКЕ АРАБИИ ДЛЯ МАГАЗИНА В КАЛИФОРНИИ. ДИКСОН.
  
  
  
  Калифорнийский магазин был местом в Санта-Барбаре, где перебежчики «хранились» после первых опросов в Мэриленде, до того, как им выдали новые личности и рассредоточили по безопасным местам по всей территории Соединенных Штатов. «Arabia» было торговым наименованием финской компании, производящей стекло и столовую посуду, и сообщение звучало достаточно похоже на бизнес-запрос, и Деверо подумал, что оно ускользнет от специального исследования финских цензоров.
  
  Темнота в четыре пятнадцать.
  
  Деверо бросил это дело на сегодня. Он склонил голову перед лицом непрекращающегося ветра, который завывал с площади между отелем «Президентти» и офисным комплексом через дорогу. Если русские вступали в контакт, сигналом было купить бутылку водки Finlandia в магазине Alko между тремя и четырьмя часами дня, а затем оставить бутылку на прогулке перед магазином. Этого не произошло.
  
  Он толкнул парадную дверь в огромный квадратный вестибюль темного современного отеля. Ему стало холодно. Теперь ему всегда было холодно, как будто вечный холод пустил корни в его кости.
  
  Он прошел налево от лифтовой группы и спустился по лестнице в сауну.
  
  За деревянным столом ему кивнула в знак приветствия беременная женщина. Она была смуглой, а глаза очень темно-синими; она носила очки с толстыми стеклами, как и многие женщины в Хельсинки.
  
  Она вручила ему синие плавки, ключ от шкафчика и полотенце.
  
  «Сегодня холодно, мистер Диксон?»
  
  "Нет. Тепло. На улице люди были в плавках », - сказал он. Она улыбнулась, потому что обмен был ритуальным, и у него возникла странная привязанность к беременным женщинам по имени Улла. Для него это был единственный теплый контакт в Хельсинки, и он поддерживал его с заботой человека, который дует в маленькое пламя, чтобы не дать ему умереть в замерзшем лагере.
  
  Сауна в это время обычно была пуста.
  
  Он находил утешение в ритуале так же, как и в физическом тепле подвальных комнат. Он сидел в сауне и терялся в роскоши жары, проникающей в его холодные кости; когда он был в поту, он уходил в соседнюю комнату, нырял в небольшой бассейн и плавал до изнеможения. А затем он возвращался в сауну и засыпал и неизменно освежался в конце ритуала.
  
  Он разделся и натянул синие плавки в раздевалке, а затем босиком прошел по полу в душевую, которая вела в сауну. На полу были кровавые следы ног.
  
  Он долго стоял неподвижно.
  
  Отпечатки были отпечатками туфель и босой ноги. Следы обуви вели к внешней двери, которая, в свою очередь, вела в холл. Он открыл дверь в холл. Кровавые следы обуви продолжались шесть футов, а затем прекратились. На обуви засохла кровь. Обувь принадлежала убийце.
  
  Деверо знал, что это убийство.
  
  Он включил душ в душевой, и вода резко ударила о плитку в открытой кабине.
  
  Затем Деверо открыл дверь сауны.
  
  Пахло теплой кровью.
  
  Единственный свет освещал деревянную комнату. Теплая кровь - она ​​напомнила Деверо давние битвы во Вьетнаме - теплый, болезненно-сладкий запах крови.
  
  Деревянные стены были забрызганы кровью, которая все еще текла по дереву.
  
  На скамейке над обогревателем лицом к двери, как ужасный дворецкий, лежало обнаженное тело англичанина по имени Симс, который прошлой ночью вступил в контакт с Деверо.
  
  Грудь была открыта от соска до мочевого пузыря. Из тела вытекала вся кровь. На скамейке забрызгали серые кишки.
  
  Деверо уставился на мертвые черты лица. Глаза были открыты, рот приоткрыт. Рядом с телом стояло ведро с водой; он был окрашен в красный цвет от пролитой на него крови.
  
  Деверо поискал оружие, но его там не было. Он перегнулся через тело и вытащил ключ от шкафчика из пары плавок, брошенных на окровавленную скамейку. Ящик 112.
  
  Деверо вышел из сауны. Он вспотел, но ему было холодно. Он вошел в душ и смыл кровь с ног. Он вышел из душа и позволил воде течь. Он пошел в раздевалку, вытащил полотенце из шкафчика и вытерся, обдумывая возможности.
  
  Беременная женщина по имени Улла за стойкой регистрации видела, как он вошел. Был ли это единственный выход в сауну или выход из нее? Видела ли она убийцу? Но он знал, что иногда Улла занималась сортировкой одежды в задней комнате за столом, где раздавала полотенца, купальные костюмы и, как ни странно, пиво из-под крана. Убийца мог бы проскользнуть внутрь и выйти незамеченным, если бы он был готов рискнуть.
  
  Улла его видела. Ей придется рассказать об этом полиции. Неужели Деверо должен был попасть в ловушку этого? Был ли покойник британским агентом? Неужели его собирались убить здесь, в это время и в этом месте, из-за привычки Деверо пользоваться сауной днем?
  
  Это означало, что кто-то проявлял к Деверо достаточно интереса, чтобы следовать за ним каждый день, пока его распорядок не утвердился.
  
  Деверо отложил полотенце и ключом, найденным в сауне, открыл шкафчик 112.
  
  Брюки, рубашка, свитер. Без внешней оболочки. Он останавливался в отеле. Деверо порылся в карманах в поисках опознания. Никто. Банкноты в триста марок, небольшая финская мелочь, одна британская монета в десять шиллингов. И ключ от комнаты 612.
  
  Он быстро оделся. После семи недель бездействия обнаружение тела мертвого англичанина удивительным образом приободрило его. Он не чувствовал ужаса. Он видел таких мертвецов раньше. Это был своеобразный вид профессионального убийства, которым пользовались некоторые наемные работники в районе Средиземного моря.
  
  Он положил ключ от номера 612 в карман. Он накинул верхнюю куртку на руку и потащил с собой мокрые чемоданы и полотенце, которое он взял из шкафчика покойного. Свое полотенце он оставил у входа в сауну, на мокром полу, где душ все еще играл с плиткой.
  
  Он пошел по коридору.
  
  Улла смотрела глянцевый шведский журнал. У него была мрачная обложка, а заголовки были ярко-красными.
  
  "Мистер. Диксон. Вы уже закончили? »
  
  - Нет, Улла, - мягко сказал Деверо. «В сауне мертвец».
  
  Ее лицо побледнело. «Я пойду к нему, возможно, он не умер, я могу реанимировать».
  
  "Нет. Это не то. Он был убит. Убит. Нет, сядь.
  
  «Но я должен пойти к нему».
  
  "Ты не должен. Кто-нибудь еще заходил в сауну сегодня днем, кроме меня?
  
  "Нет. Кроме мистера Симса.
  
  "Да. Вот кто мертв. Кто-нибудь еще?"
  
  "Нет. Некоторое время я был в прачечной ».
  
  «Все в порядке, - сказал он. И снова в этих холодных словах была нотка мягкости. «Она не причастна к этому, - подумал он. Он не стал бы вовлекать ее, чтобы выбраться из этого.
  
  «Вы уверены, что он мертв?»
  
  "Да."
  
  «Мой долг - вернуться».
  
  "Нет. Не делай этого. Вы беременны; подумай об этом. Просто позвони в полицию ».
  
  - Я… - Она потянулась к телефону, но Деверо положил на него руку. Ему нужно время, но он не хотел оставлять женщину в покое на случай, если она проведет расследование и увидит тело.
  
  «Мы пойдем наверх. Я хочу, чтобы вы позвонили из вестибюля. Мы можем запереть дверь по дороге, не так ли? "
  
  "Да."
  
  «Я не хочу оставлять тебя здесь одну».
  
  Она неохотно последовала за ним по лестнице, и они заперли дверь на уровне вестибюля. «Воспользуйтесь телефоном на стойке регистрации».
  
  «Куда вы идете, мистер Диксон?»
  
  «Я плохо себя чувствую. Мне нужно на минутку пойти в свою комнату. Я буду внизу ».
  
  Он оставил ее, когда она проходила через вестибюль. Еще немного времени, время позвонить, время объяснить стойке регистрации, что случилось, время вызвать полицию, время открыть дверь и вернуться в сауну в подвале. Всего несколько минут дополнительного времени, но достаточно, чтобы пойти в комнату 612.
  
  
  * * *
  
  
  
  Деверо толкнул дверь. Внизу двери был небольшой кусок скотча, который сломался, когда он ее толкнул. Простое устройство, чтобы узнать, не потревожили ли вашу комнату.
  
  По радио играли американские рок-песни.
  
  Деверо оглядел комнату. Оконные шторы были открыты на замерзшей строительной площадке через дорогу, откуда Деверо видел Хельсинки, и где, как говорили, двумя ночами назад было найдено тело мертвой женщины.
  
  Деверо открыл бюро одежды. На верхней полке была кожаная сумка. Деверо открыл сумку и стал прощупывать шов внутри сумки, пока не нашел то, что хотел. Он открыл шов пальцем и вытащил тонкий бумажник. Внутри находились банкноты Банка Англии крупного достоинства на общую сумму две тысячи фунтов. Он положил записи в карман. Он открыл бумажник. На карточке было лицо.
  
  Энтони Симс. Торговый представитель. Бритиш-Суоми Экспортс Лтд.
  
  Он положил карточку в карман.
  
  Еще одна карта была ниже первой. Он был по форме похож на кредитную карту, но без печати или выпуклых цифр. Карта была серой. Деверо знал, для чего его использовали. Когда ее вставляли в машину, как перфоратор, карта оживала и выводила сообщение на экран. В сообщении был указан агент британской разведки.
  
  Тетя. Агент британской разведки пытался связаться с ним. Почему? Почему его убили менее чем через двадцать четыре часа? И почему подозрение падало на Деверо?
  
  И тишина. Почему не было ответа от Хэнли? Перебежчик по имени Тартаков хотел вывести человека, который должен был умереть, по имени Томас Крохан. И теперь британцы тоже занимались этим вопросом.
  
  Деверо внезапно почувствовал себя крайне глупо, как если бы он стал настолько небрежным, что позволил ошеломляющей рутине последних недель бездействия сделать его легкой подставкой для ловушки. Ему было предназначено найти тело, и он был настолько неосторожен, что за ним последовали. Не только Симсом, но и человеком, убившим Симса.
  
  Почему Тартаков не вышел на связь? Почему Хэнли не ответил?
  
  Деверо повернулся и тихо вышел из комнаты. Он прошел по пустынному коридору к автомату с безалкогольными напитками посреди холла. Он выудил два удостоверения личности, которые он снял с тела, а также бумажник, полный британских фунтов. Он положил карты в бумажник, затем откинул край тяжелого автомата с газировкой и сунул бумажник под него. Он поднялся по лестнице рядом с ледогенератором на пятый этаж, в свою комнату. Еще один пустой коридор. В отеле всегда было тихо, он всегда казался пустым, хотя обычно он был полон деловых путешественников. Молчание было намеренным: отель был построен с тяжелой простотой, тяжелыми стенами и дверями и окнами с толстыми стеклами.
  
  Он повернул ключ в замке своей двери и открыл ее.
  
  В комнате кто-то был.
  
  Две недели он даже не носил с собой пистолета. Этот распорядок ошеломил его так же сильно, как и погода.
  
  В комнате было темно, но кто-то был в слабых тенях, отбрасываемых постоянным светом часов у кровати.
  
  Это будет нож?
  
  В этот момент он почувствовал себя неловко, нарисованным на фоне света коридора. Он мысленно увидел выпотрошенное тело Сима в сауне.
  
  "Мистер. Диксон? »
  
  "Кто ты?"
  
  «Или мне следует называть вас мистером Деверо?»
  
  "Кто ты?"
  
  «Я включу свет».
  
  Деверо ничего не сказал. Загорелся свет. Деверо моргнул. Перед ним был невысокий мужчина с бычьей шеей и толстыми пальцами, выходящими из толстой ладони. На нем было темное пальто, которое могло быть синим. Его лицо было плоским, а глаза маленькими, как несгоревшие угли.
  
  В руке он держал пистолет. Это был автомат Walther PPK, и он держал его на уровне живота Деверо.
  
  «Как же тогда ваше настоящее имя? Диксон? Или Деверо?
  
  "Кто ты?"
  
  - Знаешь, в конце концов ты должен мне сказать. Это правила игры ». В его английском не было без акцента, но в нем была ироническая нотка, подразумевающая глубокое понимание языка.
  
  Деверо ждал.
  
  «Меня зовут Кулак, - сказал толстяк. «Я полиция, мистер Диксон или мистер Деверо. Ты видишь?"
  
  И медленно, не говоря ни слова, Деверо пересек комнату, пока не остановился рядом с другим мужчиной. Они уставились друг на друга, но милиционер по имени Кулак не опустил ствол смертоносного черного пистолета, который свободно держал в своей массивной руке.
  
  
  9
  
  
  
  
  ЛОНДОН
  
  
  
  Уикхем проснулся и почувствовал на лице бороду, как будто ощупывая шерсть неожиданного животного. Как давно это было? Но в этом месте не было времени. Не было ни окон, ни перехода дня к ночи, ни хода недель. Он спал, он просыпался, он спал совершенно беспорядочно. Он чувствовал, как его жизнь покидает его во сне. Он умирал, потому что спал; и поэтому он изо всех сил пытался бодрствовать, но полная скука заставила его снова заснуть как убежище. «Возможно, это будет смерть», - подумал он внезапно; сон принимался в конце и даже жаждал.
  
  Единственная дверь в неглубокой комнате без окон открылась, и Уикхем повернулся, но не смог подняться, потому что одним запястьем он был прикован наручниками к краю стальной койки.
  
  Это был Виктор. Он знал их имена. На самом деле они никогда не называли ему имен, но он должен был дать им имена, чтобы он мог их различать. Виктор был суровым. Виктор избил его в первую ночь. да. Была ночь, было темно, Роджерс остановил машину, Роджерс вышел ...
  
  «Уикхэм. Вставай и подойди к столу ».
  
  Виктор снял наручники с запястья. Он почувствовал, как кровь снова прижалась к руке. Он подошел к столу и сел. Он был обнажен, за исключением трусов, которые ему разрешили оставить, но нельзя было менять.
  
  Он посмотрел на Виктора, но ничего не сказал.
  
  Виктор положил фотографии из портфеля на стол. Он уставился на Уикхема. Уикхем посмотрел на фотографии.
  
  Мерзкие вещи.
  
  В первом Уикхем находился в уборной. Он делал фелляцию молодому человеку. Личность молодого человека не было видно, но это явно была уборная, и молодой человек сидел на унитазе. Картина была нечеткой, но Уикхэм мог достаточно хорошо разглядеть цифры.
  
  Вторая фотография была столь же отвратительной.
  
  Уикхем посмотрел на Виктора.
  
  «Я этого не делал».
  
  "Конечно, ты знал".
  
  «Никто не поверит этим фотографиям. Фотографии врут ».
  
  «Ты помнишь все, что делал?»
  
  «Я бы запомнил…» - он помолчал. Конечно, он запомнил.
  
  «Фотографии были отправлены сегодня утром в Sun ».
  
  «Они никогда не напечатают эти фотографии».
  
  «Конечно, нет», - согласился Виктор.
  
  «Какова цель этих фотографий?»
  
  «Я хотел, чтобы вы их увидели. До того, как вам их показали ».
  
  «Зачем ты это сделал?»
  
  «Твоя одежда там в шкафу. Одеться. Мы должны отвезти тебя домой ».
  
  "Какие?"
  
  «Мы должны отвезти вас домой», - сказал Виктор.
  
  Облегчение смешалось со страхом. Сочетание двух эмоций охладило его.
  
  "Почему…"
  
  «Ваша одежда, мистер Уикхэм».
  
  Он одевался медленно, осторожно. Он чувствовал себя усталым и грязным. Он не понял. Они хотели убить его, не так ли?
  
  "Хороший. А теперь мистер Уикхэм, вот вам повязка на глаза. Я сам тебя убью.
  
  "Где мы?"
  
  «Сотрудничайте».
  
  «А как насчет этих фотографий?»
  
  «Ничего о них. Они говорят сами за себя ».
  
  Они говорят сами за себя.
  
  Уикхем почти с благодарностью принял повязку на глаза. Виктор вывел его из комнаты. Он был на лестнице. Он ударился голенью о перила наверху пролета.
  
  «Осторожно, - сказал Виктор.
  
  Но, конечно, его звали, вероятно, вовсе не Виктор.
  
  
  10
  
  
  
  
  ЛЕНИНГРАД
  
  
  
  Ночью всегда горел свет в коридоре у 7-го отделения девятого отделения психиатрической больницы КГБ, примыкающего к территории городского тюремного комплекса «Кресты», у реки Невы, а не в пятистах метрах от Финляндского вокзала, где находился статуя Ленина занимала площадь. Свет был странно обнадеживающим, как если бы заключенные были детьми, которые боялись призраков, скрытых в темноте.
  
  Ночь в палате никогда не была тихой. Слышались звуки сокамерников, борющихся со снами, которые невозможно было заставить замолчать. Они стонали в темноте, а иногда и кричали. Слышался храп тех, у кого не было сновидений. Были и другие необъяснимые крики, которые исходили из других палат и проникали сквозь толстые оштукатуренные стены. Крики издалека всегда казались более устрашающими. Иногда некоторые из сокамерников внезапно просыпались посреди ночи и начинали плакать. Некоторые из других пытались заставить замолчать плачущих бормотанием угроз, что еще больше усугубляло шум. Если бы не комфорт единственного света в коридоре, заключенный, который лежал сейчас без сна и созерцал шумный хаос вокруг себя, подумал, что, возможно, сошел с ума.
  
  Даже крики можно было игнорировать при свете. Даже сон мог прийти из-за успокаивающего, материнского света.
  
  Его привезли сюда год и шесть дней назад. Он очень хорошо запоминал время.
  
  Был ли он психически болен?
  
  Томас Крохан лежал на своей кровати и обдумывал вопрос, который задал самому себе. Психически больной?
  
  Возможно. В лагере в Сибири обнаружили, что комендант психически болен. Они обнаружили это совершенно случайно, однажды днем, когда они посетили лагерь и увидели заключенных, работающих в снегу обнаженными. Комендант объяснил приездному комиссару, что холод заставляет людей стараться, а нагота делает их покорными. Лагерь в Сибири давно не посещали, но когда посетители, которые были из Киева, отметили условия лагеря собственными глазами, они приказали заключенным пройти в их сараи. Томаш Крохан наблюдал из окна и был доволен тем, как гости из Киева справились с душевным заболеванием коменданта лагеря.
  
  «Это определенно психическое заболевание», - подумал Крохан, глядя на черноту, пронизанную единственной голой лампочкой, висящей в коридоре.
  
  В этот момент раздался плач, а затем бормотание угроз. Чем можно было угрожать человеку, который плакал в ночи из-за того, что проснулся и очутился в Крестовской тюрьме, так близко от города Ленинграда и в то же время так удаленно от нее, что он никогда ее не увидит, если у него не будет работы на картонной фабрике на территории и можно было посмотреть на красивые башни из окна?
  
  Нечего было угрожать.
  
  Евреи, конечно, представляли особую проблему для властей в отношении их конкретных отклонений.
  
  Они думали, что они евреи. Так объяснил Кроненбург, еще один старый заключенный, похожий на Крохана. Кроненбург был из Эльзаса-Лотарингии, который, как он утверждал, был немецким, но который Крохан показал ему, на самом деле находился во Франции. Он несколько дней плакал, думая, что может быть французом, а затем Крохан по его милости уступил и позволил Кроненбургу поверить, что он немец и что он не был на неправильной стороне в войне.
  
  Так мало кто вспомнил войну. Выживших почти не было. Было так же хорошо позволить Кроненбургу питать свои заблуждения.
  
  Крохан улыбнулся про себя в темноте. Он был худощавым человеком; большинство старших были худыми. Если ты вообще собирался выжить, лучше всего быть худым. Это была теория Крохана, о которой он читал лекцию, когда его об этом просили. Его лицо было маской. Его череп надавил на складки маски. Его лоб был высоким, потому что большая часть его волос исчезла. Как ни странно, его кожа могла удерживать огромные участки жестких усов, которые требовали большого усердия при бритье каждое утро. Больница предоставила роскошные условия для бритья и время для бритья. В сибирском лагере, где комендант явно был психически болен, ему не повезло.
  
  Евреи. Он думал о евреях.
  
  Что сказал Кроненбург? Что ж, многое из того, что он сказал, в любом случае можно приписать его антисемитизму. Он хотел быть хорошим нацистом, так как думал, что не участвовал в войне. В конце концов, он попал в плен на восточном фронте в 1944 году.
  
  Евреи. Евреи. Какая была линия?
  
  Крохан сосредоточенно нахмурился. Так ночью было легче сосредоточиться, лежа в уютной темноте и относительной теплоте палаты, пока русская зима била за стенами. Снег, снег и снег; никогда не переставал снег. И все же жизнь была не так уж и плоха. Он должен был стать умственно неполноценным много лет назад.
  
  Но тогда ему нечего было сказать о своем психическом состоянии.
  
  Евреи думали, что они евреи, и это было доказательством их умственного отклонения. Кто мог быть евреем, кроме сумасшедшего?
  
  Вот и все.
  
  Крохан снова улыбнулся. Кроненбург выразился аккуратно.
  
  «Что, если бы я сказал вам, что я еврей?»
  
  «Но это не так. Ты ирландец.
  
  "Все в порядке. Что, если я скажу вам, что я не ирландец? "
  
  «Но это так, - сказал Кроненбург. «Любой может это увидеть».
  
  «Что, если бы я сказал вам, что я англичанин?»
  
  «Но это невозможно. Если бы ты был англичанином, ты мог бы уйти отсюда. Вы не были бы тем, кем, как вы сказали, были. Кроме того, тогда мы были бы врагами, не так ли? Кроненбург высокомерно улыбнулся, что раздражало Крохана, но он давно перестал выказывать свое раздражение особенностями других. Заключенные или коменданты лагеря.
  
  «Вы были на нашей стороне на войне. Вот почему вы здесь, - сказал Кроненбург после неловкого молчания.
  
  «Что, если бы я сказал вам, что я американец?»
  
  "Американец? Но тогда они бы изолировали вас с другими американцами ».
  
  «Что, если бы я сказал вам, что я швед?»
  
  «Как Валленберг? Я слышал о нем, но он, должно быть, мертв ».
  
  "Все в порядке. Что, если бы я сказал вам, что я немец? "
  
  Кроненбург нахмурился, наморщив темный лоб и пригладив сухие остатки волос, как фермер, раскидывающий сухое сено по морозной земле. «Ты не мог быть немцем. Не раздражайся. Ты мой друг, Томас. Но если бы вы были немцем, то никогда бы этого не отрицали. Кто не хочет быть немцем? »
  
  «Еврей», - сказал Томаш Крохан, и они засмеялись над этим, хотя шутка была немного выше понимания Кроненбурга.
  
  «Вот проблема с психикой, - подумал Крохан. Кроненбург был неплохим парнем, но определенно сошел с ума. Он хорошо разбирался в мелочах. Складывал коробки на картонной фабрике. Это была самая низкая работа.
  
  Евреи не признают, что они психически нестабильны.
  
  «Вот в чем проблема», - сказала ему однажды Наташа Гулонова. Она была фельдшером, каждое утро давала им таблетки. Таблетки были наградой и наказанием. Таблетки позволяли пережить день, но они делали ночь невыносимой, и на ночь не давали никаких таблеток. Ночь предстала обнаженной. Как заключенные, работающие на снегу в лагере, которым управляет сумасшедший. Определенно сумасшедший. Его звали Фодоров. Злой как черт.
  
  Шляпник. Какой интересный образ. Откуда это взялось?
  
  Крохан повернулся в своей койке и увидел свет за рядами койок с беспокойными спящими мужчинами.
  
  Наташа Гулонова сказала, что в Советском Союзе было много народов, много языков. По ее словам, только евреи казались безумными.
  
  «Баптисты», - ответил Крохан.
  
  "Что ты сказал?"
  
  «Евреи. И баптисты. Трое ребят, которые были у нас в доме номер 19 в Киеве около шести лет назад. Баптисты. Меня трижды крестили в казарме ».
  
  «Безумие», - сказала Наташа Гулонова.
  
  «Это был способ принять ванну», - ответил Крохан. «Они сохранили дождевую воду и не захотели ее пить. Они крестили всех заключенных перед смертью. Я крестился трижды ».
  
  «Не стоит шутить над религией», - сказала она.
  
  "Почему? Как ты думаешь, Бог рассердится на меня? »
  
  "Бога нет."
  
  "Конечно, нет. Так что нет причин думать, что он рассердится на меня ».
  
  «Но это плохо для тебя, Томас».
  
  "Доктор-"
  
  "Я не доктор. Пока что."
  
  «Евреи сошли с ума», - сказал он. «Потому что они хотят быть евреями?»
  
  "Нет. Потому что они не принимают государство ».
  
  «Разве сумасшедшие все, кто не принимает государство?»
  
  "Нет. Некоторые предатели ». Она говорила с ним, как с ребенком. Томас Крохан стал ее домашним животным. Иногда она позволяла ему давать заключенным таблетки. Однажды она дала ему небольшой запас таблеток, которые он мог продать за сигареты.
  
  «Я принимаю государство», - сказал Томас Крохан.
  
  "Да, я знаю."
  
  «Как я могу все еще злиться?»
  
  В то утро она отвернулась от него. «Не говори о таких вещах. Уходи, Томас, ты меня злишь.
  
  По крайней мере, у евреев был инстинкт выживания в лагерях. Крохан не мог понять, как некоторые другие внезапно сдались. Возьми финна. Каково же было его имя? В любом случае непроизносимо. Его привезли к Ново Гордунову - что это было? десять лет назад? - и он был в такой ярости, что они чуть не застрелили его сразу же, просто в порядке самообороны. Это удовлетворило бы финна. Он хотел покончить с этим. Но когда его не стреляли, он становился равнодушным даже к еде. Естественно, другие заключенные украли его еду. И его одежда. Если парень не собирался протестовать, то для него это было плохо. Финн умер летом. Вряд ли кто-нибудь в Ново Гордунове погиб, пока не наступил октябрь и не выпал первый снег. Крохан понял, что у финна не было инстинкта выживания. Но евреи всегда так поступали. Если вы готовы умереть с радостью от рук охранников, значит, вы уже мертвы.
  
  Инстинкт выживания был не таким уж обычным явлением. И это было непросто. Крохан мог читать лекции на эту тему и делал это время от времени, чтобы заполнить беспокойные дни. Например, сопротивление было бесполезным и, следовательно, контрпродуктивным. Не сопротивляйся; выживать. Очень тонкая линия, тонкий момент, согласитесь?
  
  Тьма.
  
  Крохан моргнул; беспокойная ночная палата внезапно замерла.
  
  Крохан снова моргнул, но не смог вернуть свет. А потом он увидел двух мужчин у дверей палаты, загораживающих свет. Он повернулся в своей койке и уставился на них. В палате стояла гробовая тишина; все слезы, все крики прекратились. Ночные посетители, а они всегда приносили с собой невезение. Иногда они забирали пленных, и их больше никогда не видели. Иногда они, как их называли, проводили полуночные осмотры. Через день или два дня измученного пациента возвращали в палату, весь в синяках, его лицо ужасно изменилось под сильными ударами экзаменаторов.
  
  Они остановились у двери, и теперь один из них, по указанию ночного сторожа, начал проходить через путаницу кроватей в палате.
  
  Крохан закрыл глаза. Всегда лучше не проявлять излишнего любопытства. Лучше всего было притвориться, будто ночные посетители были дурным сном и что, когда кто-то откроет глаза, сон закончится.
  
  «Крохан». Голос был резким, низким.
  
  «Боже мой», - подумал он, вздрогнул и зажмурил глаза. Это был просто сон.
  
  Он почувствовал на своем плече грубую теплую руку. Его подтягивали. Он открыл глаза и увидел перед собой плоское лицо. У ночного посетителя были стальные зубы, которые блестели во рту в тонком свете единственной лампочки в коридоре.
  
  «Пойдем», - сказал он.
  
  "Что я сделал?"
  
  «Пойдем», - сказал он.
  
  И ноги Крохана каким-то образом нашли холодный пол. Через мгновение он был вне палаты, в свете коридора. Он моргнул из-за света, из-за охватившего его страха. Из темного чрева палаты снова доносились звуки ночи, такие успокаивающие и теперь недоступные для него: крики и знакомые звуки людей, плачущих в темноте.
  
  
  11
  
  
  
  
  ДУБЛИН
  
  
  
  В ту же ночь, когда Томаша Крохана забрали из его палаты в психиатрической больнице тюрьмы «Кресты» в Ленинграде, а в сауне в Хельсинки убили человека по имени Симс, Рита Маклин закончила свою работу в приходе прихода Святого Адриана и приступила к длительной работе. отправляйтесь на Бэггот-стрит, чтобы найти такси, чтобы отвезти ее обратно в комнату.
  
  Это было совсем несложно.
  
  У отца Каннингема не осталось семьи нигде в Ирландии, и имелось лишь расплывчатое упоминание о «друге семьи», который мог жить в Чикаго в Америке. Рита Маклин заверила священников в церкви Святого Адриана, что она друг семьи. Обман никогда не подвергался сомнению, потому что ничего нельзя было получить от имущества старика.
  
  Действительно, богатства среди них не было.
  
  Однако Рита Маклин не искала денег. Она тщательно каталогизировала вещи, включая его одежду.
  
  Ее присутствие в доме приходского священника в течение четырех дней расстроило экономку миссис Райан, но, похоже, не вызвало недовольства священников. Если Рита Маклин и была хорошенькой, то это была красота со свежим лицом, которую нельзя использовать в кремах или лосьонах, но она проистекает из генов и хорошего здоровья.
  
  «Снова священники», - и ME засмеялась, когда она позвала его.
  
  Даже Рита Маклин, несмотря на болезненные воспоминания, улыбалась во время трансатлантического телефонного разговора. Опять священники. Почти три года назад она работала над историей старого священника по имени Лео Танни, который вышел из азиатских джунглей после двадцати лет и должен был кому-то рассказать ужасную тайну. В конце концов он сказал Рите, прежде чем он умер, и поставил жизнь Риты в опасность. Но в любом случае это никогда не могло повториться; «Дело о священниках - просто совпадение, - подумала она.
  
  «Я разбираюсь в его вещах, пытаюсь разгадать…»
  
  «Думаю, я сказал тебе быть осторожным», - сказал Мак, и его голос был таким ленивым и спокойным, что она могла представить, как он теперь откинулся на спинку своего кожаного вращающегося кресла с телефоном, сложенным на изгибе плеча, и его руки были сложены на груди. затылок его седеющей головы.
  
  «Я осторожен».
  
  "Смотря в обе стороны, когда переходишь улицу?"
  
  «Вы думаете, что его убили. Я имею в виду, намеренно? "
  
  "Что вы думаете?"
  
  "Я не знаю." Она думала, что знает.
  
  «В реальном мире не так уж много совпадений», - сказал Мак.
  
  «За исключением священников», - ответила она и вызвала еще один смешок, который разнесся по телефонным линиям за три тысячи миль.
  
  «Найти что-нибудь?»
  
  "Да. И большое нет ».
  
  "Что да?"
  
  «Заметка о встрече две недели назад. С человеком по имени Паркер, который жил в Дублине. Это все, что он говорит, только Паркер. Он думает, что Паркер - британский агент. Звучит немного фантастично, не правда ли? "
  
  «Вы имеете в виду секретного агента, шпионов, буга-бугу? Как раз то, что мы ищем, Рита ».
  
  "Да. Как вы знаете, сколько Паркеров находятся в директории Дублина телефона? А что, если шпиона даже не было в списке? »
  
  Мак снова усмехнулся. "Чем ты планируешь заняться?"
  
  «Когда я закончу, я пойду в посольство Великобритании и попрошу его».
  
  «Как вы думаете, это хорошая идея?»
  
  «Это единственная идея, которая у меня есть. Вымойте его. Никогда не сомневайтесь, как говорил мне Кайзер ». Кайзер был ее первым редактором в Вашингтоне; он был ее отцом, наставником и ее циничной совестью.
  
  «Возможно, тебе не захочется смывать его».
  
  «О, я не боюсь британского секретного агента. Если только он не окажется российским двойным агентом ».
  
  «Кажется, половина из них», - сказал Мак. «Так все это связано с Томасом Кроханом?»
  
  «Не знаю, но думаю, что да. Думаю, я верю в совпадения больше, чем вы. Я имею в виду, я думаю, что они что-то значат, что они связывают вещи, которые не должны быть связаны. Я поехал в аэропорт Дублина и сбил все самолеты, которые улетали в течение двух часов после убийства отца Каннингема. Я исключил полеты в Шеннон, потому что казалось маловероятным, что он будет возвращаться в другой аэропорт страны. Я думаю, что убийца хотел, чтобы выйти из страны. Что ж, через двадцать минут после убийства должен был быть рейс в Белфаст. Это возможность. А в полдень был самолет в Амстердам. И еще один международный рейс - Копенгаген в двенадцать тридцать пять. Это было бы замечательно."
  
  "Копенгаген? Я ничего из этого не понимаю ».
  
  «Отец Каннингем написал, что год назад у него был посетитель, и это, должно быть, заставило его снова задуматься обо всем этом. Человек по имени О'Доннелл, вышедший на пенсию в ирландском правительстве, он был частью правительства Де Валеры в сороковых годах, во время войны. Тогда он знал Каннингема. Ну, очевидно, они просто посидели, поболтали, но в какой-то момент Каннингем упомянул Крохана. Он сказал, что знал Крохана в детстве и только что получил это письмо о Крохане от своей кузины, миссис Фицрой, которая жила в Америке. Он сказал О'Доннелл, что миссис Фицрой была убеждена, что Крохан все еще жив в советском ГУЛАГе ».
  
  "Так?"
  
  «Ну, вы знаете, как нужны ножки штатива, чтобы камера стояла устойчиво? До сих пор у меня было две ноги: миссис Фицрой и письмо, которое отец Каннингем послал ей. Теперь я думаю, что у меня есть третья нога, но с ней проблема ».
  
  «Рита, ты снова говоришь со мной по кругу».
  
  Она поняла, что у нее перехватывает дыхание, она слишком быстро разговаривает в старую телефонную трубку, установленную в будке возле голого вестибюля маленького отеля «Басвелл». Связь временами пропадала, и казалось, что голос Мака поднимался и опускался, как океанские волны.
  
  «Этот человек О'Доннелл, который уже умер - он умер полгода назад от рака - этого человека O'Donnell, он сказал, что не все, что уверен, что миссис Фицрой был не прав. Он сказал, что узнал, что Крохана держат в какой-то тюремной больнице или что-то в этом роде в Ленинграде ».
  
  «Он только что предугадал это или это произошло как удар молнии свыше?»
  
  Она улыбнулась. «Что ж, это та часть, которая становится интересной и одновременно разочаровывающей - это та часть, которую я не могу понять. Похоже, была какая-то связь между британской разведкой и ирландским спецподразделением или чем-то еще. Этот О'Доннелл был связным. Каннингем все это записывал, почти как курсовую, он повторял это снова и снова, как будто не понимал этого больше, чем я. Но я думаю, что это означает следующее: каким-то образом британцы знают, что Крохан жив в Советском Союзе. И почему-то они не были недовольны тем, что сообщили об этом ирландскому правительству. Насколько я знаю, ЦРУ тоже это знает, поэтому они с самого начала играли со мной жестко ».
  
  Наступила такая долгая пауза, что Рита на мгновение подумала, что они отключились.
  
  Наконец, Мак медленно заговорил. "Почему? Почему, Рита, они все это знали и держали в секрете?
  
  «Почему птицы летают? Почему шведам сложно найти в своих водах советские подводные лодки? Почему мы отменяем продажу зерна, а затем возобновляем ее, когда ничего не изменилось? Почему много вещей? »
  
  «Потому что признавать, что Крохан жив», невыгодно ».
  
  «Это часть этого. Шведы не совсем убивали себя, пытаясь вывести Валленберга из Советского Союза сразу после войны. Шведам пришлось научиться ладить с русскими, даже если они не хотели. А Валленберг происходил из большой важной семьи, намного более важной, чем Томас Крохан ».
  
  «Я не понимаю, к чему это приведет, - сказал Мак.
  
  "И я нет."
  
  «К счастью, у вас есть время. Мы - богатый журнал, склонный к полетам фантазии, отнимающим как время, так и деньги. Итак, что ты собираешься делать?"
  
  «Езжайте в Ленинград», - сказала Рита.
  
  «Прямой подход», - сказал Мак.
  
  «Так меня учил Кайзер», - ответила она.
  
  «Что ж, ваш кайзер хорошо поработал».
  
  Кайзер хорошо поработал с ней. Она поспешила по Адриан-лейн в Шелборн, где могла срезать путь через Кингвелл-Полумесяц до Бэггот-стрит и найти такси. Было очень холодно, как и все дни, когда они переходили в ранний вечер. Она свернулась в шерстяное темно-синее пальто, повернув голову в сторону от ветра. На голове Риты была надетая на уши кепка из ирландской шерсти.
  
  Перебрать имущество отца Каннингема было нечего. Покойся с миром.
  
  Кайзер.
  
  Мысль о старой колбасе редактора возвращалась к ней снова и снова, пока она просматривала жизнь отца Каннингема, содержащуюся в нескольких заметках, дневнике и обрывках памятных вещей. У Кайзера не было сомнений, кроме как понять историю. В конце концов ее поразила одна фотография: Каннингем, женщина, мужчина. Этой женщиной, должно быть, была миссис Фицрой, сделанная, вероятно, в конце 1930-х годов. Они были очень молоды, вероятно, подростками или чуть старше двадцати лет.
  
  Они были идентифицированы на обратной стороне снимка по прозвищам. «Тоби» было миссис Фицрой, а другой опознаваемой фигурой был «Дэнни». Должно быть, это был Каннингем. Но кем был «Сарсфилд»?
  
  Crohan. Это должно быть Крохан. Разве Сарсфилд не звали ирландского мятежника?
  
  Кайзер не хотел бы, чтобы она ждала. «Расскажи историю, маленькая Рита». Но Рите придется подождать. Это была история, которая продолжала расти и расти, чем дольше она ждала.
  
  Была поездка из Хельсинки в Ленинград, которую они предложили в офисе American Express на Графтон-стрит. Возможно, это самый быстрый способ попасть в Советский Союз. Она бы рискнула и рискнула провести пару дней в Хельсинки в ожидании тура.
  
  Один из рейсов после смерти Каннингема был в Копенгаген. Неужели убийца тоже вернулся в Россию через северную дверь? Был ли он русским?
  
  Ничто не является тем, чем кажется.
  
  «Черт, - подумала она. Ее не покидала мысль о Кайзере весь день, Кайзере, который покончил с собой во время разговора с другим священником. И теперь ей пришлось снова подумать о Деверо, хотя он был похоронен из ее мыслей почти на три года. Деверо сказал, что ничего хорошего не могло бы случиться, если бы они остались вместе; Деверо наконец заморозил ее, и теперь она даже задавалась вопросом, жив ли он еще.
  
  Она поняла, что плачет. Слезы согрели ее щеки и замерзли на пронизывающем ветру.
  
  «Черт, - подумала она. Я не хочу его вспоминать. Но теперь память была доминирующей. Деверо был человеком разведки; она никогда по-настоящему не понимала в нем всего, но, наконец, она знала, что любила его. И он это отрицал. «Нет ничего, что кажется,» он сказал, и он отвернулся от нее. «Даже агенты разведки женятся, знаете ли, или имеют женщин, живущих вместе», - сказала она наполовину в шутку, а наполовину в гневе в тот последний совместный день. И он так грустно посмотрел на нее: «Что ты видишь, Рита? Любовник? Защитник? Воплощенная доброта? Видишь ли ты хорошую жизнь? »
  
  Теперь она бежала под завывающим ветром, пересекала полумесяц, убегая от мыслей, которые все еще медленно крутились в ее голове.
  
  «Я вижу тебя, вот и все».
  
  "Нет. Не я. Вы видите то, что хотите видеть », - ответил он, и он больше не мог этого объяснить. Он оставил ее одну в том месте в горах, и она ждала его шесть дней, и она поняла, что он не вернется, и она поехала обратно в Вашингтон и набрала нити своей жизни, которые она была готова разорвать. его.
  
  Она увидела, как такси свернуло за угол на Бэггот-стрит, помахала рукой, и такси поехало к ней по переулку. Она распахнула заднюю дверь и скользнула внутрь, запыхавшись и заплакав. «Проклятье, - снова подумала она, - проклятые мысли Кайзера, мертвого священника и его самого».
  
  «Басвелл Отель», - сказала она, и водитель повернулся.
  
  Это был мужчина средних лет с ярко-голубыми глазами и свирепыми рыжими усами, как у гвардейца. «Очень хорошо», - сказал он и завел двигатель, и Рита могла поклясться, что у него английский акцент.
  
  
  12
  
  
  
  
  ХЕЛЬСИНКИ
  
  
  
  Деверо тихонько сел на стул у окна. Снова шел снег, и хлопья цеплялись за стекло, как оставшиеся в живых, пока не таяли до нуля.
  
  Полицейский сидел в прямом кресле рядом со встроенным ореховым столом. Он снова уставился на Деверо. Периодически во время долгого допроса полицейский впадал в угрюмое молчание, как будто размышлял над мыслями, зародившимися далеко от этого гостиничного номера.
  
  «Коммерческий путешественник, который провел два месяца в Хельсинки и не занимался бизнесом».
  
  «Времена тяжелые, - сказал Деверо.
  
  «Вы обнаруживаете мертвого человека в сауне. Все в вас очень загадочно, мистер Диксон и мистер Деверо, или как там вас зовут.
  
  «Ненавижу быть загадкой».
  
  «Никаких телефонных звонков. Вы никогда не звоните по телефону. Но два дня назад вы отправили телеграмму кому-то по имени Дерр… дерр…
  
  - Догерти, - сказал Деверо.
  
  Милиционер по имени Кулак снова просто смотрел. "Да. Вы упомянули стеклянную посуду Аравии ».
  
  «Здесь они это делают, не так ли?»
  
  «Это убийство, а не шутка. Почему вам понадобилось так много времени, чтобы договориться о бизнесе? И когда мы сверимся с людьми, работающими со стеклянной посудой, они даже не услышат о вас, вы это знаете? Я в этом уверен ».
  
  «У меня еще нет разрешения делать предложение».
  
  «Почему вы не звоните по телефону? Я знаю, что тебе одиноко. Вы привели в свою комнату проститутку. Я знаю о тебе все.
  
  «Вы смотрели?»
  
  «Не шутите, мистер Деверо. Думаю, я тебя так назову. Я думаю, это то, как тебя на самом деле зовут.
  
  "Все в порядке."
  
  «Два убийства».
  
  "Два?"
  
  «Пойдемте, мистер Деверо. Вы убили эту проститутку. Натали ».
  
  «Я не понимаю, о чем вы говорите».
  
  «Ты разрезал ее, как мясник. Вы оставили ее тело в строительной яме через дорогу ».
  
  «Когда я это сделал?»
  
  «Вы знаете, Деверо. А теперь вы убили этого человека в сауне. Это мистер Симс, еще один человек, которого я не понимаю. Вы маньяк? »
  
  "Ты дурак?"
  
  Кулак сжал кулаки, и его шея словно распухла. Его жесткие глаза стали плоскими и горячими, как скалы в пустыне солнце.
  
  «Я договариваюсь о том, чтобы войти в сауну, увидеть Уллу за столом и убить Симов. Затем, не попав ни капли крови на одежду, возвращаюсь и сообщаю Улле, что в сауне есть труп. Я делаю это, потому что двумя днями ранее я точно таким же образом убил проститутку по имени Натали, и я знаю, что все в отеле скажут вам, что Натали встречалась с американкой по имени Диксон, которая пробыла в отеле семь недель ».
  
  Кулак медленно утих, но все еще сжал кулаки. «Ты не тот, кем кажется», - сказал он наконец.
  
  «Ничего подобного, - согласился Деверо.
  
  «Вы могли бы рассердиться».
  
  "Все возможно."
  
  «Я обыскал твою комнату».
  
  "Я полагаю, ты это сделал".
  
  «У вас есть оружие. Это запрещено в Суоми », - сказал Кулак, произнося финское название своей страны. «Зачем тебе пистолет?»
  
  «Враги».
  
  «Враги?»
  
  «У бизнесмена всегда есть враги. Его можно ограбить. Вы уже указали мне, что Хельсинки - опасное место ».
  
  «Я не отношусь к этому легкомысленно, не к убийству», - медленно сказал Кулак. «Думаю, мне придется на время арестовать вас и посмотреть, из чего вы сделаны. Думаю, ты сможешь рассказать мне больше, когда просидишь в тюрьме какое-то время.
  
  «Я думаю, вы ошибаетесь», - сказал Деверо. «Думаю, я хочу поговорить с мистером Кливером в американском посольстве».
  
  «О, вы знаете кого-нибудь в американском посольстве? Как мило."
  
  «Я думаю, вам захочется позвонить мистеру Кливеру».
  
  "А кто он?"
  
  «Третий помощник».
  
  «Ну, что бы вы сказали, если бы я сказал вам, что точно знаю, кем на самом деле был мистер Кливер? Что бы вы сказали? Вы бы сказали, что тупой хельсинкский полицейский немного умнее, чем я думал? »
  
  «Он третий помощник в посольстве», - сказал Деверо, внимательно следя за словами, наблюдая за коробкой, которую Кулак открывал для него.
  
  «Он проклятый шпион», - сказал Кулак.
  
  «Я этого не знал».
  
  «Я думаю, ты тоже чертов шпион», - сказал Кулак.
  
  «Сначала я двойной убийца, а теперь я агент».
  
  «Вы могли бы быть и тем, и другим. Я не понимаю, это дело, а не о вас, а не о Sims, а не о плохом Natali «.
  
  Деверо не моргали, не показывает эмоцию. Она была проституткой, которой было тепло против него в ночи, которая напомнила ему о временах, когда не было смерти, холода и мрачности. Он мог любить шлюху, потому что не мог любить никого другого.
  
  «Долгие зимние ночи сбили вас с толку, - спокойно сказал Деверо.
  
  «Я могу надолго потерять тебя в тюрьме», - сказал Кулак.
  
  «Мое посольство будет протестовать».
  
  «Мы слышали протесты. Что такое протест? Мы боролись две войны против Советского Союза, и мы выиграли их. Так что не говорите мне о протестах, как о бумажках ».
  
  «Вы уверены, что выиграли?»
  
  «Черт вас побери, мистер Деверо. Я думаю, ты поедешь со мной ».
  
  «Я хочу позвонить в посольство».
  
  «Может быть, через несколько дней. Или несколько недель. Может, когда я еще немного с тобой поговорим ...
  
  "Теперь."
  
  "Нет, не сейчас. Я не хочу убийств, я не хочу, чтобы шпионы думали, что могут осквернить мой город ».
  
  «Теперь, - сказал Деверо.
  
  «Нет, мистер Деверо. Теперь ты пленник, теперь ты не хранитель времени. Я сторож, мистер Деверо, когда нашел этот пистолет в вашей комнате. Как ты думаешь, твой протест будет иметь большое значение, когда я покажу им этот пистолет? »
  
  «У меня нет этого пистолета».
  
  «Вы сказали, что сделали. Я нашла его в комнате ».
  
  - Я ничего не сказал, - ровно солгал Деверо. «Вы подбросили пистолет. Вы собираетесь причинить себе вред ».
  
  "Я так не думаю, нет ..."
  
  И телефон зазвонил. Кольца были короткими и острыми. Кулак взял трубку.
  
  Он долго прислушивался, его глаза сузились, а вены на шее начали вздуваться.
  
  «Да», - сказал он по-фински. "Да." А потом он произнес ряд слов так быстро, что Деверо не смог уследить за ними. А потом он положил трубку.
  
  Кулак снова посмотрел на него. И сказал: «Это всего лишь игра, не так ли, мистер Деверо».
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  "Нет." Кулак поднялся. Он вынул из кармана пистолет Деверо и положил его на стол. Он казался внезапно усталым, внезапно грустным. «Молодую женщину убивают самым жестоким образом. Разрезать. И человек по имени Sims разрезается таким же образом. Убийство, мистер Деверо. Настоящие смерти. Вы знаете, что эти двое были живы, а теперь мертвы. Они шли, они дышали, они говорили, они смеялись… - Он замолчал и уставился на Деверо. «А ты сидишь там и знаешь о смерти, не так ли? Я видел твои глаза. Вы убивали людей, мистер Деверо, я чувствую запах смерти вокруг вас.
  
  "Чем ты планируешь заняться?"
  
  "Ничего такого. Я не могу сделать ничего. Ты знаешь что. Вы знаете, что я должен подчиняться своим приказам ».
  
  Впервые Деверо был поражен. Он ожидал всего, кроме этого. "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Когда мне говорят оставить кого-то в покое, я подчиняюсь. Я полицейский, у меня хорошая работа, и я стараюсь изо всех сил. А иногда мне говорят: ничего не делай. И поэтому я буду подчиняться ».
  
  «Я этого не понимаю».
  
  «Нет, мистер Деверо. И я нет." Кулак подошел к двери, открыл ее и повернулся к Деверо, который совершенно неподвижно сидел у окна и плакал от снежных полос. «Но вы, мистер Деверо, вы играете в игру, и я говорю вам, что я не играю».
  
  «Но кто тебе сказал?»
  
  «Это не имеет значения. Не мне тебе говорить.
  
  
  13
  
  
  
  
  ЛОНДОН
  
  
  
  Уикхем забрел в дом три часа назад, как раненый зверь. За исключением того, что у него не было видимых ран.
  
  Его не было девять дней. Мэгги встретила его у дверей особняка. Это была маленькая женщина, точеная, как мраморная статуя, с острыми ушами и острыми глазами, напоминавшими Уикхема лису. Она была довольно красива в маленьком и далеком прошлом. Первое, что он спросил у нее, было где Роджерс.
  
  Мэгги была слишком потрясена, чтобы ответить. Уикхем пах, как зверь, и в его глазах была охота; он похудел за девять дней, и его щеки впали. Его волосы, обычно такие аккуратные, что об этом даже не приходило в голову, были растрепанными и лохматыми, а на лице у него был тонкий слой бороды.
  
  «Роджерс ушел», - сумела сказать Мэгги, когда Уикхем, шатаясь, вошел в двухэтажный вестибюль. Она отпрянула от него, как от незнакомца.
  
  «Конечно, он ушел, он должен уйти».
  
  «Я уволила его», - сказала она.
  
  "Ты что?"
  
  "Полиция. Ваше исчезновение. Я думал, что это ужасно, я не мог видеть ...
  
  Уикхем засмеялся, пошел в гостиную, нашел на тележке бренди и налил его в стакан. Он сделал крепкий напиток.
  
  Снаружи шел мокрый снег. Он покрыл кирпичные стены усадебного дома серебряными пиявками.
  
  Он казался ей безумным.
  
  "Где ты был?"
  
  "Я не знаю. Я даже не знаю, как давно меня не было ...
  
  «Девять дней».
  
  «Боже мой», - сказал он себе, налил еще стакан Хеннесси и выпил его слишком быстро. Цвет вернулся на его застывшее лицо. Его одежда была насквозь мокрой; они капали на желтый восточный ковер в гостиной.
  
  «Сними эту одежду, надень что-нибудь теплое…»
  
  "Да. Я должен позвонить Джорджу ...
  
  «Джордж? Мы знаем Джорджа?
  
  «Мэгги, ради бога, убирайся отсюда на минутку и позволь мне позвонить…»
  
  Она отступила лицом к нему, чуть не споткнулась о дверь и закрыла ее. Он позвонил по телефону, но она почти ничего не слышала. Затем он открыл дверь в гостиную и стал рвать на себе одежду. «Тепло», - пробормотал он. "Ванна. Чистая одежда. Для Джорджа… »
  
  
  * * *
  
  
  
  Три часа спустя черный вездеход проехал по гравийной дороге от дороги к входной двери особняка в георгианском стиле, и двое мужчин выбрались из задних сидений. Третий мужчина остался в машине, за рулем водителя; он продолжал грохотать мотором, чтобы согреться, но погасил фары.
  
  В дом вернулась некоторая нормальность. Уикхем вымылся, переоделся и побрился. Мэгги приготовила ему яйца, потому что это был вечер повара.
  
  По крайней мере, яйца его накормили, а еще одна большая порция бренди заставила его не так замерзнуть. Виктор выпустил его из машины в двух милях от дома. Это была холодная и влажная прогулка длиной две мили по узкой дороге, лишенной движения.
  
  В ванне Уикхем обдумал все варианты и решил, что на этот раз скажет Джорджу правду, независимо от последствий.
  
  У него даже в кармане были фотографии. Он не показал их Мэгги.
  
  Джордж и второй мужчина ждали его в библиотеке, которая находилась напротив гостиной. Комната была забита книгами на полках, доходивших до потолка. Коврик имел темно-красный восточный узор, похожий на желтый ковер в гостиной. Там были необходимые кожаные боковые стулья, кресла и стол с кожаной столешницей из полированного розового дерева. Камин горел и потрескивал, отбрасывая маленькие цветные пятна в темную, теплую комнату.
  
  Уикхем вошел в комнату и слабо улыбнулся, но улыбка не встретила его в ответ. Он начал говорить и передумал. Он закрыл дверь.
  
  "Вы выпьете?" он начал.
  
  Джордж уставился на него. Он был невысокого роста, но у него были широкие плечи и большая голова с большими голубыми глазами и белыми бровями, которые яростно изгибались над его глазами. Казалось, его глаза впиваются в душу Уикхема, стоящего перед ним, словно прогульщик, которого наконец поймали. Джордж заложил руки за спину, обнажив большой живот и ярко-красный шерстяной жилет.
  
  «Что с тобой случилось, Блюберд?»
  
  «Меня, конечно, похитили».
  
  "Вы были?"
  
  «Конечно», - начал Уикхэм. «Я даже не знала, как долго меня держали, в доме не было окон…»
  
  «И они вернули вас в ваш дом и очаг?»
  
  "Да."
  
  «Выкуп?»
  
  "Нет."
  
  "Зачем это делать?"
  
  "Прошу прощения?"
  
  «Зачем похищать тебя, Блюберд?»
  
  «Политический».
  
  "Ах."
  
  Второй человек, пришедший с Джорджем, обошел стол и встал у огня. Он тоже держал руки за спиной, словно грея их у костра. Он тоже пристально смотрел на Уикхема. Он был выше человека по имени Джордж, и у него было более суровое лицо. Он был чисто выбрит, его глаза были мягко-карими, его волосы были немодно подстрижены близко к голове. Он ничего не сказал, но движение к огню на мгновение прервало диалог Джорджа и Блюберд.
  
  "Могу я заказать для вас напиток?" - спросил Уикхем во второй раз.
  
  "Безусловно. Подойдет скотч.
  
  "Со льдом?"
  
  "Нет."
  
  "А вы?" - сказал Уикхем, обращаясь к другому мужчине.
  
  Он просто покачал головой.
  
  Уикхем понял, что его руки трясутся, когда он налил напитки: бренди себе и скотч Джорджу.
  
  Когда он вернулся в комнату из тележки с бренди, Джордж сидел на краю стола. Он протянул Джорджу стакан и снова повернулся, чтобы найти стул.
  
  «Садись, Блюберд», - сказал Джордж, как будто он был хозяином в доме.
  
  Уикхем сел.
  
  Он посмотрел на обоих мужчин и отпил бренди.
  
  «А почему бы тебе не начать с самого начала?» - сказал Джордж. И медленно, неохотно Уикхем начал говорить им правду с того момента, как Моубри за девять дней до этого вошел в свой кабинет с перехваченным сигналом с американской станции в Стокгольме.
  
  
  * * *
  
  
  
  Джордж передал фотографии человеку, стоявшему у камина. Прошло три четверти часа с тех пор, как Уикхем начал свой рассказ. Однажды он прервался, чтобы налить себе еще бренди. Джордж не двинулся с места и не заговорил, за исключением того, что задал другому человеку острый вопрос, чтобы помочь повествованию. Человек у костра просто наблюдал за Уикхемом, не говоря ни слова.
  
  «Что ж, Блюберд, это красивая история», - сказал Джордж голосом, словно уголь, вылитый в ведро из металлического желоба. "Симпатичный."
  
  «Это абсолютно верно, - сказал Уикхэм.
  
  «А твоя жена уволила шофера».
  
  «В любом случае его бы не было. Если они собирались меня освободить ».
  
  «У Солнца есть эти фотографии?»
  
  «Это то, что мне сказал Виктор».
  
  «Его звали Виктор?»
  
  "Не совсем." Уикхем покраснел. «Я дал им имена. Их было двое ».
  
  "Да. Что ж, мы, конечно, можем показать вам несколько фотографий и посмотреть, сможете ли вы их выбрать ».
  
  «Все, что я могу сделать».
  
  «Естественно, мы допросили Роджерса после того, как с ним поговорила полиция».
  
  «Вы, должно быть, знали, что он лгал».
  
  Джордж хмыкнул. «Это пришло нам в голову. Знаешь, мы не совсем идиоты. Мы также опросили людей в Особом отделе Bluebird. Включая Моубри. Я рад, что вы решили рассказать правду о том, кто перехватил американский сигнал из Стокгольма. Об этом Томасе Крохане.
  
  «Это было недоразумение, Джордж. У меня был доступ к вам, я думал, что это важно, я собирался упомянуть ...
  
  - Больше никакой лжи, Уикхем, - наконец сказал Джордж, впервые назвав свое настоящее имя. Он встал. «Вы нас сильно запутали, мой мальчик. Аккуратно сделано с их стороны ». Джордж чуть не улыбнулся, но передумал.
  
  "Что я могу делать?"
  
  Джордж посмотрел на него, как будто это был последний вопрос, который приходил ему в голову. "Делать? Делать? Что ты имеешь в виду?"
  
  "Что я могу делать?"
  
  "Ничего не поделаешь. Ни в коем случае не для тебя.
  
  Уикхем только смотрел на него, пока Джордж, понимая, что он ничего не сказал, повернулся к нему спиной к мужчине у камина.
  
  «Вы пережили тяжелый шок, но во многом это вы сами сделали. Вы наняли Роджерса, не получив положительного заключения от тети и допуска.
  
  «Он был всего лишь шофером ...»
  
  «Нет, Уикхэм, я думаю, ты понимаешь, что он был чем-то большим».
  
  Уикхем уронил бокал бренди на красную дорожку. Ни звука. Он был так очарован Джорджем, что даже не заметил, как стакан выскользнул из его руки. Бренди вылился из стекла и залил красную ковровую дорожку неправильным круглым узором. Уикхем сидел неподвижно.
  
  «Теперь эти мерзкие фотографии отправлены на Солнце . Несомненно, через некоторое время нам позвонит один из людей Мердока и сообщит, что Sun слишком патриотическая газета, чтобы ее публиковать, если, конечно, это не правда… »
  
  «Но это неправда. Боже мой, это убьет Мэгги, если ...
  
  «Мой дорогой Уикхем, не будь идиотом. Будет ли Sun опубликовывать фотографии? Нисколько. Они непристойны, старина. Но нам придется отправить им уведомление D по всему вопросу, а это утомительно. Это имеет тенденцию вызывать у прессы ощущение, что мы пытаемся что-то скрыть, хотя на самом деле мы пытаемся спасти вашу кожу ».
  
  «Я благодарен, поверь мне, Джордж ...»
  
  Джордж пробормотал: «Ты солгал мне, Уикхэм. Синяя птица мертва. У тебя больше нет статуса. Я должен напомнить вам о Законе о государственной тайне, который вы подписали, когда присоединились к Службе ... в случае, если вы решите опубликовать свои мемуары после выхода на пенсию ».
  
  "Отставка?"
  
  "Конечно. Как ты думаешь, о чем я говорил?
  
  "Но я ничего не сделал ..."
  
  «Ты - утечка, Уикхэм, ты опасен для нас. Вы должны быть обезврежены, неработоспособны. Вы солгали мне о том, что Моубри обнаружил американский сигнал. Вы были подобраны оппозицией, и они создали грубую структуру против вас. Они знали, что это было грубо; они вам так сказали. Проблема в том, что вы представляете для нас слишком большую угрозу безопасности. Они это знают. Они знают, что американцы ужасно заинтересованы в нашей неспособности сохранить нашу собственную безопасность на службе, чтобы каждый второй мужчина не оказался пуфом или кровавым предателем. Боже мой, мы не можем обеспечить безопасность даже Букингемского дворца, не говоря уже о королеве. Джордж скривился. «Вы можете причинить нам вред, Уикхэм, и поэтому мы обезвреживаем вас. В ближайшие дни ждем вашего сотрудничества. Фотографии, на которые стоит посмотреть, и мы будем признательны за полный отчет. Мы проверили вас, и на пенсии у вас не будет ничего плохого. Это ваша государственная пенсия плюс единовременная выплата плюс наследство вашей жены и ваши собственные деньги из имущества вашего отца. Вам будет так же комфортно, как и сейчас ».
  
  Уикхем был просто ошеломлен. Он не мог говорить.
  
  Второй мужчина с каштановыми волосами, карими глазами и лицом без выражения продолжал смотреть на него через плечо Джорджа.
  
  «Конечно, вы получите рекомендации, если будете искать работу вне Службы. Одно предупреждение, помимо напоминания о том, что вы подписали акт; посоветуйтесь с нами, прежде чем переходить к другому направлению работы, ладно? На случай, если это одна из наших чувствительных областей, и мы не хотим, чтобы вы запутались ».
  
  "Пожалуйста, Джордж ..."
  
  «Хорошо, я думаю, это все. Мы уезжаем, Уикхэм. Вы можете рассказывать об этом своей жене столько, сколько хотите, но вы понимаете, что она тоже находится под угрозой. В ваших интересах будет говорить как можно меньше. Не возвращайтесь в Челтенхэм; Ваши товары упакованы и будут возвращены вам через несколько дней. Ваш офис опечатан, и ваш пропуск недействителен ».
  
  «Джордж, ради бога, Джордж, после того, что я пережил…»
  
  «Да, старик», - с иронией сказал Джордж. «После того, через что вы прошли, для нас есть еще кое-что. Ты и твои проклятые послания Джорджу; ты сосал, а теперь все испортил ". Джордж холодно смотрел на него, его грубый голос шипел, как раскаленные угли. - Считай, что тебе повезло, Уикхем. Для тебя могло быть намного хуже. Намного, намного хуже. Второй мужчина вернул фотографии Джорджу, и Джордж снова посмотрел на них.
  
  «Конечно, мы это сохраним. Я уверен, что они тебе не нужны.
  
  И двое мужчин вышли из дома, не сказав ни слова ни Уикхему, ни его жене. Машина ждала, и они сели в нее. Снег перестал идти, ночь стала ясной и холодной; дорога в Лондон была покрыта ледяными пятнами.
  
  
  * * *
  
  
  
  Даже в столь поздний час самолеты грохотали над Хитроу и вылетали из него. Потолок и видимость были ниже, чем было бы приемлемо в американском аэропорту, но Хитроу был жизненно важным мостом между Великобританией и остальным миром; он редко закрывается, да и то ненадолго. Хитроу нужно было оставить открытым.
  
  Черный вездеход сидел и мурлыкал на стоянке возле международного терминала.
  
  На заднем сиденье Джордж разговаривал со вторым мужчиной с каштановыми волосами, карими глазами и невыразительным лицом.
  
  «Сложность усугубляется тем, что русские, очевидно, знают, что мы занимаемся этим делом».
  
  «Ваши линии прослушиваются», - сказал второй мужчина.
  
  «Так кажется, Воробей». Кодовыми именами всех агентов в отделе электроники Тети были имена птиц, так же как кодовые имена всех агентов в обычном отделении Тети были названиями английских городов. Только люди по имени «Джордж» и «Q» не подпадали под строгую номенклатуру службы безопасности.
  
  «На самом деле, мы не нашли кран».
  
  Воробей на мгновение задумался. "У тебя должно быть."
  
  «Конечно», - нетерпеливо сказал Джордж.
  
  «Может быть, утечка произошла внутри Особого отдела в Челтенхэме».
  
  «Это тоже возможно, и поэтому нам пришлось избавиться от Bluebird. Глупый дурак.
  
  «Я верю его истории».
  
  Джордж выглядел удивленным. "Конечно. Я тоже. Но дело не в этом, не так ли? "
  
  "Какой в ​​этом смысл?"
  
  «Сейчас в Дублине есть агент по имени Эли. Q отправил его неделю назад. Кажется, здесь появилось имя Крохан. А теперь американский агент, изображающий из себя журналиста, вынюхивает то же самое. Ее зовут Рита Маклин, и она якобы репортер американского журнала. Очевидно, она с ЦРУ. Я не могу рассказать вам всего, но могу сказать достаточно. Мы хотим, чтобы вопрос Крохана замолчал. Максимальная тишина ».
  
  Воробей смотрел на старика своей большой круглой головой, голубыми глазами и вздыбленными белыми бровями.
  
  Максимальная тишина. Высшая власть в тетушке. Максимальная тишина была чем-то большим, чем лицензия на убийство ради миссии; это был приказ полностью уничтожить, окончательно замолчать операцию, начатую либо изнутри Службы, либо от кого-то извне.
  
  «Макс, американка?»
  
  «Это часть этого. Это только часть. В этом слишком много проблем, и это меня беспокоит. Эли пытается наладить с ней связь, получить то, что она знает. Начальник станции в Дублине столкнулся с делом Томаса Крохана около трех месяцев назад. Еще один дурак, - прохрипел Джордж. «Он думает, что это связано с некоторыми советскими подводными лодками, которые он видел у западного побережья Ирландии».
  
  «Ты начинаешь терять меня», - тихо сказал Воробей.
  
  Джордж посмотрел на него. «Черт побери, я и половины не понимаю, но могу вам сказать, что кто-то где-то начинает строить для нас аккуратный каркас. Для тети. И сейчас не время для этого ».
  
  «При чем здесь Томас Крохан? Кто он, черт возьми? »
  
  Джордж помолчал. «Он был гражданином Ирландии, которым американцы управляли в Австрии в качестве своего агента в 1944 и 1945 годах. Предположительно, он все еще жив в советском ГУЛАГе. А теперь есть намеки на то, что он выходит ».
  
  «Из Дублина?»
  
  «Из Хельсинки. Три дня назад один из мальчиков Q использовал имя Sims, чтобы зондировать американского агента. Американец использовал имя Диксон, остановившись в Presidentti. Он установил контакт с оппозицией и через американскую станцию ​​в Стокгольме отправил срочное сообщение, связанное с вызовом человека по имени Томас Крохан. Это было сообщение, которое Моубри случайно перехватил в Челтенхэме, и о котором проклятый дурак Уикхем рассказал мне на безопасной линии после того, как Искатель отказал ему в предоставлении информации ».
  
  «Что говорят Симс?»
  
  «Симс больше не говорит. Три дня назад его убили в сауне. Почему-то финны решили не давить на расследование. Они напали на американского агента, но отступили ».
  
  "Это пахнет, не так ли?"
  
  «Воняет ливерпульской шлюхой, Воробей. Все в этом пахнет ловушкой, рамой, установкой. Но в чем же ловушка? А для кого это? А кто его устанавливает? »
  
  «Американец в Хельсинки?»
  
  «Очень аккуратно. Начальник станции в Дублине следил за этой женщиной-агентом из Штатов по имени Маклин. На прошлой неделе она зашла в American Express на Графтон-стрит и спросила о поездках в Ленинград. Из Хельсинки, из всех мест ».
  
  Воробей поморщился. «Мне это не нравится, Джордж. Становится очень любопытно ».
  
  «Все любопытнее и любопытнее», - сказал Джордж. «Выглядит довольно вопиюще, не так ли? Как будто она приглашает нас следовать за ней ».
  
  "А что насчет Эли?"
  
  «Он дурак, его следовало уволить после того, как он провалился в Вене два года назад. Он имел некоторую поддержку в отделе Q, получил работу файлового клерка. Q поручил ему уберечь его от дороги, так сказать, привлечь мух к меду. Мы хотели знать, что такое американская игра, и думали, что такой человек, как Эли, как раз подходит для этой работы. Никто не ожидал, что американский агент тоже окажется наживкой. Их там двое, каждый ставит ловушку, в которую может попасться другой. Это стало слишком запутанным, слишком запутанным. Q пошел к министру вчера вечером; у нас есть разрешение на максимальную тишину. Это ты, Воробей.
  
  «Эли?» Голос Воробья был мягким.
  
  Джордж вздохнул. «Он мешает, не так ли? Если вы можете придумать способ удержать его от этого, во что бы то ни стало. Но если он станет участником аварии, то так и будет ».
  
  Воробей сузил глаза, прикрыв их, как хищная птица, работающая в залитом солнцем поле. «Американская девушка?»
  
  "Абсолютно."
  
  «Тот, что в Хельсинки?»
  
  "Да. В любом случае это должно быть проще. Они решат, что русские обманули их ...
  
  «Я могу взять их обоих в Хельсинки. Я не знаю об Эли.
  
  «Если Эли не последует…»
  
  «Разве вы не можете его вытащить?»
  
  "Нет. Он часть нашей приманки для американцев ».
  
  «Но в чем же ловушка, Джордж?»
  
  «Томас Крохан».
  
  «Но как американцы могут использовать его, если он чертов в плену в Советском Союзе?»
  
  «Это часть их ловушки, - просто сказал Джордж.
  
  Воробей чувствовал себя дезориентированным. «Но что он такое, как не чертов Мик и вдобавок американский агент? Почему мы вовлечены? »
  
  Впервые после интервью в загородном доме Уикхема Джордж снова посмотрел на него, глядя на Воробья голубыми глазами, которые горели в тусклом свете парковки в Хитроу. Самолеты грохотали над головой в густом тумане ночного неба.
  
  «Это последний вопрос, Воробей, на который я не могу ответить», - сказал Джордж.
  
  "Не мочь? Или не будет? »
  
  Джордж моргнул. «Любой ответ был бы слишком большим ответом. В пять летит самолет до Дублина, на случай, если вы сможете там разобраться с этим вопросом. Я не думаю, что ирландские власти будут вмешиваться ».
  
  Воробей понял ответ в отказе Джорджа говорить. Ответ был «Не буду».
  
  Воробей почувствовал себя неуютно и не двигался с места. В машине было тепло, но ветер усиливался, и идти от машины до терминала было холодно. Максимальная тишина. Что ж, это не имело значения для американцев, но он чувствовал родство с Эли. Еще один нищий нищий в поле. Может, ему удастся оттолкнуть Эли, пока не стало слишком поздно.
  
  Как акт милосердия в грядущем кровавом деле.
  
  
  14
  
  
  
  
  ДУБЛИН
  
  
  
  Когда водитель сделал первый неправильный поворот, Рита Маклин резко заговорила с ним голосом женщины, которая раньше исправляла таксистов в больших городах. Мужчина с рыжими усами просто улыбнулся ей, и это ее еще больше рассердило. Когда он сделал второй неверный поворот и направился на юг, в сторону кольцевой дороги, прочь от центра города, она снова заговорила, но на этот раз с ноткой страха в голосе.
  
  На этот раз он достал маленький пистолет и направил его на нее, а затем отвернул от нее и извинился за это.
  
  "Кто ты?"
  
  «Вы - Рита Маклин, журналист из США».
  
  "Чего ты хочешь?"
  
  «Я хочу знать, что вы узнали от отца Каннингема».
  
  "Но он мертв ..."
  
  «Однако не молчать. В противном случае вы вряд ли потратили бы все это время на изучение его вещей. И почему вы хотите поехать в Хельсинки? »
  
  "Кто ты?"
  
  «Что ж, мы можем поговорить обо всем этом немного позже», - сказал Эли нежным голосом, в котором была грусть. На нем была водительская фуражка.
  
  Рита Маклин потянулась к дверной ручке и потянула за нее.
  
  «Боюсь, что это не сработает изнутри», - сказал Эли. «Пожалуйста, сядьте спокойно. Мы почти там."
  
  "Чем ты планируешь заняться?"
  
  «Получите информацию, мисс Маклин».
  
  "У меня нет информации ..."
  
  «Вы хотите поехать в Ленинград. Почему? Чтобы увидеть Томаса Крохана?
  
  Теперь она не могла говорить. Она снова хлопнула дверью.
  
  «Что я хочу знать, так это то, что на самом деле представляет собой американская игра. Вы журналист? Обычно журналист лжет, чтобы получить информацию из вещей мертвого человека? »
  
  «Ты делаешь то, что должен».
  
  "Это верно? У нас есть очень хорошая информация, мисс Маклин, чтобы указать, что вы оперативник Центрального разведывательного управления. Мы хотим знать, что вы собираетесь делать с Томасом Кроханом ».
  
  Такси остановилось перед трехэтажным домом в разрушенном районе города. Некоторые окна были заколочены. На темной улице никого не было; лампы были испорчены, и их окутала почти полная темнота.
  
  Эли включил фонарик и пролил свет на лестницу старого здания. Он открыл заднюю дверь и крепко схватил Риту за руку. Она ударила его по лицу, и он так испугался, что уронил фонарик. Рита побежала по улице.
  
  «Боже мой, какой удар», - мягко сказал Эли и почувствовал кровь на своих губах. Он попробовал соленую жидкость на мгновение, снова вытер и осторожно закрыл дверцу машины. Он взял фонарик, подошел к водительской двери и сел в машину. Он завел машину и включил фары. Он видел, как Рита бежит на полквартала впереди.
  
  Он внезапно ускорился и вытащил машину вперед, а затем выскочил и пересек тротуар.
  
  Рита выкрикнула единственное слово, которое она могла придумать: «Изнасилование! Изнасилование!"
  
  В доме внизу по улице вспыхнул свет, и через залитое желтым стеклом оконное стекло выглянула голова женщины.
  
  Эли держал в одной руке пистолет, а в другой - фонарик.
  
  «Мисс Маклин, я не хочу причинять вам вреда».
  
  «Ты бы меня не застрелил».
  
  "Конечно я буду." Голос был совершенно спокойным.
  
  Она подошла к нему и увидела ленивое спокойствие в его глазах. Она знала одного такого человека, человека со спокойными глазами и тихим голосом, который мог полностью убедить ее в жестокости, на которую он был способен.
  
  Она открыла заднюю дверь.
  
  "Что, черт возьми, происходит?" крикнул голос из какого-то окна где-то в каком-то здании. Все остальное было тишиной на лютом морозе.
  
  Он повел ее вверх по лестнице темного заброшенного здания. На втором этаже была квартира со столом, стульями и фонариком. Он зажег лампу - это была масляная лампа, потому что в этих домах давно отключили электричество - и они сели. Лампа была теплой, единственной теплотой в доме. Большая серая крыса без любопытства наблюдала за ними с выступа, проходящего вдоль стены между заколоченными окнами. В свете мерцающей лампы тараканы покрывали стены.
  
  Рита Маклин видела эти вещи, но отвернулась от них. Она заставила себя смотреть прямо в голубые глаза похитившего ее человека.
  
  «Что ж, мисс Маклин, я прошу прощения за окрестности, но я сама чужая в этом городе».
  
  "Кто ты?"
  
  «Это не важно. Скажем, я Эли.
  
  «Это звучит выдумано».
  
  Он моргнул и грустно посмотрел на нее. Он говорил мягким, спокойным голосом. «Я полагаю, что это в некотором роде. Вы работаете в Центральном разведывательном управлении, а я ...
  
  «Я ни черта не привидел ЦРУ», - резко сказала она.
  
  Эли улыбнулся. "Ты говоришь. Отмечу, что с некоторой пылкостью. Возможно, нас дезинформировали ».
  
  «Почему британская разведка в этом заинтересована?»
  
  Эли выглядел удивленным. «Кто говорил о британской разведке?»
  
  "Кто ты тогда? Ты не выглядишь ирландцем.
  
  «И вы не похожи на агента американцев. Но внешность временами обманчива. Мы сделали ваш снимок в первый же день вашего приезда - к похоронам священника.
  
  «Ты работаешь на тетушку», - сказала Рита Маклин.
  
  «Значит, ты знаешь маленькие секреты», - сказал Эли с улыбкой. «Теперь, чем скорее мы покончим с этим, тем скорее мы сможем выбраться из этих жалких трущоб и вернуться в свои комнаты. Я вполне готов отвезти вас в ваш отель.
  
  «Я думал, что это было твоим намерением с самого начала».
  
  «Во-первых, плата за проезд, мисс Маклин».
  
  "Или что?"
  
  Эли на мгновение посмотрел на Риту, а затем грустно улыбнулся.
  
  Он все еще держал пистолет в руке. Он посмотрел на нее на мгновение.
  
  «Вы британский агент. Вы собираетесь стрелять в меня?» Рита сказала вызывающе, но с нервной быстротой.
  
  «Это было бы абсурдно?» - спросил Эли.
  
  «Я американец».
  
  "Да. Американский агент. И у вас есть некоторая информация, которую я хотел бы получить. Итак, что меня просят сделать? Просто чтобы понять, мисс Маклин. Без оглядки на тебя.
  
  «Так ты снова мне угрожаешь?»
  
  Улыбка исчезла. Голос Эли был холодным. «Если ты не сможешь мне помочь, боюсь, я тебя сдам».
  
  "Кому?"
  
  «Ирландские власти. Вы в розыске, мисс Маклин.
  
  «Я никогда в жизни не был в Ирландии».
  
  «Вас разыскивают для допроса в связи с убийством, совершенным в результате теракта в публичном доме Ливерпуля две недели назад».
  
  Она уставилась на него, как будто он внезапно сошел с ума.
  
  Эли спокойно продолжил. «Вы подозреваете связь между ИРА, которая несет ответственность за взрыв в Ливерпуле, и Северным обществом помощи в Вашингтоне».
  
  «Это так глупо», - сказала она. - Тебе это не сойдет с рук, я ...
  
  «В Дублине вас поместят без связи с внешним миром и переведут в наши помещения в Ливерпуле, где вас допросят». Он грустно смотрел на нее. - Полагаю, это напряженные допросы. Я не буду иметь к этому никакого отношения ».
  
  «Ты не можешь так поступить со мной», - сказала Рита. «Черт возьми, я газетчик».
  
  "Да. Журналист. Итак, ты говоришь. Могу заверить вас, что вы расскажете людям в Ливерпуле все, что они хотят знать. Если ты скажешь мне сейчас, нам обоим будет намного лучше.
  
  «Мы не в России…»
  
  «И не в Соединенных Штатах, - сказал Эли. Он сунул пистолет в карман пальто.
  
  Рита не колебалась. Она внезапно повернулась и побежала к двери.
  
  Удивительно, но Эли двигался с такой же проворностью. Она была на шаг впереди него, но дверь застряла. Он схватил ее за тонкое плечо и потянул к себе. Он не ожидал, что она будет раскачиваться, когда повернулась.
  
  Удар попал ему в висок и на мгновение потряс его. Второй удар пришелся на правую скулу.
  
  Рита снова повернулась к двери, но на этот раз он очень сильно ударил ее по голове.
  
  От удара ей на мгновение стало плохо. Он снова повернул ее к себе. На этот раз он ударил ее по лицу. И снова. И в третий раз.
  
  «Я убью тебя», - сказала она, и ее лицо горело от боли и слез.
  
  - Нет, мисс Маклин, - сказал Эли. «Вы сядете и скажете мне именно то, что я хочу знать».
  
  «Тогда у вас нет запасной позиции», - сказала она. Она улыбнулась. «Вы либо получите информацию от меня, либо отпустите меня».
  
  «Нет, мисс Маклин, совсем нет, - сказал Эли. «Я получаю то, что мне нужно знать, или я не отпускаю тебя. Я не могу позволить себе неудачу ».
  
  «Боже мой, ты не можешь ...»
  
  «Мисс Маклин, я поседел на службе, и у меня нет желания преждевременно уйти на пенсию, потому что я провалил довольно простую операцию по получению довольно неважной информации…»
  
  «Настолько неважно, что вы меня похищаете, а теперь угрожаете убить».
  
  Эли уставился на нее, на непроизвольные слезы в ее зеленых глазах, на ее покрасневшее лицо, на котором были следы его рук. Он был совершенно спокоен, совершенно бесстрастен.
  
  «Все это из-за кого-то, кто мог умереть», - сказала она.
  
  «Наш постоянный смотритель в Дублине был другом старого священника, - начал Эли.
  
  "Я знаю это. Паркер ».
  
  Эли был удивлен. "Как ты узнал?"
  
  «Что еще важнее, откуда отец Каннингем узнал об этом», - сказала Рита Маклин. «Он знал, что Паркер был британским агентом. Священник не дурак ».
  
  «Похоже, Паркер был таким, - сказал Эли.
  
  - Вы… ваши люди убили отца Каннингема?
  
  "Конечно, нет. Зачем нам это нужно? »
  
  «Я не знаю, я ничего об этом не знаю ...»
  
  «Его… смерть удивила наш народ», - сказал Эли.
  
  «Вы знаете, что я не шпион, что я не террорист ...»
  
  «Я ничего не знаю, мисс Маклин. Вы заявляете о своей невиновности, а это может означать, что вы тем более виновны. Я не знаю."
  
  «Черт тебя побери», - сказала она наконец. "Ты причиняешь мне боль."
  
  Эли ничего не сказал. Затем: «Почему вы хотите поехать в Ленинград, мисс Маклин». Мягко, настойчиво.
  
  «Потому что я думаю, что Томас Крохан жив. И что он там в Крестовской тюрьме ».
  
  «Какая храбрая с вашей стороны. Вы освободите его из тюрьмы? »
  
  «Я не знаю, что буду делать. Я должен сначала пойти туда ».
  
  «Почему Томас Крохан жив?»
  
  «Я просто так думаю. Инстинкт."
  
  «Нет, мисс Маклин. Инстинкт перенесет вас через улицу, а не на другой конец света. Давайте перейдем к делу, мисс Маклин, и я могу отпустить вас домой.
  
  Какое-то время Рита молчала. Она чувствовала себя побежденной и одновременно напуганной. Эли был нежным, почти безобидным. И все же в его голосе была доля правды, когда он сказал, что не позволит себе потерпеть неудачу в этой маленькой миссии. Даже ценой своей жизни.
  
  «Откуда мне знать, что ты меня отпустишь?»
  
  «Потому что у меня не было бы причин причинять тебе боль».
  
  «Теперь у тебя нет причин».
  
  «Расскажи мне о старом священнике», - мягко сказал Эли.
  
  Она заколебалась.
  
  - И Томас Крохан, - сказал Эли. «Расскажи мне и о нем».
  
  
  15
  
  
  
  
  ЛЕНИНГРАД
  
  
  
  Ему выдали костюм, и врачи снова осмотрели его. Он тщательно побрился и положил бритву в небольшой кожаный пакет, который они ему предоставили. Последняя часть была связана с частным интервью с человеком по имени Тартаков.
  
  Он стоял во время интервью.
  
  Вначале Тартаков молча смотрел на арестанта с веселой улыбкой на губах. Его глаза заблестели в резком свете. Томаш Крохан почувствовал усталость, как будто его семьдесят один год в два часа ночи превратился в тяжесть, которая тащила его и заставляла съеживаться перед взором Тартакова.
  
  «Вы знаете, почему вам дали костюм?»
  
  «Нет, командир».
  
  «Вас переводят на работу в Горки. Я обнаружил, что у вас есть способности к языкам ».
  
  "Да. Я не так хорош, как был, командир.
  
  «У вас очень хороший русский язык. Вы говорите по-английски?"
  
  «Это мой родной язык, сэр. Но я не часто говорю на нем ». - сказал Томаш по-английски.
  
  "Хороший. «Продолжай немного по-английски», - сказал русский.
  
  "Да сэр."
  
  «С вами плохо обошлись здесь, в Крестах?»
  
  "Нет, сэр. Мне будет жаль уезжать отсюда, сэр.
  
  "Да. Может быть, вы пожалеете, - сказал Тартаков и снова улыбнулся.
  
  «Что мне делать в Горках?»
  
  «Я не уверен. Но это может включать работу с языками. У нас в Горках много заключенных, разных национальностей ».
  
  "Американцы-"
  
  Тартаков пристально посмотрел на него; его лицо, гениальное мгновение назад, превратилось в лед. «А что насчет американцев?»
  
  «Мне очень жаль, сэр. Были разговоры. В палатах. Что американцев держали в лагере в Горках ».
  
  «Иногда разговоры опасны, - сказал Тартаков. Волшебным образом мягкость вернулась к его чертам, когда его хмурое выражение исчезло. «Через час вас заберут отсюда, и вы должны подчиняться всем инструкциям, понимаете?»
  
  «Да, командир».
  
  «И вы должны говорить только по-русски».
  
  «Да, командир».
  
  «Вы говорите с польским акцентом. Я подумал, что это было полезно ».
  
  «Я очень рано научился у поляков в моем первом лагере».
  
  «А ты? Что ж, полезно. Помнить. Только русский. И еще кое-что.
  
  Он остановился.
  
  «Вы Иван Темкин».
  
  Томас Крохан моргнул. Вспомнил сумасшедшего коменданта в Сибири. Он вспомнил, как мужчины замерзли насмерть, потому что голыми работали в снегу. Он смотрел на Тартакова, но безумия в его глазах не видел. «Да, командир». В любом случае он должен подчиняться законным приказам государства. Это был вопрос выживания; один не сопротивлялся закону, и один не был наказан. Это было довольно просто.
  
  «Теперь ты будешь ждать в этой комнате». Тартаков встал. Он снова улыбнулся и похлопал Томаса Крохана по костлявому плечу, как ребенок, гладящий сломанную птицу. «Подожди, Иван Темкин. И тогда ты пойдешь ».
  
  
  16
  
  
  
  
  ВАШИНГТОН
  
  
  
  Миссис Нойманн, одетая в свой обычный свитер, потому что знала, что в офисе Хэнли будет температура в шестьдесят градусов по Фаренгейту, вошла в открытую дверь и бросила ему на стол манильскую папку. Он взглянул на нее с раздражением. Было сразу после часу дня, шел снег, и Хэнли снова был вынужден работать в обеденный перерыв.
  
  «Вот оно, - сказала миссис Нойманн своим скрипучим шепотом. Она возвышалась над серым металлическим столом государственного образца с чем-то вроде превосходства. Это еще больше разозлило Хэнли.
  
  "Есть что?"
  
  «После последнего сигнала ноября. В Хельсинки. Ты помнишь?"
  
  "Да. Я сказал ему выйти, как только он сможет. Сейчас нам не нужны проблемы с властями в Финляндии ».
  
  «Я же сказал, что смогу это достать».
  
  "Получите то, что?"
  
  «Дело Крохана».
  
  «Как тебе это удалось?»
  
  «Я подошла и взяла его», - сказала миссис Нойманн и рассмеялась внезапным коротким смехом, как ржавый пулемет.
  
  Хэнли очень спокойно отложил ручку и посмотрел на большую красивую женщину. Он знал, что она вызывает у него вопросы, и у него не было никакого желания действовать как ее натурал, но это было слишком увлекательно. Манильский файл не трогал.
  
  «Неудивительно, что они не хотели выпускать это наружу», - сказала миссис Нойманн. «Даже нам».
  
  «Как вы это получили и почему это сейчас актуально? Дело нашего перебежчика закрыто. Деверо должен уехать сегодня вечером.
  
  «Потому что я был упрям. Потому что я был проклят, если позволю им сказать мне, какие файлы я могу видеть, а какие нет. Мы в одном правительстве ...
  
  «У всех нас есть секреты, миссис Нойманн, - мягко сказал Хэнли.
  
  «Не секреты, потому что они просто говорят, что они секреты. Этого недостаточно, - сказала она. Она решила сесть на единственный стул с прямой спинкой, предоставленный для гостей операционного директора R-секции.
  
  «Кроме того, - продолжила она. «У них было досье на этого Крохана только потому, что они унаследовали бумажные досье OSS, когда это подразделение было расформировано и было создано Центральное разведывательное управление. Это даже не файлы ЦРУ ».
  
  «Итак, почему ЦРУ хотело держать их в секрете?»
  
  «Чертовски неловкие вещи».
  
  «Для Лэнгли?»
  
  «Для всех нас для разнообразия, Хэнли. Для всей страны ».
  
  «И вы ходили в Лэнгли и брали их?»
  
  "По мере. Я сказал вам, что получу их. Поэтому я сделал компьютерный запрос ".
  
  «И они отдали их тебе», - сказал Хэнли с сарказмом.
  
  «Что-то вроде того, хотя было посложнее. Я мог бы рассказать вам все подробности, но если вам нужны только основные моменты ...
  
  «Только основные моменты, миссис Нойманн, я не очень хорошо знаком с компьютерами…»
  
  "Да, я знаю. Это включает в себя установку Q в Совете национальной безопасности, а затем возвращение Q к Лэнгли, на этот раз с идентификацией АНБ вне Совета ».
  
  «Я вообще этого не понимаю».
  
  «Я украл информацию. Вероятно, они уже нашли утечку. Он может работать всего пару часов, но этого было достаточно. Они тоже знают, что это были мы, Хэнли, так что можете ожидать некоторого вздора. Но я же сказал, что смогу их достать.
  
  Хэнли побледнел. «Боже мой, миссис Нойманн, вы с ума сошли?»
  
  «Нет мужества, Хэнли?» Она торжествующе улыбалась.
  
  «Что скажет Новому человеку директор Центральной разведки?» - спросил Хэнли, имея в виду нынешнего главу отдела R.
  
  «Ни черта, если вы спросите меня. Собирается ли ЦРУ признать, что они были достаточно глупы в вопросах безопасности, чтобы сорвать файл прямо у них под носом? »
  
  «Но как вы узнали, о чем просить? Я имею в виду, на компьютерном языке? "
  
  «Я не сделал. Я спросила на простом языке, - ответила миссис Нойманн, впадая в жаргон. «И вот так они и дали мне это».
  
  "Но это было помечено ..."
  
  «Не для советника по национальной безопасности, - сказала г-жа Нойманн.
  
  «Боже мой, ты не можешь этого сделать».
  
  "Не могу?" - прохрипела она. "Я только что сделал это, не так ли?"
  
  «Но операция окончена ...»
  
  «Посмотри на это, Хэнли. Знание - сила."
  
  «Вы искушаете, как змей, миссис Нойманн».
  
  Она улыбнулась.
  
  Он открыл папку и начал медленно ее читать, в то время как миссис Нойманн сидела напротив него и ждала его.
  
  Он долго читал медленно. Он понял, что это странная вещь с секретами; большинство из них вообще не были настолько важны, чтобы быть секретами.
  
  А еще были секреты вроде досье гражданина Ирландии по имени Томас Крохан, которого соблазнили на небольшую работу для УСС на самом низком уровне, и который, к счастью, был подхвачен Красной Армией, марширующей в Вену в 1945 году. .
  
  Хэнли почувствовал уверенность, читая дальше. Он ничего не сказал Деверо. Он выжидал; он держал Деверо на льду даже после того, как советник по имени Тартаков соблазнил агентство, предложив вывести Крохана. Не имело значения, каков был его первоначальный мотив: удержать Деверо подальше, заставить Деверо увидеть, что в Секции больше нечего делать. Он поступил правильно, даже если по неправильным причинам.
  
  Крохан никогда не должен выходить наружу, если он вообще жив.
  
  И Деверо. В конце концов, Хэнли был прав, ничего не сделав и вернув Деверо домой. Бюрократ внутри него был доволен собой.
  
  «Отличный материал, не правда ли?» - сказала миссис Нойманн с интересом знатока.
  
  «Вы сами справились с этим, не так ли?»
  
  "Конечно."
  
  «Значит, никто этого не видел?»
  
  «Ты считаешь меня полным идиотом, Хэнли?»
  
  «Никто не должен это видеть».
  
  «Я разорву его в коридоре. Я хотел, чтобы вы прочитали всю статью ".
  
  «Я нахожу это маловероятным», - сказал наконец Хэнли, закрывая папку.
  
  Миссис Нойман нахмурилась. "Да. Кто бы мог поверить, что мы знали, что нацисты собирались бомбить Ковентри во время войны, и ничего не сделали с этим из опасения, что мы дадим немцам понять, что мы раскрыли их код Enigma? Многие люди умерли из-за этой тайны ».
  
  "И этот?"
  
  «Еще никого, не так ли?»
  
  «Если только тот британский агент в Хельсинки не был убит из-за этого».
  
  «Как вы думаете, что случилось?»
  
  "Я не знаю. Я просто не знаю. В любом случае Деверо должен сесть в самолет утром. Я вытаскиваю его ».
  
  "А Тартаков?"
  
  «В конце концов, работы не было. Но боюсь, нам придется оставить его болтающимся.
  
  «Вместе с Кроханом».
  
  Хэнли нахмурился. «Если бы он был еще жив».
  
  
  17
  
  
  
  
  ХЕЛЬСИНКИ
  
  
  
  Телефон зазвонил в комнате Деверо. Он отвернулся от набитого чемодана и подошел к телефону на встроенном столе. Он взял трубку и стал ждать.
  
  "Мистер. Гласс, - сказал голос на другом конце линии.
  
  "Нет. Боюсь, меня зовут Диксон.
  
  «Прошу прощения, - сказал голос. Линия была отключена.
  
  Деверо положил трубку и некоторое время смотрел на черный телефон. А предыдущее неправильное число двумя неделями ранее было для «Мистер. Товарищи ». Он начинался с буквы «А» и следовал за западным алфавитом до «Z». За исключением того, что до утреннего отъезда Тартакова в аэропорт не должно было быть никаких контактов с Тартаковым.
  
  Хэнли был откровенен: «Иди домой».
  
  «Ничего не решено».
  
  "Идти домой. Оставь это. Пусть кто-нибудь другой подметит беспорядок ».
  
  "Тартаков?"
  
  "Нет."
  
  "Крохан?"
  
  «Это не наше дело».
  
  «Почему кто-то убил британского агента?»
  
  "Я не знаю; Мне все равно. Публично заявить."
  
  Он чувствовал себя раскрепощенным и немного виноватым, как ребенок, которого отправили домой из школы до окончания учебного дня. Что-то еще не было закончено, но ему позволили выбраться из ловушки, сбежать из города.
  
  А теперь звонок. Мистер Гласс.
  
  Но добраться отсюда до Хэнли было невозможно. Не когда полиция следит за каждым звонком. В том числе и от связного с Тартаковым.
  
  Деверо подошел к окну, испещренному напоминаниями о вчерашнем снеге. Снег снова убрали. Под окном была строительная яма, в которой полиция нашла тело Натали.
  
  Двое мертвых, и никто не понимал почему. Ни Кулак-милиционер, ни Деверо.
  
  Он коснулся стекла. Было тепло.
  
  Смерть и смерть. Полицейский был расстроен. Кто отвлек его от этого дела?
  
  Кем был Томас Крохан? И почему после почти девяти недель молчания Хэнли внезапно вернул его назад?
  
  Это никогда не должно было быть чем-либо. Как и задание на Ямайке. Деверо был на льду. Деверо был заперт в каком-то забытом чулане, потому что он поставил в неловкое положение администрацию, потому что R-секция не могла позволить себе правду. А теперь Тартаков подал сигнал, а это означало, что он готов двигаться, возможно, он уже был в Хельсинки. С заключенным по имени Томас Крохан, потерявшим тридцать восемь лет.
  
  «Черт», - сказал Деверо.
  
  Выбор показался ему слишком сильным. Билеты на самолет Finnair до Нью-Йорка лежали на столе.
  
  И он вернется в то место в Вирджинии, в горы Голубого хребта, и будет ждать отправки в Азию, которая никогда не будет одобрена. Ничего не нужно было делать; не нужно было идти на риск; время будет идти из года в год, а он все равно будет плыть по течению на Западе, как и раньше.
  
  Он внезапно почувствовал родство с невидимым, неизвестным узником по имени Крохан. Для него ничего не было сделано, и время шло, а узник выжил только для того, чтобы его последняя надежда погасла, как церковные свечи, поставленные прислужниками.
  
  Деверо уставился на строительную яму. Почему Натали должна была быть убита так же, как убили Симса?
  
  Кулак был прав.
  
  Это было убийство; это не была игра. Они были живы, а теперь умерли.
  
  Деверо отвернулся от окна, подошел к своей упакованной сумке, поднял ее и положил на полку в шкафу для одежды. Он подошел к стойке и положил билеты на Finnair в карман. Он вышел из комнаты. Теперь, когда он передвигался, он нес уродливый кольт-питон 357-го калибра в зажиме на поясе. Больше не было необходимости в притворстве.
  
  Он хотел решения не больше, чем Хэнли. Но бездействие вынудило его не меньше, чем телефонный звонок связного. Если бы он не действовал, если бы он пошел домой, не закончив свои дела, тогда он бы сделал выбор и предпринял бы действие так же уверенно, как и все, что он сейчас планировал сделать.
  
  Он спустился в вестибюль вместо того, чтобы подняться на лифте. Он подошел к стойке регистрации и поговорил с клерком.
  
  «Я останусь еще на несколько дней», - сказал он.
  
  «Мы думали, ты уезжаешь…»
  
  "Да. У меня новый бизнес, - сказал Деверо.
  
  «Все будет хорошо», - сказала женщина. Она была спокойной и методичной. Она отметила записку и поставила ее в кассу. «Спасибо, мистер Диксон. Все в порядке? »
  
  «Хорошо», - сказал он.
  
  Он повернулся и пересек вестибюль. Он сделает то, что должно быть сделано в любом случае, и к черту Хенли.
  
  Он нажал кнопку лифта, и дверь открылась, и он не увидел, как вошел второй пассажир. Он был слишком погружен в свои мысли.
  
  Двери закрылись.
  
  Другой пассажир повернулся, поднял глаза и сказал: «Ты». Ее голос был низким, удивленным, мягким.
  
  Он увидел ее тогда и не поверил, что видел ее. Он ничего не сказал. Он чувствовал себя ослабленным, словно от удара. Он не мог пошевелиться.
  
  «Боже мой, - сказала она.
  
  Он не говорил.
  
  А затем она подошла к нему на лифте и встала перед ним, рядом с ним. Он чувствовал запах ее дыхания, как он чувствовал запах ее дыхания во Флориде в то утро, когда они встретились и занялись любовью. Ее дыхание было сладким, без порчи; ее дыхание пахло молочным дыханием ребенка. Она долго смотрела на него, и он боялся ее, ее прикосновения.
  
  Она коснулась его щеки.
  
  Она не поцеловала его, а только коснулась его щеки.
  
  И голос наконец вырвался у него: «Рита», - сказал он.
  
  Кого он никогда не ожидал увидеть снова.
  
  
  18
  
  
  
  
  АМСТЕРДАМ
  
  
  
  «Все было сделано плохо».
  
  «Я занимался своим делом. Мне не нужно слышать твои ...
  
  «Да, Антонио. На этот раз вы послушаете. Без кокаина. Без твоих подруг. Вы убили женщину в Хельсинки ».
  
  «Это было личное дело каждого».
  
  «У вас был контракт».
  
  «Ее нужно было убить».
  
  Обернулся болгарин по имени Пенев. Они стояли под дождем на Ратушной площади. Вокруг них были огромные красные здания, окрашенные дождем в серый цвет. Даже хиппи, населявшие площадь, бежали к портикам и подземным барам в подвалах по переулкам и на Кальвертштрассе.
  
  «Когда у вас есть контракт с нами, это не личное дело».
  
  «Я не подчиняюсь твоим приказам».
  
  «Нет», - сказал толстяк. Он скривился, и его глаза заблестели в лучах дождя. «Это очевидно».
  
  «У вас была работа в Дублине».
  
  «Я не знаю, можем ли мы вам в этом доверять».
  
  «Мне пришлось убить шлюху».
  
  "Почему?"
  
  «Она спала с американцем. Бизнесмен. Я чуть не принял его за свой удар. Она сказала, что он англичанин. Потом я забеспокоился, потому что этот Симс разговаривал с бизнесменом. Черт, он был американцем. Бизнесмен. Я боялся, что она что-нибудь вспомнит, когда приедет полиция. Кроме того, я немного причинил ей боль. Не очень много. Амстердамская шлюха никогда не жаловалась ».
  
  «Почему вы причиняете боль женщинам?»
  
  "Потому что я хочу, чтобы. Это не твое дело ».
  
  «Ты становишься слишком опасным».
  
  "Чего ты хочешь? Бойскаут?
  
  «Почему ты убил ее?»
  
  «Я не хотел, чтобы она что-то говорила полиции. На случай, если они спросят ее о Симсе и о человеке, которого она считала англичанином.
  
  "Каково же было его имя?"
  
  «Диксон. Или Никсон. Что-то подобное. Это было неважно ».
  
  "Это был мужчина?"
  
  Болгарин держал в руке фотографию, и дождь упал на нее и залил ее полосами. Антонио посмотрел, его волосы были спутаны, мокрые от дождя. "Да. Кто он?"
  
  «Это не важно».
  
  «Значит, он не был бизнесменом».
  
  «В некотором смысле. Вы не хотите знать слишком много. Мои люди недовольны. Ты доставил им неприятности ».
  
  «Я не понимаю почему».
  
  "Но я делаю. Достаточно."
  
  «А как насчет Дублина? Почему мы не можем выбраться из-под дождя? »
  
  «Потому что я решил встретиться здесь. Вы это понимаете?
  
  «Не угрожай мне».
  
  «Мне не нужно. Если бы я пошевелил пальцем, если бы я пукнул, тебя разнесет в прах ».
  
  "Конечно. Я в ужасе. Смотри, как я дрожу ».
  
  «Не заходи слишком далеко, Антонио».
  
  «Я возвращаюсь в Париж. Вы, люди, играете в игры ».
  
  «Не раньше, чем вы завершите контракт».
  
  Антонио молчал. Он обошел по периметру флегматичную фигуру болгарина. "Что вы хотите сейчас?" Он выглядел усталым, но это было не из-за убийства. Убийство взбодрило его. Это были бесконечные разговоры болгарина, расплывчатые угрозы. Это утомило его.
  
  «Еще одна цифра, а потом мы дадим вам отдохнуть».
  
  Антонио улыбнулся. Его темное лицо не выражало веселья. «У меня есть другие подрядчики».
  
  «Мужчина из Дублина. Я говорил тебе. Но работа, которую вы выполняли в Хельсинки, была слишком сложной ».
  
  «Я понимаю вашу позицию, - сказал Антонио.
  
  "Ты?"
  
  "Кто этот человек?"
  
  "Не важный. Но профессионал ».
  
  "Как вы хотите, чтобы это было сделано?"
  
  "Это важно. Это должно быть ИРА ».
  
  "Взорвать его?"
  
  "Нет. Но сделай это Ира. Вот кое-что.
  
  Он протянул ему карточку. На нем было напечатано: СМЕРТЬ ДЛЯ АНГЛИЙСКИХ УБЕДОВ .
  
  «Это по-детски. ИРА не раздает карты, когда кого-то убивают ».
  
  «Позвоните в Irish Times, когда это будет сделано. И вы говорите это ».
  
  «Я не говорю по-ирландски».
  
  «Это не имеет значения. Газеты есть газеты. Смерть будет достаточно реальной ».
  
  «И я пойду домой после этого?»
  
  «Вы поедете в Хельсинки, Антонио. И последнее дело после этого.
  
  «Всегда последнее дело с вами, люди». Человек по имени Антонио пожал плечами. «Для меня это не имеет значения. В Хельсинки было чертовски холодно ».
  
  Болгарин сказал: «Не слишком долго. Вы заметили, что дни стали длиннее? »
  
  Антонио выдавил еще одну улыбку, которая мрачно осветила его лицо. «Вы оптимист. Дни никогда не длиннее. Всегда одно и то же время. Ты похож на моего отца. Долгие дни. Дни есть дни, только световое время может меняться. Однажды я был в Нарвике, на работе, солнце стояло двадцать четыре часа в сутки. В июне. Но это был все тот же день ».
  
  «Я вас не понимаю».
  
  Антонио снова пожал плечами. «Это не имеет значения».
  
  «Не пользуйся ножом. Они используют пистолет ».
  
  «Это тоже нормально. Я разрезал его ».
  
  "Тот человек? Женщина? В Хельсинки ».
  
  "Женщина. У меня был рулон пластика. Она кровоточила и истекала кровью. Я спустил ее в унитаз. Какой беспорядок ».
  
  «Тебе не нужно было ее убивать. Это все испортило ».
  
  «Она была в беспорядке, я могу вам сказать».
  
  «Бизнес, Антонио». Болгарин задрал воротник. «Придерживайтесь своего дела».
  
  
  19
  
  
  
  
  ХЕЛЬСИНКИ
  
  
  
  Рита Маклин с бледным лицом и дрожащими руками ушла с Деверо в его комнату. Она села на стул у встроенного стола, где его допрашивал милиционер по имени Кулак.
  
  Долгое время они не разговаривали.
  
  «Я никогда не думала, что увижу тебя снова», - сказала она наконец почти с грустью, как будто было бы лучше вспомнить об этом, чем увидеть его сейчас.
  
  «Нет, - сказал Деверо. Он подошел к окну и посмотрел на строительную яму.
  
  Было почти три часа дня. Он должен ждать сигнала напротив магазина «Алко». Он почувствовал давление времени после того, как все эти недели в Хельсинки чувствовал себя вне времени. Теперь он был свободен, но чувствовал себя пленником больше, чем в те недели. Он чувствовал ее присутствие в комнате.
  
  "Почему ты здесь?"
  
  «Я не могу вам сказать».
  
  «Игра», - сказала она.
  
  Он повернулся.
  
  «Игра», - повторила она. «Это всегда была игра».
  
  «Не с тобой», - мягко сказал он. Его голос был ровным, бесцветным, как родниковая вода, но ему хотелось поговорить с ней более откровенно. Он не мог.
  
  «Я забыл тебя».
  
  «Я никогда не забывал тебя», - подумал он.
  
  Три года назад. Она была репортером второсортной службы новостей, работая на человека по имени Кайзер. Был священник по имени Танни, который покинул Азию через двадцать лет. Он использовал ее, чтобы найти секрет Танни, и, в конце концов, он спас ей жизнь. Простое дело, за исключением того, что когда он использовал ее, он влюбился в нее. Он не мог вспомнить, чтобы любил кого-либо в холодной, поверхностной жизни, которой он жил последние два десятилетия. И все же он любил ее и, в конце концов, бросил ее, потому что между ними не могло быть ничего хорошего.
  
  Он сказал себе это.
  
  Спустя время это уже не имело значения. Через некоторое время она приходила к нему только во сне или кошмарах.
  
  «Почему ты здесь, Рита?»
  
  "Отпуск."
  
  Он отвернулся от окна и улыбнулся. «Это хорошее время года».
  
  «Это напоминает мне Висконсин. Вы помните, я приехал из Висконсина.
  
  Он не говорил.
  
  "А вы. Вы здесь ради игры, - сказала она. Ее голос был слишком хриплым; это выдало ее чувства под холодными словами.
  
  «Покажи мне свой, а я покажу свой», - сказал Деверо.
  
  "Конечно. Это честно. Будешь честен?
  
  Он ждал.
  
  «Четырнадцать часов назад в Дублине меня подобрал британский агент».
  
  «У вас правильная страна? Я думал, что дублинские агенты ирландцы.
  
  «Он, конечно, был британцем. И он хотел знать о ком-то по имени Томас Крохан ».
  
  Она наблюдала за ним, ожидая эффекта. Ее зеленые глаза проницательно сузились в тусклом свете дневного гостиничного номера. Кровать еще не застелена, и на откинутых простынях виднелись следы беспокойной ночи.
  
  Он не пошевелил ни мускулом. Он ждал с кажущимся терпением.
  
  «Итак, я рассказал ему то, что знал. Либо так, либо тебя бросят в клинк. Или, может быть, что-то похуже, хотя я не думаю, что они убили бы меня из-за этого. Поэтому ты здесь?
  
  "Почему ты здесь?"
  
  «Я еду в Россию, как только получу визу через Finnair tours. Я думаю, этот парень Крохан - заключенный в Ленинграде.
  
  И снова холодный призрак улыбки промелькнул на лице Деверо, и его серые глаза вспыхнули, как зимний лед в ледяном океане.
  
  «Обязательно приходите в день посещения», - сказал он.
  
  «Почему вам это может быть интересно?» - сказала она, игнорируя сарказм.
  
  «Я тоже мог бы быть здесь в отпуске», - сказал он. Он понял, что, если не считать допроса со стороны милиционера, это был его первый продолжительный разговор за почти два месяца. Он никогда не забывал тихую, хриплую уверенность ее голоса; никогда не забывала легкий перекус, придававший ее губам агрессивный, чувственный вид; никогда не забывал о ее присутствии - антитезе тепла и открытой жизни его тезису о серости, неуверенности, застывшей нерешительности.
  
  Ее дважды чуть не убили во время дела Танни, и он спас ей жизнь. А затем, когда она сказала, что любит его, он отступил от ее открытости и уверенности обратно в свой собственный теневой мир приглушенного света, серого и холода.
  
  «Я показала тебе свой», - сказала она и улыбнулась. Разговор вернул ей румянец. Она наклонилась вперед в кресле, чтобы лучше рассмотреть его в свете, струящемся через окно. Она поняла, что всегда было так трудно его увидеть, даже в одной комнате.
  
  Деверо что-то решил.
  
  «Тебе не придется ехать в Ленинград», - сказал он медленно, ровным голосом, его голос поднялся, как весенний ленивый лед.
  
  Теперь Рита Маклин ничего не говорила и сидела совершенно неподвижно.
  
  «Я не знаю, что это такое. Британский агент допрашивал вас в Дублине? Об этом?"
  
  «Он похитил меня. Он был действительно хорош ".
  
  "Да. Звучит мило.
  
  «Ты делал и похуже», - сказала она.
  
  Он проигнорировал ее. «Почему англичане интересовались им?»
  
  «Он не сказал. Люди твоего типа не всегда легко раскрывают свои мотивы.
  
  «Во всяком случае, не репортерам».
  
  «Он сказал, что я шпион. Для ЦРУ ».
  
  "Ты?"
  
  «Маловероятно».
  
  «Есть и более странные вещи».
  
  "Я работаю на-"
  
  «Я знаю, на кого ты работаешь, Рита». Голос по-прежнему был ровным, без эмоций, но его слова стали мягкими и скручивались по краям.
  
  «Я никогда не ожидал многого от этой истории. Я даже не была уверена, что это была история, - сказала Рита после минутного молчания в комнате.
  
  Деверо снова взглянул на строительную яму, где они нашли Натали. «Вы бы поверили мне, если бы я сказал, что есть вещи похуже, чем арест британским агентом?» - сказал он, все еще глядя в окно.
  
  "Как что?"
  
  «Пара убийств. Один, женщина. Один, еще один британский агент. По крайней мере, я так думаю. А теперь что-то должно произойти. Сегодня днем. Я не знаю что, но знаю, что сейчас это произойдет. Этот агент в Дублине знал, что вы собираетесь в Хельсинки? »
  
  "Да. Фактически, он сказал мне. Он много знал, и многое из того, что он знал, он ошибался обо мне ».
  
  «Факты и ложь - все перемешано», - сказал Деверо не ей, а себе. «А кто такой Томас Крохан? Я единственный, кто не знает ».
  
  Она рассказала ему ровно столько, сколько знала об этом человеке, который был американским агентом в тылу нацистов в 1944 и 1945 годах и, наконец, был схвачен советской армией, вторгшейся в Австрию. Она рассказала ему о миссис Фицрой, а затем о священнике в Дублине, который когда-то был членом ирландского правительства и который был сбит и убит на одной из улиц Дублина в тот день, когда Рита Маклин приехала в Ирландию, чтобы увидеть его.
  
  "Что вы думаете?" - сказала она в конце своего повествования, но он на мгновение промолчал.
  
  Она пристально посмотрела на него и увидела логику запутанных событий последних дней. Если Деверо ждал здесь, значит, он ждал Крохана; Если Деверо думал, что что-то должно произойти, значит, Крохан должен быть здесь. Эта мысль на мгновение напугала ее, и то, как лыжник испытывает одновременно восторг и ужас, когда спуск начинается, и все мирские подъемы по склону, чтобы достичь этого момента, забываются.
  
  «Крохан здесь?» - спросила она наконец.
  
  "Я так думаю."
  
  "Ты его видел?"
  
  "Нет. Я не знаю, как он выглядит ».
  
  «Похоже, его фотографий нет. У миссис Фицрой была детская фотография, и одна была во владениях отца Каннингема человека, я предполагаю, что это Крохан. Это было сделано около пятидесяти лет назад ».
  
  «Странно, правда?»
  
  "Какие?"
  
  Но он не ответил. Впервые за более чем два месяца он начал яростно думать; он вырывался из летаргии рутины, ожидания, терпения изо дня в день без вестей с Востока или Запада. Неудивительно, что он чувствовал себя пленником; это было точно так же, как тюрьма, как девять месяцев, которые он провел в исправительном учреждении для мальчиков Св. Чарльза к западу от Чикаго, когда ему было тринадцать, девять месяцев, которые казались девятью годами. Он вырос на улицах южной части Чикаго, вырос с чувством выживания и жестокости, и его спасла из исправительного учреждения и от руководства своей жизни только его двоюродная бабушка Мелвина, который внезапно дал ему дом, и благодаря его интеллекту, который дал ему новую жизнь вдали от улиц. Теперь мысль спасет его снова; он чувствовал, как мысли соединяются внутри него, как струна огней, спасенная из старой картонной коробки и внезапно дающая свет и новую жизнь.
  
  - Дев, - мягко сказала она, вставая и пересекая комнату.
  
  Он повернулся и посмотрел на нее. Его глаза были ледяными, в его волосах смешались белые и черные пятна, лицо грубоватое и заштриховано глубокими линиями, которые отражали не возраст, а жизненный опыт.
  
  «В этом есть некоторая опасность», - тихо сказал он.
  
  «Конечно», - сказала она.
  
  "Ты будешь мне доверять?"
  
  «Да», - сказала она.
  
  «Я думаю, с их точки зрения, не зная, кто они такие, вас придется убить, прежде чем все закончится», - сказал Деверо. Она вздрогнула. Он не трогал ее.
  
  «Я думаю, что так и нужно будет играть. Что-то не так с обеих сторон, и я вообще не могу понять британское вмешательство ».
  
  «Но о чем это?»
  
  «Последнее, о чем идет речь, - это старик, выходящий из Советского Союза. Здесь действует ловушка, но я не знаю, против кого и почему. Вчера меня вызвали домой. Утром я должен был пойти домой. Сегодня днем ​​мне позвонили; Я уверен, что Крохан сейчас в городе ».
  
  "Вы должны что-то делать?"
  
  «Да», - сказал Деверо. «Я должен быть на площади с другой стороны отеля прямо сейчас, ожидая сигнала. Чтобы установить контакт ».
  
  "Чем ты планируешь заняться?"
  
  "Ничего такого. Мне нужно передать сообщение ».
  
  "Из? Откуда? »
  
  «Хельсинки - это сито для шпионов», - сказал Деверо. «Все можно прослушивать, все можно слушать…»
  
  «Немного демократии», - сказала Рита.
  
  «Это единственный человек, который они могут себе позволить, сидя рядом с Советским Союзом», - ответил Деверо. Он был удивлен его ответом; он думал, что вообще не имеет мнения о финнах.
  
  «Почему вы ждете вместо того, чтобы связаться с вами?»
  
  «Потому что я думаю, они дадут мне дополнительный день», - иронично сказал Деверо. "Я в этом уверен." Он подошел к столу и открыл расписание Finnair. "Ты усталый?"
  
  "Нет."
  
  «Через два часа самолет в Париж. Вы поедете в Париж, проведете ночь, отправите мое сообщение и вернетесь утром? Встретимся у Стокманна в десять утра.
  
  «Я не знаю, где это».
  
  «Таксист из аэропорта будет знать. Идите на пятый этаж, где есть сувениры - ножи, меха, ткань. Я могу встретить тебя там.
  
  "Это все необходимо?"
  
  «Вывести сообщение необходимо. Что-то не так, что-то не так с сигналами, которые я отправлял отсюда и со станции в Стокгольме. Если англичане знают о вас, я почти уверен, что Советы еще не знают. Ты будешь в достаточной безопасности.
  
  Она улыбнулась ему. «Вы хотите, чтобы я был шпионом».
  
  «Боюсь, что вариантов не так много. Ни здесь, ни с Кроханом. Англичане думают, что вы агент ».
  
  «Дезинформация от кого-то».
  
  "Да. Но кто? И если кто-то умышленно убивал священника, они делали это скорее из-за того, что он знал, чем из-за его политических убеждений ». И снова Деверо позволил себе ледяную улыбку. «Ты, Рита. Ты снова цель ».
  
  «Но кому мне это послать?»
  
  «Я запишу это. В Штатах есть номер. Звоните сегодня в семь, в Вашингтоне будет час дня. Не отвечайте ни на какие вопросы и не повторяйте. Просто говори четко, а затем положи трубку, а затем иди, выспись ночью и возвращайся в Хельсинки утром ».
  
  - Дев, - начала она.
  
  Он посмотрел на нее.
  
  «Я никогда не забыл тебя».
  
  Он ничего не сказал.
  
  Она коснулась его руки.
  
  «Тебе было легче», - сказала она.
  
  «Нет, - подумал он. но любое признание откроет слишком много правды. Что он мог ей сказать, что не разорвало бы ее снова, что не сорвало бы повязки с сухих ран?
  
  В этот момент, за его молчание, ей стало страшно стыдно. Он должен был что-то сказать. Он должен был ее утешить. Он позволил ей высказать свое сердце и снова ничего не открыл. Она чувствовала себя школьницей. Она убрала руку и посмотрела в окно. Почему она заговорила, если он мог ответить ей молчанием? Но это всегда было соглашением между ними.
  
  Он прикоснулся к ней.
  
  Она снова повернулась к нему.
  
  Он коснулся губ кончиком пальца.
  
  Она поняла.
  
  Он обнял ее и обнял, и она позволила своему весу опуститься на него, и она почувствовала тепло его объятий; какое-то мгновение они держали друг друга без движения, без слов, без каких-либо звуков.
  
  «Сейчас есть чего бояться», - сказал Деверо, очень близко к ней, все еще обнимая ее.
  
  Но она только почувствовала его руки вокруг себя и уткнулась лицом в плечо его куртки. Она только держала его очень долго.
  
  
  20
  
  
  
  
  ДУБЛИН
  
  
  
  Воробей сидел на кровати в гостиничном номере Эли. В руке у него был пистолет. Он ждал шесть часов. В некотором смысле он надеялся, что Эли не придет; что Эли покинул задание и покинул страну. Он не хотел убивать Эли.
  
  Женщину уже доставили в Хельсинки. Рита Маклин. Как и предполагал Джордж. Воробей убьет и женщину, и американского агента в Хельсинки, и это наладит бизнес.
  
  Воробей подумал о дюжине вещей за шесть часов молчания, ожидания.
  
  Он согласился с Джорджем, что Уикхему повезло. Уикхем тоже держал рот на замке, потому что знал, что Джордж может с ним сделать, если он этого не сделает.
  
  Единственное, что беспокоило Воробья, был Крохан. О чем все это было, кроме Мика, работающего на янки на войне? Воробей знал, что иногда эти люди наверху все воодушевлялись ничем, и всегда приходилось платить за это маленьким человечкам вроде Эли.
  
  Он действительно жалел Эли.
  
  Конечно, Воробей был крутым и мог позволить себе жалость. Он приехал из Ливерпуля, и его старый отец был наполовину ирландцем. Ливерпуль был достаточно крутым городом и тогда, и сейчас, хотя у него не было таких бед, как сейчас. Воробей шесть лет работал в Службе по контракту, прежде чем его взяли на работу. Воробей был очень жестким по этому поводу: «У меня есть предложение получше, если ты не хочешь, чтобы я был на постоянной основе».
  
  "Лучшее предложение?" Это был какой-то проклятый надменный клерк, такой же, как Уикхэм, весь нос, смотрящий на тебя сверху вниз, и мягкие руки. Все они были одинаковыми.
  
  "Ага. От ИРА », - сказал Воробей, и это их потрясло, и они провели одну из тех конференций, которые проводят, и месяц проверяли его, а затем взяли на работу. Три года назад Джордж приехал посмотреть на свои таланты. Он, Джордж, полагался на Воробья.
  
  Воробей улыбнулся на это. Было приятно быть нужным.
  
  Он решил, что проще всего подождать Эли в его комнате. Он не выписался, его сумка все еще лежала в шкафу на стене подальше от единственного окна. Эли жил скромно, заметил Воробей, даже на денежный ваучер. Может, копил немного на старость.
  
  «Но в данном случае этого не произойдет», - подумал Воробей. По крайней мере, у него не было никаких приказов насчет Паркера, начальника станции. Паркер был вне этого, собирая свои небольшие отчеты о наблюдениях российских подводных лодок в западном океане у берегов Ирландии. Джордж сказал, что, похоже, он действительно не понимает, в чем заключается весь бизнес Крохана.
  
  Что не было сюрпризом для Воробья. Он тоже этого не понимал. Он только понимал, что Эли придется убрать. Хороший чистый удар после того, как он затащил его в комнату.
  
  Он услышал шаги за дверью. Он напрягся и полез под куртку за ручку «вальтера».
  
  Дверной замок упал, и ручка повернулась. Дверь открылась быстро, так быстро, что это испугало Воробья, который ожидал некоторой осторожности от Эли.
  
  Но это был вовсе не Эли.
  
  Мужчина в дверном проеме был одет в черное, его лицо было темным и угрюмым, его черные глаза жутко светились. Он был с непокрытой головой, и его волосы были черными, дождем прилипшими к его черепу.
  
  Воробей заметил еще одну вещь, последнее, что он заметил в своей жизни. Человек, обрамленный дверью, которая в тот момент ударилась о внутреннюю стену, держал в руке очень большой черный пистолет, и он стрелял из него, даже когда дверь ударилась о стену, даже до того, как Воробей успел вытащить вальтер. его кобуры.
  
  Все действие заняло меньше секунды, но было настолько полно деталей, что Воробей даже был момент, чтобы задуматься о сложностях жизни. «Значит, это все-таки не Эли», - подумал он медленно, словно у него была целая вечность, чтобы размышлять над этим вопросом.
  
  Он никогда не слышал выстрела, потому что его мозг взорвался, когда пуля разбила ему лицо и пробила череп.
  
  Антонио выстрелил второй раз, прежде чем отвернуться от двери и кровавой сцены. Он даже прошел мимо поднимающегося по лестнице человека с рыжими усами, но не стал просить прощения.
  
  Вот почему Эли обнаружил окровавленные останки Воробья через семь секунд после убийства.
  
  
  21 год
  
  
  
  
  ВАШИНГТОН
  
  
  
  В конце концов, миссис Нойман ошибалась.
  
  Хэнли сидел за столом для переговоров, установленным в угловом офисе в здании в Лэнгли, штат Вирджиния, где размещалось Центральное разведывательное управление. Здание было довольно уродливым и функциональным и напоминало мотель, построенный на бетонных ногах, поддерживающих основную конструкцию. В отличие от зданий штаб-квартиры «Тети» в Лондоне, которые сами по себе должны были быть маскировкой, Центральное разведывательное управление смело заявило о своем присутствии на большой печати, вмонтированной в пол вестибюля и видимой для всех, кто подошел к входной двери.
  
  Хэнли никогда не был в здании.
  
  Он чувствовал себя неуютно, когда директор Центрального разведывательного управления курил своего шестого верблюда за час и молча смотрел на него. Конечно, они проследили украденные данные до секции R, как и ожидала миссис Нойманн; но она не ожидала конфронтации по этому поводу, потому что это заставило бы ЦРУ выглядеть глупо.
  
  Новый человек из секции R тоже был там. Он заменил контр-адмирала Томаса Галлоуэя (в отставке), уволенного после провала дела убийств Миттерана почти два года назад. Хэнли какое-то время занимал пост директора, но, поскольку он был всего лишь государственным служащим, его обошли с постоянным повышением.
  
  Новым человеком, как все еще называли его в Секции, чтобы в памяти отделить его от старика, который был Гэллоуэем, был Дэвид Якли. Якли был напряженным темнобровым мужчиной тридцати пяти лет, который был самым молодым директором крупного разведывательного агентства в Соединенных Штатах. Он был протеже & # 233; g & # 233; старого друга президента, и он пришел на работу с новым энтузиазмом, новыми идеями и новыми организационными планами. К сожалению для R Section, он реализовал все свои идеи в течение шести месяцев, и в течение года почти все из них оказались совершенно неработоспособными. Шамблс остался не только в Отделе, но и в отношении Нового Человека к работе с другими спецслужбами под эгидой советника по национальной безопасности. Он сказал, что миссия R Section, гораздо меньшего по размеру агентства помимо Центрального разведывательного управления, оказывала поддержку; когда Хэнли объяснил ему, что Секция была создана президентом Кеннеди после фиаско в заливе Свиней, когда ЦРУ провалило операцию, Новый Человек воспринял это как древнюю историю. Хэнли процитировал Кеннеди: «Кто будет наблюдать за наблюдателями? Кто будет шпионить за шпионами? » как причина существования Секции R - обеспечить независимый аудит разведывательной информации, чтобы ни одно агентство никогда больше не стало настолько могущественным и высокомерным, чтобы ввести в заблуждение политиков, которые должны были руководить страной.
  
  Что привело к встрече с директором Центральной разведки.
  
  Хэнли снова объяснил: «Нам нужно было знать об этом, господин директор. У нас был агент, он должен был принять решение. Нам нужна была информация о Томасе Крохане ».
  
  «Итак, вы взяли это с помощью дешевой компьютерной уловки».
  
  Хэнли сказал: «Этот дешевый трюк обманул Лэнгли».
  
  Новый Человек поморщился. Среди вещей, которые он ненавидел в R-секции, был распространенный в этом месте сленг. Он чувствовал, что жаргон исключил его, особенно из клуба старожилов, существовавшего при учреждении агентства. Он начал осторожно отсеивать старожилов, отделять их от их вотчин, ломать власть. Он даже не пренебрегал полем, хотя он извлек урок из урока Стэнсфилда Тернера, когда Тернер бросил ЦРУ в штопор своим массовым увольнением полевых агентов.
  
  Новый Человек по имени Якли не двигался так драматично. Он медленно подошел к источникам своего недовольства. Медленнее всего было его движение к Хэнли. Он не хотел бы никому признаваться, что ему все еще нужен Хэнли; У Хэнли были секреты, у Хэнли все еще была сила. Но даже это со временем изменится, если тщательно вычленить секреты; как сейчас. Хэнли ударил себя по ноге.
  
  «Кто этот мужчина в Хельсинки?» - сказал наконец директор.
  
  «У нас там сейчас никого нет», - сказал Хэнли.
  
  «Это был один из наших старых рук», - вмешался Новый Человек, и Хэнли был явно шокирован. Это фирма Лэнгли. Они не наши друзья. Они не могут делиться секретами наших операций.
  
  Но Хэнли ничего не сказал.
  
  «Хэнли положил его на лед, чтобы охладить в течение долгой зимней ночи в Финляндии», - с удовольствием сказал Новый Человек. В нем была черта садизма, которую те, кто восхищался им, называли безжалостной эффективностью.
  
  «Оказалось, что в бизнесе есть нечто большее -»
  
  "Да. Директор Якли сообщил мне. Итак, вы видели досье на Томаса Крохана. Теперь ты понимаешь, почему это нужно держать в секрете? » - сказал директор Центральной разведки.
  
  «Мы вряд ли враг», - с достоинством сказал Хэнли. «В соответствии с разделом 3 нашей хартии мы должны иметь свободный и открытый доступ ко всем записям, предшествующим созданию Центрального разведывательного управления в соответствии с законом 1947 года».
  
  Новый Человек повернулся к нему. «Почему ты не сказал мне об этом раньше?»
  
  «Потому что ты меня никогда не спрашивал, - сказал Хэнли с некоторым раздражением.
  
  «Неважно, - сказал директор ЦРУ. «Это не суд. Что мне нужно знать, так это то, что сейчас делается с этой информацией? »
  
  "Ничего такого. Я уничтожил его в измельчителе после того, как прочитал. "
  
  «Но что собирается делать ваш оперативник в Хельсинки?»
  
  «Его отозвали два дня назад, - сказал Хэнли.
  
  "А где он?"
  
  "Я не знаю."
  
  "Вы не знаете?"
  
  «Трудно передать безопасное сообщение из Финляндии. Ты знаешь что."
  
  «Но два дня назад? Он едет домой на корабле? »
  
  «Не нужно было спешить».
  
  "Нет необходимости спешить? Какое у него обычное задание? "
  
  Хэнли повернулся к Новому человеку и отказался отвечать. Новый Человек сказал: «Он ждал задания. Он был в режиме ожидания ».
  
  «Есть ли шанс, что он… ну… не получил приказ?»
  
  «Нет, - сказал Хэнли.
  
  "Понимаешь? Это было бы для нас затруднением. Если он приехал из Советского Союза ».
  
  «Это случилось очень давно».
  
  «Черт возьми, сейчас это важно», - сказал директор ЦРУ.
  
  "Почему?"
  
  Новый Человек смотрел на Хэнли, а теперь повернулся к директору ЦРУ. "Да. Почему сейчас?"
  
  «Боюсь, это секретная информация».
  
  "Это?" Впервые на встрече в тонком голосе Якли прозвучала ледяная нота. «Значит, обсуждать больше нечего?»
  
  «Это деликатный вопрос, - продолжил директор Центральной разведки. «Это не связано с R-разделом».
  
  «Но, видимо, Секция вторгается в это. Это верно?"
  
  «Проще говоря, да».
  
  «Тогда давайте сотрудничать».
  
  Директор нахмурился, глядя на Якли. Якли был дураком, щенком. Режиссер чувствовал себя с ним комфортно, потому что был уверен, что всегда сможет им манипулировать. Но не Хэнли. Хэнли был старым помощником в Секции; Хэнли и раньше имел дело с ЦРУ.
  
  Режиссер, который был невысоким и толстым, с белыми волосами и пятнистой красной кожей, зажег еще одного верблюда и при первой же затяжке закашлялся, как обычно.
  
  Он что-то решил.
  
  «Кому-нибудь из вас приходило в голову задаться вопросом, почему кто-то в Советском Союзе выпустил такого заключенного, как Крохан, только сейчас?»
  
  «Да», - сказал Хэнли, хотя это была ложь.
  
  "Хороший. К какому выводу вы пришли? »
  
  «К какому выводу вы пришли?» Хэнли продолжил защиту.
  
  "Ирландия."
  
  «Я не понимаю», - сказал Новый Человек.
  
  «Ирландцы бедны с наличностью и ресурсами, и ирландская валюта падает».
  
  «Так пишут в газетах, - сказал Хэнли.
  
  Директор проигнорировал замечание. «В течение шести месяцев наблюдалась активность советских подводных лодок у островов Бласкет в Атлантике у западного побережья».
  
  Хэнли молчал.
  
  «Советы очень хотят арендовать один из этих островов. В качестве заправочной станции ».
  
  Хэнли молчал, но Новый Человек заговорил. «И почему это должно означать освобождение заключенного, сорок лет просидевшего в ГУЛАГе? Это было бы довольно глупо с их стороны, не так ли? Я имею в виду, если наша информация верна, разве освобождение Томаса Крохана не пойдет против них в пользу общества? »
  
  «Эйре - нейтральная страна. Не входит в НАТО. Советский флот хотел бы лишь небольшую опору для своего флота в Северной Атлантике ».
  
  «Вы не ответили на мой вопрос», - сказал Якли.
  
  - Да, - тупо сказал Хэнли.
  
  Режиссер улыбнулся. Якли просто разинул рот.
  
  «Боже, - подумал Хэнли. Какой беспорядок, какой грязный клубок это превратился. Но теперь он понял.
  
  «Мы использовали Crohan, - сказал Хэнли. «Мы обещали ему вещи. В обмен на то, что он сделает для нас какую-то грязную работу ».
  
  «В Австрии», - подсказал режиссер.
  
  «И если он выйдет, можно ожидать, что он будет менее чем благодарен нам».
  
  «Да», - продолжил директор. «И рассказать миру о грязных американцах. В частности, расскажи ирландцам.
  
  «В то же время ирландское правительство объявляет об аренде бесполезного острова с Советами, что обеспечит рабочие места…»
  
  «Думаю, они также договариваются об импорте зерна и крупного рогатого скота», - сказал директор.
  
  Новый Человек смутно понимал и в такие моменты находил тишину полезным отступлением.
  
  "Это сработает?" - сказал Хэнли.
  
  «Как и все лучшие планы, это зависит от времени. Это не так уж сложно, но может. По крайней мере, они могут претендовать на некоторую пропагандистскую ценность в бизнесе. Чем больше мы подталкиваем ирландцев, тем меньше им нравится, когда их подталкивают ».
  
  «Вот почему британский агент был убит в Хельсинки».
  
  "Да. Мы знали об этом, подслушивая в Челтенхэме. Понимаете, мы союзники.
  
  «И мы работаем на одно и то же правительство», - с горечью сказал Хэнли. «Вы могли бы решить эту проблему раньше, сказав нам…»
  
  «Секретность», - сказал директор, туша сигарету в перегруженной пепельнице. «Все в секрете. Мы получили запросы от работавшего с вами журналиста. Три месяца назад."
  
  Хэнли поднял глаза.
  
  «Рита Маклин. Звонить в звонок?"
  
  «Она не работает с нами».
  
  «Она хорошо имитировала это в том деле с Танни».
  
  "Что она хотела знать?"
  
  «О Томаше Крохане», - сказал режиссер. «И вам не нужно называть мне имя вашего агента в Хельсинки. Я это уже знаю. Тот же самый человек, который был вовлечен в дело Танни. Какое совпадение, Хэнли.
  
  «Это было совпадение, - резко сказал Хэнли. «Мы спросили, потому что боялись, что нас подставляют». Он выкопал его. - Как и в прошлом году у шифровальщика. Если бы ты сотрудничал ».
  
  «Это вода над плотиной. Дело в том, что секреты должны оставаться секретами ».
  
  «Я не понимаю», - сказал Новый Человек.
  
  «Ваш мужчина должен выйти. И Крохану нужно отказать. Остерегайтесь русских, приносящих подарки ».
  
  В офисе воцарилась тишина. Тонкий солнечный свет струился через двойные окна и освещал стены, уставленные книгами. Повсюду были фотографии директора с президентом, директора с разными генералами, директора с сенаторами. Он был влиятельным человеком.
  
  «Это все вина ноября», - сказал наконец Новый Человек, пытаясь восстановить свое положение в двустороннем диалоге.
  
  Хэнли вздрогнул. Никогда не произносите имя агента. Никогда.
  
  Директор нахмурился. «Он выходит, не так ли?»
  
  «Насколько нам известно, - сказал Новый Человек. "Хэнли?"
  
  «Я отправил сообщение открыто».
  
  «Вы говорили с ним».
  
  "Да."
  
  «Не было недоразумений».
  
  Хэнли покачал головой. Он чувствовал себя несчастным и ужасно изолированным. Прошло два дня. Где был Деверо?
  
  "Он понял его приказы?"
  
  Хэнли впился взглядом в Нового Человека. Будь он проклят. Деверо был шафером оставшейся старой команды. Проклятье его, его планы, его реорганизацию и его решимость разрушить старый порядок в Секции.
  
  А теперь это. Если бы они только узнали раньше о Крохане и о советских переговорах с ирландским правительством.
  
  Потому что он не мог передать им сообщение, которое получил два часа назад.
  
  Женский голос, говорящий четко, произносит сообщение только один раз по трансатлантической линии и затем прерывает связь. Хэнли снял его один в своем пустом офисе, спрятанном глубоко в Сельскохозяйственном здании на Четырнадцатой улице.
  
  "Мистер. Хэнли?
  
  "Да?"
  
  «Из Хельсинки. Мы выходим, все мы ».
  
  И ничего более.
  
  Разве он не мог им этого сказать?
  
  Но директор сказал, что должны быть секреты.
  
  Хэнли сидел, смотрел на них и не чувствовал ничего, кроме холода, проникающего в него, хотя бледный солнечный свет осветил комнату.
  
  
  22
  
  
  
  
  ПАРИЖ
  
  
  
  Рита Маклин смотрела в круглый иллюминатор, пока самолет лениво поднимался вверх сквозь облака, закрывающие Бельгию внизу. Она не видела облаков или клочков земли, появившихся между ними; она смотрела только на мысль о том, что она сделала. Из того, что он ей сделал.
  
  Ты теперь шпион?
  
  Рита на мгновение закрыла свои зеленые глаза. Этот безмолвный вопрос мог быть задан Кайзером своим насмешливым и грубым тоном.
  
  Нет, она ответит. И это было бы ложью.
  
  Никто из них не понял бы ни ее, ни того, почему она согласилась на миссию в Деверо.
  
  Она была журналистом, а не агентом своей страны. У нее не было причин, кроме правды -
  
  Она улыбнулась, потому что услышала смех Кайзера при этом ответе. «Недостаточно отступать от принципов, маленькая Рита, - сказал бы он. Принципы - это тонкие камыши, за которыми можно спрятаться.
  
  "Вы что-нибудь видите?"
  
  На мгновение голос сбил ее с толку - возможно, он исходил из ее мыслей. Рита повернулась на своем стуле и увидела сидящего рядом темного мужчину. Кресло при взлете было пустым. Он решил сесть рядом с ней. Она смотрела на него.
  
  "Вы что-нибудь видите?" Итальянский акцент был не очень сильным, но она поняла, что это было. «Нет», - сказала она ледяным тоном и снова повернулась к окну. Ее мысли были рассеяны вторжением вопроса незнакомца, и теперь они вернулись к ней, как осторожные лесные животные.
  
  Я сделала то, что он от меня хотел, потому что это был он, - мысленно сказала она Кайзеру, Маку, профессору Университета Висконсина, который первым привел ее к идее журналистики и дал ей первые принципы. . Принципы теперь не в счет.
  
  Никакой рациональный аргумент не мог убедить ее помочь Деверо; патриотизм тут ни при чем.
  
  «Меня зовут Антонио», - вмешался темный мужчина. "Ты не против, если я закурю?"
  
  Раздраженная, она взглянула на него. «Не беспокой меня, пожалуйста».
  
  Его темное лицо потемнело; темные глаза стали злыми. «Я думал быть вежливым».
  
  Она не ответила.
  
  Он пожал плечами и закурил. Дым клубился в разреженном воздухе кабины и всасывался в вентиляционные отверстия.
  
  Три зимы назад. Он использовал ее, занимался с ней любовью, а затем спас ей жизнь, когда никто не мог ей помочь. Сначала она была очарована им, а затем оттолкнула, когда она поняла, что он был агентом, когда она поняла, что он использовал ее так же цинично, как он использовал кого-либо.
  
  Почему она пошла в то убежище, которое он устроил на горе недалеко от Фронт-Роял? В горах была холодная зима, дороги были скользкими, небо серым, как поле надгробий.
  
  Три зимы назад.
  
  Она закрыла глаза. Когда он прикоснулся к ней, его прикосновение сначала показалось неуверенным, как если бы она вышла из холодного мира, в котором он жил, чтобы прийти в то место в горах, и она могла быть для него ненастоящей.
  
  «Не трогай меня так», - сказала она ему и прижалась к нему всем телом, когда они стояли в дверях его дома на горе. Она крепко держала его, и он знал, что она настоящая, она не была хрупкой тенью, что в его собственном мире или за его пределами она решила любить его.
  
  Они любили, но без слов. Он был погружен в тишину в том месте, в это время года; это было похоже на то время, когда она уехала на женский отдых в какое-то место в Миннесоте и провела удивительно мирные выходные в созерцании, в тишине, в мире, населенном только мыслями и молитвами. Ей тогда было шестнадцать лет.
  
  Когда она заснула, он погладил ее по волосам; она знала это, хотя и не проснулась.
  
  Однажды она сказала: «Я люблю тебя», чтобы сказать ему правду. Он не ответил; он только смотрел на нее, его серые глаза были тихими и даже немного грустными, как если бы он вспомнил приятное прошлое, которого больше никогда не будет.
  
  Той зимой она прожила с ним пять дней в тихих заснеженных горах. Она наконец поняла, что это идиллия, что она подходит к концу и что между ними вообще ничего не решится.
  
  Рита хотела спросить, любит ли он ее, но не могла сформулировать слова. Она боялась, что ответом будет только тишина или, что еще хуже, ложь.
  
  Когда она ушла от него этим утром, она знала, что больше никогда его не увидит.
  
  «Черт тебя побери», - сказала она ему, когда он смотрел на нее на тропинке в снегу три зимы назад.
  
  Тогда он прикоснулся к ее руке так же робко, как прикасался к ней пятью утра назад. Его серые черты лица были твердыми и непоколебимыми, но на ощупь напоминали детские ощупывания. Он понял, и они ничего не могли с этим поделать.
  
  «Я случилось с тобой, Рита, вот и все», - наконец сказал он.
  
  «Так не должно быть».
  
  "Нет. Вы знаете, что это так ».
  
  И она согласилась с тем же молчанием, которое он оказал ей, когда она сказала, что любит его. Чем он был, как не случайностью в ее жизни, случайным любовником? Деверо. Он был один, по выбору или необходимости; возможно, для него это было всего лишь проявлением выживания. Другого пути не было. Она знала это, когда пять дней назад ехала к нему из Вашингтона, но проигнорировала причину, потому что в конце концов любовь не поддается логике.
  
  Сейчас она моргнула в самолете и обнаружила, что ее глаза залиты слезами. «Черт побери», - подумала она, открыла сумочку и вытерла глаза салфеткой.
  
  "Ты расстроен?"
  
  Рядом с ней зашипел темный голос темного человека.
  
  «Твой дым», - отрывисто сказала она.
  
  "Ой. Простите. Я потушу сигарету. Я спрашивал тебя, не так ли? "
  
  «Это не имеет значения».
  
  «Вы остаетесь в Хельсинки? Или вы едете в Ленинград? »
  
  "Да. Я продолжаю."
  
  Антонио улыбнулся. "Очень жаль. Мы могли бы так хорошо провести время, мисс Маклин.
  
  Звук ее имени охладил ее. Она снова повернулась к нему.
  
  "Кто ты?"
  
  «Меня зовут Антонио, - сказал он. "Я говорил тебе."
  
  Его глаза стали плоскими, как у кошки. Его щеки были впалыми, гребень костей под черными глазами был слишком заметен. Его голова казалась ей мертвой; кожа слишком туго прижималась к черепу.
  
  "Откуда ты знаешь мое имя?"
  
  "Я сказал ваше имя?"
  
  Она пристально смотрела на него, но ей было страшно. Она хотела вскочить, выбежать из этого места. Самолет начал медленное падение вправо над Германией, и облака рассеялись. Перед глазами были мерцающие полузамороженные воды Балтийского моря. Она выглянула в окно и почувствовала себя ребенком, который хочет, чтобы бесконечное путешествие закончилось.
  
  Была ли она теперь шпионкой? Он чувствовал себя так все время? Неужели это заставило его замолчать, изолировать, стать холодным человеком, который не мог принять от нее человеческие чувства?
  
  За день она предала свои идеалы и даже свою работу, чтобы помочь ему. Предательства теперь горели в ней. Это то, что он делал все время, предательства и небольшая ложь, пока с годами тени не сомкнулись вокруг его жизни и не оставили ему ничего, не оставили ничего истинного или хорошего в словах или делах, только в тонкой хватке, которую он держал в своих руках. собственное выживание. Он использовал ее сейчас.
  
  Почему темный мужчина знал ее имя? Что бы сделал Деверо?
  
  Рита повернулась на своем стуле и снова посмотрела на него. Темнокожий мужчина лениво и неприятно улыбнулся, как будто точно знал, что он с ней делает.
  
  
  23
  
  
  
  
  ХЕЛЬСИНКИ
  
  
  
  Он видел город из окна старой гостиницы, в которую его поместили.
  
  Он наблюдал за этим с первых утренних лучей, когда первые автобусы начали мчаться из пригородов Хельсинки, когда первые люди вышли на выложенные кирпичом улицы и когда первые школьники ушли на занятия. Он видел автомобили так, как будто никогда их раньше не видел. Он прикоснулся к покрывалу кровати, и это его тоже поразило. В небольшом холодильнике под столом в комнате он нашел апельсиновый сок. Он выпил его и поморщился, а потом нашел это совершенно чудесным. В комнате было тепло. Он снял всю одежду, вошел в ванну и принял длительный индивидуальный душ, пока его кожа не стала сухой и зудящей. Собственный душ. Он намыливался снова и снова. Он потер свое старое тело полотенцем, пока оно не покраснело. Он включил телевизор, но ничего не было. Он включил радио и лишь немного понимал язык, потому что никогда не встречал много финнов в ГУЛАГе. Казалось, что финны всегда хотели убить себя, а не быть пленниками. Он нашел писчую бумагу в ящике стола. Он делал проекты. Он написал слова по-английски:
  
  
  
  Томас Крохан.
  
  Ливерпуль.
  
  Дублин.
  
  Томас Крохан.
  
  Майкл Брент.
  
  
  
  Фамилию он давно не писал.
  
  Ручка застыла в его руках.
  
  Он подошел к окну. Было солнечное утро. Через некоторое время улицы заполнились людьми. Он улыбнулся им, как будто он был Богом. Он видел трамваи и восхищался ими, как ребенок наслаждается электричкой. Он видел, как грузовики выезжают на улицу.
  
  Он увидел, как пьяный мужчина пошатнулся, упал и снова поднялся.
  
  На углу он увидел синюю полицейскую машину, ожидающую смены светофора. Перед ней перешел молодой человек.
  
  Он улыбался всему, что видел.
  
  Обнаженный, он снова забрался в кровать и накинул одеяло на свое чистое тело. Он прижался к чистым простыням.
  
  Он закрыл глаза, но тысячи образов заполнили его разум, и он не мог уснуть. Он проснулся и коснулся своих волос. От его тела пахло легким ароматом мыла.
  
  Он вылез из постели и остановился перед зеркалом. Он прикоснулся к своему пенису и потянул его, пока не почувствовал тепло.
  
  Он подошел к шкафу и посмотрел на висящую там одежду. Он вернулся в ванную, снова включил душ, залез внутрь и позволил воде упасть на него. Он открыл рот и выпил воду. Он вышел, выбрал новое полотенце и снова потер им свое тело, пока не заболела кожа. Он сел на унитаз и заставил его смыть. Он опорожнил кишечник и вытерся мягкой бумагой. Он принял еще один душ, вымыл интимные места и снова вытер себя полотенцем.
  
  Он открыл холодильник, взял из шкафа еще один апельсиновый сок и увидел бутылку пива.
  
  Он неуклюже вытащил ее и опрокинул другую бутылку. Он открыл пиво и выпил.
  
  Пиво согрело его, и ему захотелось плакать. Он плакал, и слезы текли по его щекам и бледному плоскому животу.
  
  Когда он закончил, он снова умылся в ванной. Он улыбнулся про себя. Два зуба почернели, один из нержавеющей стали. Места для трех зубов пусто оскалились в зеркале.
  
  И никто ему не мешал.
  
  
  24
  
  
  
  
  ЛОНДОН
  
  
  
  Джордж взял сигару, подумал и отложил. После минутного молчания он снова поднял его. Это была голландская сигара марки Panter Mignon в желтой жестяной упаковке. Наконец он зажег ее.
  
  Q сидел рядом с ним на кожаном кресле в комнате, которая находилась за комнатой, где Q обычно проводил свои аудитории. Эта комната не была пустой; стены были покрыты ящиками из розового дерева, заполненными книгами. На полу были ковры и два камина, за которыми ухаживали молодые люди, которых каждые три месяца проверяли. Q был большим сторонником положительной проверки.
  
  «Я люблю голландские сигары», - сказал наконец Джордж. Его лицо было в покое. Его голубые глаза казались ленивыми, что было их самой опасной точкой зрения.
  
  «Мне пришлось уйти», - сказал Кью. «Аномальный сердечный ритм».
  
  «Доктора», - сказал Джордж. «Мы стареем».
  
  «Я не против этого так же сильно, как и против лишений. Даже таких маленьких удовольствий. С другой стороны, когда они приходят ночью, меня пугает учащенное сердцебиение. Я понимаю, что не хочу умирать ».
  
  «Что ж, смерть меня не особо беспокоит, - сказал Джордж.
  
  Больше тишины.
  
  В маленькой комнате стояли часы с боем, на дальней стене висел механизм немецкой Эмили. Каждый час звенели Вестминстерские куранты, и час отбивался твердыми, звучными нотами. Каждые четверть часа звучала неполная мелодия. Музыка часов никогда не вмешивалась. Комната была полностью звуконепроницаемой и поэтому тихой, если не считать боя часов и тиканья минут.
  
  "Что случилось?" - тихо сказал Q.
  
  "Я не знаю. Эли нашел тело в своей комнате. Он нашел опознание. Это было небрежно по отношению к Воробью.
  
  "Да."
  
  «Интересно, кто его убил?»
  
  «Эли?»
  
  «У Эли не хватило на это смелости. И у него не было причин. Воробей был таким же агентом. Двое мертвецов у нас на руках, Кью.
  
  «Министр немного взволнован».
  
  «Осмелюсь предположить, что он был бы».
  
  "Что ты сделал?"
  
  «Я отправил Эли в Хельсинки. На этом этапе я не хотел никого вовлекать. Кроме того, может быть уже слишком поздно. В любом случае он хотел уйти. Следить за американским агентом. Девушка."
  
  "Да. Я получил его отчет. Она знала довольно много ".
  
  «Как ты думаешь, почему они так нас ведут?»
  
  "Русские?"
  
  «Американцы».
  
  "Ловушка."
  
  "Точно. Но почему сжатие? »
  
  «Они хотят контролировать Челтенхэм. Намекнули на это в министерстве иностранных дел больше года после скандалов. Они считают, что наши меры безопасности менее чем удовлетворительны. И вот предлагают к весне… весну Томаша Крохана. Черт побери, Челтенхэм. Так было с фальшивыми русскими и Уикхемом. Они хотят взять на себя ответственность, называют нас некомпетентными в обеспечении безопасности ».
  
  «Премьер-министр никогда этого не потерпит».
  
  «Премьер-министр может многое значить. Это наши шеи, - сказал Джордж.
  
  «И шею премьер-министра. Шпионские скандалы не помогли ».
  
  Больше тишины. Часы пробили четверть часа.
  
  «Что может сделать Эли?»
  
  «Вытащите нас. В прежние времена он был наладчиком ».
  
  «Это было до Вены. Он потерял самообладание ».
  
  «Американцы были на Эли с самого начала. Проклятые сообщения, которые Паркер отправлял нам со станции Дублина через Челтенхэм. О его фиктивных российских подводных лодках, скрывающихся у островов Бласкет. Ерунда. И американцы знали это и накормили нас ».
  
  «Ненавижу, когда меня выставляют за дурака».
  
  "Что будет делать Эли?"
  
  "Максимум."
  
  "Будет ли он это делать?"
  
  - Тогда до Эли.
  
  «Ну, это ведь от него зависит?»
  
  "К несчастью."
  
  "Блин. Он был всем, о чем я могла думать. Прежде чем я смогу доставить еще одного нападающего в Хельсинки, все будет кончено. Думаю, этот вопрос очень быстро подходит к концу ».
  
  «Я не совсем понимаю, как американцы устроили так, чтобы увести Крохана от русских».
  
  «Должно быть, это была часть сделки. В прошлом году они вывели того советского шифровальщика, который оказался двойником. Может быть, дело в этом.
  
  
  25
  
  
  
  
  ХЕЛЬСИНКИ
  
  
  
  Когда самолет остановился в аэровокзале аэропорта Вантаа, половина пассажиров уже встала со своих мест, вытаскивая сумки из верхних отделений, протягивая руки через рукава шинелей и мехов.
  
  Рита Маклин встала и прижала свою сумочку к груди. Антонио остался сидеть рядом с ней, его ленивые ноги преграждали путь.
  
  «Простите меня», - сказала она и протолкнулась мимо него. Ее ноги терлись о его ноги, когда она протискивалась в проход. Она знала, что контакт был преднамеренным с его стороны. Он не нежно прикоснулся к ней сзади, когда она проходила мимо. Ее лицо гневно покраснело, но она ничего не сказала. Ей нужно было уйти от этого человека; он был частью новой игры, к которой она так охотно присоединилась, когда Деверо спросил ее.
  
  Сорок минут до встречи с Деверо.
  
  Тогда было бы безопасно.
  
  Антонио встал позади нее и прижался к ней в переполненном проходе, пока пассажиры медленно направлялись к выходу. Он улыбался, и Рита Маклин знала это, но она не оборачивалась, не говорила ему ни слова.
  
  « Мерси, мадам» , - сказала хозяйка Air France у выхода. Рита пробормотал мерси в ответ и быстро начал спускаться по rampway к главному коридору терминала. Она прошла через табличку с надписью ТАМОЖЕННЫЙ, а затем - к ПАСПОРТАМ .
  
  Казалось бы, без усилий Антонио всегда был виден, если она его искала. Он был просто дверным проемом позади. Он двигался медленно, как кошка, крадущаяся по высокой траве; его глаза не покидали ее.
  
  Она чуть не выбежала из здания аэровокзала на лютый холод Хельсинки. Ветер покраснел ее щеки. Она перебралась в другую очередь к такси и проскользнула на заднее сиденье. Она заперла дверь, когда вошла, и снова огляделась в поисках его; но Антонио не было видно.
  
  - Универмаг Стокманна, - быстро сказала она.
  
  Темноволосый водитель что-то крякнул в ответ и вытащил счетчик. Автомобиль рванулся вперед по покрытой льдом проезжей части и проделал долгий путь к центру Хельсинки.
  
  Рита глубоко вздохнула, один, два раза. Ей было страшно, как и три года назад, когда она встретила Деверо, когда ее жизнь оказалась в опасности. Чувствовал ли он это все время? Была ли это цена, которую, по ее словам, она готова была заплатить?
  
  Кто он был?
  
  Почему он знал ее имя?
  
  Почему она чувствовала такую ​​угрозу?
  
  Следующая мысль напугала ее, и она поняла, что вспотела и у нее широко распахнулись глаза: Деверо. Он ее подставил?
  
  Боже мой, это паранойя, Рита.
  
  Идея никуда не делась. Деверо убит; он знал, как убивать, и он убивал, как хирург разрезает опухоль; Деверо убила человека на тротуаре в Грин-Бей, когда ее преследовали три года назад. Даже если не было доказательств этого, она знала, что после этого Деверо убил банкира в Нью-Йорке. Она знала это и ничего не говорила, и когда он нежно обнял ее в уединении в горах, она почти забыла, кем он был.
  
  И тогда как вы могли любить его, если не доверяли ему?
  
  Она закрыла глаза. Эта мысль обжигала ее, как нечистые мысли, приходившие к ней в детстве, каждая мысль несла в себе боль смертного греха и вечного ада, если она умрет; мысли одна за другой приходили в ее сознание, когда она была ребенком, каждая мысль была более чувственной, более развратной, чем предыдущая, когда она боролась между сном и бодрствованием, чтобы вымыть свой разум настолько чистым, как и сказали монахини. Мысли весенними ночами в старом доме в Висконсине никогда не покидали ее, и она, наконец, погрузилась в них, погрузилась в их виноватое удовольствие, позволила им прикоснуться к ней и ласкать ее, позволить им открыть ее и наполнить ее. Итак, теперь эта мучительная мысль о Деверо, эта мысль, что в его мире теней все было подделкой, что не было ни доверия, ни правды, ни момента приличия, ни идеалов, ни правильного, ни неправильного. Только выживание; только для того, чтобы существовать и существовать завтра.
  
  
  * * *
  
  
  
  Антонио увидел, как она вышла из такси и пошла по оживленной улице Маннергеймнтие к внушительному большому количеству универмага Стокманна. Антонио подумал, что очень жаль, что у него не было еще немного времени, чтобы поиграть с ней, но времени не оставалось; они были совершенно уверены в этом; они сказали, что женщина-агент должна быть немедленно устранена, чтобы избежать осложнений.
  
  Его хозяева за последние несколько дней убедились, что Рита Маклин была не журналисткой, а одной из оппозиционеров, членом R-секции под прикрытием. Это было единственное удовлетворительное объяснение ее второй миссии с агентом по имени Ноябрь. Вместо того, чтобы прерывать операцию с помощью ноября, нужно было разобраться со вторым агентом по имени Маклин, чтобы не было никакой контроперации.
  
  Так они объяснили ему, и это объяснение ему надоело. Антонио не интересовали мотивы или детали. Он был простым человеком, который хотел получить цель, а затем хотел, чтобы его оставили в покое, чтобы провести операцию наилучшим образом.
  
  Рита Маклин широко шагала по тротуару.
  
  Антонио был в семидесяти пяти футах позади нее. Он почувствовал острие ножа на коже правой руки.
  
  Нож был прост, он работал от механического спускового крючка, который входил в его полусжатую правую руку, как кольцо. Он был скрыт как часть латунной отделки портфеля, который он пронес через электронный аппарат безопасности в Париже. Он прикрепил нож к руке в туалете самолета, а затем сел рядом с Ритой, чтобы играть с ней, как ребенок играет с куклой.
  
  Игры закончились. Он сжимал кулак, и нож падал ему в руку и цеплялся за запястье. Это было эффективное оружие. Он применил его к шлюхе Натали, когда покончил с ней. Натали умоляла в конце, чего он ожидал, и ему было приятно делать вид, что слушает ее мольбы. Она поцеловала его босые ноги. Они были в ванной; Натали поцеловала его тело, оставаясь на коленях на холодном кафельном полу. Когда он закончил свое развлечение, он произнес ее имя, и она посмотрела на него, держа его руками за бедра, со слезами на глазах. Он разрезал ее от горла до живота одним быстрым неглубоким движением.
  
  У Антонио был глаз хирурга; когда-то он изучал анатомию Грея и рассматривал останки трупов в морге Реджо-ди-Калабрия под видом студента-медика. Он знал, какие части тела означают мгновенную смерть, а какие - медленную.
  
  Натали почувствовала не боль, а удивление. Она сказала по-английски: «Ты обещал мне». Это было абсурдно. Он мог позволить ей умереть медленно, но она ему понравилась, поэтому он прикончил ее быстрым ударом в сердце. Ее кровь залила его, залила пол. Он погрузил ее в душ и позволил воде смыть с нее кровь, а затем завернул ее обнаженное тело в пластик и бросил на раскопки за отелем «Президентти».
  
  Рита Маклин умерла бы иначе.
  
  Он толкнул двери универмага и начал подниматься на второй этаж. Он не стал бы ранить ее глубоко. Она умрет в мучительные минуты, корчась на полу в этом универмаге, испуганные люди собираются от звука ее криков, ее кишки вылезают из нее, крики, наконец, переходят в кровь, исходящую из ее рта и носа. Она выбрала этот способ смерти, потому что не говорила с ним, потому что не видела, что ее судьба все равно решена и что это было бы хорошо играть в игру, в которую хотел играть Антонио. Мысль о ее убийстве - о поступке и о последующей агонии - взволновала Антонио, и его глаза расширились, когда он продолжил осторожный подъем по ступеням.
  
  Магазин был почти пуст. Холодное солнце и резкий ветер не утихали зимой, хотя лед на берегу уже был сломан, и весна была совсем близко.
  
  Он последовал за Ритой Маклин с этажа на этаж.
  
  Две продавщицы - девушки в модных блузках и простых юбках - стояли, разговаривая друг с другом, возле стенда с русскими шахматами в дальнем углу четвертого этажа. Рита Маклин отвернулась от эскалатора и оглядела почти пустой этаж. Она на мгновение взглянула на выставку традиционных саамских охотничьих ножей. Ручки были из кости и кожи; лезвия ножей были вырезаны замысловатыми узорами и сценами охоты на оленей. В другом углу в ярком свете сверкала финская посуда. Пятнадцать минут до ее встречи с Деверо. Она огляделась и увидела Антонио на лестнице. Он улыбался.
  
  Ее лицо побелело. Она на мгновение отшатнулась и положила руку на стойку. Она посмотрела на двух продавцов, но они исчезли в задней комнате.
  
  Антонио подошел к ней без лишних движений.
  
  Рита издала звук, напоминавший крик, повернулась и схватила с витрины огромный лапландский нож. Она побежала за дисплей с ножом в руке и завернула за второй угол. Полы вокруг лестницы имели форму спиц в колесе.
  
  ФИНЛЯНДИЯ ПРИВЕТСТВУЕТ ВАМ плакат на стене. Она нырнула в проход между вешалками с шубами. Она подошла к концу прохода и поняла, что загнала себя в тупик.
  
  Фигура Антонио затемняла вход в тупик.
  
  «Мисс Маклин», - сказал он.
  
  Ноздри у нее были широко раскрыты, глаза широко раскрыты, лицо залито кровью; ее дыхание было тяжелым, как будто она боролась или бежала. Она держала нож перед собой рукоятью к животу.
  
  «Абсурд», - сказал Антонио, сжал кулак и разжал его. Нож с треском попал в замок на его запястье. Он был тонким и заостренным, как кинжал или стилет; углы ножа блестели в свете магазина.
  
  «Я убью тебя», - сказала Рита. Антонио шагнул к ней. Она собралась и почувствовала страх смерти; однажды она подумала о Деверо, но его образ был нагроможден тысячей внезапных образов из тысячи дней ее жизни, которые не проходили мимо, а кричали в ее сознании, требуя внимания, а затем тонули в потоке других воспоминаний. «Это смерть», - подумала она и стала ждать.
  
  Антонио нанес один раз ленивый разрез, который аккуратно прорезал ее пальто и задел ее руку ярко-красным порезом. Она со стуком уронила нож на кафельный пол. Она оттолкнулась, но идти было некуда. Стеклянный ангел на полке над мехами упал на пол и разбился о плитку. Другого звука не было.
  
  Рита не чувствовала боли, но видела кровь на своей руке. Теперь я ложусь спать / Я молю Господа сохранить мою душу.
  
  Рита резко ударила ногой своим ботинком и зацепила его голень кончиком пальца ноги. Антонио на мгновение вздрогнул, затем его рука опустилась вниз, и Рита, потеряв равновесие, упала на него и случайно заглушила удар. Нож врезался в мех на вешалке и на мгновение запутался.
  
  Рита снова отступила.
  
  «Когда ты умираешь, шлюха, ты будешь кричать, а затем крик прекратится не потому, что ты не чувствуешь боли, а потому, что захлебнешься собственной кровью», - сказал Антонио. Она видела, как его глаза наполнились удовольствием.
  
  Она прижалась к стойке, и болт вылетел, и меха внезапно оказались брошенными в проход между ними.
  
  Антонио отступил. Между ними было шесть футов.
  
  «Глупая гребаная шлюха», - сказал он, сделал шаг и поскользнулся на меховой шубе синего лиса. Он сделал второй шаг.
  
  Он схватил ее окровавленную правую руку. "Встать на колени."
  
  Она была ошеломлена; она не могла говорить или двигаться; ужас превратился в сонный ступор. Она была подобна животному, внезапно потрясенному до смерти в пасти льва; в момент перед смертью захлестывает сон и покой. В ее руке не осталось сил.
  
  Второй мужчина заполнил проход позади них; Антонио поднял руку.
  
  Кулак выстрелил дважды, и выстрелы были приглушены мехами, так что служащие в подсобке их не слышали.
  
  Каждая пуля попадала в растянутую спину Антонио; первый сломал ему позвоночник и убил его, а второй застрял в его правом легком.
  
  Антонио потерял равновесие и упал, а Кулак выстрелил в третий раз, в результате чего пуля попала ему в череп. Глаза Антонио расширились; он повернулся, запертый нож разорвал меха; он упал на полку над мехами и послал ящик со стеклянными ангелами и горгульями, которые рухнули на пол. Он упал в битое стекло. Кусочки были вокруг него, как ледяные хлопья; осколки стекла рассекли его мертвое тело.
  
  Рита ничего не сказала. Она стояла и смотрела на тело, меха и сломленных ангелов. Тишина после разбивающегося стекла.
  
  Кулак шагнул в проход между рядами мехов и перешагнул через тело. Он взял окровавленную руку Риты и вытер ее платком.
  
  «Это не так уж и здорово», - грубо сказал он. «Это небольшой разрез».
  
  «Он собирался убить меня», - сказала она без эмоций; ее лицо было бледным, а голос был тихим.
  
  "Да. Ты знаешь почему?"
  
  «Я не знаю», - сказала она, глядя на носовой платок, обернутый вокруг ее руки. "Он был в самолете ..."
  
  "Да. Вы приехали сегодня утром из Парижа.
  
  Она замолчала, глаза ее расширились, и она впервые посмотрела на Кулака. "Кто ты?"
  
  «Я полиция, мадам. Я главный инспектор Кулак ».
  
  "Я не-"
  
  «Пожалуйста, не говорите сейчас ничего. Выходи из этого места. Я отведу тебя туда, где мы сможем сесть и поговорить ».
  
  "Я турист-"
  
  Холодные глаза Кулака сузились. «Мадам, вы журналист. По крайней мере, вы так говорите. Думаю, ты тоже шпион. Теперь я знаю это; это тот, кто убил Натали. Хотел бы я порезать его и содрать с него шкуру так же, как он разрезал ее. Как бы он тебя порезал.
  
  «Я в отпуске, я ...»
  
  «Вы лжете мне, мадам, но я этого ожидаю. Я не хочу убийства в Хельсинки. Я не хочу, чтобы вы… люди здесь. Я чист? Но теперь я должен сам вас осмотреть. Сначала мы отвезем вас в больницу для получения небольшого пореза, а затем отправимся в полицейское управление для разговора. Мы с вами, мадам.
  
  «Но я ...» и она ничего не могла сказать. Деверо придет, а она уйдет. В конце концов, она выберется из полицейского участка, но все зависит от времени, сказал Деверо.
  
  Второй раз за утро она подумала о мертвом человеке и Деверо парными мыслями. Нет, она не поверила бы, что он мог ее предать; он спас ей жизнь.
  
  Но потом она внезапно поняла. Именно это он имел в виду в Вирджинии три года назад, когда не принял ее, потому что не мог предложить ей этот мир предательства и теней. Теперь все мысли были подозрительными; каждый союз был временным; каждая правда была лишь исправленной ложью. Независимо от того, что они клялись на словах, что бы они ни давали друг другу, в нем всегда будет острая край сомнения, как инфекция, которая длится годами, которая никогда не убивает, а медленно отравляет все хорошее.
  
  
  * * *
  
  
  
  Однажды пополудни. По сточным канавам за пределами площади стекал талый снег. Деверо стоял напротив магазина Alko в тени здания, полного магазинов, в которых продавалось все, от кофе до принтов Marimekko.
  
  На рандеву что-то пошло не так. Магазин был заполнен полицейскими. Деверо отвернулся от «Стокманна» и провел следующий нервный час, ожидая через широкую улицу от магазина, чтобы хоть мельком увидеть ее. Она вышла в одиннадцать с Кулаком. Он не пошел за ней. Позже они встретятся снова в отеле. Резервная позиция была обычным делом, но он не думал, что она им понадобится.
  
  Крупный мужчина со сверкающими надменными глазами вошел в государственный магазин «Алко» ровно в десять минут и вышел через девяносто секунд с бутылкой, обернутой коричневой бумагой. Он огляделся, открыл обертку и достал драгоценную бутылку водки «Финляндия».
  
  Он поставил водку на дорожку рядом с дверью магазина и ушел.
  
  Пораженный изгой, который за несколько минут до этого прижался глазами к витрине магазина «Алко», как ребенок, смотрящий в рождественскую витрину, уставился на бутылку, стоящую обнаженной на дорожке. Он посмотрел вслед уходящему незнакомцу, затем посмотрел на бутылку и огляделся вокруг.
  
  Без дальнейших колебаний он пересек дорожку, схватил бутылку и сунул ее в карман. Он поспешил прочь, неуверенно шатаясь.
  
  Деверо последовал за крупным мужчиной, купившим водку, как сигнал. Это был Тартаков.
  
  Тартаков пересек стоянку автовокзала, затем вошел в сам терминал, а затем снова пересек улицу и проехал квартал до железнодорожного вокзала. Он спустился по лестнице за пределами здания вокзала из красного гранита на подземную площадь.
  
  Деверо последовал за ним. Он продолжал оглядываться, не столько заботясь о потере Тартакова, сколько о том, что за ним следят. Но, похоже, никто не интересовался им больше, чем кем-либо еще. Он почувствовал холодную хватку «кольта питона» 357-го калибра в кармане своего серого коричневого шерстяного пальто. В течение долгого зимнего ожидания он носил свитера в основном в Хельсинки, а сегодня надел коричневую водолазку, которая была слишком теплой для полудня. Но Деверо не смущало тепло; казалось, он слишком долго был холодным, чтобы когда-либо было слишком тепло.
  
  Тартаков повернул к входу в универмаг подземного ТЦ. Коридор не был переполнен, но он был заселен, и Тартаков задолго до этого устроил его как главное место встреч, поэтому изменить его нельзя. Он повернулся и увидел приближающегося к нему Деверо. Он улыбался.
  
  «Вы не встречались со мной вчера; Я думал, ты ушел, - сказал Тартаков с сильным акцентом.
  
  "У вас есть пленник?"
  
  "Так. В конце концов, он был для тебя важен.
  
  «Он у тебя есть?»
  
  «Он в безопасности».
  
  Деверо холодно посмотрел на другого мужчину. Что-то было не так, что-то было не так с самого начала. Почему сегодня у Стокманна были полицейские?
  
  «Нет времени на игры», - сказал Деверо.
  
  «Для меня это не была игра», - пренебрежительно ответил Тартаков. «Это ты, Посланник, слишком долго откладывал этот контакт».
  
  "Где он?"
  
  "Безопасно."
  
  «Это могло означать и внутри Советского Союза».
  
  Тартаков покачал головой. "Здесь. Сейчас в Хельсинки. Мы готовы. Мы были готовы вчера ».
  
  «Да, - подумал Деверо. Вы были готовы вчера и имели возможность ждать. Вы не напуганы, Тартаков. Это я должен бояться.
  
  «Все устроено», - медленно сказал Деверо. «Мы разделим вас двоих…»
  
  "Нет."
  
  «Да», - сказал Деверо ровным, спокойным голосом, пока его глаза пытались выяснить реакцию другого человека. "Это единственный путь. Старик поедет в Стокгольм. Силья Лайн сегодня вечером. Сегодня днем ​​вы собираетесь вылететь в Нью-Йорк самолетом Finnair. У тебя есть час.
  
  «Нет», - внезапно сказал Тартаков, отступая. «Это слишком рано. Это меня не устраивает."
  
  "Слишком рано?" Деверо почувствовал спусковой крючок указательным пальцем. Он выбрал пальто из-за необычного размера карманов и того факта, что они не были закрыты клапанами. Пистолет можно было очень быстро снять и так же быстро заменить.
  
  «Слишком рано. Я должен показать тебе, где старик ...
  
  "Я доверяю тебе. Скажи мне, и вот твой билет и твоя личность ». Он полез в карман жилета.
  
  «Но я ожидал пойти с тобой ...»
  
  "Смотреть. Ты будешь в воздухе до того, как старик поднимется на борт « Финляндия» сегодня в шесть вечера. Деверо говорил медленно, ровно. «Мы не сможем обмануть вас. Если, конечно, вы нас не обманете. Это оно?"
  
  "Как вы думаете? Я сам отведу тебя к старику.
  
  «Ваш самолет вылетает через час, - сказал Деверо.
  
  «Нет особой спешки», - сказал Тартаков. «В четыре вылетает второй самолет в Соединенные Штаты. Я знаю это. Я изучаю все расписания Finnair…
  
  "Все в порядке. Отведи меня к старику.
  
  «Вы знаете, насколько он важен?»
  
  "Не совсем."
  
  Тартаков выглядел удивленным.
  
  Деверо улыбнулся. «Но тогда я всего лишь посыльный».
  
  
  26
  
  
  
  
  АМСТЕРДАМ
  
  
  
  «Бухгалтерский учет», - сказал русский, и болгарин Пенев открыл большую бухгалтерскую книгу.
  
  Они сидели в задней комнате закрытого ставнями офиса Балканского туристического агентства, которым руководил Пенев. В Амстердаме снова пошел дождь, но день был теплым, и окна запотели. Медленно, почти неохотно, первые признаки оттепели и весны распространились по европейскому континенту.
  
  Пенев никогда раньше не видел русского. Обычно он имел дело с начальником отделения советского КГБ в Роттердаме, но этот человек был из Москвы. Должно быть, это было важное дело, и Пенев не подозревал о его важности.
  
  В бухгалтерской книге были аккуратно написаны имена, время и места.
  
  Имена могли быть именами клиентов туристической службы. Фактически, на странице было шесть законных имен и расписаний отъездов, а затем одно имя и расписание, относящиеся к другой части бизнеса Пенева. Та часть, которая была связана с убийством.
  
  «Должен ли я говорить вслух?» - сказал Пенев.
  
  «Как вы думаете, это безопасно?» Русский насмехался над ним. «Конечно, говорите вслух, иначе я не смогу вас слышать».
  
  «Я не знаю, каким процедурам вы хотели следовать, товарищ; вот и все, - несколько раздраженно сказал Пенев. В конце концов, он поддержал свою точку зрения. Он никогда не подводил. Даже если на этом пути были допущены ошибки.
  
  Пенев чувствовал себя теплым и липким. Пот расплылся у него под мышками.
  
  «Как меня проинструктировали, - начал Пенев.
  
  Русский молча ждал от него за столом.
  
  «Я заключил контракт с Антонио из Реджо-ди-Калабрия. Мы с удовольствием использовали его раньше. Он несколько… странный… в своих привычках. Потребитель кокаина. У меня не было причин, исходя из того, что он сделал для нас в прошлом, думать, что он помешал операции. Я сказал, что она шпионка. Он никогда раньше не подводил ».
  
  «Но на этот раз он сделал это».
  
  «Во-первых, он убил священника в Дублине».
  
  «Это было удовлетворительно».
  
  "Я не понял этой части ..."
  
  «Священник знал миссию Крохана на войне. Это все. Он был слишком разговорчив. Он переписывался со старухой в Чикаго. Лучше было избавиться от него с первого раза ».
  
  «Оттуда он отправился в Хельсинки. Вот где была сделана ошибка ».
  
  «Две ошибки», - медленно произнес россиянин. Он вынул сигарету, вставил ее в мундштук и засунул мундштук в рот. Болгарин зажег ему кончик сигареты.
  
  «Он запаниковал из-за шлюхи. Поэтому он убил ее и по глупости оставил тело возле отеля. А потом он устроил убийство агента, чтобы его нашел американский агент Деверо. Это было не то, что ему велели делать ».
  
  «Я не знал об американском агенте. Меня не проинструктировали », - сказал Пенев.
  
  «Нет, товарищ. Но все же это была ошибка. Продолжать."
  
  «Третья ошибка. Он должен был устранить Эли, британского агента в Дублине. Эли получил задание расследовать дело священника. Смерть Эли только напугала бы британцев, заставив их думать, что за этим стояли американцы. Вместо этого он убил не того человека. Агент по имени Воробей.
  
  «Итак, вы отправили его в Хельсинки, чтобы убить американского журналиста. Ошибка четвертая. Он мог бы убить ее, если бы финская полиция не ждала его в аэропорту ».
  
  «Проблема была в полиции, - согласился Пенев. «Кулака пришлось вытащить у американского агента Деверо. Он мог бы арестовать его. Но это было неуклюже ».
  
  Россиянин увидел в этом критику и нахмурился. «Это было прямо. Требовалось прямое действие. Кулака нужно было держать подальше от Деверо. Он был посланником ».
  
  «Антонио сделал слишком много ошибок, - продолжил Пенев. «Пусть полиция задержит его в Хельсинки за два убийства».
  
  «Мы не ожидали, что американский журналист окажется в Хельсинки. Нам повезло. Это позволяет быстро применить дезинформацию, прежде чем британцы смогут ее остановить. Крохан расскажет ей правду, как только убедится, что в безопасности.
  
  Пенев оторвался от книги.
  
  «Что правда, товарищ?»
  
  Русский улыбнулся. "Очень простой. Британцы подали сигнал СС в Вене за четыре месяца до того, как мы освободили город. Мы нашли записи об этом. Немцы сохраняют все, даже секреты. Немцы узнали личность Крохана от англичан. Это так просто. Это причина, по которой мы могли арестовать Крохана.
  
  "Но по какой причине ..."
  
  «Американское УСС послало Крохана в Вену в качестве шпиона, чтобы спасти евреев от перевозки в концентрационные лагеря. Но тем не менее он был шпионом. И англичане испугались, когда узнали, что сделала УСС. Крохан стал бы национальным героем Ирландии после войны. Он был агитатором против англичан; он был социалистом. Он нанес бы Великобритании большой вред после войны. Итак, британцы хотели, чтобы немцы его убили. Они предали его. Это великий секрет ».
  
  Пенев нахмурился. «Но это привязано к базе подводных лодок для дозаправки?»
  
  «Такого плана нет», - сказал россиянин.
  
  «Я не понимаю».
  
  «Пусть британцы беспокоятся о базе подводных лодок, пока угроза исходит из другого места. Угроза исходит из уст Томаса Крохана, который расскажет, что он был предан британцами, когда работал на американцев в тылу нацистов ».
  
  Пенев наконец понял, и на его лице расплылась медленная улыбка. «Заключенный старик был взят в плен, потому что британцы предали его, чтобы защитить свои эгоистические интересы».
  
  «А потом, после войны, когда мы сказали британцам, что отпустим этого человека, они предоставили нам доказательства его антисоветской деятельности в пользу нацистов. До этого последнего момента мы были уверены, что улики против него подлинные ».
  
  Двое мужчин улыбались. «А где мы взяли доказательства? Ложное свидетельство? »
  
  «Из нашего крота в британской разведке. Очень и очень важный человек. Я не могу назвать его имя ».
  
  «А теперь вопрос закрыт?»
  
  "Да. Сегодня вечером американец отвезет ирландского пленного к себе домой, и журналист раскроет все, что было сказано Крохану ...
  
  «Это наконец подорвет американское доверие к британцам».
  
  "Конечно. Они потребуют отделения от британского посредника. Даже в Челтенхэме. Что значительно упростит нашу работу ».
  
  "А Тартаков?"
  
  "Ой. Думаю, сегодня вечером он вернется в Ленинград. Если что-то не пошло не так. У него есть одна возможность, которой у него не было раньше, до появления американского журналиста ».
  
  "Какие?"
  
  «Если его заподозрят, он сможет убить посланника».
  
  
  27
  
  
  
  
  ВАШИНГТОН
  
  
  
  «У меня нет времени, - сказал Деверо.
  
  "Где ты?"
  
  «Именно там, где вы думаете».
  
  "О Господи." Хэнли замолчал. «Есть трудности».
  
  «Наших людей нет».
  
  «Ты должен был вернуться домой».
  
  Деверо молчал.
  
  «Вы знаете, что линии из Хельсинки небезопасны, - сказал Хэнли.
  
  «Кажется, это последнее, о чем здесь думают. Почему ты не отвечал все эти недели? »
  
  «Нечего было сказать, - сказал Хэнли. «Вы нарушили свои приказы».
  
  «Нет, черт возьми, теперь ты послушай». Деверо говорил тихо и резко, в его ровном голосе сквозила ненависть, как прилив умиротворенного моря. «Девять недель вы позволяли мне болтаться, потому что из этого ничего не должно было выйти. Вы думали, что Тартаков - ловушка, и от меня было удобно на время избавиться ».
  
  На международной линии воцарилась тишина; молчание подтвердило все, что сказал Деверо, и оба знали это.
  
  «Но стоит упомянуть Томаса Крохана, и все внезапно начало меняться. Хэнли наконец обретает голос, просто чтобы скрыть это. «Убирайся, ноябрь». Но теперь я не могу выбраться ».
  
  «Где Тартаков?»
  
  «В десяти футах от меня. Я смотрю, как он пьет пиво ».
  
  "О Господи. Где ты?"
  
  «На вокзале Хельсинки».
  
  «Это ... Это общественное место ...»
  
  «Все изменилось, я вам сказал. Здесь было два убийства. Одним из них был британский агент Симс. Я думаю, что другой был ошибкой, но дело в том, что меня подставили. Меня сейчас подставляют ...
  
  "Вы знаете, что это ловушка ..."
  
  «Я не дурак, Хэнли, - ответил Деверо. «Но мне нужна твоя поддержка».
  
  «Я ничего не могу сделать. Новый человек ...
  
  «К черту Нового Человека», - сказал Деверо.
  
  «У меня есть приказ».
  
  «И у меня есть Томас Крохан, - сказал Деверо. «И Тартаков».
  
  "Оставлять. Уходи. Уходи оттуда и возвращайся домой первым же самолетом ».
  
  «Я не могу этого сделать».
  
  "Это порядок."
  
  "Нет. Не в этот раз." Теперь мягко, с некоторой долей угрозы. «Вы помните женщину по имени Рита Маклин?»
  
  "Какие? Вы имеете в виду того репортера? По делу Танни?
  
  "Да."
  
  Последовало долгое молчание. "То, что о ней?"
  
  "Она здесь."
  
  "Что ты сказал?"
  
  "Она здесь. Она хочет знать о Томасе Крохане. Деверо замолчал. «Я тоже, Хэнли».
  
  «Я ничего не знаю». Хэнли обдумал ложь и исправил ее. «Информация не…» И снова ложь была изменена. «Информация не имеет отношения к вашей миссии теперь, когда ваша миссия завершена. Тебе незачем знать.
  
  «Ты меня не слушаешь, Хэнли».
  
  Возмущение охватило международную линию, но тон Хэнли был слишком жестким, чтобы его можно было выразить словами: «Черт возьми. Ты меня сейчас шантажируешь, ноябрь? Вы потеряли рассудок? Это Раздел…
  
  «К черту Отдел», - сказал Деверо. Его голос был спокойным, низким. «И пошел ты на хуй, Хэнли».
  
  Между ними внезапно открылась дверь; лояльность сломалась.
  
  Деверо снова заговорил тем же спокойным, энергичным голосом; его голос был подобен наводнению реки, неумолимо разливающейся через преграды. «Вы позволяли мне болтаться последние два года после того, как я открыла свой бизнес в Париже. Я хотел подождать тебя; Другого пути я не видел. Но я больше не буду мертвой марионеткой, ни для тебя, ни для Нового Человека. Теперь все сводится к моему выживанию, Хэнли, и у тебя действительно нет другого выбора, кроме как помочь мне ».
  
  На линии тишина.
  
  «Ноябрь», - начал Хэнли. Но Деверо прервал его:
  
  «Я хочу знать о Томасе Крохане, и я хочу знать, что происходило с самого начала…»
  
  Голос Хэнли внезапно стал утомленным. «Мы этого не знаем. Не все. Разве ты не можешь избавиться от них даже сейчас? »
  
  «Я не твой нападающий, Хэнли, - сказал Деверо. Его голос в этот момент тоже стал утомленным; два голоса, как два старых друга, встречающихся в конце долгого дня. Или два старых врага. «Я не бью за тебя Тартакова».
  
  «Атака морали?» - спросил Хэнли.
  
  «Это будет шутка, - подумал Деверо. Он видел все убийства за все годы, увиденные и невидимые удары, и он постепенно заморозил свою душу, пока маленькие смерти вокруг него не коснулись его. Но он не был нападающим, ни для Хэнли, ни для Секции, ни для небольшой игры, которую они играли, которую он не понимал. Он смотрел из телефонной будки на Тартакова, который спокойно сидел за столом, пил пиво и смотрел на него.
  
  «Я не говорю о журналисте, - сказал Хэнли. «Но она - главная часть проблемы».
  
  «Не мое дело», - сказал Деверо.
  
  «Вещи вышли из-под контроля».
  
  «Вы хотите, чтобы ударил Тартаков, а затем старик, а затем Риту Маклин…»
  
  «Я этого не говорил».
  
  «Вы делаете расплывчатые предложения и уходите прочь. Вы не хотите знать подробности ».
  
  Голос Хэнли был холодным. "Точно."
  
  «На этот раз о деталях не так легко позаботиться».
  
  «Вы не можете заключить с нами сделку, ноябрь; мы можем забыть этот разговор. Уходи от этого. Мы можем послать… кого-нибудь… решить проблему русских ».
  
  «И« решить »проблему Риты Маклин».
  
  «Мы не варвары, ноябрь. Она американская гражданка ».
  
  «Небольшая защита. Покажет ли она нападающему свой синий паспорт? »
  
  «Уходи, ноябрь. Уходи от этого ».
  
  "Почему? Почему это важно? »
  
  «Мы не можем участвовать».
  
  Деверо вздохнул. Никогда не было ни ответов, ни фактов, ни логических связей. Секретные материалы в правительстве даже назывались конфиденциальной комментированной информацией, чтобы подчеркнуть, что каждый секрет не должен быть связан с секретом, который появился раньше, или ложью, которая появится после. Он больше не мог спорить с Хэнли.
  
  «Кто звонил тебе по специальному телефону, Хэнли?»
  
  Хэнли, находившийся почти в пяти тысячах миль к западу, крепко держал телефонную трубку и не разговаривал.
  
  «Была ли это женщина? Кто сказал: «Мы выходим»? »
  
  «Звонок из Парижа».
  
  «Я знаю, - сказал Деверо.
  
  «Боже мой, что ты наделал? Это взламывает безопасность, это ...
  
  «В этом нет никакой безопасности, Хэнли».
  
  «Это была та женщина, Маклин. Вы открыли нашу операцию для ... проклятого журналиста.
  
  «Два месяца назад она обратилась в ЦРУ, чтобы найти файлы на Томаса Крохана, и ей не разрешили их просмотреть. В газетных моргах не было упоминаний о нем. Она проследила за этим до старого священника в Дублине, но он был убит, прежде чем она до него добралась. Тебя удивляет, что ей стало интересно узнать о Томасе Крохане? »
  
  «Сарказм», - определил Хэнли.
  
  "Чем ты планируешь заняться?"
  
  "Что она собирается делать?"
  
  «Секреты со мной в безопасности, - мягко сказал Деверо, ирония окрасила его слова.
  
  Тогда Хэнли вспомнил унизительное интервью с Новым днем ​​накануне. Якли сказал, что Отдел будет сотрудничать с ЦРУ, что все доверие будет на одной стороне. Но он не мог доверять своему собственному агенту, который провел в Хельсинки одну долгую зиму.
  
  "Г-жа. Нойман получил досье из ЦРУ. О Крохане.
  
  Деверо улыбнулся. «Если бы кто-нибудь мог, она могла бы».
  
  "Я видел это. Я уничтожил копию после того, как увидел ее ».
  
  "Где оригинал?"
  
  «В разделе OSS. В Лэнгли.
  
  «Почему они вовлечены?»
  
  "Я не знаю." Хэнли остановился, а затем бросился вперед, как будто эти слова смыли какое-то пятно, которое его мучило. «Новый человек подлизывается к Лэнгли». Сленг удивил их обоих. «Мне это не нравится».
  
  «Но сейчас это не имеет значения, - сказал Деверо.
  
  "Нет. Нет, не думаю. Нет, если ты не хочешь выйти один ...
  
  «Я не мог уйти от этого с того момента, как отправил Риту в Париж».
  
  «Это было очень неразумно, - уныло сказал Хэнли.
  
  «Любые действия были бы возможны».
  
  "Да. Полагаю, ты прав. Он сделал паузу. «Я вам скажу, ноябрь. Теперь. Мне жаль." Извинения удивили его так же сильно, как и жаргон, как будто он больше не контролировал свои слова. Он не сделал ничего плохого, но внутри себя чувствовал стыд, глубокий и тяжелый.
  
  «Томас Крохан был сторонником фашизма до такой степени, что в конце 1930-х годов в Ирландии сформировал неонацистский откол в лице Фианны Феиль. Он происходил из богатства, в основном из земли. Он и его отец посетили Гитлера в 1938 году до Чехословакии. Вы понимаете позицию ирландского правительства в те годы… новое государство, несколько шаткое, депрессивное, решившее держаться подальше от британского господства. Большое восхищение нацистами в Ирландии просто потому, что они были антианглийскими ...
  
  "Я понимаю."
  
  «Когда началась война, Ирландия предпочла оставаться нейтральной. Обе стороны использовали страну в своих интересах. Нацистские шпионы в Дублине, как они были в Португалии, Швеции и Швейцарии во время войны. УСС пришло с планом, чтобы повернуть Крохана, использовать его в тылу нацистов, пообещать ему большую награду после войны ».
  
  "Что было обещание?"
  
  «Обычное дело, которое мы предлагаем диктаторам в Латинской Америке. Мы сказали, что отдадим ему страну после войны. Он станет таоисиком Эйре ».
  
  «Можем ли мы разумно это пообещать?»
  
  «Это неправильный вопрос. Мог ли Крохан поверить, что это в наших силах? Он уже был в правительстве, был богат, был хорошо известен в стране и восхищался его антибританской позицией. Британцы питали к нему положительную паранойю, опасаясь, что он может стать премьер-министром Ирландии ...
  
  «Что он делал для нас в Австрии во время войны?»
  
  "Откуда ты это знаешь?"
  
  «Мне сказала Рита Маклин».
  
  "Журналист? Ты уверен, что это все, что она есть? Как она узнала ...
  
  «Я не уверен ни в ней, ни в тебе, ни в этом».
  
  "Ты должен быть осторожен."
  
  «Нет, Хэнли. Пора быть осторожным. Марионетка оборвала струны, Хэнли. Скажи это Новому Человеку ».
  
  «Если вы выпустите что-либо из этого, вы нарушите безопасность на самом высоком уровне. Я могу рассказать об использовании специального телефона этим журналистом. У нее могут быть проблемы, если она раскроет информацию о внутренней безопасности… не говоря уже о тебе, ноябрь. Но все это о Крохане засекречено ...
  
  «Вы украли его у ЦРУ».
  
  "Тьфу ты-"
  
  «Больше никаких угроз, Хэнли. Угрозы и обещания больше не имеют для меня особого значения ».
  
  Еще одна пауза. «Нам было необходимо британское сотрудничество. В конце концов, у них была Высшая разведка, и часть ее следила за Ирландией даже во время войны. Мы получили их разрешение отправить Крохана на работу для черных; мы сказали британцам, что он оформит паспорта и выезд из Вены для группы евреев, в спасении которых мы заинтересованы ».
  
  «Не убирать женщин и крестьян», - сказал Деверо.
  
  «Всегда есть приоритеты. В основном ученые ...
  
  "Вперед, продолжать."
  
  «Это то, что мы сказали британцам, как я уже сказал. Но Крохан и пальцем не пошевелил, чтобы спасти евреев. Кроме того, мы знали, что евреев убивали уже в лагерях, названных нами. Мы знали это ».
  
  «Тогда чего мы хотели от Крохана в Австрии?»
  
  «Инцидент», - неопределенно сказал Хэнли.
  
  "Какой вид?"
  
  «Подтолкнуть Ирландию к нам из нейтралитета. Мы настроили его убить Гитлера ».
  
  Деверо моргнул. Линия потрескивала, но другого звука не было. Тартаков все еще смотрел на него. Он был в настоящем, в Хельсинки, ожидая выхода, и все же он чувствовал себя дезориентированным, как будто половина его сейчас находилась в Австрии военного времени с Кроханом, готовя удар. Невозможное задание.
  
  «Это абсурд. Мы бы не послали любителя для создания такого хита ».
  
  «Даже если бы мы думали о таком ударе», - сказал Хэнли. «Когда началась война, Гитлер стал злейшим врагом самому себе. Мы никогда не хотели его смерти, пока война не была закончена и не выиграна ».
  
  Деверо чувствовал себя обремененным откровениями Хэнли; это было слишком грязным знанием, слишком циничным, чтобы желать знать, слишком правдивым, чтобы его не преследовали бессознательные мысли по ночам, слишком ужасным, чтобы не стать предметом кошмаров.
  
  «Мы хотели, чтобы абвер заблаговременно схватил его, судил и убил. Обвинения против него будут фантастическими. Никто бы им не поверил ».
  
  «Это безумие. Почему бы не рассказать британцам, что мы делаем? »
  
  «Охрана», - сказал Хэнли, как будто это все объясняло.
  
  «Это не могло сработать».
  
  «Сюжеты марены работали. Помните беспилотные планеры, привозившие диверсантов в Норвегию на войне? »
  
  «Они разбились; мужчины погибли напрасно ».
  
  «А женщина по имени Мадлен, которую бросили во Францию ​​и которая бессознательно предала одну сеть, прежде чем ее схватили нацисты и убили?»
  
  «Значит, ваша схема не сработала».
  
  «Это было не мое; это было OSS, и это было очень давно. К сожалению, наш ирландский фашист вошел в Австрию незадолго до того, как генералы решили убить Гитлера и взорвали его конференц-зал. Крохан оказался в ловушке в Вене и пытался пережить войну. Мы оставили его болтаться. Он мог бы тоже пережить это ».
  
  Деверо понял. «Что бы нас смутило. На случай, если он обвинит нас в своем затруднительном положении ».
  
  «Он был уверен, что виноваты в нас».
  
  «Итак, мы предали его».
  
  «Мы сказали нашим союзникам, русским, окольными путями, что он работал на нас шпионом».
  
  Деверо чувствовал себя таким усталым. Он на мгновение закрыл глаза. Он открыл их, и ничего не изменилось. Тартаков все еще смотрел на него.
  
  «Мы позволили русским избавиться от Крохана», - сказал Деверо.
  
  «Но ведь от него не избавились, ноябрь? А теперь он у тебя и что ты собираешься с ним делать? »
  
  «Он все еще смущает».
  
  "Да. У нас есть рычаги влияния на Ирландскую Республику. У нас есть определенные… потребности. Нефть у берегов. А теперь это дело русских, ведущих переговоры об использовании военно-морской базы для заправки топливом ».
  
  "Это правда?"
  
  «Мы так не думаем; но паранойя требует, чтобы мы иногда в это верили ».
  
  «Значит, это все-таки ловушка», - сказал Деверо.
  
  "Да. Похоже так ».
  
  «Вы могли бы избежать проблемы с самого начала».
  
  «Черт возьми, ноябрь, мы не знали, в чем проблема. Лэнгли нам ничего не сказал. Иногда бывает слишком много безопасности ».
  
  «Мы должны найти выход из этого».
  
  «Я не понимаю, как это сделать».
  
  «Новый человек хотел, чтобы я покинул Хельсинки».
  
  "Да."
  
  «Ты сказал ему, что меня не было».
  
  "Я думал ты был."
  
  «Нет, - сказал Деверо. «Вы знали, что я все еще внутри. Вы знали это и сознательно солгали ему.
  
  Хэнли ахнул. "Я не."
  
  «На этот раз ты это сделал. На этот раз тебе придется спасти мою шею, чтобы спасти свою собственную. Голос снова изменился; он был низким и резким, как рычание спрятавшегося животного в темную ночь. «Тебе придется терпеть это».
  
  "Почему я?"
  
  «Потому что я не могу вернуться ни к чему из этого. Потому что у меня есть Рита Маклин, у меня Крохан и у меня Тартаков. Ваше решение - уйти от этого. Как вы думаете, что тогда будет делать Рита? Это история, и даже если у нее нет ответов на все, у нее есть вопросы. И она знает о Крохане.
  
  «И ты», - сказал Хэнли. «Она знает о Секции и знает о вас. Она чертовски много знает.
  
  «Так ударил ее? А Крохан? А Тартаков? А кто тогда будет следующим, Хэнли? Мне?"
  
  Хэнли ничего не сказал; такая возможность пришла ему в голову, и он не был уверен, что отверг ее.
  
  «Если я выйду из этого, я закончу», - сказал Деверо. «Если я этого не сделаю, я умру».
  
  «Да», - сказал Хэнли. «Это может быть единственный выбор».
  
  «Ты мне надоел», - сказал Деверо. «Я устал от Секции. Я поработаю над этим, и ты примешь жар Нового Человека, и ты поймешь, как выжить; вы уже давно это понимаете ».
  
  «И ты уйдешь».
  
  «Мы называем это выходом на пенсию, Хэнли, с максимальным количеством баллов и выплат, таких как медицинское обслуживание». Деверо улыбнулся. «Все мирские удовольствия слуги из среднего класса. Я хочу, чтобы ты это исправил.
  
  Хэнли молчал мгновение, а затем продолжил мягким голосом: «Я могу это исправить».
  
  «Я хочу, чтобы после этого все было вымыто», - сказал Деверо. «Я хочу общий перерыв».
  
  "Я понимаю."
  
  Деверо холодно сказал: «Никаких нападающих после меня, после Риты».
  
  «Что ты собираешься с ней делать?»
  
  «Это больше не ваша проблема. Послушайте, что я сказал. Никаких поздних попаданий после того, как я отключился от Секции ».
  
  «У вас будет пропуск, - сказал Хэнли.
  
  «Я доверяю тебе, потому что ты должен мне доверять. Если после того, как я уйду из Секции, произойдет какое-либо нарушение, все пожалеют об этом ».
  
  «От нас ничего не будет, ноябрь».
  
  «Ни от вас, ни от Лэнгли, ни от полицейских АНБ. Вам придется это исправить. Для меня. И для женщины ».
  
  Деверо произнес эти слова медленно, как будто думал о них давно; на самом деле, эта мысль пришла, когда были сказаны слова. Для них это был единственный выход, единственный безопасный способ выбраться из ловушки. Ей придется согласиться с ним, чтобы быть в безопасности; он нуждался в ней, чтобы быть в безопасности. Ни один из них не мог выжить в одиночку.
  
  "Вы можете гарантировать ей?"
  
  «Поверьте мне, - сказал Деверо.
  
  «Да», - внезапно подумал Хэнли. Это был единственный выход, который ему оставался.
  
  
  * * *
  
  
  
  Два часа спустя Хэнли сидела напротив миссис Нойманн в ее офисе в секции компьютерного анализа. Он долго сидел молча, а затем медленно и осторожно рассказал ей о разговоре с Деверо в Хельсинки.
  
  Миссис Нойманн ничего не сказала.
  
  Однажды она встала из-за стола, подошла к закрытой двери небольшого кабинета без окон и открыла ее, как будто убедившись, что внешний мир все еще существует и что за пределами этого времени и места и той истории, которую рассказывал ей Хэнли, все еще есть опасения. .
  
  На улице все было спокойно; женщины сидели в рядах видеотерминалов, набирая бесконечные серии кодовых номеров, создавая записи и извлекая их, обновляя документы и уничтожая их нажатием серии кнопок «безвозвратное удаление». Все было как обычно; все было в порядке.
  
  Миссис Нойман закрыла дверь и оглядела свою камеру без окон. На задней стене был образец, сделанный рукоделием одной из женщин из CompAn и подаренный ей на рождественской вечеринке пять лет назад. В пробоотборнике архаичным шрифтом было написано: « Мусор на входе, мусор на выходе» .
  
  Теперь это чувство заставило ее нахмуриться. Вся информация о Хельсинки и пленном содержала элементы мусора, с самого начала лжи, сказанной британцам во время войны о характере миссии Крохана. Кто теперь лгал?
  
  «Деверо прав в своем роде», - сказала она наконец.
  
  "О чем?"
  
  «У него нет выбора. Ты позволил ему слишком долго болтаться, Хэнли - ты это знаешь не хуже него. Когда вы, наконец, были готовы сказать ему, что делать, было уже слишком поздно. Он не мог бросить Крохана, или кого бы то ни было, или русского. Это была ловушка; вы думали, что он единственный, кто может попасть в ловушку. Теперь он тебя поймал ».
  
  «Насколько я знаю сейчас, он организовал этот бизнес с женщиной Маклин».
  
  "Ты так думаешь?" Ее глаза были острыми, а голос рычал. «Она действительно запрашивала информацию в соответствии с Законом о свободе информации в ЦРУ, и они ей отказали. Деверо тогда уже был в Хельсинки ».
  
  Хэнли вздохнул. «Чистая паранойя, миссис Нойман, я полагаю, что у этой проблемы слишком много граней».
  
  «Есть моральный смысл», - сказала она.
  
  «Нравственность? На столь поздний срок?
  
  «Не возмущайся, Хэнли. Мы подставили мистера Крохана во время войны и, по сути, приговорили его к смерти. Теперь у него есть шанс заявить о себе, и мы хотим убить его снова, потому что он мешает давно распущенной организации - УСС. Мы хотим убить его, чтобы спасти репутацию кучки призраков. Мне кажется, что моральный выбор очевиден ».
  
  "Г-жа. Нойман, мы не говорим о морали или этике; мы говорим о практических вещах ».
  
  «Обувь, корабли и сургуч», - сказала она.
  
  «Это не легкомыслие. Придется прикрыть его, подставить шею под топор Нового Человека ».
  
  «Ожидается, что каждый принесет жертвы», - сказала г-жа Нойманн.
  
  Хэнли раздражали ее слова и ее тон. «Я не знаю, что буду делать».
  
  - Чушь собачья, - сказала она хриплым шепотом. «Вы точно знаете, что собираетесь делать, и ноябрь тоже. У него есть ты, Хэнли, и ты просто хочешь поговорить со мной об этом, попросить меня уговорить тебя сделать то, что тебе все равно придется делать ».
  
  «Это все еще ловушка, ловушка для России».
  
  «Больше нет», - сказала она. «Ловушка срабатывает только тогда, когда она неожиданна».
  
  «Я бы хотел, чтобы этого не происходило», - сказал Хэнли, ребенок, застигнутый дурным сном.
  
  «Вы сделали это возможным».
  
  Он казался удивленным. "Мне? Но я никогда не хотел ничего делать », - сказал Хэнли.
  
  Миссис Нойман кивнула. «Совершенно верно, Хэнли. И вы слишком долго ждали.
  
  
  28 год
  
  
  
  
  МОСКВА
  
  
  
  Столная постучала в дверь третьего директора Комитета внешнего наблюдения и разрешения проблем и ждала ответа. Обычно посетители проходили через тщательно продуманную перчатку безопасности через главный вход, но Столиная - и несколько других привилегированных бюрократов внутри Комитета - могли добраться до третьего директора как бы через черный ход.
  
  Столиная была директором комитета по классификации и идентификации иностранных агентов. Его работа была наиболее творческой в ​​огромном отделе записей, потому что он был человеком, который, наконец, решил, кто был враг и кем он был.
  
  Или, в данном случае, кем она была.
  
  Столиная был высокий худой мужчина с щетинистыми черными усами и большими светящимися глазами. Он был идеальным бюрократом и идеальным москвичом: первое описание соответствовало его осторожному, осторожному подходу к ведению дел в области, где слишком много творчества могло навлечь на него подозрения; последнее описание соответствовало его легкому высокомерию, чувству, что советским народам чертовски повезло иметь москвичей, чтобы они не распались как союз.
  
  На его стук был приглушенный ответ.
  
  Он открыл дверь и вошел в комнату. Паровые трубы выделяли тепло; единственное окно в большой комнате дребезжало от ветра и шума машин за окном.
  
  Он сел за секретарский стол рядом с большим столом, закрепленным за третьим директором, и без предварительных замечаний открыл свои файлы. Это было еженедельное обновление списков врагов и в некотором смысле формальность, потому что Столиная была человеком, которому доверяли. Тем не менее, третий директор с удовольствием изменил статус невидимых людей, содержащихся в списке Столиной.
  
  «Первый - это Абдул Радж-Хассади из Судана, - начала Столиная с безупречным московским акцентом. Он продолжил описание, а затем подробно объяснил, почему теперь второй заместитель министерства транспорта Судана должен считаться оплачиваемым агентом шпионажа полковника Каддафи из Ливии. Третий директор выслушал, затем кивнул, и Столиная внесла изменение порядка в файлы. После этого, до следующего изменения статуса, Абдул Радж-Хассади будет повышен с звания «Бюрократ / Иностранный / Без политического статуса» до звания «Бюрократ / Крот / Разведывательный агент 4-го класса / Политический статус под сомнением». Столиная разработала сложную систему кодирования четырехсот тысяч имен иностранных агентов и политиков, содержащихся в огромных компьютерных файлах Комитета; он гордился ими.
  
  «Рита Кэтрин Маклин», - продолжил он. «Якобы американский журналист с 1975 года. Возраст 30 лет. Бывший сотрудник газеты Press-Gazette , Universal Press Service, Вашингтон, Грин-Бей, штат Висконсин , внештатный сотрудник газеты Washington Post . В течение этого периода она служила связным звеном в R-секции, American, по делу Лео Танни, дело тридцать четыре черта девять-девять-восемь-два черта семьдесят девять С. "
  
  "Что это было?" - сказал третий директор.
  
  Столиная вручила ему проездной на дело, напечатанный на единственном листе бумаги. Третий директор долго молча читал, а затем вернул газету Столиной.
  
  Он продолжил резюме, перечислив ее нынешнего работодателя и подробно описав наблюдение и попытку решения проблемы в Хельсинки.
  
  «Она снова работает в Американской секции R?» сказал третий директор.
  
  «Это бесспорно очевидно», - сказала Столная. «У нее есть доступ к их секретным кодам. Она позвонила в их штаб из Парижа по указанию агента Ноября. Она работала с ноябрем три года назад. Мы решили повысить ее статус до «Журналист / американец / агент разведки под глубоким прикрытием» ».
  
  «Это кажется разумным».
  
  Столиная нахмурилась. «Здесь есть еще один вопрос, и я бы хотел, чтобы вы его рассмотрели».
  
  "Да?"
  
  «Она и агент Ноябрь уже дважды были агентами-провокаторами, и они превысили свои обычные и ожидаемые требования в R-секции. Кроме того, агент Ноябрь был ответственен за нежелание нашего агента, Темкина, сбежать три года назад, а также за обнаружение нашего крота в R-секции. Прошу вас рассмотреть его имя для убийства ».
  
  "А женщина?"
  
  "Нет, не сейчас. Ее эффективность, кажется, связана с ее операцией с ним. В худшем случае она пропагандистка; неприятность."
  
  «Но убийство влечет за собой ответный удар», - нахмурившись, сказал третий режиссер.
  
  «Два года назад он ушел из секции R, а затем вернулся на службу. Мы не совсем понимаем все, но, возможно, он снова отделится от Секции. И его защита ».
  
  Третий директор вздохнул. Он взял предложенную бумагу и положил ее лицевой стороной вниз на аккуратный пустой стол. Он снова вздохнул. «Эти вопросы должны решаться на самом высоком уровне», - начал он.
  
  «Я понимаю, товарищ директор».
  
  «Но на данный момент ноябрь этого года все еще находится под защитой Службы?»
  
  «Да, товарищ директор».
  
  «Тогда давайте действовать осторожно», - сказал третий директор. «Давайте подождем и решим, стоит ли нам нанести ответный удар по его устранению».
  
  
  29
  
  
  
  
  ХЕЛЬСИНКИ
  
  
  
  Джордж встретил Эли в аэропорту Лондона и дал ему последнее устное указание. Эли испугался приказа.
  
  «Я уверен, что она всего лишь журналист», - сказал Эли.
  
  "Ты серьезно?" Джордж высокомерно улыбнулся. «Мой дорогой Эли, мы сделали другие выводы. Она мешает нашей работе, творится то, о чем ты ничего не знаешь.
  
  «Почему бы не использовать кого-то, кто понимает причину, по которой женщина может стать сильнее?» - сказал наконец Эли.
  
  «Эли, ты существуешь на терпении внутри тети. Надеюсь, вы это ясно понимаете. Это не предмет обсуждения ».
  
  «Она гражданское лицо, Джордж. Она нам все рассказала ».
  
  - Она устроила Воробья в твоей спальне, твоя проклятая подруга. Вы видели его там, Эли, с оторванной макушкой. Как вы думаете, кто это устроил?
  
  Конечно, он должен был ее довести до максимума. В этих вопросах никогда не было выбора, по крайней мере, после того, как вы получили Орден L за свою карьеру в Тетушке, разрешающий вам убивать в ситуациях, отличных от самообороны. Он убивал раньше, справедливо или нет; он был убежден, что убийство Риты Маклин было несправедливым. Но тогда у Эли не было выбора.
  
  Он потрогал маленький автоматический «Беретта» в кармане пальто. Его руки были холодными, пистолет был холодным. Во время полета из Лондона в Хельсинки он чувствовал себя подавленным, думая о женщине, думая о том, что произошло в Вене двумя годами ранее. Однажды он потерял самообладание; это был второй шанс, и не будет третьего.
  
  Он пытался ненавидеть Риту Маклин за убийство Воробья, но понял, что у него нет чувств ненависти, отвращения или праведности. В нем все было пусто.
  
  Он поднялся на бесшумном лифте на шестой этаж. Она была зарегистрирована в номере на шестом этаже гостиницы «Президентти». Он прошел по тихому коридору и обхватил пальцами рукоятку пистолета в кармане.
  
  Джордж, конечно, был прав; служба не могла оставить без ответа убийство Воробья. Но была ли она тем, кто подставил Воробья? Была ли она шпионкой? Джордж снова был прав. Все указывало на это.
  
  На Эли было легкое пальто, и было слишком холодно. Его лицо покраснело от холода. Его бледно-голубые глаза устали. Его рыжие усы больше не были свирепыми; концы обвились вокруг его тонкого рта. Он чувствовал себя ужасно усталым, даже от игры.
  
  Но это была единственная игра, в которую он играл.
  
  Он выключил предохранитель автоматического выключателя и постучал в ее дверь.
  
  Быстро.
  
  Он вытащил пистолет из кармана.
  
  В коридоре было пусто и светло.
  
  «Может, она сбежала», - подумал он внезапно. Может, он ничего не мог поделать.
  
  По ту сторону двери звякнула цепь. Ручка повернулась.
  
  Он поднял пистолет до уровня груди.
  
  Быстро. Без боли для нее; и после этого для него остался только непрекращающийся ужас.
  
  Рита Маклин широко распахнула дверь. Ее лицо было бледным и осунувшимся. Она смотрела на него и на пистолет испуганными зелеными глазами. Она дрожала.
  
  «Мне очень жаль, мисс Маклин», - сказал он с вежливостью, которая показалась ему ужасно абсурдной. Он хотел снова заговорить, но она отпрянула от него в узкий холл комнаты. Он держал пистолет перед собой и увидел, что тот дрожит.
  
  «Боже мой, - сказала она.
  
  «Мне очень жаль», - глупо повторил он. "Мне очень жаль."
  
  «Ты еще не сожалеешь». Резкий, нахлынувший голос раздался из-за стены. Он был рядом с дверью ванной, но Эли не мог повернуться лицом к голосу, потому что дуло большого пистолета застряло ему в ухе. Холод металла потряс его.
  
  Без команды он опустил пистолет, когда Рита, спотыкаясь, сделала еще один шаг назад в комнату.
  
  «Он», - сказала она дрожащим голосом. «Британский агент».
  
  «Закройте дверь», - сказал Деверо. Рита обошла их, закрыла дверь и заперла ее.
  
  "Почему ты пришел сюда?" - сказал Деверо.
  
  "Я должен был увидеть ..."
  
  «Больше никакой лжи», - сказал Деверо. "Говорить правду."
  
  "Действительно. Я ничего не могу сказать ».
  
  «Я тебе голову оторву».
  
  "Это мелодраматично ..."
  
  «Совершенно верно».
  
  - Да, полагаю, - грустно сказал Эли, все еще глядя вперед и не в силах повернуться к Деверо. «Это был метод, который вы использовали в Дублине с Воробьем. Вы и мисс Маклин. Джордж был прав ».
  
  «Кто такой Воробей?»
  
  «Пойдемте сейчас. Он тот, кого вы убили в Дублине. В моей комнате."
  
  «Итак, вы пришли убить Риту».
  
  Эли чувствовал себя очень уставшим. По крайней мере, все было кончено. Он был спокоен. Они убьют его мгновенно, без слов и сожаления. Лучше умереть, чем снова убивать; Лучше положить конец этой грязной жизни в чужих руках, чем споткнуться о ней.
  
  «Да», - мягко сказал он. «Я пришел убить ее. Она убила одного из наших агентов. Мы не можем этого допустить ».
  
  Эли закрыл глаза и стал ждать смерти.
  
  Но дуло пистолета было оторвано от уха. Он открыл глаза и моргнул. Он повернул голову и увидел холодное лицо человека с серыми глазами в дверях ванной.
  
  «Иди в спальню, - сказал Деверо. «И сядь. Я хочу поговорить с тобой сейчас, Эли. Про Воробья. И Джордж ».
  
  
  * * *
  
  
  
  Они говорили долго, и все трое в маленькой спальне сидели неподвижно, разговаривая и слушая. Через час Деверо подошел к телефону и позвонил на местный телефон.
  
  Эли сидел, очарованный, когда Деверо говорил сначала с оператором, а затем со вторым человеком на неестественном шведском языке. Деверо был одним из тех людей, которые никогда не забывали язык и легко осваивали базовые языки; он был в Швеции почти пятнадцать лет назад из Вьетнама по делу о предателе, укрывшемся там. Деверо более или менее свободно говорил на девяти языках и диалектах - лучше всего он говорил на французском, приобретенном во Вьетнаме, и на вьетнамском наречии. За долгую зиму изоляции в Хельсинки Деверо узнал, что почти все финны говорят по-шведски, хотя некоторые и неохотно.
  
  Когда звонок закончился, он снова повернулся к Рите и Эли.
  
  «Старик здесь». Это был последний секрет, раскрытый среди них троих; теперь они были шпионами, лишенными секретов, потому что их собственные выживания требовали союза.
  
  «Вы видели его», - сказала Рита.
  
  "Да. Пока у меня есть Тартаков на удержании, вероятно, проблем не будет. Думаю, они в любом случае хотели убрать старика. Он что-то записал на листе бумаги. «Сюда они поместили старика». Он отдал его Рите.
  
  Она посмотрела на газету, а затем на Деверо. Она ничего не сказала, но в ее глазах был вопрос.
  
  «Нам с Эли придется ждать здесь сейчас».
  
  "Что я должен сделать?" она сказала.
  
  «Убирайтесь из Хельсинки сейчас же. Быстро. Не пользуйтесь аэропортом. За последние несколько дней он превратился в челнок для шпионов. « Финляндия» отплывает сегодня в шесть в Стокгольм. Вы и старик будете на борту. Теперь он американец; вот его паспорт. Садись на борт и держись подальше от общественных помещений, пока корабль не отплывет ».
  
  «Ты собираешься встретиться с нами?»
  
  Он улыбнулся ей. «Я так полагаю. Если все работает ».
  
  «Почему ты должен остаться?»
  
  «Тартаков сейчас у меня в комнате. Это часть сделки. Я посыльный, и я вытаскиваю его, когда со стариком все готово. Наш британский друг здесь несколько усложнил дело, но теперь я могу его использовать ».
  
  Эли ничего не сказал.
  
  «А если не получится?»
  
  «О, ты маловерный», - сказал Деверо и улыбнулся. Рита впилась в него взглядом, но насмешливая улыбка слегка заиграла на его тонких губах и мгновенно заглушила ее гнев.
  
  «Он пойдет со мной?»
  
  «Если нет, ударь его».
  
  «Дев.»
  
  «Рита, он пленник, пожизненный». Его слова легко превратились в грубое употребление. «Если бы вы сказали ему приседать, он бы спросил вас, сколько раз. Ему некуда идти, если ему не велят куда-то идти. Бери его сейчас же, пока я займу Тартаков. Прежде чем другие дела нас прервут.
  
  "Что насчет него?" она сказала.
  
  «Тартаков? О нем позаботятся.
  
  Эли внезапно взорвался: «Почему ты говоришь эти вещи при мне?»
  
  «Потому что единственный способ выжить - это делать то, что я вам говорю», - сказал Деверо. «Вы должны понять игру и ловушку. Когда вы приедете в Стокгольм… - Он повернулся к Рите. «Вот имя и адрес. Воспользуйся вторым днем, если я не приеду. Это безопасный дом ».
  
  «Она шпионка, - сказал Эли.
  
  «Нет, Эли. Вы ошибались, а Джордж ошибался. Он повернулся и посмотрел на Риту, сидящую на краю кровати. «Она попала в ловушку». Он говорил тихо, как будто не видел ее в этот момент. «Как и ты, Эли. Все было не так, как казалось ». Он взглянул вверх. «Иди».
  
  «Я не понимаю, почему ты должен оставаться, если у меня есть старик», - сказала она.
  
  «Чтобы закрыть черный ход», - сказал Деверо. «Я должен вымыть посуду и запереть место. Зал снимали только на ночь ».
  
  
  * * *
  
  
  
  Через девять минут Эли и Деверо вошли в комнату Деверо на четвертом этаже. Эли чувствовал, что драма приближается к завершению; это был последний акт.
  
  Деверо чувствовал только облегчение. Комната была его могилой в течение долгой мертвой зимы, а теперь ее открыли.
  
  Эли был освобожден от своей «Беретты»; Между ними доверие не распространялось на оружие.
  
  Тартаков смотрел в окно, глядя в полость котлована напротив, где было обнаружено обнаженное замерзшее тело Натали. Он повернулся, когда они вошли. Его глаза сердито расширились, когда он увидел Эли перед Деверо.
  
  А потом он увидел пистолет в руке Деверо.
  
  Он начал двигаться, но затем остановился.
  
  «Что ты имеешь в виду, посланник?»
  
  «Садись, Тартаков. Там. Возьми этот стул.
  
  «Это после пяти. Корабль отправляется в Стокгольм через…
  
  "Сесть."
  
  Деверо шагнул за Эли. Он стоял перед Тартаковым и видел движение руки Тартакова. Без видимых усилий Деверо хлопнул русского по щеке стволом пистолета. Удар оставил полоску крови по его лицу. Русский отступил, и Деверо толкнул его в кресло. Дуло пистолета было прижато к его щеке.
  
  Деверо полез в карман пиджака русского и вытащил большое автоматическое оружие, представлявшее собой своего рода пистолет, модифицированный из пистолета-пулемета «Узи».
  
  «Достаточно большой, чтобы пройти таможню», - сказал Деверо. «Как тебе это удалось?» Он улыбнулся, вытащил зажим для банана и швырнул обе части на пол. «Сядь здесь, Эли».
  
  «Мы пропустим лодку», - сказал Тартаков, повышая голос.
  
  «Совершенно верно, - сказал Деверо.
  
  «Посланник, у тебя нет власти».
  
  Деверо прижал дуло пистолета к впадине щеки Тартакова, пока оно не уперлось в его зубы, изолированное кожей русского.
  
  «Ты мертвец, русский. Как вы получили пистолет через таможню? Зачем тебе это понадобилось здесь? »
  
  "Я контрабандой ..."
  
  «Ты лжец, русский. Ты чертовски грязный лжец ». Каждое слово падало медленно, как камни в тихом пруду. «Ты солгал с первой встречи».
  
  Тартаков молчал. Его глаза дико смотрели на серого человека перед ним.
  
  «Это была ловушка, русский».
  
  «Я перебежчик. Как это ловушка? »
  
  «Вы были тройкой. Один из тех, кто станет одним из нас, но все равно останется одним из них. Для начала вопрос дезинформации; потом, позже, ты станешь кротом ».
  
  "Это неправда."
  
  «Русские ведут неуклюжую игру, потому что всегда происходят убийства», - сказал Деверо тем же медленным голосом. «Обо всех, кто мне мешал, позаботились. Посланника нужно было защитить, его нужно было оставить в покое. Ваши люди убили проститутку, потому что она спала со мной и с британским агентом. Вы боялись ее, потому что не могли поверить, что она простая проститутка. Но это было все, чем она была. Ваши люди убили британского агента в сауне. Когда коп Кулак приехал арестовать меня из-за ваших неуклюжих убийств, его отозвали. Вы, люди, можете сделать это в Финляндии, не так ли? Вы убили священника в Ирландии, потому что он слишком много знал о Томасе Крохане; возможно, он будет противоречить тому, что хочет сказать ваш кандидат на пост Томаша Крохана. Убивать, убивать, убивать и все это неправильно, все это неуклюже, все это бессмысленно. Вы, вероятно, убили британского агента Воробья, потому что он был не тем человеком. Может, ты хотел убить Эли. Ничто не могло помешать ни мне, ни ловушке, ни вывозу Томаса Крохана из вашей страны. И вот, этим утром грязный маленький даго по имени Антонио собирался убить Риту Маклин в Стокманн, потому что вы боялись, что она шпионка, а не журналист, и что она подставит ловушку не в том направлении. Вы боялись, что мы устраним Томаса Крохана до того, как он скажет то, что должен был сказать. Это меня злит, потому что до этого момента она вообще не участвовала в игре. Она не была агентом, но вы сделали ее агентом, и теперь она должна играть так, как мы играем в наши игры. Ты понимаешь, почему ты покойник, русский? »
  
  На покрасневшем лице Тартакова выступил пот. «Ты не можешь меня убить. Я все еще перебежчик, я могу многое тебе сказать ...
  
  "Скажи мне."
  
  «Вы обещаете мне убежище…»
  
  «Обещания остались в прошлом. Расскажи мне кое-что.
  
  «Пожалуйста, пистолет причиняет мне боль ...»
  
  «Только на мгновение, русский. Пули содержат мягкие скрещенные головы. Они взорвутся при ударе, а часть из них разорвет вам небо и взорвет ваш мозг. Другие взорвут вам затылок и череп. Вы меня понимаете, русский; в свое время ты убил несколько человек ».
  
  Лицо Деверо превратилось в абсолютную зиму, абсолютный лед и холод. Его глаза были ясными арктическими ледяными полями; его морщинистое лицо было ужасом белого зимнего неба.
  
  Эли не двинулся с места; никто не двинулся с места.
  
  «Я не должен был дезертировать, - сказал Тартаков.
  
  "Это ложь. Вы были тройкой, и у вас есть запасной вариант, если вы видите, что ловушка не сработает ».
  
  «Я знаю о старике».
  
  "Скажи мне."
  
  "Я не могу сказать тебе. Мне нужна гарантия ».
  
  «Могу только заверить вас, что вы мертвец, русский».
  
  «Томас Крохан - это человек, которого вы отправили в Австрию на войну. Американский шпион », - сказал россиянин.
  
  "Я знаю это."
  
  Глаза Тартакова расширились. «Тогда почему ты не говоришь об этом раньше?»
  
  «Я устал от тебя, русский».
  
  Деверо нажал на курок.
  
  Щелкните.
  
  Русский вздрогнул. «Одна пустая комната. Это мера предосторожности. Следующая камера живая. Вы знаете, что это в прямом эфире ».
  
  «Боже мой, ты собираешься убить меня».
  
  «Ты уже мертв».
  
  "Что я могу сказать?"
  
  "Правда."
  
  "Я-"
  
  «Расскажите мне о британцах. Расскажи мне, как ты так хорошо ими манипулировал.
  
  «Я не понимаю, о чем вы говорите».
  
  - Крот, - мягко сказал Деверо. Глаза Эли расширились от восхищения. Он резко сел на край стула.
  
  «Крот».
  
  «Не повторяй того, что я сказал, русский. Скажи мне, чего я не знаю. Это единственное, чего я не понимаю. Как вы манипулировали британцами? Как они продолжали преследовать мои шаги? Почему этот британский агент решил, что Рита Маклин участвовала в нашей операции? Почему в Хельсинки вообще был британец? Я могу понять убийства британских агентов, если верю, что там есть крот. Каким-то образом вы, Крохан и всякая история, которую вы сочиняете, должны вбить клин между нами. Взаимное недоверие. Ваша дезинформация должна этого добиться ».
  
  «Я не знаю крота…»
  
  «Это ложь, русский. Должен быть один. Ничего из этого не могло бы сработать, если бы кто-то изнутри британской разведки не привел в действие все это. Как британцы внезапно и случайно подключились к нашему центру сообщений в Стокгольме, когда я спросил о Крохане? Я не знал, кто такой Крохан, но вы знали. И вы позаботились о том, чтобы британцы тоже знали. Кто такой крот? »
  
  Но русский не ответил; это был Эли. Удивленным голосом он произнес имя: «Джордж».
  
  Русский побледнел. Он внезапно покачал головой.
  
  - Джордж, - снова сказал Эли. "Это все, не так ли?"
  
  Деверо уставился на Тартакова. «Говори в последний раз в жизни».
  
  «Да», - сказал наконец Тартаков. "Джордж".
  
  Напряжение вырвалось из комнаты, как лопнувший воздушный шар. Деверо снял пистолет со щеки Тартакова; он оставил след на коже, сердитый и красный.
  
  «Кто такой Джордж на самом деле?» Деверо сказал, не русскому.
  
  «Это единственное, что имеет смысл», - удивился Эли. «Он сказал мне, что Рита Маклин была агентом, подставившим Воробья. Ты и она. Он использовал меня ».
  
  «Он использовал всех».
  
  «Но он, должно быть, знал, что я проиграю».
  
  Деверо молчал.
  
  «Используется вот так, - сказал Эли.
  
  «Крохан был тогда важным звеном, не так ли, русский?»
  
  Русский только смотрел на пистолет Деверо и ничего не говорил.
  
  "Кем ты был?"
  
  «Я был не важен, - сказал Тартаков.
  
  «Крохан не был приманкой для ловушки. Вы были наживкой. Крохан собирался заставить ловушку сработать.
  
  "Да."
  
  «А потом вы собирались убить его. Или посмотреть проделанную работу. Чтобы история ни у кого не запуталась. Крохан говорил все, что собирался сказать, и тогда вы видели его мертвым. Или я. Или Рита. Или всех нас. И тогда у вас все еще будет возможность сыграть перебежчика или вернуться в Советский Союз ».
  
  Русский пожал плечами; что-то вроде улыбки вернулось на высокомерные черты лица. Пистолет в руке Деверо теперь его не пугал.
  
  «Кто такой Джордж?» - снова спросил Деверо у Эли.
  
  «Человек, отвечающий за компьютерное подразделение в тетушке. Он британский командующий в Челтнеме ».
  
  «Хорошая база для предателей», - сказал Деверо.
  
  Тартаков сделал резкий ход за пистолетом. Деверо ждал этого почти так же, как кошка ждет, когда мышь прыгнет по полу. Он лениво ударил его из пистолета по высокой дуге, которая снова ударилась о его щеку. Тартаков откинулся на спинку стула.
  
  «Успокойся, русский», - сказал Деверо. «Джордж. Теперь ты видишь, Эли?
  
  «Да», - ответил Эли. «Не все, но я вижу достаточно».
  
  «А теперь мы заботимся о русских».
  
  "Чем ты планируешь заняться?" - сказал Тартаков.
  
  «Должен ли я отправить вас обратно в Россию? Тебе это не понравится.
  
  Тартаков молчал. Он видел ужас своего выбора; ему не оставалось выбора. Осторожная ловушка была обработана неуклюже, и теперь она наткнулась на него.
  
  «Или ты можешь сбежать», - сказал Деверо.
  
  Был стук в дверь.
  
  Деверо сказал «войти» по-шведски.
  
  В холле стоял невысокий мужчина с бычьей шеей и черными глазами. Он вошел в комнату.
  
  - Инспектор Кулак, - сказал Деверо Русскому и Эли.
  
  «Что ж, мистер Деверо, вы наконец расскажете мне, что произошло на самом деле?»
  
  «Конечно, - сказал Деверо. "Сесть. Это хорошая история. Все о шпионах, убийствах и совершенных ошибках. У вас сегодня был убийца, но это человек, стоящий за убийцей. Сесть. Это длинная история, и вы можете в ней потеряться, но теперь у нас есть время, чтобы все прояснить ».
  
  
  30
  
  
  
  
  ЛОНДОН
  
  
  
  Человек, которого звали Джордж, вошел в многоквартирный дом, расположенный в трех кварталах от Трафальгарской площади в шумном медном сердце Вест-Энда. Он соблюдал все обычные меры предосторожности, включая рутинную поездку на двух такси, бесцельную поездку в метро по линии Бейкерлоо и заключительную прогулку от станции на Пикадилли-Серкус по многолюдным улицам до Трафальгара.
  
  Джордж прекрасно разбирался в уловках, потому что он добился успеха в игре в течение иногда блестящей двадцатисемилетней карьеры в британской разведке.
  
  Не говоря уже о его пятнадцатилетней карьере «стороннего офицера» в звании полковника в Комитете государственной безопасности СССР.
  
  Две роли никогда не казались ему противоречащими друг другу, и они не вызывали у него дискомфорта до новых шпионских скандалов последних двух лет. Запоздалое обнаружение двойного агента в Челтенхэме - так сказать, у него под носом - в 1982 году обеспокоило его. Не потому, что он не знал, что предатель по имени Прайн также передавал секреты Советскому Союзу, а потому, что открытие привлекло слишком много внимания на то, что всегда было безопасной маленькой вотчиной, где он мог регулярно передавать информацию в Москву или подключаться к американцам. который также использовал центр и до сих пор пользуется безоговорочным уважением своих коллег, не опасаясь, что кто-либо из них откроет его секрет. Джордж всегда считал, что тайную жизнь лучше всего вести открыто.
  
  «Что ты наконец хочешь от нас, Джордж?» его однажды спросил высокопоставленный сотрудник КГБ, который позже стал заместителем Андропова.
  
  "Ничего такого. Вообще ничего.
  
  Ответ встревожил русского; Очаровательная неопределенность Джорджа всегда беспокоила их. Они чувствовали, что пятнадцать лет назад они загнали Джорджа в ловушку для работы на них, но на самом деле это вовсе не было их ловушкой. Джордж с радостью превратился в крота внутри Тети по простой причине, которую русские не поняли бы: от скуки.
  
  Ему всю жизнь было скучно.
  
  Он был рожден для привилегий. Привилегия облегчила ему жизнь, хотя легкость была ему не по душе. Джордж ожидал, что двери для него откроют ему безликие люди, начиная с детской с заботой няни и слуг, и заканчивая блестящей и вялой карьерой в Оксфорде, и так было всегда.
  
  Он никогда не был женат, потому что секс помогал избавиться от скуки, а брак мог бы ее подавить. Он экспериментировал с гомосексуализмом и обнаружил, что это не так, потому что это было слишком респектабельно, чтобы быть гомосексуалистом в его классе. За эти годы у него было несколько романов, и он любил балансировать женщин в своей жизни друг с другом, следя за тем, чтобы каждая из них находилась в собственном отделении; ему нравилась мысль, что когда-нибудь его поймают те или иные любовницы.
  
  Он чувствовал презрение к своему классу, за его праздность, высокомерие и досуг; но он испытывал такую ​​же меру презрения к маленьким борцам, которые благодаря экзаменам, тяжелой работе и удаче были его коллегами в Оксфорде. «Наполеон был прав», - сказал он однажды поздним вечером, попивая бренди и куря сигары с теми школьными приятелями, которым он позволил быть близкими с ним: «Мы - нация лавочников, но этого описания недостаточно. Подлость среднего класса привнесена в наш класс, и теперь мы вынуждены восхищаться лавочником за его трудолюбие и бережливость, даже когда мы и продавец знаем, что обе ценности являются мошенничеством. Больше не к чему стремиться, но мы делаем большое шоу стремлений; нет цели, достойной жертвы, но мы регулярно демонстрируем нашу новую приверженность этим целям ».
  
  Нет. Русские не могли его понять, и им всегда было с ним неуютно. Хотя Джордж этого не знал, десять лет назад было проведено расследование, чтобы определить, действительно ли Джордж был тройным агентом - тот, кто работал на британцев, казалось, работал на русских в качестве двойника, но на самом деле оставался в британской платежной ведомости. Если бы Джордж знал это, его бы позабавили. Для него была важна игра: несколько мгновений ужаса при мысли о том, что его поймают, чувство острых ощущений.
  
  «По окончании игры вы приедете в Москву?» - спросил русский.
  
  «Нет, боже мой, чувак, я не выдержал. Лондон - мой дом, и мне это комфортно. Через пять лет я уйду со службы Ее Величества - и, полагаю, с вашей - и поселюсь в своем родовом поместье недалеко от Кентербери. Это будет мой кризис; прожить остаток моих дней в совершенном мире абсолютной скуки ».
  
  "Что ты будешь делать?"
  
  «Я, наверное, выйду как-нибудь утром стрелять по птицам, и мне будет удобно засунуть дуло ружья в рот и оторвать себе голову», - любезно сказал Джордж.
  
  Джорджу отчасти понравились предыдущие сорок восемь часов, потому что теперь игра стала очень опасной, очень наполненной ужасом, который наполнял его энергией. Дела рассыпались, и поэтому его вызвали в дом в трех кварталах от Трафальгарской площади.
  
  Человека, который ждал его в конспиративной квартире - а это и было так - звали Латвией (хотя это было всего лишь вымышленное имя), и он уже дважды встречался с человеком по имени Георгий - в Ницце, прошлым летом, и однажды в Ливерпуле, во время поспешно созванной конференции, когда Джордж был полностью проинформирован о плане КГБ по выселению Томаса Крохана из Советского Союза.
  
  Джордж был ключом к успеху плана и был слишком умен, чтобы участвовать в нем, не понимая всех элементов схемы.
  
  Но схема теперь явно провалилась. Оставался единственный вариант - спасти Джорджа любой ценой. Он был слишком ценен как крот.
  
  Джордж знал это; он не боялся вызова.
  
  Он также был высокомерно уверен, что переживет этот последний провал.
  
  "Почему?" - спросил русский по имени Латвия, когда они сели за голый стол в пустой комнате за чашками дымящегося чая. «Почему это не повлияет на вас?»
  
  "Влияет на меня?" Джордж приподнял брови, его свирепые голубые глаза торжествующе смотрели на угрюмое лицо русского. «Конечно, это повлияет на меня. Но меня это не остановит, и в этом вся разница ».
  
  «Тартаков дезертировал».
  
  «Я очень в этом сомневаюсь. Я считаю, что он был вынужден к бегству американскими агентами в Хельсинки, этой женщиной Маклин и Ноябрь. Вы, люди, наделали слишком много ошибок в этом вопросе. Этот человек, Антонио, например; куда ты его тащил? »
  
  «Лояльность и точность - необходимые качества наемного убийцы», - сказал русский, переходя на смесь английского и американского жаргона. «Вряд ли можно ожидать, что наемный убийца будет нормальным во всех остальных отношениях».
  
  «Да, но он был ужасен. Я подозреваю, что Тартаков был выселен из Хельсинки с особой помощью, вероятно, от того полицейского инспектора, который был причастен к убийствам ».
  
  «Мы все подозреваем», - сказал россиянин. «Доказательств этому нет. Вы не можете слишком далеко зайти с финнов ».
  
  «Как ваши люди узнали, - сказал Джордж, улыбаясь и зажигая Panter Mignon. «Но - к случаям. Чего вы ожидаете? »
  
  «Тартаков им все рассказал».
  
  «И это включает в себя рассказ им обо мне?»
  
  "Да."
  
  «Это было небрежно с твоей стороны, старина». Он вдохнул мягкую сигару и позволил дыму медленно просочиться в неподвижный влажный воздух комнаты.
  
  «Тартаков был так же важен, как и ты, Джордж. Он участвовал в планировании с самого начала операции ». Русский нахмурился, взял свою чашку и сделал глоток кипящей жидкости.
  
  «Как ты можешь пить это без молока?»
  
  «Я не люблю молоко», - сказал россиянин.
  
  «Итак, проблема в том, что мы будем делать с Джорджем?»
  
  «В этом проблема», - сказал россиянин.
  
  «Ты ничего не сделаешь со мной, старик, потому что со мной ничего не случится».
  
  «Но у американцев есть Томас Крохан…»
  
  «Они ничего не должны делать», - сказал Джордж с улыбкой. «Видишь ли, Латвия, никто из нас сначала не понял, что мы действительно обманываем друг друга. С самого начала на войне. И я серьезно сомневаюсь, что нам нужно затягивать это дело в столь поздний срок ».
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Прошло 48 часов с тех пор, как Тартаков был отправлен в Америку. В сопровождении, могу добавить, нашего бывшего британского агента Эли. Интересно, что они с ним сделают? Проблема с американцами в том, что они могут исправить положение, потому что у них чертовски много денег. Эли, несомненно, найдет новую и разумную жизнь выращивания апельсинов в Калифорнии или другом столь же ужасном месте. Но Тартаков. Теперь он важный перебежчик, хотя и неохотно. Он утверждает, что я крот, и что я был частью этого плана, чтобы вбить клин между нами и нашими американскими кузенами. Особенно в Челтенхэме. Очень хорошо. Что американцы будут делать с этой информацией? »
  
  «У них есть Томас Крохан».
  
  «Вы настаиваете на этом, а они нет. Он не появлялся с тех пор, как американка увезла его из Хельсинки ».
  
  Русский выглядел озадаченным; он уставился на свою чашку.
  
  Джордж снова улыбнулся и помахал сигарой в знак того, что он говорил. «Мы послали Майкла Брента убить Томаса Крохана в Вену в 1945 году. Крохана бросили американцы, хотя Бог знает, что он, возможно, все еще цеплялся за устало обещание, что американцы передадут ему ирландское правительство после войны. Мы не могли терпеть Крохана с точки зрения собственной безопасности. Так что Брента послали убить его, что Брент неплохо сделал ».
  
  Он сделал паузу и затянул сигару. «Как прискорбно для Брента. После этого он действительно стал довольно расходным материалом. Не то чтобы он не был лоялен, но мы не делаем тех же ошибок, что и вы, нанимая наших убийц. Мы отправили русским сообщение, что Томас Крохан, у которого была новая жизнь в облике Майкла Брента, был американским шпионом, и ваша замечательная армия сделала все остальное за нас, когда они вошли в Австрию ».
  
  Русский снова нахмурился, стараясь сосредоточиться. Джордж был доволен собой.
  
  «Давайте посмотрим на американскую проблему, старик. Похоже, они не хотели, чтобы Крохан покинул Австрию после войны, позволив ему болтаться там два года. Они были очень довольны тем, что русские арестовали его ».
  
  «Мы обнаружили, что он был американским шпионом».
  
  «Они позволили тебе это обнаружить?» Он снова помахал сигарой. "Отпусти ситуацию. В любом случае, после войны были протесты со стороны Ирландии, семьи Крохан, некоторых сотрудников Госдепартамента США, которые устроили это фиаско. Некоторые в УСС тоже были расстроены, потому что все думали, что Крохан жив.
  
  «Ну, дорогой, что мы могли сказать нашим американским кузенам? Что мы решили их проблему, убив Крохана сами?
  
  «Итак, УСС сделал довольно умную вещь, по крайней мере, они так думали. Они позволили утечить вам доказательства того, что Крохан был пособником нацистов. Фотографии его с Гитлером до войны; поддельные документы, чтобы показать, что он работал рука об руку с нацистами во время войны. Вот почему он был в Вене. Но доказательства вызывали недоумение, потому что человек, который у вас был, явно не был Кроханом. Итак, вы подождали, и американцы подумали, что вы попались на их уловку, и мы, конечно же, остались довольны, услышав последний вопрос. Боже мой, мы думали, что все обманываем друг друга ». Джордж рассмеялся глубоким рокочущим смешком, который закончился приступом кашля. Он отложил сигару и взял чашку чая с молоком.
  
  «Мы не знали, кем был этот человек, в течение двух лет после войны».
  
  "Конечно. Он был чертовым британским агентом. Если он будет молчать, все еще принимая личность Крохана, он думает, что в конце концов у него есть шанс быть освобожденным. В конце концов, он был нейтральным ирландцем. Британский агент никогда бы не выбрался из вашей замечательной тюремной сети.
  
  «В 1947 году он представился. Он возразил, что он Майкл Брент ».
  
  «И к тому времени ты ему не поверил».
  
  "Нет."
  
  «Благодаря тому, что мы неофициально сообщили вам, что у нас нет агента по имени Майкл Брент. Его дело было удалено. Это было не так уж и сложно; в отличие от Крохана, у него не было семьи, и никто не оплакивал его исчезновение ».
  
  На мгновение тишина наполнила голую комнату, словно третье лицо. Двое мужчин ждали ответа.
  
  «Тартаков должен был сопровождать заключенного достаточно долго, чтобы рассказать его историю американскому журналисту…»
  
  «Его история о том, как он был Томасом Кроханом…»
  
  «И тогда Тартаков убил бы его».
  
  «И американский агент, если необходимо, курьер в Хельсинки».
  
  «И Эли собирался нести ответственность за убийство».
  
  "Да. Как американцы так красочно говорят, оформлена. Потому что правительство Ее Величества знало правду о Майкле Бренте ».
  
  «Мы подготовили Крохана в течение года в больнице« Кресты ». Он не мог жить без таблеток ».
  
  «Спустя сорок лет мы называем его Кроханом, хотя знаем, что это не так. Я полагаю, он действительно иногда верит, что он Крохан. Он так долго жил в шкуре этого мертвеца ».
  
  «Но ловушка пружинит и пуста».
  
  "Да. Очень жаль." Он снова потянулся за сигарой. Он погас. Он нащупал зажигалку. - Это много работы. Очень жаль. Но видите ли, мой милый? Даже если я замешан русским, какая польза от его обвинения? Если меня проверит тетя, я с честью выдержу. В конце концов, я отвечаю за компьютерный отдел; Я человек, который контролирует Seeker, и я знаю, что обо мне говорят мои записи. Они безупречны, полны похвалы. Если нужно, мы доведем дело до Bluebird в личке. Мы справились с этим довольно хорошо, это хорошо отражается на мне, учитывая, что наши люди сами похитили беднягу ». Джордж снова улыбнулся. «Бедный старый Уикхем. Но когда мы бросим Уикхема волкам, они будут довольны, и через полгода я стану таким же непоколебимым, каким всегда был внутри тетушки. Не забывайте о сотрудничестве Америки с нами - янки хотят, чтобы мы управляли их ракетными базами, им нужна британская поддержка, чтобы не допустить распада НАТО. Не в их интересах ставить под сомнение секретную службу Ее Величества на основании бессвязных высказываний советского перебежчика, который может иметь или не располагать какой-либо достоверной информацией. Даже если старик вернется в США, в чем я серьезно сомневаюсь, кто он такой и почему его голос будет услышан? »
  
  "Журналист?"
  
  «Эта женщина Маклин? Она шпионка, Латвия, ради бога; она подчиняется собственному приказу ".
  
  «Можем ли мы быть уверены?»
  
  «Нет ничего определенного». Джордж замолчал. «Неопределенность - единственное, что нам осталось интересным».
  
  «Но американцы вас заподозрят».
  
  «Американцы подозревали Филби с 1948 года, и с этим не было сделано ни черта. Американцы подозревают множество людей, но получить доказательства - это совсем другое, и Тартаков не является доказательством. Правительство Ее Величества весьма щепетильно относится к вопросам внутренних дел; мы не хотим, чтобы американцы нам говорили, как нам управлять нашими делами. Нет, Латвия, ничего не произойдет, потому что никто не хочет позорить секреты Томаша Крохана или Майкла Брента - ни вы, ни мы, ни американцы. Ни один из нас."
  
  И Джордж был абсолютно прав.
  
  
  31 год
  
  
  
  
  СТОКГОЛЬМ
  
  
  
  Солнце садилось низко на западе. Солнечный свет плясал на медных шпилях, торчащих над массивными зданиями, сбившимися в кучу на островах города. Город лежал в застывшей каменной мозаике, которая четко уходила в серую Балтику.
  
  Деверо и Рита Маклин занимались любовью.
  
  Жалюзи были подняты, чтобы поймать последний луч света, мягко падающий в большой тихий номер отеля. По соседству, в запертой комнате, спал старик. Когда паром из Финляндии подошел к порту Стокгольма, старик внезапно в слезах признался Рите, что он Майкл Брент, а не Томас Крохан. История взволновала ее, но Деверо расстроила.
  
  «Казалось, история старика обрекает их на смерть», - подумал Деверо. Все будут настроены против них. Но Деверо ничего из этого не сказал Рите, когда они наконец остались одни. Он все еще молчал, но она сломила его холодность. Деверо понял, что любит ее. Это было абсурдно, но это было правдой.
  
  Он нежно поцеловал ее грудь. Он лизнул их. Он поцеловал ее в губы. Он держал ее во впадине своего тела и рук. Он согревал ее, чувствуя, как тепло удерживания ее медленно просачивается в ледяные щели его собственного чувства. Он занимался с ней любовью, как если бы она была хрупкой, как стеклянный ангел; он любил ее медленно; когда она однажды заговорила, он зажал ей рот рукой, потому что ненавидел слова. Слова приукрашивают все, что есть на самом деле, с хрупкой уловкой и обманом. Слова всегда были ложью, всегда предназначались для обмана, даже если в них была правда; правда вещей заключалась в том, чтобы не говорить, касаться и не говорить.
  
  Когда они закончили, они легли обратно на кровать, бок о бок, вытянув руки и соприкасаясь руками, но их тела были врозь. Они были похожи на измученных выживших после кораблекрушения, выброшенного на чужой берег. Они смотрели в потолок, и последний полуденный свет окрасил комнату оттенками золота.
  
  "Что мы будем делать?" - спросила она наконец. Возможно, она задавала вопрос для себя или ради старика из соседней комнаты; на этот вопрос могло быть много ответов.
  
  "Я не знаю. Ждать."
  
  «Это чертова история, если я не упомянул об этом».
  
  Он не смотрел на нее. Он уставился на место на потолке, не похожее ни на одно другое. Он смотрел до тех пор, пока не перестал видеть пятно, но не впал в транс; у него была уловка путешественников и шпионов, чтобы ввести в транс, чтобы избежать ограничений времени. Это тоже была уловка выживших заключенных.
  
  "Это?"
  
  «Когда я впервые встретил тебя, Дев, ты притворился газетчиком. По крайней мере, сделайте вид, что видите возможность того, что кто-то по имени Майкл Брент пришел из британской разведки, чтобы убить одного из наших агентов, которым оказался ирландец по имени Крохан. Вы не слышали эту историю в последнее время ».
  
  «Нет никаких доказательств».
  
  «Я не юрист, я журналист. Кроме того, разве этот старик не доказывает, что сидит в этой комнате?
  
  "Нет." Холодные глаза не видели; - между ними раздался холодный голос. «Единственное, что он может доказать, - это как нас убить. Он слабак, Рита. Британцы должны желать его смерти, русские определенно хотят его смерти. Насколько я знаю, мы тоже.
  
  «Почему они его выпустили?»
  
  «С самого начала это была ловушка. У меня тоже нет доказательств, но в этом должна быть какая-то логика. Священник в Дублине; его, должно быть, подтолкнули к контакту со старухой из Чикаго. Может быть, письмо или фотография или что-то еще сброшенное ему оппозицией. Она связывается с журналистом, и это тоже не случайно; она была другом издателя вашего журнала. Вы продолжаете историю и заинтриговываетесь, когда старый священник убит. Все это было так тонко и в то же время так неуклюже ».
  
  "О чем ты говоришь?"
  
  Он повернулся и посмотрел на нее. Они были обнажены. Ее тело было худым и без следов; он был худым, бледным и весь в ранах. «Ее лицо было мягким, - подумал он, - хотя это не так; он просто видел, как на него падал золотой свет. Ее рыжие волосы обрамляли бледность ее лица, и он думал, что она казалась такой молодой, только потому, что он чувствовал себя таким старым. Ее зеленые глаза смотрели на него просто и без отвращения. Он коснулся ее волос неуклюжей рукой, не привыкшей к ласкам. «Рита Маклин напишет журналистское расследование, в котором будет замечать зло и коррупцию в американском шпионском истеблишменте. В то же время правительство было бы смущено и задавало бы смущающие вопросы британцам, когда выяснилось, что старик не был Томасом Кроханом. Возможно, они собирались убить его после того, как он поговорит с вами; возможно, русские одновременно играли на стороне британцев, возбуждая их подозрения в американском заговоре с целью их дискредитации. Паранойя - это монета бизнеса; его можно было потратить в обоих направлениях. Что они от всего этого хотели? Я полагаю, что уничтожить Челтенхэм, чтобы американцам и англичанам стало слишком сложно работать друг с другом на основе доверия. Может быть, поэтому Симс был в Хельсинки, а может, поэтому проститутку убили. Она не знала, что представляет опасность для русских, потому что спала со мной и с Симсом ».
  
  Рита отвернулась от его прикосновения. Она уставилась на стену напротив него.
  
  «Почему ты спал с ней?»
  
  Он смотрел ей в спину и улыбался ей нежно, но с насмешливым взглядом в серых глазах. «Потому что я устал. Потому что я хотел заняться любовью ».
  
  «Это была не любовь».
  
  «Рита, успокойся».
  
  "Нет. Я люблю вас. Я говорил тебе. Тебе больше никто не нужен.
  
  Он ничего не сказал.
  
  Она внезапно повернулась и посмотрела на него. Ее зеленые глаза ярко горели в лучах солнечного света низко в небе. «Ты слышал, что я сказал?»
  
  "Это тест?" Нежно, насмешливо.
  
  «Нет, черт тебя побери, никакого теста нет. Пошел ты на хуй ».
  
  Он ничего не сказал.
  
  "Тьфу ты. Что вас трогает? Что заставляет вас чувствовать? Что заставляет тебя плакать, злиться или что-то в этом роде? »
  
  "Ты."
  
  "Какие?"
  
  Он понял, что транс нарушен. То, что он сказал Хэнли, теперь сбудется. Он не чувствовал никаких эмоций, кроме облегчения, как будто все, что он чувствовал, было заглушено его молчанием.
  
  «Я люблю тебя, Рита», - впервые сказал Деверо, и они оба знали, что это все, чего они ждали, что несколько слов предали их обоих в какое-то неопределенное будущее. Он имел это в виду, когда сказал Хэнли, что уйдет на этот раз, и упомянул Риту как часть этого только для того, чтобы защитить ее от гнева Секции; по крайней мере, так он думал в то время.
  
  Тогда она потянулась к нему. Она держала его лицо в своих мягких руках и нежно поцеловала его, и они двигались вместе, касаясь и обнимая друг друга. Наконец свет погас под зданиями, и небо стало пурпурным; облака проносились по горизонту Балтики, но они их не видели. В сумерках они держались друг за друга. «Я сделаю для тебя все, что угодно», - сказала она. Он знал, что это правда, и это его пугало.
  
  Что он мог сказать ей сейчас?
  
  «Я боялась, - сказала она. «Когда этот человек последовал за мной… когда он пытался меня убить. На мгновение я испугался, что вы его послали. Я должен тебе это сказать.
  
  «Нет, - сказал он. «Вы не должны мне ничего рассказывать. Я тебе ничего не скажу. У меня есть секреты, и вы их никогда не узнаете. Мне не нужны твои секреты.
  
  «Разве мы не должны понимать друг друга?»
  
  "Нет." Он поцеловал ее, чтобы заставить замолчать. "Нет. Нет слов. Никаких секретов. Никаких предательств. Я не хотел тебя, Рита. Я не хотел тебя снова видеть. Однажды я смогу отослать тебя; Я не могу снова тебя отослать.
  
  "Чем ты планируешь заняться?"
  
  «Избавьтесь от этой штуки. У меня есть обещание от Хэнли. Я ухожу из секции ».
  
  «Я думал, что это единственное, что сохранило тебе жизнь».
  
  "Это было."
  
  «Будет ли он это делать? Он позволит тебе уйти? »
  
  "Да."
  
  «Почему ты ему веришь?»
  
  «Потому что альтернатива неприемлема ни для него, ни для меня».
  
  «Как вы можете решить эту проблему?»
  
  «Ничего не делай», - сказал он. «Вы расскажете историю Томаса Крохана, и это больше не будет секретом. Есть еще один вопрос ».
  
  "Какие?"
  
  "Джордж".
  
  «Британский агент?»
  
  "Да. Это часть истории, которую вы не можете рассказать ».
  
  "Почему нет?"
  
  «Потому что тогда они никогда не могли оставить нас в покое», - сказал Деверо. «Расскажи, что у тебя со стариком, а остальное оставь в покое».
  
  «Я газетчик, - сказала она. «Я не привидение. Я не начинаю менять способ рассказывания истории под себя… - Она замолчала в своей вспышке так же внезапно, как и начала говорить. Боже мой, это уже неправда, не так ли? Это меняет все правила как для меня, так и для него.
  
  «Ты такая, какой тебя считают люди, Рита», - мягко сказал он. «Джордж думает, что ты шпион, я уверен в этом. А кто еще? Антонио сделал.
  
  «Я сделаю для тебя все».
  
  Он улыбнулся. «Даже предать всю свою журналистскую этику».
  
  Ее лицо было серьезным. «Сделал бы что угодно. Лгите, украдите или даже убейте за вас ».
  
  «Какая ты свирепая», - сказал он снова необычайно мягким голосом. Его тон был по-прежнему ровным, его слова не выделялись, и тем не менее он говорил, как ребенок, описывая чудесную вещь, не зная, как описать ее словами. "Я люблю вас." И они внезапно сошлись вместе, больше не говоря ни слова. Она коснулась его тела и позволила пальцам скользить по его животу, и когда она наклонилась, чтобы поцеловать его туда и сюда, он снова прикоснулся к ее волосам, обхватил ее голову руками и снова произнес ее имя. Он раздвинул ее ноги и лег ей на колени, и они снова занялись любовью, когда сумерки превратились в холодную ночь Стокгольма за их окнами.
  
  
  * * *
  
  
  
  Рита спала рядом с ним, на животе, уткнувшись головой в подушки. Она спала как ребенок, глубоко и доверчиво. Она была обнажена, и он мог видеть ребра ее спины, когда ее тело поднималось и опускалось, поднималось и опускалось с тяжелым дыханием. Долгое время в лунном свете, льющемся из окна, Деверо сидел в постели и смотрел, как она спит.
  
  Он всегда рассчитывал на собственное выживание как на цель жизни, от Вьетнама до здесь. За двадцать лет была тысяча гостиничных номеров, тысяча таких мест. Он знал женщин, когда хотел их, и получал небольшие удовольствия, как священник, потягивающий бренди по воскресеньям; но он остался в стороне от мира, от его привязанностей. Он решил быть чужим, потому что это был единственный способ выжить.
  
  «Я знаю, кто ты. Ты чертов привидение, шпион. Однажды она сказала ему это в своей любопытной жесткой девичьей манере, из-за ее небольшого прикуса ее агрессивное лицо выглядело более угрожающим, но в то же время не представляло реальной угрозы; она была притворным хулиганом, который мог быть крутым.
  
  «Да, - подумал он, - была ли она достаточно крутой?»
  
  Он поверил Хэнли?
  
  Нет, совсем нет. Но время выживания для него прошло, понял он. Для него ничего не значило, если не на что было выжить. Деверо понял, что он боялся Риты Маклин, потому что она предложила себя ему во второй раз, и если он снова откажется от нее, то для него все закончится. Странная судьба дала ему второй шанс, и он инстинктивно ухватился за него, запутывая ее в задании, пока ее больше нельзя было освободить. Пока она больше не могла оставить его.
  
  Но что произойдет через месяц или через год, когда она жила с ним, спала с ним и обнаруживала, что ей этого недостаточно? Этого он тоже боялся. Но ведь он и раньше боялся, и он жил со страхом без награды, кроме выживания. Это было нечто большее.
  
  
  * * *
  
  
  
  Деверо смотрел, как старик ест. Было утро, и Рита все еще спала в своей комнате, но Деверо отвел старика вниз в ресторан в отеле. Ресторан был украшен зеленью и своими огромными окнами напоминал закрытую зимой теплицу. Ветреное утро пронеслось по торжественному городу за большими стеклянными окнами. Окна были залиты инеем.
  
  И снова старик ел яйца, как и на « Финляндии» , но на этот раз он сократил их количество, потому что раньше ел слишком много. Он съел два яйца и съел их с удовольствием, как будто яйца не были обычным делом.
  
  «Какую историю вы собираетесь рассказать Рите Маклин?» - сказал Деверо. Перед ним тлела чашка кофе, но он не ел. Деверо ел только в качестве топлива и только тогда, когда этого требовало его тело; он не получал удовольствия от еды.
  
  «О Томасе Крохане?»
  
  Деверо ждал.
  
  У старика на губах был яичный желток. Он пососал губы, и мазок исчез. Он облизнул губы тонким языком. Его тонкое горло двигалось, пока он ел - кадык покачивался, линии мускулов дрожали, когда он глотал.
  
  «Я должен был сказать вам правду, как если бы я был Томасом Кроханом. Это были мои инструкции. В любом случае, правда, за исключением того, что я не Томас Крохан.
  
  «А что ты будешь делать теперь?»
  
  «Как вы думаете, мне следует съесть еще одно яйцо?»
  
  Деверо уставился на него и ничего не сказал.
  
  «Сыр», - сказал старик. «Я мог бы есть сыр и фрукты. Даже зимой посмотрите на этот фрукт ».
  
  Старик схватил яблоко и откусил его. Он потянулся за тарелкой с сыром на столе и сунул кусок в рот, даже когда он медленно проглотил яблоко. Его глаза внезапно стали печальными, запотевшими из-за запотевания окон.
  
  «Человек мог убить за такую ​​еду в лагерях. В Сибири. Вы это знаете?"
  
  "Это правда?"
  
  "Да. Мы все звери, если этого требует выживание ».
  
  Деверо уставился на тарелку с едой и попытался осмыслить идею голодных людей, сражающихся друг с другом насмерть за эти объедки.
  
  «Когда я был молодым человеком, гражданин товарищ, я думал, что в мире есть по крайней мере несколько абсолютов. Где-то было добро и, конечно, зло. И была свобода. Но теперь я стар и очень мудр ». Старик улыбнулся.
  
  «Теперь вы свободны», - сказал Деверо.
  
  "Нет. Вы не возражаете, если я вам противоречу ». Старик желтыми зубами оторвал кусок черного хлеба. «Я не свободен, и вы это знаете. Тюрьма только увеличилась. Вы хотите отвезти меня в Дублин, где меня посадят в другую тюрьму, потому что я Майкл Брент, убивший их Томаса Крохана в 1944 году. Почему я убил его? Потому что я был так уверен в добре и зле. Я был агентом и готов убить за короля и страну, а Крохана нужно убить ради безопасности нации. Ха. " Он уронил хлеб и потянулся за вторым яблоком.
  
  Его глаза заблестели. «Я бы убил человека за кусок хлеба в Сибири, и это было важнее, чем убить человека, чтобы спасти свою родину. Вы понимаете, что это за мошенничество? "
  
  Деверо ждал, не уговаривая. Его руки лежали на столе перед ним. Кофе не трогали.
  
  «Такая трата жизни. Посмотрите на мою жизнь, сэр. Вся моя жизнь ушла. Понимаете, у меня на глазах слезы. Я все еще могу плакать по себе, потому что кто еще будет плакать по мне? Вся моя жизнь почти закончилась, и я так долго был в плену; а теперь для меня по-прежнему нет ни свободы, ни мира ».
  
  "Кто ты?" - сказал наконец Деверо. Старик выглядел удивленным.
  
  «Я сказал вам, сэр. Я Майкл Брент ».
  
  «Нет, - сказал Деверо.
  
  Старик уставился на него.
  
  «Вы Томас Крохан».
  
  "Я убил его."
  
  "Нет. Тридцать восемь лет вы были Томасом Кроханом. Вы прожили ту жизнь, которую отняли ».
  
  «Но кто этому поверит?»
  
  "Я делаю. Кто не поверит? По большей части это правда, за исключением первого факта; вероятно, это больше правды, чем в большинстве историй. Англичане поверят в это, потому что они не могут этому противоречить. Русские поверят в это. Любой, кто мог бы опровергнуть это, мертв, даже старая женщина в Америке, которая так уверена, что вы живы, поверит, что вы живы, если вы скажете ей, что это правда. Не было британского двойного креста; Вы были Томасом Кроханом, который отправился с миссией милосердия к американцам на войне. Вы отправились в Вену, чтобы спасти евреев, и когда вы обнаружили, что они мертвы, вы оказались в ловушке в Вене и, в конце концов, заключены в тюрьму русскими ».
  
  «Почему они отпустили меня?»
  
  Деверо улыбнулся. Старик был достаточно умен, чтобы понять ложь, которую сказал ему Деверо. Это сработает.
  
  «Не знаю, - сказал Деверо. «Возможно, ты сбежал».
  
  «Я не мог сбежать».
  
  «Мы можем предположить, что Тартаков вытащил вас, когда он дезертировал. Может, это будет лучший способ ».
  
  "Где он?"
  
  «Сейчас в Вашингтоне, первый разбор полетов от Секции. Он согласится со всем, что вы скажете репортеру, поверьте мне.
  
  «Но вы знаете правду. И мисс Маклин, она знает правду.
  
  "Да. С некоторыми секретами ничего не поделать ».
  
  Старик оторвал еще кусок хлеба. «Значит, это секрет?»
  
  "Да."
  
  «А женщина с тобой согласна?»
  
  Деверо, не колеблясь, ответил: «Да».
  
  "Почему?"
  
  «Это мой секрет».
  
  «Что моя страна сделала со мной? Разве я не должен им отомстить, если это так важно? »
  
  «Чувствуете ли вы необходимость мести?»
  
  «Долгое время я любил». Он сделал паузу. «Это сохранило мне жизнь. Они бросили меня ».
  
  "Нет. Они предали тебя ».
  
  "Да. Полагаю, есть разница. Мне потребовалось много времени, чтобы понять, что они со мной сделали. Почему бы мне сейчас не отомстить им и не рассказать правду о том, что они со мной сделали? »
  
  "Какая разница?"
  
  Старик резко взглянул на мужчину с зимним лицом напротив него.
  
  "Мне не все равно. Я истекал кровью. Я страдал."
  
  «А теперь ты умрешь, если захочешь отомстить. Ваша «правда» ведет за вас к смерти или еще большему тюремному заключению; моя «правда» освободит тебя ».
  
  «Но я чувствую это, сэр. Я - человек. Я - человек."
  
  "Все в порядке." Деверо наконец попробовал кофе и скривился. Он поставил чашку. «Я позабочусь о твоей мести. Вы заботитесь о своем выживании ».
  
  «Я всего этого не понимаю, - сказал старик. «Стоит ли мне доверять вам, сэр?»
  
  Старик хитро поднял глаза; это был косой взгляд вечного узника, всегда находившегося под пристальным вниманием, но все же выжившего, потому что он скрывал свою силу от тех, кто делал бы его слабым.
  
  «Да, Томас. Это дело не мое и не твое, и теперь мы оба находимся в его эпицентре. И Рита Маклин тоже. У меня нет выбора, и у тебя тоже ».
  
  «Тогда мы оба пленники, сэр», - сказал старик.
  
  Деверо молчал.
  
  «Но это тюрьма большего размера, чем та, из которой я пришел», - сказал старик. "Да. Я сделаю, как ты говоришь.
  
  
  32
  
  
  
  
  МОСКВА
  
  
  
  Столиную не привык вызывать к себе человек, которым был Гоголь. Оперативный офицер этого отдела КГБ называл Комитет внешнего наблюдения и принятия решений. При таких обстоятельствах такого раньше никогда не случалось.
  
  Гоголь был невысокого роста с азиатскими чертами лица и сидел за огромным письменным столом в комнате без окон, обрамленной огромными кондиционерами General Electric. В данный момент они работали, хотя температура снаружи здания была двадцать два градуса; Система отопления была настолько неустойчивой, что требовались кондиционеры, чтобы компенсировать постоянный прилив тепла, пронизывающий здание.
  
  Гоголю были переданы отчеты Столиной о происшествии в Хельсинки и о классификации нового шпиона в журналах центрального компьютера КГБ.
  
  Столиная очень нервничала. Гоголь был самым высокопоставленным членом бюрократии, с которым когда-либо имела дело Столиная. Все время, пока он ждал часа вызова, он беспокоился об отчете и оценке, которые он предоставил Рите Маклин и шпионеру по имени Ноябрь. Возможно, он преувеличил значение аргументации; хуже, возможно, он это недооценил. Он вспотел теперь, ожидая Гоголя, перечитывающего доклады, разложенные на его массивном столе.
  
  "Почему женщина важна?"
  
  «Прошу прощения, товарищ директор?»
  
  "Почему женщина важна?"
  
  «Сэр, потому что она шпионка. Она должна быть переоценена в свете ее работы с R-секцией в Соединенных Штатах три года назад и ее работы в качестве агента в ноябре этого года в Хельсинки. В обоих случаях, сэр, - и тут он замолчал, чтобы кашлять, - в обоих случаях это привело к бегству одного из наших агентов. Это не работа журналиста; это работа агента ».
  
  Гоголь тонко улыбнулся, его коричневые губы раздвинулись, обнажив пожелтевшие зубы, как змея, улыбнувшаяся за мгновение до удара.
  
  "Я так не думаю."
  
  - Товарищ, - стоически и автоматически сказала Столиная.
  
  «Но вы приводите ясные доводы в пользу ноября. Его зовут Деверо.
  
  "Да."
  
  «Он раньше иногда раздражал меня. Женщину он, конечно, использует, но он провокатор. Он не шпион, а противник наших операций. А теперь он должен покинуть Секцию ».
  
  Столиная только смотрела.
  
  «У нас есть эта информация, уверяю вас. Он покинет Секцию по завершении этого дела. Думаю, тогда стоит подумать об изменении его позиции. Да, существенное изменение ». И Гоголь улыбнулся, потому что в конце он заговорил по-английски, чтобы насладиться английским каламбуром, и человек напротив него за столом был озадачен.
  
  "Сэр?"
  
  «Женщина, Маклин, для нас не важна. У нас нет улик против нее. Но мужчина. Он будет нашей целью ».
  
  «Вы улучшите агента Маклина?»
  
  "Ну конечно; естественно. Нам важна твоя работа, Столиная. Но Маклин для нас не важен. Если только она не мешает. Нам приходится иметь дело с ноябрем не только из-за его успеха против нас, но и из-за его дерзости. Дважды он похищал наших агентов, однажды в Соединенных Штатах, теперь в Финляндии. Он плохой пример. Он действует вне пределов своего отдела. Я не думаю, что когда он покончит с нами, нас ждут расправы ».
  
  «Почему, товарищ директор?»
  
  «Мы работаем в ограничениях, как на их стороне, так и на нашей. Он вне нашего контроля и их контроля. Он не следует их приказам, но ему повезло, что он им не подчинялся. Нет, я думаю, время ноября закончилось.
  
  "Что ты хочешь чтобы я сделал?"
  
  «Вспомните эти файлы на ноябрь и на женщину Маклин. Я думаю, им потребуется корректировка в свете того, что должно произойти ».
  
  "Какая корректировка, сэр?"
  
  Гоголь пристально смотрел на Столину. «Нам нужен предлог, и я уверен, что вы его найдете. Когда Ноябрь пять лет назад был в Ирландии по этому поводу с ИРА, вы думаете, он украл деньги и оружие, работая на свое правительство? Он был во Франции два года назад; Я считаю, что он торговал кокаином на черном рынке ».
  
  Столиная уставилась на распечатку перед ним. Он покачал головой. «Я не вижу этого в его файлах».
  
  «Да, потому что этого еще нет в его файлах. Это будет. Так что, когда ноябрь закончится и оппозиция проинформирует вас, мы так же мягко вернем им файлы, которые вы подготовили. Ноябрь и, в случае необходимости, на журналиста. Теперь ты понимаешь?"
  
  И Столиная, который систематизировал файлы и гордился своей скрупулезной работой, понял, что он должен использовать компьютер, чтобы оправдать убийство. Он кивнул маленькому желтому человечку перед ним. Да, он понял, и ему стало тошно от этого понимания.
  
  
  33
  
  
  
  
  ВАШИНГТОН
  
  
  
  Хэнли взял черный телефон, подключенный к блоку двойного шифрования, и, не говоря ни слова, поднес его к уху.
  
  "Что случилось?" - раздался голос с другого конца линии. Из-за встроенных в телефонную систему защитных мер предосторожности голоса не соответствовали действительности, особенно на больших расстояниях; но даже без резонанса Хэнли узнал ровную, ровную речь Деверо.
  
  "Где ты?" Хэнли откинулся на спинку стула. Вашингтон был в унылой агонии ранней весны; небо было мрачным и залито вертикальными темными облаками; ветер был тёплым; территория торгового центра вокруг Отражающего пруда была влажной и похожей на губку. Хэнли отразил мрачное настроение города.
  
  «Неважно, где я сейчас нахожусь. Вы позаботились об этих делах? "
  
  «Это проклятый подарок, который вы нам прислали. Британский агент в бегах и вынужденный перебежчик из России. Как ты вывез их из Финляндии? »
  
  «Я помогал полицейскому из Хельсинки, и он помогал мне. Мы должны сотрудничать с местными властями в этих вопросах », - сказал Деверо, высмеивая Хэнли и основное руководство для офицеров разведки, распространяемое среди новобранцев Секции.
  
  «Черт тебя побери, ноябрь. Вы поставили меня посередине ».
  
  «Для вас это редкий опыт, - признал Деверо. "Добро пожаловать в клуб."
  
  «Тартаков ставит нас в затруднительное положение».
  
  «Я так и думал».
  
  «Проблема в Джордж».
  
  «Так говорит Тартаков».
  
  «Черт возьми, сейчас не время для легкомыслия».
  
  «Что говорит Новый Человек?»
  
  «Якли сходит с ума и выкидывает это на меня. Он зол на тебя.
  
  «Трахни его».
  
  «Да, это очень хорошо для тебя, ты уходишь…»
  
  «Вы уладили эти пенсионные вопросы?»
  
  «Они продолжаются, если вы серьезно».
  
  «Вы думали, я передумаю?»
  
  «Да, - подумал Хэнли. Это было то, на что он рассчитывал. Несмотря на опасный характер этого человека, Хэнли в течение двух лет надеялся, что сможет вернуть Деверо в какую-нибудь передовую операцию, но неприязнь Якли к ноябрю никогда не утихала. Якли не слишком ясно видел то, что видел Хэнли: Отделение стало дряблым; ему нужна была жизнь, немного мысли, какой-то смелый ход, чтобы обновить себя. Если бы ему пришлось признаться в этом кому-либо, Хэнли сказал бы, что Секция не может позволить себе отпустить Деверо.
  
  «А что насчет этого Крохана?»
  
  «Он в безопасности».
  
  "Но где он?"
  
  «Я полагаю, он, должно быть, сейчас прибывает в Дублин», - сказал Деверо. «С Ритой Маклин».
  
  «Боже мой, ты потерял рассудок».
  
  «Он в безопасности».
  
  "Безопасно? Ты все время так говоришь, но от чего уберечься?
  
  - Во-первых, от тебя. Или люди в Лэнгли. Или россияне. Я полагаю, что к настоящему времени Тартаков сказал вам, что Крохан на самом деле Майкл Брент - ну, не беспокойтесь об этом. Мы снова находимся в процессе пересмотра истории. Все получится, Хэнли; Я не знаю, почему ты расстроен или Новый Человек - в твоих руках милый маленький перебежчик ».
  
  «И милый маленький британский агент, который больше не может вернуться домой».
  
  В голосе Деверо сквозила улыбка: «У нас большая страна, Хэнли. Будьте щедрым человеком. Еще один шпион на пенсии в Калифорнии не разорит нам банк ».
  
  Голос Хэнли был полон сдерживаемой ярости, как будто одних слов было недостаточно, чтобы передать его чувства: «Вы шантажировали меня этим вопросом, ноябрь; Вы шантажировали Секцию присутствием этой женщины Маклин. Секция не станет у вас заложницей. Вы проклятый агент на местах, а мы правительство Соединенных Штатов ...
  
  «Пошел ты на хуй, Хэнли, и послушай меня: ты вызывал все это на себя и на Отдел. Если вы хотели, чтобы я уехал из Хельсинки, я хотел бы уехать несколько недель назад, но вы играли в рыбалку, а я был наживкой; вы хотели узнать, что замышляют русские. Что ж, когда ловушка сработала, я не попал в нее, а теперь мы повернули ее против русских, и вы терпеть не можете успеха ».
  
  «Но у нас проблема с Джорджем», - настаивал Хэнли.
  
  «Он наша проблема? Или проблема для британцев? »
  
  "Оба. Что мы можем сказать британцам? Нам нужен Челтенхэм, поверьте мне, и единственный способ получить этот пост подслушивания - это сотрудничество с Великобританией. Если сейчас у нас будет еще один шпионский скандал, он нас убьет. Особенно, когда разразится скандал с нашей стороны воды; Достаточно плохо, когда британцы сами находят своих предателей. Кроме того, у нас есть только слова перебежчика. Поимка Джорджа займет время - месяцы, годы. А что, если Джордж решит не попадаться в ловушки? Это деликатный вопрос ».
  
  "Это? Я не разбираюсь в политике, - сказал Деверо. «Ты собираешься делать то, что должен ...»
  
  "Не в этот раз. На этот раз тебе придется нам помочь, боюсь ...
  
  "Что делать?"
  
  Наступила пауза. Хэнли начал жевать ноготь большого пальца левой руки. Он должен был сделать подачу эффективно; слава богу, он не встретил ноябрь лично.
  
  «Я могу все прояснить для вас ... даже для женщины ... убедиться, что ни один из вас не преследуется нашими людьми после вашего досрочного ухода из Секции ...» Хэнли сделал паузу.
  
  Деверо молчал, и на мгновение линия замолчала. Затем Хэнли продолжил: «Нам нужно как-то позаботиться о Джордже».
  
  "Чем ты планируешь заняться?"
  
  «Не я, ноябрь; решать вам ».
  
  «Я не нападающий. У вас есть нападающие в секции ».
  
  «Нет, ты не нападающий, но собираешься им стать».
  
  «Я никого не убью за тебя, Хэнли».
  
  «Боюсь, тебе придется. Ты хочешь выйти из Секции, ты хочешь защиты для своей девушки, боюсь, тебе придется смотреть на это по-моему ».
  
  «Почему ты не можешь использовать нападающего?»
  
  «Ноябрь, это не обычная цель, не так ли?» Голос Хэнли был теперь холодным, таким же холодным, как у Деверо, две ледяные бури, встречавшиеся тусклой беззвездной ночью в замерзшей земле, вдали от всякого комфорта и тепла. Хэнли закрыл глаза, и Вашингтон скрылся из виду, и теперь он мог бы существовать на мертвой планете, разговаривая сквозь тьму с единственным выжившим после конца света.
  
  «У нас нет никаких доказательств в отношении Джорджа, но мы достаточно подозрительны, чтобы убрать его с дороги. Вчера вечером я разговаривал с Новым Человеком; это единственный выход из этого. Мы не можем пойти к советнику по национальной безопасности, чтобы получить положительное одобрение и инициалы для действий; никто бы с этим не согласился. Но мы не можем позволить Джорджу делать свою грязную работу ...
  
  «Если Джордж - крот, - сказал Деверо.
  
  «Есть большая вероятность, что это так, - сказал Хэнли. «Мы допросили русского так же, как Эли; эта женщина Маклин попала в отвратительное гнездо шпионов, не так ли? Неудивительно, что вы беспокоитесь о ее безопасности. Я бы подумал, что ее жизнь может быть в большой опасности ».
  
  Деверо принял угрозу холодным тоном Хэнли; ему нечего было сказать. Он ждал.
  
  «Ноябрь, вы подходите для этой работы просто потому, что вовлечены в этот вопрос по уши. Нам не нужно привлекать нападающего и объяснять ему, почему он должен убить высокопоставленного сотрудника британской разведки; вы уже знаете причину. Вы обманули нас на старике, но теперь вы находитесь в коробке, которую сами сделали. Вы хотите снова вернуться домой к дяде со своей девушкой, и вы хотите, чтобы дядя не принимал недоброжелательно все, что вы сделали; Что ж, дядя готов простить и забыть, но тебе придется сделать дяде одолжение.
  
  «А если я его ударю, у тебя что-то будет со мной», - сказал Деверо. «У вас есть что-то, что будет держать меня в курсе через пять или десять лет. Вы понимаете, почему я этого не сделаю? Я не смогу уйти от тебя ».
  
  «Вы убивали людей».
  
  «Да, но не хит. Убийства были при исполнении служебных обязанностей ». «Убийства были ради выживания», - подумал Деверо.
  
  «Это исполнение долга, потому что это приказ ...»
  
  «Не будь дураком, Хэнли. Нет приказов убивать; это противоречит уставу Секции так же, как и уставам всех разведывательных организаций. Вы просто скажете мне убить кого-нибудь, и, если вам это удобно, вы не забудете упомянуть об этом в следующий раз, когда захотите использовать меня. Этого не произойдет, Хэнли.
  
  «Вы убили того банкира в Нью-Йорке три года назад по делу Танни».
  
  «Если бы вы так думали, вам пришлось бы это доказать».
  
  "Все в порядке. Вы чего-то от нас хотите и ничего не дадите взамен ».
  
  «Мы вернемся к статус-кво», - сказал Деверо. «Я вернусь завтра».
  
  Хэнли улыбнулся. Это было именно то, что он хотел. Он аккуратно разыграл карту, и она сработала; он вообще никогда не ожидал смерти Джорджа, тем более от Деверо. "Хорошо хорошо. Видишь ли, ты не мог оставить нас, пока мы не захотели тебя отпустить ».
  
  Последовала тупая пауза, и когда Деверо снова заговорил, в его голосе прозвучала глухая усталость. «А что насчет Риты?»
  
  «Я уверен, что с ней все будет в порядке. Я не могу говорить от имени русских, но могу заверить вас, что она нам больше не интересна. Хэнли внезапно обрадовался. «Когда ты вернешься, мы можем организовать для тебя отпуск, чтобы ты мог…« встречаться »с ней, или как бы ты это ни сказал».
  
  «Ты подонок, Хэнли».
  
  Лицо Хэнли побелело. «А ты проклятый агент, Ноябрь, а не Бог. Вам придется подчиняться приказам, как и всем остальным; вы собираетесь маршировать, когда мы говорим маршируем и болтаемся, когда мы хотим, чтобы вы болтались. А когда ты истощишься и ты нам больше не нужен, мы избавимся от тебя ».
  
  «И ты бы отпустил меня, если бы я позаботился о Джордже», - сказал Деверо.
  
  «Боюсь, это единственный способ. У вас будет что-то на нас, и у нас будет что-то на вас ».
  
  На линии снова воцарилась тишина.
  
  «Но у меня есть Томас Крохан».
  
  «Смущение, как вы отметили, но мы можем его пережить. Все это произошло давным-давно ... »
  
  «Раньше ты не был так оптимистичен».
  
  «Это было до того, как мы узнали, что это Майкл Брент. У нашего русского перебежчика была интересная история. Похоже, у нас тоже что-то есть по поводу британцев. Мы могли бы переправиться через Крохана, но британцы обманули всех, когда послали Брента убить его. И это то, что у вас есть сейчас, ничего; у тебя есть проклятый английский убийца.
  
  «Вы ошибаетесь, Хэнли, - сказал тогда Деверо.
  
  "Какие?"
  
  «У нас есть Томас Крохан».
  
  «Но это ложь», - сказал Хэнли.
  
  «Вы собираетесь доказать, что это неправда? Вы собираетесь выставить Тартакова на пресс-конференцию, чтобы объяснить, что человек, которого они держали в тюрьме тридцать восемь лет, на самом деле был британским шпионом, которого послали убить американского агента в тылу нацистов? Как вы думаете, какие вопросы возникнут у Секции, если скажут что-то подобное? » Теперь настала очередь Деверо рубить и резать словами, как осколки льда. «У вас есть своя игра, а у меня - своя, и если сейчас она зашла в тупик, это еще не конец».
  
  «Черт возьми, мы работаем на одной стороне».
  
  "А мы?"
  
  - Да, черт тебя побери, - яростно сказал Хэнли.
  
  Но его встретил голос, похожий на ледяное поле: «Когда ты посередине, через некоторое время все стороны выглядят одинаково, не так ли?»
  
  
  34
  
  
  
  
  ДУБЛИН
  
  
  
  В Стивенс-Грин в центре города стояла мастерица с грязным ребенком на руках, выпрашивая у прохожих монеты. Лишь немногие остановились, чтобы бросить ей в протянутую руку шиллинг. Ее лицо было грязным, а голова была покрыта черной грязной шалью; ее глаза были темными, и они казались болью, но это была уловка попрошайничества, и она была передана женщине-мастеру от ее матери до нее и ее матери до этого; она передаст его ребенку, которого держала сейчас на руках. Дело не в том, что женщина не была действительно бедной; она была, и это был образ жизни, передаваемый поколениями мастеров и их родственников.
  
  Рита Маклин прошла мимо нее, не глядя на нее, а затем остановилась, повернулась назад и бросила монету ей в руку. Горе на лице нищей никогда не менялось, не уменьшалось и не становилось больше. Рита Маклин отвернулась от нее и пошла обратно через парк. Он опоздал, и ей было страшно и одиноко.
  
  Ее руки были засунуты в карманы коричневого плаща. Было очень холодно и сыро, но серое небо не пропускало дождя с прошлой ночи. Она прошла одну дорожку, повернулась и попробовала другую; Стивенс-Грин не был большой площадью, но было много тропинок и много деревьев, и, возможно, она пропустила его.
  
  Она не могла избавиться от своих мыслей, и каждый раз, когда она переворачивала одну, ей становилось плохо, пока она не чувствовала себя запертой в этом чужом городе, в этом грязном сером мире.
  
  Она не видела Деверо, пока он не оказался рядом с ней, внезапно шаг за шагом шагая с ней.
  
  Она взяла его за руку и уткнулась лицом ему в грудь.
  
  Он подержал ее в центре Стивенс-Грин на мгновение и понял, что она дрожит.
  
  Когда она отстранилась и посмотрела на него, он спросил ее: «Все ли работало?»
  
  «Как ты сказал», - ответила она.
  
  "Где он теперь?"
  
  «Священники приняли его в дом священника. Он сделал все, что должен был. Я подал рассказ сегодня утром. Через два дня мир узнает о Томасе Крохане ».
  
  Деверо держал ее за руки и ничего не говорил.
  
  «Черт побери, Дев. Меня все время тошнит. Я солгал МЕНЯ, я тренировал старика в его лжи ... "
  
  «Это не было ложью, - мягко сказал Деверо.
  
  «Конечно, было. Он Майкл Брент ...
  
  "Нет. Он старик, отсидевший тридцать восемь лет в тюрьме, а теперь на свободе ».
  
  «Он убийца. Он наемный убийца, это все, чем он когда-либо был », - сказала Рита Маклин. «Вы забываете, что Томас Крохан должен был кого-то убить, а Майкл Брент должен был кого-то убить. Неважно, кем был старик; он убийца, просто убийца ».
  
  «Он старик, - сказал Деверо. «Он всего лишь кусочек истории, который однажды выбросило на поверхность. Мы можем забыть о нем ».
  
  «Я не могу», - сказала она. «И что мы будем делать теперь?» Ее зеленые глаза насмешливо смотрели на него. «Еще не придумали следующую главу?»
  
  «Я сделал», - сказал он, и его голос был свинцовым и тусклым, как цвет неба.
  
  Они стояли отдельно друг от друга на тихой тропинке, на лужайке, куда никто не ступал.
  
  "Что случилось?" - спросила она его.
  
  «Я бы не стал убивать человека», - подумал он, но какое-то время промолчал. «Я пока не могу покинуть Секцию».
  
  «Черт тебя побери, черт тебя побери, - сказала она.
  
  «Я был…» Он выбрал слово. "Принужденный. Чтобы остаться еще ненадолго ».
  
  «Они не могут заставить вас что-либо сделать. Это по-прежнему свободная страна ...
  
  "Нет. Только тюрьма побольше, - сказал Деверо, вспомнив слова старика.
  
  "Что мы будем делать?"
  
  «Я не знаю, Рита».
  
  «Ты сказал, что любишь меня…»
  
  «Да», - сказал он и сказал это так тихо, как будто он подтвердил истину, слишком грандиозную, чтобы говорить о ней шепотом.
  
  «О, Дев. Что мы будем делать?"
  
  «Вы будете в безопасности. Я попросил их это пообещать. Ничего из произошедшего не изменилось. Можешь вернуться к журналу и ...
  
  «И мы можем устроить небольшое свидание, когда ты вернешься в деревню, не так ли?» Она сложила кулак вдвое, и ее лицо покраснело: ее небольшой неправильный прикус внезапно стал заметным.
  
  «Нет», - сказал он снова мягко.
  
  "Нет? Тогда что ты задумал для меня? Я имею в виду, ты использовал меня, чтобы выбраться из этого беспорядка, и теперь это поцелуй для маленькой Риты, верно? Люби их и оставь их. В горы за задницей, а потом отправь их домой, верно?
  
  «Заткнись, Рита», - сказал он ровными, скучными словами.
  
  «Черт тебя побери, Деверо, я люблю тебя и сделаю для тебя все, я сказал тебе - черт, я все сделал для тебя…»
  
  «И я сделал это для тебя», - сказал наконец Деверо.
  
  "Какие?"
  
  «Оставайся в секции. По-другому было небезопасно ...
  
  "Почему бы и нет?"
  
  «Я не могу все это объяснить. Я должен был кое-что сделать, а я не мог, и единственный способ убедиться, что ты в безопасности, - это остаться в Секции ...
  
  «Что ты не мог сделать для меня? Что ты не мог сделать для меня, Дев?
  
  «Убить человека».
  
  На мгновение в парке было так тихо, что никто из них не мог дышать, опасаясь нарушить тишину. А потом весь румянец сошел с лица Риты, и ее снова трясло, она подошла и крепко обняла его, обняв его, уткнувшись лицом в его грудь. Больше нечего было сказать, и они оба знали это, и печаль окутывала их, как тишина.
  
  
  35 год
  
  
  
  
  ЛОНДОН
  
  
  
  То, что произошло потом, не ожидалось никем из причастных к этому делу, в особенности человеком по имени Джордж.
  
  На самом деле он был сэром Адрианом Хью-Фуллером, KCB и KCE, и четвертым в очереди после баронства Джайлза.
  
  Джордж выжил, хотя за последние несколько дней ему пришлось немного поработать ногами; американцы все испортили с самого начала, и Джорджа позабавила их неуклюжесть.
  
  Все началось с умом. Отдел R в Америке отправил Q телеграмму с длинным кодом и копию премьер-министру. В телеграмме выражалась сильная, но неофициальная благодарность британцам за их сотрудничество в захвате офицера КГБ Тартакова и неофициальные сожаления по поводу потери британского агента по имени Симс, который участвовал в операции «Хельсинки».
  
  Премьер выразила заинтересованность в этом вопросе. На следующий день она получила полную информацию об операции на частной встрече; фон был предоставлен лично Q и Джорджем. Встреча была отложена, потому что Q не имел ни малейшего представления о том, что такое операция Хельсинки, пока американцы не предоставили ему справочные заметки по ней и снова не сложили свои поздравления за помощь, оказанную Эли, британским агентом, щедро предоставленным американцам. раздел в качестве офицера связи.
  
  «Я ничего не знал об этом, Джордж», - сварливо сказал Q, и Джорджу пришлось убедить старого дурака в том, что Джордж знал об операции с самого начала и не мог раскрыть слишком много информации на случай, если возникнет необходимость «разделить на части». тяжелые реакции ». Лепешка устраивала всех, от премьер-министра до Джорджа.
  
  Но Джордж по-прежнему опасался конца американцев и настаивал на расследовании местонахождения британского агента Майкла Брента. К сожалению, четыре дня спустя Майкл Брент появился на обложке американского новостного журнала в роли Томаса Крохана. Он был спрятан в безопасности в доме священника в Дублине, пока не была раскрыта длинная и странная история его ареста и заключения.
  
  «Это снова американский агент», - сказала Латвия Джорджу в тот день, когда эта история появилась на первых полосах британских газет. "Оба из них."
  
  "Да. Но с мисс Маклин сейчас мало что можно сделать. Или, если на то пошло, о нашем Майкле Бренте. По крайней мере, он вряд ли сможет вернуться к своей новомодной лжи, если только он не хочет предстать перед обвинением в убийстве ».
  
  Томас Крохан в одночасье стал национальным героем в Ирландии, и ирландцы послушно записали в воскресенье, что Томас Крохан предпочитает на завтрак яйца и яблоки.
  
  Джордж наконец-то почувствовал себя в безопасности, потому что американцы не смогли дополнить свою первую телеграмму расследованием о человеке по имени Джордж. История Риты Маклин привлекла их внимание не меньше, чем британцев; ни одна из сторон не могла опровергнуть ложь Томаса Крохана и женщины-журналиста, не раскрывая больше о своих грязных операциях, чем было бы полезно для них.
  
  «Ничего не изменилось, - подумал Джордж. ни для него, ни для кого-либо из людей, на которых он работал. Он только сожалел о скуке снова оказаться в безопасности в своей двойной роли компьютерного директора и советского агента.
  
  Вот почему Джордж был последним человеком в мире, который поверил, что произойдет через шесть дней после появления истории о Томасе Крохане и через три дня после того, как Джордж был упомянут в Times в качестве получателя личных поздравлений от королевы по поводу недавно завершившейся англо-американской операции. это подчеркнуло дружбу и сотрудничество двух народов. Естественно, что о самой операции в газете не было сказано ничего.
  
  Это была ветреная и влажная ночь в Лондоне, когда театралы сновали по улицам Вест-Энда, их лица раскраснелись от свежего, жгучего бриза, пахнувшего Темзой. Это был странный, бодрящий вечер, полный вспышек молний и внезапных ливней, а затем внезапных периодов безмерного затишья.
  
  Человек по имени Джордж вышел из задней двери своего черного вездехода перед своей резиденцией из серого камня на Глостер-роуд, 29 и немного подождал, пока шофер закроет за собой дверь. Он оставил инструкции, чтобы его забрали на следующее утро в семь; ему пришлось на день вылететь в Брюссель, сначала для разговора с американцами в НАТО, а затем для отчета перед офицером советского контроля Европейского театра военных действий, который жил в Лиги.
  
  Джордж начал подниматься по каменной лестнице, когда машина тронулась. На мгновение он остановился наверху лестницы, чтобы рассмотреть лицо красного лондонского неба. Молния угрюмо разразилась над старыми домами, и он подумал, что ощущения вечера было вполне достаточно, чтобы избавить его от скуки - по крайней мере, на несколько минут. Джордж действительно улыбался, когда небо снова и снова разрывали молнии, за которыми, тем не менее, лишь изредка сменялся приглушенный гром.
  
  «Гром», - подумал он тогда; медлительный и верный слуга блестящего посланника богов.
  
  Фраза, сформулированная в его мыслях, тоже понравилась ему, и улыбка не исчезла, когда он стоял наверху своей лестницы и оглядывал мир.
  
  "Джордж".
  
  Он взглянул на дорожку и увидел фигуру, свернувшуюся на улице у каменных перил. Он моргнул в тусклом свете, чтобы лучше видеть человека, в тот момент, когда молния разбилась, как безумное стекло, по небу.
  
  «Почему… Блюберд. Чего ты хочешь? » - с легким интересом спросил Джордж. Он не видел Уикхема с того момента, как его уволили почти шесть недель назад. Бедный старый Уикхем, он выглядел ужасно.
  
  «Джордж, я должен был увидеть тебя, меня не пустили в министерство…»
  
  «Конечно, нет, Блюберд. Вы не в безопасности ».
  
  «Но я все равно вошел», - сказал Уикхем и странно улыбнулся. «Не через двери, а через компьютеры. Я вошел через компьютеры в Челтнеме. Все, что мне было нужно, это небольшой домашний компьютер и телефон. И Джордж, я просмотрел записи в Seeker и на этот раз использовал ваше кодовое имя ...
  
  Джордж стоял совершенно неподвижно. Ему нечего было бояться, но было очевидно, что Блюберд сошла с ума. Его глаза блестели в странном свете странного вечера, и он слишком много улыбался.
  
  «Вы изменили файлы, Джордж. Ты единственный, кто мог их изменить. Обо мне. О похищении. Вы знали, что меня похитят.
  
  - Вы несете полную чушь, Уикхем. Ты пьян или злишься? »
  
  «Оба, Джордж. Ты подставил меня, Джордж; Боже мой, Джордж, без всякой причины ты разрушил мою жизнь. Уикхем всхлипнул, но не попытался подняться по каменным ступеням к тому месту, где Джордж стоял, наблюдая за ним со слабым восхищением.
  
  «Я думал, что это было без всякой причины», - внезапно продолжил Уикхем изменившимся голосом, слишком спокойным для его слов. «Джордж. Ты не тот, кем кажется, не так ли? "
  
  «Боюсь, я не слежу за тобой, Блюберд, и боюсь, что не хочу продолжать этот разговор…»
  
  Джордж развернулся на площадке.
  
  - Нет, Джордж, - сказал Уикхем. В правой руке он держал металлический предмет; его не было мгновение назад. Джордж внезапно почувствовал прилив энергии. Он повернулся к человеку внизу лестницы.
  
  «Это нож, Уикхем?»
  
  «Нет, Джордж. Это пистолет ».
  
  «Где ты, черт возьми, купил пистолет?» - с неожиданным любопытством спросил Джордж. «Что за странный вопрос», - мечтательно подумал он, как только произнес его.
  
  «Это не имеет значения, Джордж. Джордж, я хочу восстановить свое положение, я хочу, чтобы меня восстановили ...
  
  «Боюсь, тебе лучше пойти домой и проспать…»
  
  «Моя жена ушла от меня. Ты понимаешь, что ты со мной сделал? »
  
  «Я ничего тебе не сделал».
  
  «Черт тебя побери, Джордж ...»
  
  «Но я сделаю что-нибудь, если ты не уйдешь немедленно. Вы угрожаете чиновнику ...
  
  «Заткнись, Джордж, мне все равно». Спокойствие снова сменилось рыданием. «Меня ничего не волнует».
  
  «Боже мой, Блюберд, веди себя как ровесник», - хрипло сказал Джордж. Он сделал шаг назад, и Блюберд не отреагировал. Он достиг нижней ступеньки и увидел, что Блюберд обильно плачет.
  
  «Нет храбрости, - подумал Джордж. У них никогда не было смелости.
  
  Он взял дуло пистолета и начал осторожно вынимать его из правой руки Уикхема.
  
  Уикхем по неумелости слишком сильно зажал указательный палец в корпусе спускового крючка. Мясистая часть первой трети пальца застряла, когда Джордж вытащил пистолет. Никто не имел в виду того, что произошло; это был небольшой случай судьбы, похожий на судьбу, которая заставила молнией ударить и разрушить четырехсотлетний дуб той ночью в Гайд-парке на западе.
  
  Пуля разорвалась почти бесшумно, рев заглушил тяжелое пальто Джорджа. Если бы пуля была чем-нибудь, кроме гильзы 45-го калибра, Джордж мог бы выжить. Пуля вошла в его печень, а затем попала в край ребра и рикошетом попала в легкие, оставив достаточно скорости, чтобы разорвать левый желудочек сердца.
  
  Джордж был жив около четырех секунд. Его последний образ на земле был Уикхем, стоящий очень близко к нему, его глаза расширились от ужаса, а лицо было покрыто щетиной бороды.
  
  И перед тем, как упасть, Джордж подумал, что абсурдность его смерти вполне соответствует абсурду его жизни.
  
  
  36
  
  
  
  
  ВАШИНГТОН
  
  
  
  «Я сказал тебе, Хэнли, я хотел его увидеть».
  
  «Да», - рассеянно сказал Хэнли. Последние пять минут он смотрел на одно и то же место на столе, выпускаемом правительством. Он поднял глаза только однажды, когда Новый Человек, Якли, без стука вошел в его кабинет без окон. Новый Человек взял неудобное прямое стальное кресло напротив директора по операциям.
  
  «Боже мой, ему не принадлежит это место», - сказал Якли. «Он не может просто так вальсировать…»
  
  «Деверо подал в отставку тридцать минут назад».
  
  «Я думал, ты сказал мне, что он не уйдет в отставку». - сказал Якли.
  
  «Так я подумал. Мы все делаем просчеты ».
  
  «После того, как вы убедили меня, что он ценен для нас, как он мог уйти от нас?»
  
  «Это свободная страна», - сказал Хэнли с горькой улыбкой. «По крайней мере, время от времени».
  
  «Но мы ему нужны ...»
  
  "Нет. Уже нет. И у нас нет никакой возможности его остановить ».
  
  «Раньше у нас не было никакой возможности остановить его», - озадаченно сказал Новичок. Он чувствовал себя некомфортно в кресле, в маленьком, похожем на крота кабинете, вообще некомфортно иметь дело с Хэнли, который никогда не говорил в точности то, что он имел в виду.
  
  На столе между ними лежала газета New York Times с фотографией сэра Адриана Хью-Фуллера над историей, в которой отмечалось, что знаменитый директор разведки в Челтенхэме в Англии был застрелен недовольным служащим накануне на газете. шаги своего дома. Это был медленный день новостей, иначе убийство не получило бы особого внимания; в рассказе говорилось, что убийца мог быть нанят на службу той или иной террористической группировке, в том числе группировкам, которые использовались советским КГБ. Нигде в этой истории не упоминается, что четырехсотлетний дуб в Гайд-парке в ту же ночь ударила молния и сгорела.
  
  Это была последняя власть Хэнли над Деверо, и они оба это знали.
  
  «Теперь я останусь один, - сказал Деверо.
  
  "Да. И что ты собираешься с ней делать? »
  
  "Не твое дело. «Не вмешивайся больше в мою жизнь», - сказал Деверо. Он вынул из кармана пластиковую карту без фотографии или опознавательной отметки. Он положил его на стол Хэнли. Затем, как будто задумавшись, он сломал карту пополам, а затем еще раз на четыре части и швырнул кусочки на пол.
  
  «Полагаю, мне следует извиниться за Хельсинки», - сумел выдать Хэнли.
  
  И Деверо только мгновение смотрел на него без выражения, холодные глаза впились в бледное лицо маленького клерка. Он ничего не сказал. Он вышел из офиса и ничего не сказал.
  
  «К счастью для нас с этим убийством», - внезапно сказал Новый Человек, меняя суть. Хэнли взглянул на газету на своем столе. «Хорошо, - тупо подумал он.
  
  «Теперь тебе не придется приступать к этому… маленькому плану», - сказал Новый Человек.
  
  «План был выполнен четыре дня назад. У нас был код доступа высшего уровня к Искателю, и миссис Нойманн сама внесла компрометирующую информацию, - сказал Хэнли тем же ровным голосом.
  
  «Как вы думаете, это было задумано тогда? Я имею в виду британской разведкой?
  
  "Нет. Информация, которую мы вставили в компьютер Челтнема против Джорджа, теперь бесполезна, но нет смысла извлекать ее. Джордж мертв, и его похороны будут отличными, а убивший его бедняга получит жизнь в Вормвуд-Скрабс. Хэнли сделал паузу и обдумывал обыденные человеческие планы; Глупая маленькая случайность, совершенная глупым никчемным человеком, который не имел ни малейшего представления о том, кем на самом деле был Джордж, и который, убив Джорджа, лишил Хэнли его последней власти над агентом по имени Ноябрь.
  
  Что ж, Хэнли вздохнул. По крайней мере, все было кончено.
  
  
  * * *
  
  
  
  В тот же момент, когда еще одна холодная ясная ночь окутала Москву, в комнате для брифингов внутри Комитета внешнего наблюдения и принятия решений - пассивно названного подразделения КГБ, отвечающего за иностранные операции против американской разведки. - полковник Красной Армии передал через деревянный стол информационный бюллетень двум мужчинам, которые на мгновение изучили кириллицу, а затем задали два вопроса на плохом русском языке. Оба мужчины были болгарами.
  
  «Будет ли женщина с ним?»
  
  «Мы не знаем. К нам это не имеет отношения ».
  
  «Если она с ним, что нам с ней делать?»
  
  «Очевидно, вы должны судить об этом сами, - сказал российский полковник. Дело не было рутинным, но и не очень его интересовало; он был всего лишь посыльным из кабинета Гоголя в подразделение агентства, в котором размещалось бюро убийств. Он никогда не слышал о Рите Маклин или об этом человеке Деверо. Он только выполнял приказы, хотя в тот вечер он думал о позднем ужине с женщиной, которую он знал, которая приехала этим утром из Ленинграда и теперь терпеливо ждала его в постели в его квартире на южной стороне города.
  
  
  * * *
  
  
  
  На следующее утро, пока Хэнли работал над новым планом по пересмотру кодовых имен полевых агентов и изменению системы управления, используемой в Восточной Европе, полковник российской армии спал обнаженным в смятой кровати рядом с женщиной, которую он знал всю ночь. Медицинский специалист прошел по застеленному коврами холлу от своего офиса к кабинке, где Рита Маклин убирала последний ящик своего стола.
  
  Рита закрыла дверь и уронила ключи от стола и офиса на рабочий стол. «Вот и все, - сказала она.
  
  «Похоже, ты уезжаешь навсегда», - улыбнулся Мак.
  
  «Всего три месяца, чтобы написать книгу о старике», - сказала Рита, и ее ответная улыбка была слишком быстрой, и они оба подумали, что она солгала.
  
  «Я бы не хотел потерять тебя, Рита. У меня такое чувство, что ты действительно не вернешься ».
  
  ME стоял, как маленький мальчик, засунув руки в карманы, глядя на пустой экран текстового процессора сбоку от ее пустого стола. Она сложила свой хлам в картонную коробку, в которой когда-то хранились ящики для хозяйственного мыла.
  
  «Спасибо, Мак, но я сдержу свое слово».
  
  - Хорошо, малыш, - неловко сказал Мак. «Не забывайте, что нам всегда нужны быстрые писатели».
  
  «Конечно, у меня есть большая часть стенограмм старика. Трудно поверить, что ты можешь так ясно вспомнить столько ужасных вещей ».
  
  «Призраки», - сказал судмедэксперт. «Вы никогда не забудете призраков или дурные сны».
  
  «Можешь попробовать», - сказала Рита.
  
  "Конечно. Но призраки всегда ждут тебя. У старика есть призраки, и он не может от них избавиться ».
  
  «Может, он слишком стар».
  
  «Это не вопрос возраста», - сказал медик, и он понял, что Рита смотрит не на него, а смотрит куда-то в свою память. Он снова улыбнулся и сказал то, что никто из них не слышал, и побрел обратно по безмолвному коридору в свой кабинет.
  
  Рита вышла из здания до одиннадцати часов. Светило солнце, но это не имело значения; ей не нужен солнечный свет, чтобы усилить чувство, охватившее ее за последние несколько часов. Поскольку он говорил с ней; так как он рассказал ей, что он сделал.
  
  
  37
  
  
  
  
  ПЕРЕДНИЙ КОРОЛЕВСКИЙ, ВИРДЖИНИЯ
  
  
  
  Горы снова стали зелеными, и к полудню утренние туманы рассеялись, так что вы могли видеть вершину Скайлайн Драйв, которая тянулась вдоль Голубого хребта вниз по центральному хребту Вирджинии до линии Теннесси.
  
  По утрам они вместе ходили в лес и находили деревья, упавшие зимой, и тащили их обратно в хижину, где он пил их цепной пилой. Если поваленные деревья были слишком большими, он срезал их на том месте, где они упали, и на части тащил обратно в хижину.
  
  Это была тяжелая работа, но она видела, что, похоже, ему это нравилось и что чем дольше он находился в хижине, в горах, тем больше казалось, что он доволен собой. Он все еще мечтал, яростно, и сны, о которых он не говорил, пугали ее больше всего. Она трясла его и повторяла его имя снова и снова, пока он не просыпался и не осознавал, что она была свидетельницей его сна. Сначала ему стало стыдно, как будто он показал ей слабость, о которой они никогда не будут говорить. Он не рассказывал ей о демонах или призраках мертвецов, населявших жестокие сны.
  
  В те страшные моменты, посреди черной ночи, он был очень напуган. Не из-за мечтаний, с которыми он научился жить, а из-за страха, что он никогда не сможет оторваться от прошлого своей жизни, даже с ее помощью, даже с ее телом рядом с ним, даже вдали от всего на этой горе посреди Шенандоа.
  
  «Я люблю тебя», - говорила тогда Рита, как будто могла читать его мысли, и он позволял себе утешиться; он будет держать ее, как ребенок будет держать свою мать, с доверием и тоской.
  
  Поскольку все слова были ложью, он никогда не говорил с ней о том, что чувствовал к ней сейчас, кроме как произносить ее имя. Она поймет это через некоторое время.
  
  
  * * *
  
  
  
  Теперь они будут работать в самый разгар дня. Иногда они гуляли вместе в лесу по немаркированным тропам, по которым ходили медведи и олени, с опоссумами, барсуками и другими существами, которые ожили после долгой зимы и пережили ее.
  
  Вечером в старой хижине, в каменном очаге разводили костер, вместе просто ели и разговаривали.
  
  Она никогда не уставала от него. Она проснется первой и увидит, что он спит рядом с ней. Она отслеживала шрамы на его теле, но когда она спрашивала его, откуда эти шрамы, он не отвечал.
  
  Она ценила его секреты, но он не хотел их раскрывать.
  
  «Все, что я сделал, не было таким важным или таким секретным», - сказал он ей однажды. «Просто это старая жизнь, и я не хочу возвращаться к ней. Как Крохан говорит о жизни в России. Он боится об этом говорить ».
  
  «Но он говорит мне».
  
  "Но не я. Я не могу этого сделать. Я не могу спутать вас в мыслях с тем, что было в прошлом. Просто похорони это, Рита.
  
  «Я хочу всех вас».
  
  И чтобы ему больше не приходилось с ней разговаривать, он вместо этого обнимал ее, целовал и касался ее в тех местах, которые она открывала ему. «Рита», - говорил он. И этого было бы достаточно.
  
  
  * * *
  
  
  
  «Я купил еду, и мне сказали в продуктовом магазине».
  
  Она выглядела напуганной. Ее лицо было бледным. Деверо прервался в своей работе, пока она продвигалась вверх по слегка наклонной земле к тому месту у хижины, где он рубил дрова.
  
  Он положил металлический разветвитель, взял сумки из ее рук и провел в каюту. Он поставил пакеты с едой на кухонный стол и повернулся к ней. Его лицо было красным от солнца, его серые глаза больше не казались ей ледяными полями; на нем была клетчатая рубашка, и его руки снова стали грубыми от тяжелой работы.
  
  "Кто сказал тебе?"
  
  "Г-жа. Гиббонс в продуктовом магазине. Она сказала, что о тебе спрашивала пара мужчин.
  
  «Что за мужчины?»
  
  «Иностранные мужчины. Это то, что она сказала."
  
  «Мужчины в костюмах?»
  
  "Да. Костюмы. Два дня назад. Это кто?"
  
  «Что еще она тебе сказала?»
  
  "Это все. Просто двое мужчин в костюмах, спрашивающих, где вы живете.
  
  "Она сказала им?"
  
  «Она им лжет. Сказал, что вы живете к западу от города, на другом берегу реки.
  
  «Им нельзя лгать, - сказал Деверо.
  
  Она держала его за руку. Ее лицо было белым, как будто ее поразила внезапная болезнь. "О Господи. Я так думал всю дорогу, возвращаясь сюда. Я так испугался, что приказал мальчику положить сумки в багажник, чтобы составить компанию на стоянке. Я ехал как черт из города. Меня не волновало, остановят ли меня. Я просто хотел вернуться сюда. Я так напуган."
  
  "Да."
  
  Она посмотрела на него и увидела, что в этот момент к его глазам вернулась ровность, что арктическая серость никуда не делась, а просто изменилась на какое-то время в ее обществе.
  
  Я вернусь через три месяца после того, как закончу книгу.
  
  Но это была ложь, просто удобная ложь для Mac. Она никогда не собиралась возвращаться.
  
  И он тоже никогда не собирался возвращаться. Они будут вместе убегать из своих миров столько, сколько смогут; у них не будет ни прошлого, ни завтрашнего дня, ни обещаний, ни лжи друг другу.
  
  Она услышала уродливый металлический треск. Она превратилась.
  
  Он открыл дробовик. Он наполнил двойные стволы двумя гильзами и закрыл их. Он потянулся к пистолету и повернул патронник. Он сунул пистолет за пояс. Он взял лишние патроны для ружья и сунул их в карман рубашки.
  
  "Кто они?"
  
  "Я не знаю."
  
  "Что мы можем сделать?"
  
  "Ничего такого. Пока они не придут.
  
  «Боже мой, Дев, давай убираемся отсюда».
  
  «Вы не лжете им, вы не убегаете от них».
  
  «Но это Америка. Это Вирджиния.
  
  «Иногда им приходится выходить за рамки правил. В конце концов, они составляют правила. Я сейчас вне службы; так ты. Может, в этом причина ».
  
  «Но они не могут этого сделать».
  
  Он начал с нее. «Они могут делать все, что захотят, если вы не готовы их остановить».
  
  "Что мы будем делать?"
  
  "Это не сработало, не так ли?" он сказал.
  
  «Не говори так. Пожалуйста."
  
  «Уходи, Рита. Вернись в округ Колумбия. Иди как черт и…
  
  «Нет, черт побери. Вы не втягиваете меня в это дело, а затем говорите, чтобы я улетела, как героиня фильма. Кроме того, я боюсь. Я не хочу быть одна. Не сейчас. Никогда не."
  
  Он выглянул в окно. «Я полагаю, мы сделали это слишком легко. Может, нам стоило подождать ».
  
  «Dev. Я люблю тебя, несмотря ни на что », - сказала она. "Не важно что." Ее голос был упрямым, но на грани срыва, и они оба это знали.
  
  Они вышли на солнечный свет, и не было ничего, что можно было увидеть до самого крутого поворота, где машина могла бы вернуться назад, если бы по ошибке выехала на тропу. Но у подножия горы, где тропа вела к асфальтированной дороге, стояла серая машина, которой раньше не было.
  
  Он взял ее за руку и повел через поляну к опушке леса. Они тихо погрузились в лес примерно на сотню футов, к естественной водопропускной трубе, образованной переходом старого плавящего ручья с вершины горы. Он помог ей спуститься в водопропускную трубу. К ним прилипла грязь. Он прижал дробовик к краю водопропускной трубы.
  
  Она не говорила.
  
  Ждали долго.
  
  Двое мужчин двинулись по дороге вверх в гору.
  
  Он увидел их, и Рита чуть не ахнула, но прижалась к губам правой рукой. Ей стало плохо и холодно.
  
  Она понимала, что, должно быть, он чувствовал это все время, но в основном ночью, когда ему приходили сны, и он был голым во сне, слишком слаб, чтобы бороться с ними.
  
  Один мужчина громко прошептал другому, а тот кивнул.
  
  «Болгары», - подумал Деверо.
  
  Он повернулся к Рите. Она смотрела на него. Она знала, что это такое, не хуже его. Какое-то время они могли только молча смотреть друг на друга, желая сказать друг другу одну правду, которая стерла бы все это с лица земли, что сделало бы факт того, что двое мужчин идут по тропе, вовсе не фактом. Он тихо отдернул оба курка ружья.
  
  Двое мужчин в костюмах прошли в пятидесяти футах от них, на опушке леса, очерченного ярким солнцем на поляне.
  
  Деверо держал ружье ровно на краю водопропускной трубы, как солдат в окопе. Двое мужчин находились друг от друга примерно на десять футов, если смотреть от дома. Но под этим углом они были вместе. В любом случае, достаточно близко для ружья, решил Деверо.
  
  Дробовик ударил его по плечу, и стрела разорвала тишину леса.
  
  Оба мужчины упали, и кровь была на следе, на их одежде, на деревьях вокруг них.
  
  Деверо выбрался из водопропускной трубы и бросился вперед, перезаряжая дробовик на бегу.
  
  Рита издала сдавленный звук, наполовину крик, наполовину крик. Она прижала руки к ушам, словно пытаясь заглушить звук выстрела спустя долгое время после того, как его эхо перестало отражаться в внезапной тишине леса.
  
  Достигнув места, где они упали, он остановился над ними. Первый был коротким, темным и явно мертвым.
  
  Второй мужчина был жив.
  
  Он застонал. Его живот был открыт.
  
  Деверо залез в пальто, вытащил чешский пистолет и отбросил его в сторону. Он потянулся за удостоверениями личности.
  
  Балканская Экспортная Компания.
  
  Он отбросил карты, и умирающий медленно заговорил, пока Рита бежала к месту происшествия. Она была больна, и ее вырвало от окровавленных тел, в лес.
  
  Деверо слушал умирающего.
  
  Затем он встал и снял с пояса черный «кольт питон». Его лицо ничего не выражало.
  
  Она сказала: «Дев».
  
  «Смерть шпионам», - тихо сказал он. «Он сказал это по-русски». Некоторое время он смотрел на нее, но не мог даже назвать ее имя, не сейчас. А потом выстрелил в упор в лицо умирающего.
  
  «Боже мой, Боже мой», - сказала она.
  
  Но он ничего не сказал. Он только чувствовал тяжесть пистолета в руке, чувствовал, как он держит его, как цепь.
  
  Они похоронили двоих мужчин в лесу. Когда весь ужас прошел, они не могли разговаривать друг с другом.
  
  Они сидели в большом помещении хижины перед ревущим огнем и чувствовали себя холодными, чувствуя себя отдельно друг от друга.
  
  «Я могу отвезти тебя обратно утром», - сказал он.
  
  «Да», - тупо ответила она. Она посмотрела на огонь и увидела тела двух мужчин. Она увидела Деверо, стоящего над мужчиной с пистолетом и стреляющего ему в лицо. Она увидела мужчину в конце коридора универмага, которому преграждал путь длинный тонкий нож.
  
  «Нам нужно ехать на двух машинах. Я возьму напрокат машину и брошу ее в Фэрфаксе по дороге. Вы можете проследовать за мной и забрать меня ».
  
  «Да», - сказала она без тона.
  
  «Вы видели, как это было», - сказал он.
  
  «Я могу…» И тогда она не могла говорить. Она заплакала. Он не двинулся к ней.
  
  «Дев, помоги мне».
  
  А потом он прикоснулся к ней.
  
  «Мне так холодно», - сказала она. «Мне так холодно».
  
  «Холодно и холодно, - подумал он, - пока ты снова ничего не почувствуешь».
  
  «Я не хочу оставлять тебя», - рыдала она против него. «Я люблю тебя, я люблю тебя, но я так напуган».
  
  «Холодно и холодно, - думал он, - этому никогда не кончится». Ад не был огнем; ад был замороженным местом. Ад был тьмой, разлукой и пустотой.
  
  «Я люблю тебя», - сказала она.
  
  «Рита», - ответил он. Тогда они прижались друг к другу против ночи, которая окутывала гору, которая затемняла лес на горе, пока тень и субстанция леса не стали тем же самым, что пронизывало дом, которое сдерживалось только мерцающим пламенем, которое давало им мгновенное тепло, прежде чем их окутал холод.
  
  
  об авторе
  
  
  
  Отмеченный наградами писатель и репортер, Билл Грейнджер вырос в рабочем районе на южной стороне Чикаго. Он начал свою выдающуюся карьеру в 1963 году, когда, еще учась в колледже, он присоединился к сотрудникам United Press International. Позже он работал в « Чикаго Трибьюн» , писал о преступности, полицейских и политике, а также освещал такие события, как расовые беспорядки конца 1960-х годов и съезд Демократической партии 1968 года. В 1969 году он присоединился к сотрудникам Chicago Sun-Times , где получил награду Associated Press за рассказ об участнике резни в Май Лай. Он также написал серию рассказов о Северной Ирландии для Newsday - и невольно добавил к огромному количеству информации и опытов, которые лягут в основу будущих шпионских триллеров и детективных романов. К 1978 году Билл Грейнджер опубликовал статьи для Time , New Republic и других журналов; и стать ежедневным обозревателем, телевизионным критиком и преподавателем журналистики в Колумбийском колледже в Чикаго.
  
  Он начал свою литературную карьеру в 1979 году с книги « Кодовое имя« Ноябрь » (первоначально опубликованной как « Ноябрьский человек » ), которая стала международной сенсацией и представила классного американского шпиона, который впоследствии породил целую серию. Его второй роман, « Публичные убийства» , регламент полиции Чикаго, получил премию Эдгар ® от писателей-мистиков Америки в 1981 году.
  
  Всего Билл Грейнджер опубликовал тринадцать романов «Человек ноября», три научно-популярные книги и девять романов. В 1980 году он начал еженедельные колонки в Chicago Tribune о повседневной жизни (он был признан лучшим обозревателем Иллинойса по версии UPI), которые были собраны в книге Chicago Pieces . Его книги переведены на десять языков.
  
  Билл Грейнджер скончался в 2012 году.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"