|
|
||
Неопубликованный отклик на статью И. Манко "Непросвещенное" двуязычие" |
МЫ - МАНКУРТЫ |
Не поступаться принципами?Неопубликованный отклик на статью "Непросвещенное" двуязычие"В наши дни, когда в Украине заходит речь, скажем, о двуязычии, не требуется никаких заботливо инспирированных программных статей - народ и так принципиален до невозможности. > Сесть за клавиатуру меня заставил полемический отклик Евгена Зарудного "Об особенностях российского просвещения" ("ЗН"Љ35, 10.09.05) на статью Игоря Манко "Непросвещенное двуязычие" ("ЗН" Љ32, 20.08.05). Впрочем, детально анализировать оба материала не хочется. Тема эта активно обсуждается в украинской прессе вот уже скоро двадцать лет и позиции сторон достаточно известны. Отмечу только, что И.Манко, будучи противником введения официального двуязычия в стране (как и автор, которому больше нравится региональное двуязычие - А.Х.), и осознавая всю сложность и многогранность проблемы, попытался найти ненасильственные способы ее решения. И, разумеется, немедленно получил ответ. В нос. На страницах газеты. От кандидата философских наук, умудрившегося в двух сотнях строк процитировать В.Маяковского, графа А.Толстого, Святое писание, Папу Римского, политолога В.Карасева и продемострировавшего при этом искрометный сарказм, а также умение считать свои и чужие деньги и вытирать ноги об оппонента. На чем дискуссия должна бы и завершиться. Пытаясь обнаружить другие отклики на статью "Непросвещенное двуязычие", я заглянул на интернет-форум "ЗН". Там обсуждали статью А.Черненко "Языковое меню" и бушевали страсти. На пламенные призывы "Даешь русский - второй государственный!" и откровенно хамские выпады "Будете еще про державну мову вякать..." в ответ следовали вполне адекватные реплики про "собачий московський балак" и длинные тирады, начинающиеся с "Усiм україножерам, перш нiж патякати своїм брудним писком...". Робкая попытка автора предложить к обсуждению материал И.Манко энтузиазма у завсегдатаев форума не вызвала. Острое языковое противостояние, или - для любителей хлесткости - языковая война идет в Украине с конца 80-х. Начавшись с острых стычек у нас, в Галичине, она постепенно приняла позиционные формы с использованием долговременных парламентских укреплений и тяжелой артиллерии - депутатов и региональных лидеров. При этом за неполные двадцать лет украинский язык добился, на мой взгляд, ощутимых успехов. Прежде всего, значительно расширилась сфера его применения. По-украински сегодня говорит большее количество населения, нежели пятнадцать лет назад. В западной части страны он стал единственным языком общения в госучреждениях и учебных заведениях, в остальных регионах - более или менее распространенным. Президент, хотя далеко не идеально владеет и русским, и украинским, любит и предпочитает родной, что тоже можно причислить к успехам. Объективно у нас на Западе укреплению позиций украинского способствует и то, что молодежь, не изучавшая русский в школе и не испытывающая необходимости использовать его в повседневной жизни, им, т.е. русским языком, уже и не владеет. Конечно, если не считать владением знание четырех слов, составляющих основу "великого" русского мата, а также слов "типа" и "короче", которые почему-то прижились в лексиконе львовских юношей и девушек. К наиболее весомым достижениям можно причислить и изменение неформального статуса - из робко защищающегося и постоянно проигрывающего украинский стал активно нападающим и одерживающим временами пусть тактические, но победы. За исторически весьма небольшой промежуток времени это не так уж плохо. Однако, как известно, худой мир лучше доброй войны. А мира пока что не видать. Более того, политические события последнего времени, когда противоборствующие группировки абсолютно сознательно, хладнокровно и цинично делили нашу страну по национальному признаку, опять обострили ситуацию. Несостоявшийся президент уж в который раз спекулировал обещаниями придать русскому государственый статус. Состоявшийся этим не грешил. Зато, когда он со слезой в голосе говорил в микрофон "Моя нацiя!", у телеэкранов нервно вздрагивали несколько миллионов избирателей и тревожно спрашивали друг у друга: а нам с нашей что, вообще выйти, или как? Ну, да ладно. В Украине все вопросы, в том числе и языковые, решают наши политики "со скошенными от постоянного вранья глазами". А что же та часть людей, которую мы по привычке все еще именуем интеллигенцией? Тут совсем худо. Позволю себе высказать крамольную мысль - интеллигенция Украины за последние пятнадцать лет не смогла занять подобающее ей место в обществе: русскоязычная ее часть вообще как-то "растворилась", а главные силы украиноязычной "ушли в свисток" - сначала в борьбу за государственную символику, потом за государственный язык, и все это на фоне упадка книгоиздания, кончины кинематографа и бурного расцвета попсы. Если уж совсем богохульствовать, то можно спросить - а есть ли она вообще у нас, эта самая интеллигенция? Само понятие-то, как известно наше, славянское. Еще лет сто тому назад была с этим определенная ясность. Образ жизни врачей, учителей и инженеров радикально отличался от образа жизни пролетариата и крестьянства. Хотя это не главное, главное - что они, как известно, сеяли то самое разумное, доброе и, как ни крути, вечное. Потом наступил длительный период общественной прослойки - советской интеллигенции, и уже к завершению его отличить работягу от инженера стало довольно проблематично. Дальше хуже. Количество людей с лучшим или худшим высшим образованием все растет, а удельный вес духовного обогащения общества от деятельности этих людей все падает. Нынешний рядовой украинский интеллигент проживает в том же панельном доме, что и пролетарий, питается теми же постными борщами и макаронами, смотрит по телевизору сериалы, футбол, ток-шоу и читает черте-что, если вообще читает. По сохраненной с советских времен привычке в дни выборов топает на участок и выбирает. Через три месяца понимает, что выбрал не того и терпеливо ждет следующего праздника народного волеизъявления. На просьбу обьяснить, что такое интеллигенция, носители этого статуса обычно путаются и несут околесицу. Нет, я, конечно, ничего не утверждаю. Так - делюсь сомнениями. Вот, например, если действовать проверенным методом исключения, то в первую очередь я бы лишил статуса интеллигентов деятелей литературы и искусства из парламента. В связи с вышеупомянутой глазной болезнью. Потом людей с крайними политическими убеждениями, так как они органически неспособны смотреть на мир обьективно. Сюда попали бы коммунисты и националисты. Первые - за шариковскую страсть разделить все по справедливости с претензией на роль главных делильщиков, а вторые - за патологически раздутую национальную гордость, которую еще Шопенгауэр почитал за самый низкий вид гордости. И потом, если все у нас пойдет хорошо, то через десяток лет и те, и другие окончательно превратятся в маргинальные политические течения, а маргинал и интеллигент все-таки не одно и то же. К вышеперечисленным с полным правом можно приплюсовать тех интеллигентов, которые не могут толком обьяснить, что это за штука такая - интеллигентность. В этот список и ваш покорный слуга наверняка бы попал. После такой зачистки можно было бы посчитать оставшихся, самых настоящих и "продвинутых" интеллигентов. На бабушкиных счетах или арифмометром "Феликс". Наиболее "продвинутые" предпочитают, чтобы их именовали интеллектуалами. С интеллектуалами все понятно. Они знают, что такое дискурс и парадигма, пишут книги (читая при этом не только собственные) и регулярно выступают в средствах массовой информации. При попытке определить их количество в Украине возникают споры. Угрюмые пессимисты оперируют цифрами от тридцати до пятидесяти, оптимисты - от пятидесяти до ста, отчаянные фантазеры искренне верят в сотни. Те, кого мы по привычке именуем, у нас еще со сталинских времен являются народными и так же, как весь народ, крайне поляризованы, принципиальны и озлоблены. Особенно в вопросах языка. Хотя есть нюансы. Наблюдения очевидца из Донецка: "Ну почему мой ребенок должен учить в школе этот украинский язык?! Это же полная деградация!". Очевидец с юга Украины: "Все-таки у вас на Западе очень красивый язык! И мелодичный! Жалко, что ничего не понимаем..." В поисках ясности я сам стараюсь поскорее перейти на современные критерии - ну, там "образованный класс", или по цвету рубашечных воротничков, что ли... Хотя носить белые сорочки не люблю. (Неудивительно - "походження лiзе", как говорят в Галичине). А возвращаясь к языку, в первую очередь хочется спросить у русских ин... тьфу, образованных людей - ну чего мы так воюем против украинского языка! Знаю, что меня тут же поправят - мы не против украинского, мы за равноправное двуязычие! Но тут уж извините - этот тезис применяют либо от недопонимания, либо от неискренности. Неискренних оставим в покое - они, видимо, политики. В какой-то из своих статей академик Иван Дзюба (вот уж некрасиво с ним поступили на днях!) писал, что русский язык в Украине нельзя сравнивать с другими неукраинскими языками - он всегда будет занимать особое положение в стране, где им столетиями пользовалась значительная часть населения. И, вы знаете, академик прав. Из нашей страны невозможно выдавить русскую культуру, как бы об этом ни мечтали националисты. Так что, нам, русским, бояться особо нечего. Пусть наши дети знают украинский, а также английский, немецкий и пр. Ничего, не деградируем. И не станем менее принципипальными. При всей некорректности и несправедливости раскладывания национальных культур по сортам и полочкам вынужден заметить, что современная российская культура помощнее по своим ресурсам и побогаче в денежном смысле. Она зачастую создает более качественный культурный продукт, который будет продвигаться в Украину, потому что, во-первых - это деньги, во-вторых - это большая политика. Украинская культура и язык, в частности, будут испытывать давление большого бизнеса, которому пофиг все, кроме прибыли, издательского, кино- и шоу-бизнеса соседней России, руководство которой опять же всегда окажет этим процессам мощную политическую поддержку. Мечтания части украинских граждан о возведении таможенных, налоговых и прочих кордонов не сбудутся, а если сбудутся, то не дадут ожидаемых результатов. Кроме названных, есть целый ряд других причин, объективно вредящих украинской культуре и украинскому языку: нищета державы, порочная культурная политика, министры культуры, вызывающие щемящее чувство жалости, ортодоксальные украинские националисты и прочее. Именно поэтому законодательное закрепление государственного двуязычия не создаст ожидаемого некоторыми равноправия, а обязательно приведет к сужению ареала украинского языка, а в целом - явится серьезнейшим ударом по украинской культуре. И здесь мне опять хочется обратиться к моим дорогим русским собратьям, имеющим лучшее или худшее образование. Мы то с вами не бизнесмены, зарабатывающие деньги черт знает как, не политики, в поисках электоральной поддержки готовые любому "пасть порвать" за двуязычие и даже не интеллектуалы, владеющие смыслом таинственных для нас слов! Мы же просто нормальные люди, живущие на этой земле и собирающиеся жить на ней дальше! Так и будем "не поступаться принципами" и воевать друг с другом из поколения в поколение? Украинцам надо помочь. Если кто уж очень сильно сомневается, пусть приедет во Львов, зайдет в любой магазин, а лучше на базар и будет долго морочить голову продавцу по-русски. Как пишут в рекламах - вы будете приятно удивлены нашим сервисом. И поменьше обращайте внимание на украинских националистов и штатных радетелей за р-русскую культуру. Они бы еще больше навредили собственным народам, но "не дав бог жабi хвоста, а то би всю траву перетолочила..." А по-настоящему культурные россияне должны постепенно овладевать украинским, если еще до сих пор не удосужились, помогать украинской культуре и понимать, что именно это возвеличит культуру российскую. Если кто из читателей "ЗН" не обратил внимания на статью Манко, то напомню, что он, выступая против узаконенного двуязычия, всячески поддерживал интересы русскоязычных. А мы чтож, мы вообще-то народ отзывчивый и толерантный, и "воевунов" не любим. Навоевались. Не поступатися принципами?У 1991 роцi, коли радянська влада почала наближатися до свого безславного кiнця, здається, в газетi "Советская Россия" з'явилася стаття нiкому невiдомої Нiни Андрєєвой "Не поступатися принципами", в якiй вона пристрасно закликала народ не поступатися комунiстичними iдеалами. Стаття була дружно пiдхоплена обкомами i райкомами, але часи вже були не тi i затiя швидко скиснула. В нашi днi, коли в Українi заходить мова, скажiмо, про двомовнiсть, не вимагається нiяких дбайливо iнспiрованих програмних статей - народ i так принциповий до неможливостi. Сiсти за клавiатуру мене примусив полемiчний вiдгук Евгена Зарудного "Про особливостi росiйської освiти" ("ДТ"Љ35, 10.09.05) на статтю Iгоря Манко "Неосвiчена двомовнiсть" ("ДТ" Љ32, 20.08.05). Втiм, детально аналiзувати обидва матерiали не хочеться. Тема ця активно обговорюється в українськiй пресi ось вже скоро двадцять рокiв i позицiї сторiн достатньо вiдомi. Вiдзначу тiльки, що I.Манко, будучи супротивником введення офiцiйної двомовностi в країнi (як i автор, якому бiльше подобається регiональна двоможноiсть - О.Х.), i усвiдомлюючи всю складнiсть i багатограннiсть проблеми, спробував знайти ненасильницькi способи її рiшення. I, зрозумiло, негайно одержав вiдповiдь. У нiс. На сторiнках газети. Вiд кандидата фiлософських наук, що вмудрився в двох сотнях рядкiв процитувати В.Маяковського, графа А.Толстого, Святе писання, Папи Римського, полiтолога В.Карасьова i продемострував при цьому iскрометний сарказм, а також умiння рахувати свої i чужi грошi i витирати ноги об опонента. На чому дискусiя повинна б i завершитися. Намагаючись виявити iншi вiдгуки на статтю "Неосвiчена двомовнiсть", я заглянув на iнтернет-форум "ДТ". Там обговорювали статтю А.Черненко "Мовне меню" i бушували пристрастi. На полум'янi заклики "Даешь русский - второй государственный!" i вiдверто хамськi випади "Будете еще про державну мову вякать..." у вiдповiдь слiдували цiлком адекватнi реплiки про "собачий московський балак" i довгi тиради, що починалися з "Усiм україножерам, перш нiж патякати своїм брудним писком...". Боязка спроба автора запропонувати до обговорення матерiал I.Манко ентузiазму у завсiдникiв форуму не викликала. Гостре мовне протистояння, або - для любителiв хльосткої - мовна вiйна йде в Українi з кiнця 80-х. Почавшись з гострих сутичок у нас, в Галичинi, вона поступово прийняла позицiйнi форми з використанням довготривалих парламентських укрiплень i важкої артилерiї - депутатiв i регiональних лiдерiв. При цьому за неповнi двадцять рокiв українська мова домоглася, на мiй погляд, вiдчутних успiхiв. Перш за все, значно розширилася сфера її застосування. По-українськи сьогоднi говорить бiльша кiлькiсть населення, нiж п'ятнадцять рокiв тому. У захiднiй частинi країни вона стала єдиною мовою спiлкування в держустановах i учбових закладах, в рештi регiонiв - бiльш менш поширеною. Президент, хоча далеко не iдеально володiє i росiйською, i українською, любить i волiє корустуватися рiдною, що теж можна зарахувати до успiхiв. Об'єктивно у нас на Заходi змiцненню позицiй української сприяє i те, що молодь, що не вивчала росiйської в школi i не вiдчуває необхiдностi використовувати її в повсякденному життi, нею, тобто росiйською мовою, вже i не володiє. Звичайно, якщо не вважати володiнням знання чотирьох слiв, що становлять основу "великого" росiйського мату, а також слiв "типа" i "короче", якi чомусь прижилися в лексиконi львiвських хлопцiв i дiвчат. До найбiльш вагомих досягнень можна зарахувати i змiну неформального статусу - з тої, що боязко захищається i постiйно програє українська стала активно нападаючою i такою, що здобуває часом хай тактичнi, але перемоги. За iсторично вельми невеликий промiжок часу це не так вже погано. Проте, як вiдомо, худий мир краще за добру вiйну. А миру поки що не видно. Бiльш того, полiтичнi подiї останнього часу, коли протиборчi угрупування абсолютно свiдомо, холоднокровно i цинiчно дiлили нашу країну за нацiональною ознакою, знову загострили ситуацiю. Президент - той, що не вiдбувся, вже у котрий раз спекулював обiцянками надати росiйськiй державний статус. Той, що вiдбувся цим не грiшив. Зате, коли вiн iз сльозою в голосi говорив в мiкрофон "Моя нацiя!", у телеекранiв нервово здригалися декiлька мiльйонiв виборцiв i тривожно питали один у одного: а нам з нашою що, взагалi вийти, або як? Ну, гаразд. В Українi всi питання, у тому числi i мовнi, вирiшують нашi полiтики "зi скошеними вiд постiйної брехнi очима". А що ж та частина людей, яку ми за звичкою все ще iменуємо iнтелiгенцiєю? Тут зовсiм погано. Дозволю собi висловити крамольну думку - iнтелiгенцiя України за останнi п'ятнадцять рокiв не змогла зайняти належне їй мiсце в суспiльствi: росiйськомовна її частина взагалi якось "розчинилася", а головнi сили україномовною "пiшли в свисток" - спочатку в боротьбу за державну символiку, потiм за державну мову, i все це на тлi занепаду книговидання,смертi кiнематографа i бурхливого розквiту попси. Якщо вже зовсiм богохулити, то можна запитати - а чи є вона взагалi у нас, ця сама iнтелiгенцiя? Саме поняття-то, як вiдомо наше, слов'янське. Ще рокiв сто тому була з цим повна яснiсть. Спосiб життя лiкарiв, вчителiв i iнженерiв радикально вiдрiзнявся вiд способу життя пролетарiату i селянства. Хоча не це головне, головне - що вони, як вiдомо, сiяли те саме розумне, добре i, як не крути, вiчне. Потiм наступив тривалий перiод суспiльного прошарку - радянської iнтелiгенцiї, i вже до завершення його вiдрiзнити роботягу вiд iнженера стало досить проблематично. Далi гiрше. Кiлькiсть людей з кращою або гiршою вищою освiтою все росте, а питома вага духовного збагачення суспiльства вiд дiяльностi цих людей все падає. Нинiшнiй рядовий український iнтелiгент проживає в тому ж панельному будинку, що i пролетар, харчується тими ж пiсними борщами i макаронами, дивиться по телевiзору серiали, футбол, ток-шоу i читає чорт зна що, якщо взагалi читає. За збереженою з радянських часiв звичкою в днi виборiв топає на дiлянку i вибирає. Через три мiсяцi розумiє, що вибрав не того i терпляче чекає наступного свята народного волевиявлення. На прохання розтлумачити, що таке iнтелiгенцiя, носiї цього статусу звичайно плутаються i несуть нiсенiтницю. Нi, я, звичайно, нiчого не стверджую. Так - дiлюся сумнiвами. Ось, наприклад, якщо дiяти перевiреним методом виключення, то в першу чергу я б позбавив статусу iнтелiгентiв дiячiв лiтератури i мистецтва з парламенту. У зв'язку з вищезазначеною хворобою очей. Потiм людей з крайнiми полiтичними переконаннями, оскiльки вони органiчно нездатнi дивитися на свiт обьективно. Сюди потрапили б комунiсти i нацiоналiсти. Першi - за шариковську пристрасть роздiлити все по справедливостi з претензiєю на роль головних "дiлильщиков", а другi - за патологiчно роздуту нацiональну гордiсть, яку ще Шопенгауер визнавав за найнижчий вид гордостi. I потiм, якщо все у нас пiде добре, то через десяток рокiв i тi, i iншi остаточно перетворяться на маргiнальнi полiтичнi течiї, а маргiнал i iнтелiгент все-таки не одне i те ж. До вищеперелiчених з повним правом можна приплюсувати тих iнтелiгентiв, якi не можуть пояснити, що це за штука така - iнтелiгентнiсть. У цей список i ваша покiрна слуга напевно б потрапив. Пiсля такої зачистки можна було б порахувати iнтелiгентiв, що залишилися, найсправжнiших i "просунутих". На бабусинiй рахiвницi, або арифмометром "Фелiкс". Найбiльш "просунутi" вважають за краще, щоб їх iменували iнтелектуалами. З iнтелектуалами все зрозумiло. Вони знають, що таке дискурс i парадигма, пишуть книги (читаючи при цьому не тiльки власнi) i регулярно виступають в засобах масової iнформацiї. При спробi визначити їх кiлькiсть в Українi виникають суперечки. Похмурi песимiсти оперують цифрами вiд тридцяти до п'ятдесяти, оптимiсти - вiд п'ятдесяти до ста, вiдчайдушнi фантазери щиро вiрять в сотнi. Тi, кого ми за звичкою iменуємо, у нас ще iз сталiнських часiв є народними i так само, як весь народ, украй поляризованi, принциповi i озлобленi. Особливо в питаннях мови. Хоча є нюанси. Спостереження очевидця з Донецька: "Ну почему мой ребенок в школе должен учить этот украинский язык?! Это же полная деградация!". Очевидець з пiвдня України: "Все-таки у вас на на Западе очень красивый язык! И мелодичный. Жалко, что ничего не понимаем..."</o:p> У пошуках ясностi я сам прагну скорiше перейти на сучаснi критерiї - ну, там "освiчений клас", або за кольором комiрцiв сорочок, чи що. Хоча носити бiлi сорочки не люблю. (Недивно - "походження лiзе", як говорять в Галичинi). А повертаючись до мови, в першу чергу хочеться запитати у росiйських iн... тьху, освiчених людей - ну чого ми так воюємо проти української мови! Знаю, що мене тут же поправлять - ми не проти української, ми за рiвноправну двомовнiсть! Але тут вже вибачте - цю тезу застосовують або вiд нерозумiння, або вiд нещиростi. Нещирим дамо спокiй - вони, мабуть, полiтики. У якiйсь з своїх статей академiк Iван Дзюба (от вже негарно з ним поступили днями!) писав, що росiйську мову в Українi не можна порiвнювати з iншими неукраїнськими мовами - вона завжди займатиме особливе положення в країнi, де нею сторiччями користувалася значна частина населення. I, ви знаєте, академiк правий. З нашої країни неможливо видавити росiйську культуру, як би про це не мрiяли нацiоналiсти. Отже, нам, росiянам, боятися особливо нiчого. Хай нашi дiти знають українську, а також англiйську, нiмецьку i iн. Нiчого, не деградуємо. I не станемо менш принциповими. При всiй некоректностi i несправедливостi розкладання нацiональних культур по гатунках i поличках вимушений вiдмiтити, що сучасна росiйська культура дещо сильнiша по своїх ресурсах i побагатше в грошовому сенсi. Вона часто створює якiснiший культурний продукт, який просуватиметься до України, тому що, по-перше - це грошi, по-друге - це велика полiтика. Українська культура i мова, зокрема, вiдчуватимуть тиск великого бiзнесу, якому пофiг все, окрiм прибутку, видавничого, кино- i шоу-бiзнесу сусiдньої Росiї, керiвництво якої знову ж таки завжди подасть цим процесам могутню полiтичну пiдтримку. Мрiяння частини українських громадян про зведення митних, податкових i iнших кордонiв не збудуться, а якщо збудуться, то не дадуть очiкуваних результатiв. Окрiм названих, є цiлий ряд iнших причин, що об'єктивно шкодять українськiй культурi i українськiй мовi: убогiсть держави, порочна культурна полiтика, мiнiстри культури, що викликають щiмке вiдчуття жалостi, ортодоксальнi українськi нацiоналiсти i iнше. Саме тому законодавче закрiплення державної двомовностi не створить очiкуваного деякими рiвноправ'я, а обов'язково приведе до звуження ареалу української мови, а в цiлому - з'явиться серйозним ударом по українськiй культурi. I тут менi знову хочеться звернутися до моїх дорогих росiйським побратимiв, що мають кращу або гiршу освiту. Ми ж з вами не бiзнесмени, що заробляють грошi чортзна-як, не полiтики, у пошуках електоральної пiдтримки готовi будь-якому "пащеку порвати" за двомовнiсть i навiть не iнтелектуали, що володiють сенсом таємничих для нас слiв! Ми ж просто нормальнi люди, що живуть на цiй землi i збираються жити на нiй далi! Так i "не поступатимемося принципами" i будемо воювати один з одним з поколiння в поколiння? Українцям треба допомогти. Якщо хтось вже дуже сильно сумнiвається, хай приїде до Львова, зайде в будь-який магазин, а краще на ринок i буде довге морочити голову продавцю по-росiйськи. Як пишуть в рекламах - ви будете приємно здивованi нашим сервiсом. I трохи менше звертайте увагу на українських нацiоналiстiв i штатних захисникiв р-росiйської культури. Вони б ще бiльше нашкодили власним народам, але "не дав Бог жабi хвоста, а то би всю траву перетолочила." А по-справжньому культурнi росiяни повиннi поступово опановувати українською, якщо ще дотепер не спромоглися, допомагати українськiй культурi i розумiти, що саме це звеличить культуру росiйську. Якщо хто з читачiв "ЗН" не звернув уваги на статтю Манко, то нагадаю, що вiн, виступаючи проти узаконеної двомовностi, всiляко пiдтримував iнтереси росiйськомовних. А ми що ж, ми взагалi-то народ чуйний i толерантний, i "воєвунiв" не любимо. Навоювалися. |
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"