Хохлов Анатолий : другие произведения.

Нейросеть рисует иллюстрации (Как умеет)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Обновлено 14.01.2024 (+4 рисунка).


  

Показал один из моментов книги нейросети, попросил нарисовать иллюстрацию, и она ВНЕЗАПНО выдала очень даже вменяемый результат.
  Я был крайне приятно удивлён и начал больше играться с новыми технологиями.
   Новые удачные рисунки буду выкладывать здесь, так как в тексте они всё-таки лично меня несколько шокируют.
   Все иллюстрации в данном разделе созданы нейросетью Bing.

  
  

Глава 1. Люди злой страны.

  
  
  На берегу виднелись симпатичные белые домики, ухоженный парк, танцевальная площадка, места с мангалами и шатёр, в каких обычно продавались разнообразные напитки. Пристань была приспособлена под кафе и в сиянии утреннего солнца, на ней удобно устроились несколько посетителей. Двое модно и дорого одетых мужчин за одним столиком и женщина средних лет, за другим. Стройная и ухоженная деловая леди, в бело-золотом костюме и с модной сумочкой, сидела под развернутым над её головой зонтиком. Делая вид, что не спеша попивает утренний кофе, она время от времени бросала взгляды в сторону мужчин и так явно ждала, когда к ней подойдут знакомиться, что Кицунэ на миг забыла и о голоде и обо всех обрушившихся на неё ужасах. Женщина ждёт мужчину. Так же, как она ждала. Всегда. В своих мечтах.
  
  
Творение нейросети. [Нейросеть Bing.]
  
  
  
  Выточив из щепок две довольно удобные и аккуратные палочки, Кицунэ принялась вылавливать из кастрюли корневища рогоза. Разварившиеся, превратившиеся в склизкие комья. Жуткое, тошнотворное на вид и не слишком вкусное, но вполне съедобное блюдо, которое желудок маленькой лисы принимал с жадной благодарностью. Кто не умирал от голода, тот не знает, насколько вкусной может быть даже такая невразумительная бурда.
  
  
Творение нейросети. [Нейросеть Bing.]
  
  
  
   В кольце из семи тощих, нелепо одетых солдат, на обитой бархатом и покрытой лаком чёрной четырёхколёсной повозке, стояла девчонка лет восемнадцати-двадцати, в украшенном бантами и оборками платье. Потрясая какой-то, свёрнутой в рулон, бумагой, она надрывно орала, обвиняя собравшиеся вокруг сотни людей в воровстве, глупости и предательстве, угрожала привезти целый сундук рабских ошейников, пугала каторгой по приговорам миграционной комиссии, а потом требовала от местных крестьян, вместе с работниками производственных цехов... лечь и умереть. Иначе не скажешь.
  
  
Творение нейросети. [Нейросеть Bing.]
  
  
  
  Выглядел неведомый мутант не слишком большим, но жути наводил даже издалека одним видом своей головы в вытянутом пирамидальном каменном шлеме, и передних лап, покрытых каменной корой, из которой вытягивались, словно короткие серповидные мечи, острые блестящие когти. Тварь явно не была мирной и травоядной, всё в её облике так и кричало о назначении рвать глотки и терзать упавших. О таких безостановочно шептались взрослые в пивных. Дети пугали друг друга страшными сказками о том, как из тёмных щелей в заброшенных домах вытягиваются длинные серые руки, хватают гуляющую не там малышню и утаскивают во тьму. Две трети фильмов ужасов начинались с того, как из лабораторий сбегает, или из могильника выбирается нечто кошмарное, жаждущее человеческой крови и мяса.
  -- Это что за нечисть?! -- лидер наёмников, перехватывая удобнее короткое копьё, встал в боевую стойку, из которой было удобно как атаковать, так и блокировать вражеские удары.
  -- В скотомогильнике горы гниющего мяса, -- сказал старейшина деревни. -- Мало ли какой отброс лабораторий мог приползти к нему, вместе с диким зверьём?
  
  
Творение нейросети. [Нейросеть Bing.]
  
  
  
  (Лисьи мечтания, как всегда, в самый неподходящий для неё момент.)
  Вопреки фантазиям многих, самозапрет Кицунэ на причинение вреда и обид людям не исходил ни из каких жёстких догм. Всё упиралось в её собственные представления о справедливости и морали. А вот эта расфуфыренная гадина что сейчас хотела сделать? Взять и повесить двух стариков! Будет ли совесть грызть лису-разбойницу, если она сцапает злую дуру, утащит в лес, и заявит, что твоё платье, мол, станет замечательным подарком для моей сестрёнки? Младшей.
  Всё будет замечательно! Кицунэ, в другом городе, одевшись как принцесса, вот так войдёт в миленькое кафе. Элегантно усядется за столик, поставит сумочку рядом, чтобы все видели какая она у неё модная, красивая и дорогая. К настоящей леди тут же подбежит официантка, а лиса, такая, вздохнув и, почти что стараясь не хвастаться своим новым платьем: 'Мне, пожалуйста, чашечку кофе, и две сладкие булочки'. Официантка убежит скорее исполнять заказ восхитительной гостьи, а Кицунэ сладко вздохнёт ещё раз, и с интересом, внимательно и призывно глянет в сторону симпатичного мальчика, читающего книжку за соседним столиком...
  
  
Творение нейросети. [Нейросеть Bing.]
  
  
  
  Полчаса спустя, из реки на берег выбралась всклокоченная, перемазанная в иле оборванка. Речное чучело, оглядевшись по сторонам, принялось собирать валяющиеся на земле куски варёной брюквы и, размазывая по щекам непрестанно бегущие слёзы, их поедать. На зубах скрипел песок, к горлу подкатывала тошнота, но Кицунэ давилась соплями и запихивала в себя брюкву кусок за куском, ведь ей была нужна еда. Для исцеления ран. Для выработки Ци. Нужна энергия, немедленно и много, ведь оставить без последствий то, что устроил сумасшедший выродок, никаких сил у неё уже не было.
  
  
Творение нейросети. [Нейросеть Bing.]
  
  
  
   Окимото, коснулся земли клинком катаны и взмахнул ею, а земля потянулась за мечом, облепляя его. Вытянулась в продолжение стали, удлинив при этом клинок раза в четыре.
   Словно игрушкой или лёгкой тросточкой, бывший адмирал взмахнул своим чудовищным оружием и стремительными рубящими ударами послал перед собой десяток 'Разящих Серпов'. Широкие, ярко сияющие синим, энергетические дуги стеганули лес, рассекая древесные стволы и ветви, на многие гектары обращая деревья в разваливающиеся и обрушающиеся на землю стопки косо разрубленных чурбаков.
  
  
Творение нейросети. [Нейросеть Bing.]
  
  
  
  На высокий декоративный камень, прыгнув откуда-то из глубины храмовых территорий, ловко приземлилась златовласая фигуристая девочка в рваном мешке. Сверкнула хитрыми зелёными глазами, улыбнулась, и вдруг, крутанувшись на месте, обратилась той самой молодой леди, в классическом кимоно, с которой Окимото был так рад поговорить.
  Ни слова не произнеся, она соскочила с камня, подошла и осторожно обняла ладонями забинтованную руку бывшего адмирала. Мягко подняла её, погладила и вопросительно посмотрела на жуткого гиганта.
  
  
Творение нейросети. [Нейросеть Bing.]
  
  
  

Глава 2. Серые и синие.

  
  
   Затаив дыхание, девочка уронила на сено свою сумку и потянулась к ближайшему телёнку, что сначала настороженно отстранился, но потом, сочтя что угрозы нет, успокоился и позволил человеку погладить себя по голове, по шее, бокам и спине. Скучающие и не чуждые детскому любопытству, ближайшие телята потянулись к незнакомке, принялись её обнюхивать, хватать губами за одежду, лизать руки.
  (Это не мальчик, это - девочка. А вернее хитрая лиса, притворяющаяся мальчишкой, в надежде что так ей будет проще найти работу и всякие психи будут меньше на неё нападать.)
  
  
Творение нейросети. [Нейросеть Bing.]
  
  
  
   -- Меня тошнит от тебя, и таких же тепличных морализаторок, как ты! -- взбешённым драконом прорычал сквозь стальную маску шлема самурай, стабилизировавшимся воздухом хватая девчонку и поднимая её над землёй. -- От тех, кто думает, что мы должны прощать этим тварям убийства наших женщин, детей и стариков! Что обязаны быть выше и лучше, щадя, защищая и заботясь об их гнилом мирняке, что счастливо махали ручками своим сыночкам и отцам, уходившим УБИВАТЬ НАС! -- воздух вокруг Кицунэ сжался, словно тисками сминая её сопротивление и угрожая выдавить кишки через рот. -- Они мечтательно ждали своих ублюдков с добычей, собранных в наших опустевших домах? Они рыдают по своим убитым, облажавшимся мародёрам?! Они смотрят нам в спину бешенными глазами?! ТАК КОГО ИЗ НИХ Я ДОЛЖЕН ЩАДИТЬ?!!
  
  
Творение нейросети. [Нейросеть Bing.]
  
  
  
   -- А это чьё? -- лис положил в рот последний кусок хлеба и запил его остатками молока.
   -- Ничьё. Мы это для работников держим просто, сменную одёжу. У нас сейчас на ферме из работников нет никого, только бабы на полевых работах, потому мужские вещи просто так лежат. Пойдём к сеновалу, там переоденешься, а я покараулю, чтобы мамка или папка не зашли.
   -- Пойдём. Только ты не подглядывай!
   -- Ах-ха-ха, ладно!
  
  
Творение нейросети. [Нейросеть Bing.]
  
  
  
   -- Везде сейчас плохо. -- удивив старика, сказала девчонка вдруг. -- И... я не понимаю, почему? Отец, как с ума сошёл, говорит что во всём южане виноваты. Опыляют нас радиоактивной пылью, цены рушат, в рабство загоняют. А на юге говорят, что северяне постоянно деньги у них тянут на всякие дотации, но вместо благодарности ненавидят, лезут в южные регионы воровать и разбойничать. На протестах в южных городах было много приехавших северян. И на войне с лисьими фанатиками мы уходили, когда южанам нужна была помощь. Император и министры что, ничего не видят? Смотри! -- она указала на развалины домов, ещё одной фермы, на склоне холма, у водоёма. -- Там ведь тоже когда-то люди жили? Недавно! Не двести, и не триста лет назад! Таких ферм кругом - тысячи! Земли пустеют! В мирные времена! Почему, дед?
  
  
Творение нейросети. [Нейросеть Bing.]
  
  
  
   -- Спасибо. -- маленькая лиса мило застеснялась. -- Хидэ-кун, а ты не в Минадзуки едешь?
   -- Нет, у мамки какая-то подруга в двенадцатом регионе заболела, мы к ней едем, навестить.
   -- Да? Жаль. А если ты когда-нибудь приедешь в Минадзуки, давай вместе сходим куда-нибудь? Погуляем в парке, кино посмотрим, в "Галактике" (сеть закусочных) посидим?
   -- Но... это же будет совсем как свидание!
   -- Ну не знаю... -- Кицунэ застеснялась ещё больше. -- А у тебя что, уже кто-то, наверное, есть?
   -- Не-ет! -- уверительно возмутился мальчишка. -- Ну... пока не было...
   Глаза маленькой лисы, ужасно соскучившейся по всему такому романтичному, засияли радостью и жаждой нового, счастливого общения.
  
  
Творение нейросети. [Нейросеть Bing.]
  
  
  

Глава 3. Лиса на руинах.

  
  
  -- Ничего себе, так ты с Десятого региона? Из разорённых деревень что-ли? -- второй охранник, взявший карточку и внимательно её изучивший, вернул документ девочке. -- Бедолага. Извини что накричали, теперь сразу видно, что никакая ты не бродяжка. У меня, кстати, отец был с юга Десятого региона, приехал сюда на заработки, лет тридцать назад, и остался. А фамилия моя знаешь как?
  -- Как?
  -- Хоригучи. -- охранник хохотнул. -- Так что мы с тобой, милая путешественница, может быть даже родственники!
  -- Ого! -- Кицунэ обрадовано заулыбалась. -- Ну да, может и родственники! Он из района Минадзуки приехал?
  -- По-моему да. -- кивнул, одарив улыбкой девчонку охранник. -- Слушай, сестрёнка, тебе сегодня обязательно улетать? Если с рейсом что не то будет, или отдохнуть захочешь, подойди к стойке под большим плакатом сдачи жилья в аренду, там моя знакомая работает. Скажи ей, что тебя Маширо прислал, и спроси как проехать в Хигаси-ку. Это конечно не самый элитный район нашего города, но и плохим его не назовёшь. Моя подруга поможет тебе добраться и объяснит как найти наш дом. Заходи в гости, не стесняйся! Сестрёнка моя и отец будут очень рады с тобой познакомиться. И угол на краю комнаты, чтобы спальник постелить, точно найдём!
  Вот она, сила красоты и хорошего, правильного наряда! Нет, конечно, ни к каким незнакомым людям в гости Кицунэ не пойдёт, но как приятно всё-таки, когда тебя считают симпатичной, и начинают относиться по-человечески! С добротой и желанием помочь. Обидно только слегка. Вот не было бы у неё школьной формы, и что? Её так и продолжали бы обзывать и отгонять? Ох уж эти человеки. Ну как же сделать такой мир, чтобы все в нём были красивыми, и потому относились друг к другу нормально?
  
  
Творение нейросети. [Нейросеть Bing.]
  
  
  
  Земля вдруг взорвалась, вздыбилась и накрыла половину пространства облаком плотной серой пыли.
  'Предсказуемо'! ─ упрямо стиснув зубы, Масафуми рубанул сверху вниз, туда где заметил движение в облаке пыли, и рассёк... подвижную каменную фигуру, с грубыми очертаниями человека. Обманка!
  'Предсказуемо'! ─ самурай долбанул эфесом назад, навстречу хитрому врагу, отвлекшему его и бросившемуся в атаку с другой стороны.
  Эфес врезался в камень, голова и верхняя часть туловища второй фигуры-обманки раскололась на куски.
  'Предсказуемо'! 'Предсказуемо'! 'Да ты, мелочь'! ─ ронин, стремительно кружась на месте, рубанул ещё трижды, каждый раз рассекая каменные фальшивки.
  
  
Творение нейросети. [Нейросеть Bing.]
  
  
  
  -- Чего орёте? -- из дверей облезлого здания вышла, сопровождаемая личным охранником, высокая, статная и фигуристая девица, походкой фотомодели тотчас направившаяся к Кицунэ. -- Это что за шутка природы?
  На девице была форменная одежда следственного отдела, состоящая из строгой серой юбки и жилетки, дополненных белой блузкой, чулками, береткой и галстуком. На жилетку был нацеплен серебристый знак следственной службы, на поясе висели дубинкообразный шокер и сумка, в которой следователи носят всякие нужные для работы предметы или оборудование. Вот только обувь её совершенно не соответствовала униформе. Моднейшие туфли на утолщённой платформе и с высоким каблуком - в такой не то что бегать за преступниками, ходить-то по любой неровной местности опасно.
  -- Тебе кто разрешил на территорию заходить, грязная? -- высокомерно глядя на девчонку, следовательница остановилась метрах в пяти от маленькой лисы. -- Давно морду копьём не разбивали?!
  
  
Творение нейросети. [Нейросеть Bing.]
  
  
  
  -- Яблоко мне! -- Такеда Сёдзиро поймал брошенный ему плод и, держа в одной руке лук, второй протянул яблоко девчонке. -- Положи на голову и встань у столба. Покажи! Покажи мне свою решимость, мелкая сопля из Арараги!
  Кицунэ посмотрела на него с ироничным прищуром. Он серьёзно?
  -- Вставай к столбу, или проваливай! -- глухо, с чёрной ненавистью, выдохнул ей в лицо капитан самураев. -- Или у тебя не хватит духа даже показать, от кого я милостиво терпел столько наглой болтовни?! От тепличной, тупой, пустозвонной шлюхи, или от дочери самураев, у которой в крови есть нечто, дающее вес словам?! Выбирай сейчас, бродяжка с гонором принцессы! Покажи всем, кто ты такая, и запомни этот выбор на всю свою оставшуюся жизнь!
  
  
Творение нейросети. [Нейросеть Bing.]
  
  
  
  

Глава 4. Гигант из рыхлой глины.

  
  
  
  -- Ты - Котонэ из 'Стальных Ос'? -- после десяти минут ожидания, к чужачке подошла ещё одна секретарша, рангом помладше, гордо бравирующая алым знаком главной банды на стильном чёрном пиджаке. -- Приказано тебе передать.
  
  
Творение нейросети. [Нейросеть Bing.]
  
  
  
  Хапнувшие стимуляторов бандюганы сеяли хаос и разрушение всюду на своем пути. Они даже не искали сокровищ. Безумие разрушения захлестнуло их разумы и, врываясь в шикарные сады, они крушили статуи, фонтаны и беседки, валили деревья, а затем врывались в дома. Пробивали стены, разносили шикарные интерьеры, крушили мозаику и полированные мраморные колонны.
  "Чего-то слишком легко гуляем". -- тайно удивлялся между делом Кицунэ. -- "Ладно понятно, что у вас все свои мужчины на войне погибли, одни слуги беспомощные остались. Ну а охрана-то где?! Деньги кончились наёмников нанять"?
  
  
Творение нейросети. [Нейросеть Bing.]
  
  
  -- Не нужно так дрожать и бледнеть, леди Мегуми. -- заявил Кадзиро, небрежным движением руки отправив репортёров и назойливых посторонних прочь. -- Рассматривайте нашу скорую свадьбу как самый обыкновенный политический брак. Я не собираюсь ни тащить вас в постель, ни навязывать своё общество. У меня, простите, слишком много весьма увлекательных дел, от которых я совершенно не желаю отвлекаться на нелепые игры. Этот город и регион станет площадкой для моих работ. Через вас я попросту узаконю свои претензии на территории. Ни более, и не менее.
  
  
Творение нейросети. [Нейросеть Bing.]
  
  
  
  -- Вы мне очень нравитесь, Хоши-сан... -- с пламенем в глазах выдохнул восхищённый бандит, и дама, которую словно электричеством продрало от пяток до макушки, шарахнулась от него с перекошенным лицом.
  Лис, удивлённо хлопнув глазами, очнулся и спешно взял себя в руки.
  -- Да нет, простите, я не об этом! -- тут же, и даже слегка испуганно, посмешил заверить он женщину, глядящую на него как на худший кошмар. -- Вы мне очень нравитесь, как человек!
  
  
Творение нейросети. [Нейросеть Bing.]
  
  
  
   -- Как же я испугалась! -- расчувствовавшаяся, и почти что пережившая наяву все свои фантазии, Кицунэ вынула из кармашка платок и принялась утирать проступившие на её глазах слёзы.
   Служанки тотчас пышным цветником окружили её со всех сторон и принялись гладить ладошками, утешая, воркуя о том, какая она храбрая и сильная, благодаря за то, что она их всех спасла.
   Вот и замечательно. После таких потрясений, никто не удивится, если госпожа управляющая будет слегка не в себе, начнёт путаться, что-то забывать, или вести себя немножко странно. У неё просто шоковое состояние, чего непонятного? Отстаньте от леди, ей нужен отдых и забота. Чай есть у кого-нибудь? Усадите измученную женщину куда-нибудь, и дайте хоть водички попить! А то пристали тут, и гладят, как котята кошку-маму. Только не вздумайте прекращать гладить! Так приятно...
  
  
Творение нейросети. [Нейросеть Bing.]
  
  
  
   Тень божественной длани, переодетая для маскировки в униформу служанки, вдруг скрючилась и выблевала себе на руки килограмма два металла. Заглоченного ранее в форме шариков и напитанного энергией Ци до такой степени, что сталь по воле мастера Земли обратилась в подобие слизистой жидкости. Сияющая зеленью положительного заряда Ци, эта слизь залила руки девушки, и вдруг, обнимая кисти словно перчатки, молниеносно сформировала крепчайшие металлические когти.
  
  
Творение нейросети. [Нейросеть Bing.]
  
  
  
  -- Держите дистанцию, леди. При малейшей мысли о том, что я могу касанием руки или неосторожным взглядом нанести вам неизгладимую моральную травму...
   Кицунэ резко обернулась, пустила из подошв туфель волны Ци и применила дзюцу элемента Земли, подав себя вверх поднявшимся из мостовой холмиком. В облаке взметнувшегося пышного платья, она подняла руки, обняла самурая за шею и, прежде чем он успел опомниться, поцеловала его. В губы.
  
  
Творение нейросети. [Нейросеть Bing.]
  
  
  

Глава 5. Золотое зарево над логовом крыс.

  
  
  
  -- Ничего иного не ждал от знаменитого адмирала! -- расхохотался принц Фэн, довольный победой и поступками противника. -- Давненько победа не давалась мне с таким трудом! Мои соболезнования и ироничная улыбка тем несчастным, кому довелось сталкиваться с вами прежде не в шахматных, а в реальных сражениях.
  -- Дела давно минувших дней. -- вздохнул ронин. -- Подвиги и злодейства, словно листки разорванной книги, унесло буйным ветром, но пусть мою душу сожрут тысячи акума, если я не напишу парочку новых славных страниц!
  
  
Творение нейросети. [Нейросеть Bing.]
  
  
  
  Тонкую, паршивую стену тыловой армейской базы вынесло вовнутрь и лиса, с самым свирепым боевым кличем, на который была способна, первой ринулась в пролом. Над её головой зажужжали стрелы, пущенные асигару. Грохочущий рёв двух сотен солдатских глоток заставил попятиться ощетинившихся копьями, закрывшихся щитами бандитов, что пятью сотнями выстроились полукольцом на маневровой линии перед пробитой врагами брешью в стене.
  
  
Творение нейросети. [Нейросеть Bing.]
  
  
  
  Кицунэ выпрямилась и громко выкрикнула, привлекая к себе всеобщее внимание:
  -- Не расслабляться бойцы! Мы - выжили, но это - только первая из побед! Враг подтащит свою артиллерию, развернёт рулоны штурмовых дзюцу и расстреляет нас, если мы останемся здесь! Догонит, если попытаемся бежать! А потому, ВСЕМ! ВСЕМ! ПРИГОТОВИТЬСЯ К АТАКЕ!!!
  
  
Творение нейросети. [Нейросеть Bing.]
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"