Ильичев Иван Сергеевич : другие произведения.

Меньшее зло

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Рассказ на конкурс "С небес на землю" для форума МП. Если вкратце о рассказе, то это первая моя попытка зарисовать кусок альтернативной истории с уходом в мистику. Время и место действия рассказа - Франция, где-то середины XIX века.
    PS Спасибо Якову Уварову за корректуру.

  Огромная огненная шутиха с треском взлетела в ночное небо, испуская клубы порохового дыма и там, наверху, оглушительно хлопнула, взорвавшись миллиардом крошечных огней, которые плавно и неторопливо принялись опускаться на огромную округлую поляну и собрание веселящихся, танцующих и отдыхающих людей.
  Раздались восторженные аплодисменты и выкрики на французском и английском языках. То тут, то там виднелись обращенные к небу лица, преимущественно скрытые вычурными, роскошно украшенными масками.
  Карнавал продолжался всю ночь, но никто даже не думал о том, чтобы оставить веселье и отправиться спать. Спать, в оригинальном понимании этого слова: с подушкой под головой и снами в голове, а не в том понимании этого слова, от которого молодые девушки заходятся густым румянцем, а почтенные матроны брезгливо поджимают губы. Кое-где весело кружащиеся в танце пары незаметно скрывались в прилегающем к поляне парке, где под раскидистыми кронами древних дубов скрывалось множество сцен, что могли бы послужить источником богатого вдохновения для каждого пошлого стихоплета.
  Однако молодому графу де Бансеру не было до этих сцен никакого дела, поэтому он деловито шествовал прямо сквозь парк, в сторону старого фамильного особняка. Какой-то пьяный вусмерть тип, в камзоле советника и съехавшем на бок парике, попытался преградить ему путь, бормоча что-то про оскорбленную честь и натягивая попутно штаны, но де Бансер молча ткнул его в грудь рукой и прошел мимо, пока господин советник, изрыгая проклятья, пытался вернуться в горизонтальное положение, используя для этого свою спутницу, которая жеманно хихикала, отталкивая ухажера в сторону.
  Добравшись до особняка, граф отворил старую скрипучую дверь и по круговой винтовой лестнице поднялся на третий этаж основного корпуса. Там он снял со стены один из смоляных факелов, поджег его от стоящей по соседству свечи и двинулся вперед, по длинному коридору, одну сторону которого украшал ряд семейных портретов, выполненных известными и не очень, преимущественно не особо талантливыми художниками последних трех столетий. Позволить себе услуги очень талантливого художника его семья могла довольно редко.
  В конце коридора, оканчивающегося тупиком и огромным витражным окном, де Бансер остановился, осмотрелся по сторонам, а затем вставил факел в крепление и резко потянул его вниз. С негромким щелчком одна из стенных панелей отъехала в сторону, открыв темный узкий проход, прямо в толще каменной стены. Вернув факел в руки, граф еще раз осмотрелся и нырнул в темноту. Панель, за его спиной так же тихо закрылась, встав на место так, будто никогда и не открывалась.
   Очередной коридор, на сей раз более короткий, окончился грубо сколоченной, обитой железом дверью, которая открылась только после значительного усилия, приложенного графом, который навалился на нее плечом. За дверью оказался небольшой круглый зал, освещаемый только четырьмя факелами, расположенными в разных промежутках друг от друга. Незатейливый узор, высеченный на стенах и полу и идущий от факелов, образовывал на полу крест. В центре зала, где две линии сходились вместе, стоял своеобразный каменный постамент, похожий на усеченный камень в человеческий рост, с отшлифованной верхней частью. Де Бансер коротко взглянул на это сооружение, убедился, что в зале больше никого нет, повернулся, чтобы выйти и едва сдержал возглас ужаса, когда увидел, что проход перекрывает темная фигура в монашеской рясе с капюшоном.
  - Отец? - Спросил он, совладав с эмоциями, спустя мгновение.
  - Сын. - Коротко ответил старший граф де Бансер.
  
  Из широкого панорамного окна кабинета было хорошо видно происходящее на поляне веселье.
  - Мерзавцы англичане. - Проскрежетал старший де Бансер. - Оккупировали нас и веселятся, как будто, так и надо. Никакой толики элементарного уважения.
  - Мы тоже совершали отнюдь не ангельские поступки на этой войне. - Осторожно произнес сын.
  - Я ненавижу их, Жак! - Отец стукнул кулаком по тяжелому столу, так, что стакан с вином опрокинулся на пол и разлетелся в мелкие осколки. - Ненавижу этих островитян до глубины души. И я сделаю так, что они будут горько плакать от боли и унижения. Их веселье быстро кончится. Новые... методики, которые мы исследовали, они безупречны.
  - Это безумие, отец.
  - Безумие - это покорно подставлять спины! Да что с тобой, Жак, встряхнись! Этот генерал Хаммонд - он станет покорной куклой в наших руках. Ты видел зал, ты знаешь, на что мы способны.
  - Я не узнаю тебя. - Покачал головой Жак. - Ты готов пойти на сделку с темными силами, чтобы сменить одно зло на другое.
  - Всегда есть зло и иногда надо выбирать меньшее из них.
  - Да с чего ты взял, что это зло меньшее?! Боже! Вернись с небес на землю, отец. Ты же ни черта об этом не знаешь. Ты вызываешь не графа Лаприса на званый обед, а потустороннее чудище, которое способно уничтожить весь мир.
  - Я усмирю его. - Гордо заявил старший де Бансер.
  - Это самое большое заблуждение, которое я когда-либо слышал. Вспомни историю. - Попытался в очередной раз достучаться до рассудка отца Жак. - Вспомни темные века, вспомни падение Рима! Я никогда не слышал, чтобы потустороннее существо вежливо постучалось в дверь, а после выполнения работы так же вежливо отправилось обратно!
  - Это доводы труса. - Отрубил отец. - После всего сказанного у меня всего один вопрос: ты со мной или против меня?
  - Я не стану твоим помощником в этом деле. - Ответил Жак.
  - Тогда ты перестанешь быть моим сыном. - Отец тяжело посмотрел на сына из-под густых седеющих бровей.
  - Да будет так. - Кивнул Жак де Бансер, развернулся на каблуках, и резко вышел из комнаты.
  - Не вздумай помешать мне, Жак! - Донеслось ему вслед из комнаты.
  
  Генерал Хаммонд пролил на роскошную, отделанную золотыми позументами униформу бокал игристого шампанского и глупо улыбнулся собственной нерасторопности. Количество выпитого давало о себе знать, но еще больше его пьянило чувство одержанной победы. Впрочем, сейчас было не то время, чтобы волноваться о собственном внешнем виде. Он правит балом этим вечером, и никто другой не оспорит у него право на это. Даже если он с ног до головы извозится в навозе, все эти подобострастные французские свиньи все так же будут целовать перстни на его руках и вилять несуществующими хвостами, льстиво улыбаясь ему, в надежде, что это зачтется им в будущем. Он решил окликнуть адьютанта, чтобы тот принес ему смену одежды, но тот уже куда-то задевался в круговерти всеобщего веселья.
  - И ч-черт с ним. - Пробормотал себе под нос генерал и послал воздушный поцелуй, никому конкретно не предназначенный, в центр поляны. Такие жесты играли в пользу слухов о его славе и доброте, хоть на самом деле это было и не так.
  Кто-то крепко ухватил его сзади за рукав. Генерал уже открыл, было, рот, чтобы обрушить на голову глупца, который осмелился это сделать, гору проклятий, но, обернувшись, уткнулся взглядом прямо в откровенный вырез женского платья, открывающий его взгляду гораздо больше, нежели скрывающий. Слова застряли у него в горле. Он поперхнулся и с трудом перевел взгляд выше, на лицо незнакомки. Он взглянул в огромные изумрудные глаза, обрамленные роскошной шевелюрой темных волос, и утонул в них без остатка.
  - Мой генерал. - Прошептала она и склонилась над его рукой, целуя унизанные драгоценностями пальцы.
  Хаммонд никогда не был красавцем. Он был солдатом до мозга костей, до двухметрового роста, начиная от подошв начищенных сапог и заканчивая мужественным, но некрасивым лицом. Однако, он все же был генералом, и он мог позволить себе женщин. И они у него были, но не лучшие. В каждой из них был какой-то изъян. Изъян внешний или духовный, изъян в характере или в форме носа, неважно какой, но он был. Женщина, которая стояла перед ним, изъянов не имела. И она была его. Он прочел это в ее глазах так же ясно, как если бы это было написано на странице книги.
  Генерал натужно оттянул душащий его воротник, отчего какой-то из многочисленных орденов, украшавших верхнюю часть его груди, щелкнув зажимом, отлетел в ноги веселящейся толпы. Ему стало неожиданно душно в этой людской круговерти.
  - Нужно... - пробормотал он, продолжая неотрывно смотреть на незнакомку. - Нужно подышать воздухом. Да, так и есть...
  - Пойдемте, мой генерал. - Ответила она и мягко потянула его за руку к одной из полуночных аллей, сквозь толпу. Генерал безвольно последовал за ней. И он не был уверен, что смог бы отказаться, даже если это были бы его последние шаги. Он даже не подозревал, насколько его одурманенные алкоголем мысли близки к реальности.
  
  Патрисса де Бансер торжествовала. Ей льстило, что этот мужественный, могущественный человек идет за ней, словно послушный ягненок. Она знала цену своей красоте. Вероятно, даже слишком хорошо, поскольку о ней ходили темные слухи, что ни одна красавица из прислуги их семьи не задерживалась в этой должности надолго именно из-за Патриссы. Либо несчастная девушка покидала эти места, либо с ней происходил какой-то несчастный случай, который обезображивал ее тело. Однако, каждый, кого застали бы за распространением этой информации, распрощался бы с собственным языком, поэтому она так и оставалась темным, неопознанным слухом.
  Темная аллея была уже в паре шагов, когда из растущих возле тропинки пышных кустов выступила темная фигура в плаще и шляпе, скрывающих его лицо. Мушкет, который фигура держала в руке, был направлен на лицо Патриссы. Она онемела от ужаса. Все ее честолюбивые мысли тут же вылетели из головы, вытесненные мыслью о том, что выстрели этот мушкет - и она останется обезображенной на всю жизнь. Это было гораздо страшнее смерти.
  Тут мимо нее промелькнула рослая фигура генерала, который заслонил ее своим телом, бесстрашно смотря на оружие.
  - Не вмешивайтесь сударь, я пытаюсь вас спасти. - Произнес незнакомец.
  - Жак! - Воскликнула Патрисса, узнав по голосу своего брата.
  - Оставь его мне, сестра! - Повысил голос молодой де Бансер, снимая шляпу. - Я не позволю вашим черным планам свершиться!
  - Что... позвольте, что происходит?! - Подал, наконец, голос генерал. - Я не очень хорошо понимаю французский.
  - Подлый мальчишка! - Выкрикнула пришедшая в себя Патрисса. - Как ты мог целиться в меня из оружия?!
  - Прошу вас генерал, бросьте эту женщину и идите со мной. - Произнес на английском Жак, игнорируя сестру. - Она желает вам зла, я же стремлюсь не допустить этого.
  - Мой генерал. - Патрисса прижалась к бедру Хаммонда и посмотрела ему в глаза взглядом, от которого все мужчины, будь они хоть трижды монахами, проповедующими смирение, разом теряли способность рационально мыслить. - Мой генерал. Вы должны защитить слабую женщину, которая доверилась вами душой и телом.
  - Не слушайте эту обольстительницу, генерал! Ее уста источают яд, который будет для вас смертелен, если вы прислушаетесь к тому, что она говорит. - Вскричал Жак, чувствуя, что теряет инициативу.
  - Я ничего не понимаю. - Пожаловался генерал.
  - О, Боже! - вздохнул Жак и щелкнул взводимым курком.
  - Он убьет нас! - взвизгнула Патрисса, прячась за спину генерала.
  Тот принял решение. Он бесстрашно шагнул навстречу Жаку де Бансеру, и схватил мушкет за ствол. Их взгляды скрестились.
  - Убейте его, мой генерал!
  - Я ваш друг. - Прошептал Жак.
  - Чего же вы ждете?! - Патрисса в порыве эмоций схватила Хаммонда за руку. - Сверните ему шею!
  - Нет. - Ответил генерал, отпуская ствол мушкета. - Этот человек не убийца. Если бы он желал мне зла - он бы выстрелил в меня. А сейчас я желал бы выслушать всех присутствующих, чтобы понять, что вы замышляете.
  - Боюсь, у вас не будет на это времени. - Произнес голос за его спиной.
  Жак увидел отца, выходящего из-за поворота аллеи и обреченно выругался, поскольку заодно с отцом в их сторону шествовали пять личных слуг его предка, отъявленных головорезов.
  - Бежать бесполезно! - Продолжил старший граф де Бансер, предугадывая мысли Жака. - А вы, дорогой генерал, можете не кричать своим солдатам, они вас не услышат.
  - А я и не собирался бежать. - Произнес медленно Жак и его мушкет теперь был направлен на отца.
  - Что ж. Стреляй. - Ухмыльнулся де Бансер.
  Жак мгновение колебался, а затем выстрелил. Точнее, попытался выстрелить, поскольку порох в оружии вопреки обыкновению не вспыхнул.
  - Как печально - порох отсырел. - Сообщил сыну де Бансер, подходя к нему вплотную и забирая у него мушкет. - А вроде бы и дождя не было.
  - Не делай этого! - В последний раз попытался образумить отца Жак. - Ты обрекаешь нас всех на смерть. Это несправедливо по отношению ко всем людям, мнение которых тебя не интересует.
  - Справедливости вообще не существует. Подумай об этом на досуге, поскольку сейчас нам всем некогда. - Произнес де Бансер и ударил сына в висок облитой свинцом рукоятью мушкета.
  
  Когда чувства начали возвращаться, Жак не открывая глаз, рефлекторно дернулся, однако веревки крепко перехватывали все его тело, прижимая к грубому каменному основанию за спиной.
  - Очнулся, братишка. - Услышал он насмешливый голос Патриссы, а потом жгучая боль пронзила лицо, когда она хлестко ударила его тыльной стороной ладони. Перстни в острой огранке разодрали щеку, и на пол закапала кровь.
  - Подожди. - Подошедший де Бансер перехватил руку дочери, занесенную для следующего удара. - Потом можешь делать с ним все, что хочешь. Например, отпилить ему ноги, как Аманде, а сейчас у нас есть дела поважнее.
  Жак помнил Аманду. Она была молоденькой бойкой горничной с карими глазами и узенькой талией. Она была красавицей, не только внешне, но и в душе. Она проработала у них около двух недель, а потом случилось несчастье. Однажды утром ее нашли недалеко от дома. Ее тело было зверски изувечено, вместо ног остались две излохмаченные культи. Девушка просто истекла кровью. Оружие убийства, тупую садовую пилу нашли рядом. Теперь Жак понял, чьих рук это было дело. В груди всколыхнулась волна ненависти.
  - Значит, это все твоих рук дело было? - Спросил он мрачно.
  - Конечно. - Обнажила белоснежные зубы Патрисса. - Какое право имела эта простолюдинка обладать таким красивым телом?
  - Невероятно. Большей дикости я в жизни не слышал. - Сплюнул Жак кровь на пол и тут же получил еще один удар, на сей раз по другой щеке.
  - Я красивейшая женщина Франции.
  - Ты бессердечная стерва!
  - Хватит! - Рявкнул старший де Бансер.
  Жак замолчал и осмотрелся по сторонам. Весь зал был освещен факелами, висящими на стенах. Камень в центре на сей раз не пустовал. К нему был привязан генерал Хаммонд, который медленно озирался, пребывая, судя по всему, в оглушенном состоянии. Больше в помещении никого не было. Осознав, что помощи ждать неоткуда, Жак вернулся к изучению удерживающих его пут.
  - Что... где... что происходит? - Подал голос Хаммонд через пару минут.
  - Мой генерал. - Саркастично склонился в поклоне перед пленником де Бансер. - Происходит сущий пустяк. Мы берем власть над Францией обратно в руки французов, с помощью... оккультных приемов. Думаю, можно уже и начинать, пока вас не начали искать. Хочу сразу вас предупредить, что вы сейчас умрете. Это будет немного больно.
  Генерал рванулся, но связан он был наверно еще лучше, чем Жак.
  - А сейчас нам надо пробудить немного настоящих, первобытных эмоций. - Продолжил старший де Бансер. - Чтобы грань между мирами стала тоньше, и наш ритуал прошел успешно, нам нужно немного чистой ненависти, щепотку ужаса и каплю ярости.
   Он взял в руки кубок, стоящий на алтаре у стены и подошел к дочери. Ее ухмылка немного поблекла.
  - Что ты имеешь ввиду, отец? - Спросила красавица, настороженно.
  - О, это всего лишь оборот речи. Не волнуйся. - Отмахнулся де Бансер и неожиданно выплеснул содержимое кубка в лицо дочери.
  Когда кожа на ее лице задымилась и начала сползать лоскутами, она закричала.
  - Какая красота, какое несчастье! - Вскричал де Бансер, отбрасывая в сторону пустой кубок.
  Крик несчастной превратился в визг, когда она схватилась руками за лицо, которое уже оголилось до костей черепа. Ее глаза лопнули и вытекли двумя темными потеками, прекрасные губы и персиковые щеки шлепнулись к ее ногам одним омерзительным дымящимся куском плоти. За минуту ни в ее вопле, ни в ее лице не осталось ничего человеческого. Когда она, наконец, прекратила визжать и упала на пол сломанной куклой, воздух в комнате словно всколыхнулся. Пламя факелов будто сдул порыв сильного ветра, и ноздри Жака почувствовали, как в воздухе отчетливо запахло смертью.
  - Ах! - Воскликнул де Бансер, воздевая руки вверх. - Разве это не чудесно! Я прямо-таки чувствую, как чувство ненависти захлестывает меня с головой!
  - Вы сумасшедший! - Выкрикнул генерал Хаммонд.
  - А вы мертвец. - Почти ласково сообщил ему де Бансер и погладил его по лысой голове.
  - Я даю вам последний шанс! - Выкрикнул Хаммонд. - Одумайтесь!
  - Вы непозволительно щедры. Я вот вам последнего шанса уже не дам. - Ответил отец Жака, и в его руках появилось бритвенное лезвие. Один широкий взмах и из рассеченного горла генерала брызнул фонтан крови, перекрашивая его белую парадную форму в красный цвет. Генерал захрипел, попытался что-то сказать, но из его рта донеслось только приглушенное бульканье. Тогда он пару раз конвульсивно дернулся и затих. Его кровь в полумраке начала светиться тревожным пурпурным светом.
  - Боже, отец. Что ты делаешь. - Вымолвил Жак, отчаянно борясь с накатывающим безумием.
  - Я выбираю меньшее зло. - Оторвался от созерцания жертвы его отец, и добавил, направив в его сторону окровавленное лезвие. - Я бы на твоем месте больше волновался о себе. И да, я тебе уже не отец.
  В зале тем временем появился легкий, словно ощущение чьего-то присутствия, низкий, протяжный гул. Жак помотал головой, однако гул не пропадал. Наоборот, он начал набирать силу. По стенам заметались неясные тени, то появляющиеся, то исчезающие в неясном пламени факелов. Ручейки крови, растекающиеся по углублениям во все четыре стороны зала, мелко забурлили. Гул все нарастал и вот эта темная кровь начала медленно подниматься по вертикальным стенам, все так же мелко вибрируя.
  Старший граф де Бансер наблюдал за происходящим с каким-то благоговением во взгляде, застыв около алтаря с бритвой в руке.
  Кровь, преодолевая законы земного притяжения, добралась до невысокого потолка зала и так же медленно начала перебираться на потолок. Время от времени капли крови срывались вниз, но не долетали до пола. К ним бросалась одна из темных теней и капля словно растворялась в сумраке.
  - Боже, что же это. - Прошептал Жак, облизнув пересохшие губы.
  Теперь в зале стояло такое гудение, словно внутри него оказалось целое штормовое облако. Отец Жака медленно разрезал бритвой плоть на своих руках и капли крови присоединялись к безумному хороводу красной жидкости.
  Когда Жак подумал, что если звук станет сильнее еще хоть на полтона, то он оглохнет или сойдет с ума, а может быть и то и другое, звук прекратился. Прекратился так резко, словно кто-то дернул неведомый рычаг. Прошло мгновение, а потом вся накопившаяся в зале кровь взорвалась, разлетевшись мельчайшими каплями во все стороны. При взрыве раздался такой треск, словно само мироздание треснуло и развалилось на две части. Жак почувствовал, как его собственная кровь течет из ушей и носа. Сознание стало покидать его. Уже почти погрузившись в спасительное небытие, он увидел, как в центре зала хаотически бьется в какое-то огромное бесформенное создание, протягивающее десятки кривых щупалец к трупу генерала на алтаре.
  
  ***
  
  С момента загадочного исчезновения генерала Хаммонда во время ночного карнавала прошло две недели. С момента его не менее таинственного возвращения прошло примерно на семь часов меньше. Оба этих события выдались настолько таинственными, что никто, кроме непосредственных виновников этого события вообще ничего и не заметил.
  Он сидел на роскошном стуле, стоящем на возвышении, в торце длинного зала, оглядывая мельтешащих вокруг заваленных бумагами столов адъютантов. Время от времени один из помощников подбегал к нему и почтительно склонившись, доводил до его сведения важные данные о проведении кампании. Кампании по окончательному разгрому и без того упавшей на колени Франции. Все шло по плану. Рот Хаммонда время от времени кривился в злобной усмешке, но никто не обращал на это внимания. Шею генерала аккуратно укрывал пышный платок.
  - Хаммонд! - Заметался вдруг под сводами зала полный ярости крик. Все замерли от неожиданности.
  - Хаммонд! - Выкрикнул еще раз последний оставшийся граф де Бансер и шагнул в свободный от людей полукруг перед троном генерала. - Проклятый демон!
  Он выхватил мушкет и направил его на Хаммонда. Несколько вояк тут же бросились в его сторону, стараясь обезоружить, но генерал остановил их решительным жестом. Те беспрекословно повиновались.
  - Хочешь убить меня? - Спросил он низким рокочущим голосом у де Бансера и сам же ответил. - Не выйдет. Чтобы справиться со мной нужны силы куда могущественнее твоих. Ты храбрый малый, мне нужны такие слуги. Прими мою власть, и я пощажу тебя, как твоего отца.
  - Отца? - Переспросил побледневший Жак.
  - Отца. - Кивнул Хаммонд и указал пальцем в ближайший угол зала.
  Жак посмотрел в сторону, куда указал демон и увидел, что там и в самом деле сидит его отец, покрытый коркой засохшей крови, весь в лохмотьях, прикованный цепями к стене, но живой.
  - Это он призвал меня, так что я решил сохранить его жизнь. - Подтвердил догадки Жака генерал. - Он был слишком наивен, полагая, что сможет усмирить мою сущность и заставить подчиняться, но я на него не в обиде.
  Жак огляделся вокруг, однако окружающие никак не прореагировали на откровения их генерала.
  - Мои послушные овцы. - Облизнулся довольно Хаммонд. - Даже если я явлю свою демоническую сущность, они ничего и не заметят.
  - Хорошо, что ты сохранил жизнь моему отцу. - Снова повернулся к генералу Жак. - Я сам его убью. После тебя.
  - Попробуй. - Ухмыльнулся Хаммонд.
  Жак надавил указательным пальцем на спусковой крючок. Порох вспыхнул от удара кремня по пороховой полке, мушкет чихнул облаком порохового дыма и тяжелой свинцовой пулей, которая вошла точно в лоб генерала, между двумя кустистыми бровями. Однако ожидаемого эффекта это не произвело. Сразу после попадания пули лицо генерала расплылось и пошло кругами, словно вода от брошенного камня, а пуля с треском вонзилась в спинку кресла за головой демона.
  Выстрел словно послужил для прислужников Хаммонда сигналом. Они набросились на Жака со всех сторон, выкручивая ему руки, пригибая к грязному полу, лишая движения, душа его телами, терзая горло. Де Бансер пытался сопротивляться, но это было все равно, что в одиночку пытаться сдвинуть с места почтовую карету.
  А личина генерала Хаммонда смеялась. Демон внутри его тела гоготал, хрипло вскрикивая и брызгал слюной на безумный муравейник, копошащийся у его ног. Он был могуч и свободен. Он был доволен.
   Жака вытащили из зала за ноги. Его волосы, запачканные в крови, волочились по полу, собирая грязь и клочья бумаги. Демон проследил, как последнего убитого де Бансера вытаскивают за порог зала, и вернулся на свое возвышение. Предстояло еще так много сделать, ведь впереди у него был целый мир непокоренных людей.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"