Fortysixtyfour : другие произведения.

Глава 22. Воспоминания семьи Мур

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


  
   Глава 22
   Воспоминания семьи Мур
  
   Миссис Мур задумалась.
   Все знают, что в сырой брокколи содержатся такие опасные вещества, как мышьяк, но я, похоже, несколько переусердствовала, проварив ее больше, чем необходимо. Просто для уверенности.
   Когда она попыталась вечером заменить у плиты Табиту, копируя ее здоровую кулинарию, результат получился... обескураживающим. Неважно, что она сделала не так, но цыпленок с брокколи получился безвкусным. Было нетрудно представить, как муж отсиживает неаппетитный ужин, постоянно прихлебывая воду, чтобы хоть как-то почувствовать вкус.
   Никто не прикоснулся к водянистым овощам, которые, похоже, начали расползаться в нелепую зеленую кашу. По молчаливому соглашению семья тактично не замечала похожие на кашу соцветия брокколи и вялые, как раскисшая лапша, стебли.
   - Ну и не заставляй себя есть, если не хочешь, - проворчала миссис Мур, раздраженно махнув Табите вилкой.
   Ей хотелось, чтобы это прозвучало беззаботно и шутливо - еда действительно выглядела ужасно - но она, честно говоря, была слегка расстроена. Миссис Мур не считала себя в кулинарии новичком, но она привыкла готовить еду, как задумал добрый Господь, как это делает нормальный человек - используя микроволновку.
   - Нет, думаю... мне нужно поесть, - нахмурившись, решительно сказала Табита. Девочка, казалось, наказывала себя, нарезав пресного цыпленка на смешные крошечные кусочки и глотая их один за другим.
   Шэннон Мур хотела напустить на себя возмущенный вид, но Табита даже после короткого сна у бабушки Лори выглядела сонной, вялой и совершенно лишенной сил. Испытания, преследовавшие Табиту последние дни, вывели миссис Мур из себя, и она не могла без тревоги смотреть на то, как ее дочь прижимает к себе этот жуткий гипс.
   - Поеду завтра в школу и посмотрю, что там скажут в свое оправдание, - заявил мистер Мур, делая еще один долгий глоток воды. - Ты правильно сделала, что ушла, и я тобой горжусь. Солнышко, хочу, чтобы ты несколько дней поотдыхала, пока не почувствуешь себя лучше.
   - Мне нужно будет делать все мои упражнения, - негромко сообщила Табита.
   Алан, казалось, собирался возразить, но миссис Мур свирепым взглядом заставила его промолчать.
   - Табби, милая,.. - мягко проговорила миссис Мур. - Я понимаю, правда. Но тебе в самом деле нужно передохнуть, хотя бы несколько дней, не загоняя себя до смерти. Ты не испортишь фигуру, пропустив на короткое время свои тренировки, солнышко. Твоему телу нужно восстановиться.
   - Я... прошу прощения, не смогла объяснить, - сказала Табита, уставясь сонными глазами в тарелку и копаясь в еде. - Отсутствие должной физической нагрузки сказалось на качестве моего сна. Прошлой ночью...
   Табита осеклась, нахмурившись и моргнув, словно сбилась с мысли, и миссис Мур с мужем обеспокоенно переглянулись. Их дочери такое было не свойственно. Мало того, что она по умолчанию снова использовала то, что Алан однажды назвал автопилотом Табиты, когда та уходила глубоко в себя и действовала механически - сейчас это выглядело так, будто девочка была на грани обморока.
   - Ты кажешься мне усталой до предела, - заметил мистер Мур, отодвигая стул и вставая из-за стола. - Солнышко, не отправить ли нам тебя в постель?
   - Простите, - растерялась Табита. Глаза повлажнели, она неуверенно встала и взяла свою тарелку единственной работающей рукой. - Поставлю в посудомойку.
   - Тебе не за что извиняться - оставь все как есть, - мистер Мур взял Табиту за плечи и осторожно отвел от стола. - Мы уберем. Иди и почисти зубы, а мы тебя уложим, хорошо?
   - Простите, - снова извинилась Табита, уходя по коридору.
   Алан смотрел, как дочь уходит, затем повернулся, сжал спинку стула так, что дерево заскрипело и уставился пустым взглядом в никуда. Когда он, наконец, снова сел, то сделал это тяжело, словно за неделю постарел на десяток лет.
   - Прости за ужин, - миссис Мур отодвинула тарелку, не в силах изображать интерес к еде.
   - Ты тоже не начинай, - вздохнул Алан, слабо ей улыбнувшись. - Не за что извиняться. Все было прекрасно.
   - Ты бредишь, - миссис Мур в смятении покачала головой. - Это показывает, насколько мы избалованы стряпней Табби, да?
   - Все прекрасно, - усмехнулся он, и, когда она бросила на него испепеляющий взгляд, защищаясь, поднял руки вверх. - Ладно-ладно. Цыпленок был... слегка суховат.
   - Спасибо, - ответила миссис Мур, оценив честность, если не правдивость этого мнения. Наверное, куриные грудки следовало просто отварить вместе с брокколи, а не готовить в микроволновке. Наверное, так она и поступит. - Что будем делать с Табитой?
   - Ну... - мистер Мур на миг задумался над ответом. - Если она решила совсем уйти из школы, я готов ей это позволить. Я волновался, что к ней будут цепляться, когда она перейдет в старшую школу, потому что она настолько... другая, но вся происходящая дичь просто... за гранью. Эти дети - настоящие животные. Кто знает, что они выкинут дальше?
   Миссис Мур тревожно заёрзала в кресле, вспомнив всплеск дикого ужаса, который ощутила, когда услышала, что Табиту в школе толкнули, и той пришлось ехать в больницу. Этот ужас поразил ее до глубины души, а затем в последние несколько дней начал охватывать ее целиком, тревожа давно похороненные воспоминания о собственном шоке, полученном много лет назад, когда продюсер фильма настоял на том, чтобы... свести с ней более тесное знакомство.
   То, как жестоко обращались с Табитой сверстники, уже было издевательством, но она превращалась в очаровательную девушку, и ужасная мысль, что школьная травля может вылиться в нечто подобное, приводила миссис Мур в ярость. Она не была готова обсуждать с мужем то, что произошло в студии на съемочной площадке много лет назад. Не знала, как объяснить ему свой нынешний страх и паранойю, не выглядя при этом сумасшедшей, и накрутила себя до нервного срыва.
   - Я не хочу, чтобы она училась в этой школе, - призналась наконец миссис Мур.
   - Нам нужно поговорить с ней об этом завтра, - потер щетину на подбородке мистер Мур. - У нее там друзья. Думаю, это она должна решать сама, и мы должны поддержать ее, что бы она ни выбрала. Она... она так умна, что это меня пугает, и мне совершенно не нравится мысль, что Табита будет сидеть дома, вместо того, чтобы получать нормальное школьное образование.
   Миссис Мур прикусила язык. Она хотела возразить, что Табита будет успешной и без школы, просто благодаря своей цельности и стремлению к совершенствованию, но она знала, что это ощущение, скорее всего, просто ее материнская пристрастность.
   - Есть... еще кое-что, о чем я тебе не говорил, - вздохнул мистер Мур. - Обещал Табби, что не стану, но... думаю, это часть всего происходящего, и - важная.
   Шеннон Мур почувствовала, что застыла от страха, и вцепилась в край стола так, что пальцы совсем побелели.
   - Прошлым летом Табби не сама падала с батута, - сказал муж. - Ее столкнули эти девочки Тейлор. Угрожали, что заставят ее заплатить, если она хоть кому-то расскажет, по-настоящему ее запугали. Но мне она рассказала. Заставила поклясться, что никому не скажу. Она рыдала и выла, и была совершенно вне себя - мне пришлось ей пообещать.
   - Что, - выдохнула миссис Мур.
   - Я все равно собирался в этом разобраться, - попытался объяснить мистер Мур. - Возможно, поговорить с родителями тех девушек. Но потом...
   Он в недоумении покачал головой.
   - Потом Табби словно достигла критической массы, такой... точки после запредельной истерики и надлома внутри нее что-то изменилось. Мне все время хочется думать, что это было такое... не могу подобрать слово. Такое перерождение, трансформация, что аппарат МРТ вышел из строя, будто не знал, что делать с тем, что в тот вечер происходило в ее голове. Может быть, кроме самой Табиты, и никто не знает.
   - Она там потеряла сознание. Когда мы ее вытащили из аппарата и она пришла в себя, то уже не рыдала и не скандалила, как тогда, когда приехала. Она вышла, и была такой спокойной, безучастной, отстраненной, в ней было... такое терпение и снисходительность... даже не могу подобрать определение. Ты помнишь, какой она была в тот вечер, когда я привез ее оттуда домой. Какой она была. Словно независимо от того, что случилось, к какому бы решению она той ночью ни пришла, теперь она на все смотрит свежим взглядом, с совершенно иной точки зрения.
   Миссис Мур вспомнила странную новую Табиту, удивленно смотревшую через обеденный стол несколько месяцев назад. О? Вы не знали? Все зовут меня Бочкой Табби. И всегда звали. Надо мной всю жизнь смеялись за то, что я толстая и плохо пахну.
   - Над ней все время издевались, - поняла миссис Мур, и ее захлестнуло сожаление, какой она сама была слепой. - Все время. Она пыталась нам рассказать... пыталась нам сказать, а я не смогла услышать. Говорила, что ее звали Бочкой Табби, еще раньше. Правда!
   Всё это время я считала, что это, должно быть, влияние бабушки Лори. Выходит, не так - Табби довели, ее вынудили до этого дойти. Миссис Мур, спрятав лицо, заплакала, навалившись на обеденный стол. Как я могла настолько уйти в себя, чтобы решить, что она пытается мне как-то насолить? Всё это никак не связано с тем, что она увидела альбом или решила, что я мешаю ей реализовать ее способности. Ей пришлось измениться, жизнь в том виде, какой была раньше, ее разрушала.
   Точно так же, как меня сломало то, какой была я, всхлипнула Шэннон Мур. Глупая печальная история, случившаяся в моей жизни, и сейчас она повторяется для Табиты. Почему нельзя просто... что мне сделать, чтобы положить этому конец?
   ***
   Табита всегда готовила брокколи на пару. Почему я пыталась ее варить? Когда Шеннон Мур в два часа ночи резко проснулась в тишине трейлера, ей показалось, что она мыслит яснее, чем когда-либо в жизни - точно так же, как, она представила себе, Табита чувствовала себя, вернувшись домой после сотрясения мозга этим летом. Словно родившись заново.
   Шокирующее осознание и прозрение обрушились на нее в вечерние часы как ураган, вытесняя, выкорчевывая и напрочь сокрушая укоренившийся образ мыслей, ставший ее тюрьмой. После разговора за обеденным столом всё было как в тумане - она помнила, что плакала и рыдала так, что мужу не удалось ее успокоить, и приглушенные слезы и сдавленные всхлипы слышались еще долго после того, как он уложил ее в постель.
   Когда мы все последний раз куда-то ходили, просто чтобы выбраться отсюда? Миссис Мур оглядела темную, все более вызывающий клаустрофобию главную спальню трейлера. Фотографировались всей семьей, на память? Что я здесь делала, кроме того, что была несчастной, жалкой и ждала смерти? В чем был смысл?
   Я могла бы выйти и начать искать работу - нам не помешал бы дополнительный доход. Почему мы вообще так надолго застряли в этом трейлерном парке? Хочу, чтобы завтра мы все куда-то пошли, сделали что-то вместе. Табби пишет свою историю - я хочу ее прочитать. Тот голубой альбом, который я спрятала подальше... Я забыла, но в нем были и хорошие воспоминания. Очень многие - я в самом деле хочу их просмотреть и ими с ней поделиться. Как я до сих пор жила?
   Она осторожно, чтобы не разбудить мужа, откинула одеяло и выскользнула из постели. За четырнадцать лет, проведенных в этом передвижном доме, Шеннон еще никогда не ощущала себя такой бодрой, и, пробираясь по тесному коридору и крошечной кухне, обнаружила, что смотрит на все некогда привычные мелочи и случайный хлам их пребывания здесь и не видит ничего, кроме жизни, которой она не жила.
   Табита сначала делала растяжку. Ходила на прогулки. Делала приседания и тому подобное, у нее было составлено целое расписание. Интересно, оно еще сохранилось?
   Этого показалось мало.
   Шеннон Мур развернулась на месте, с ужасом разглядывая ставшие душными стены. Крошечное помещение вообще хоть как-то напоминало жилье только потому, что Табита сняла одеяла, загораживающие солнечный свет, отскребла с потолка плесень, переставила старую мебель и тщательно вычистила ковер.
   Как я могла все это время быть такой слепой? Мне хочется разбудить Табиту прямо сейчас, просто чтобы сказать, как я ее люблю.
   ***
   Табита проснулась растерянной и в полном замешательстве. Ей потребовалось несколько мгновений, чтобы окончательно прийти в себя и понять, где она и кто она, и ей все равно пришлось сесть в постели и схватиться за жесткую повязку на левой руке, чтобы окончательно поверить.
   Ей привиделся еще один странный сон - или, точнее его можно было назвать очень унылым кошмаром. Она сидела в ряду автоматических швейных машин Бартак на заводе систем безопасности, выполняя какой-то заказ, но ее грызли странные опасения. Страх, что кто-то заметит, что ей здесь не место, раскопает, что она наврала, будто из будущего. Это не имело никакого смысла, потому что на заводе она работала только в середине и второй половине тридцатых годов, то есть в будущем. К тому же, она не лгала себе о том, что она из будущего. Если она все это выдумала, откуда у нее вообще воспоминания про завод страховочного оборудования?
   ...Ведь так? Табита сонно провела рукой по лицу.
   К сожалению, логические стороны ее разума, которые должны были бы в этом немедленно разобраться, видимо, крепко спали, оставив ее подсознание, лишенное разума, иметь дело с мрачным сном.
   Брр, этот завод страховочного снаряжения... Табита поморщилась.
   Переместившись в прошлое, она почти не вспоминала о времени, проведенном на заводе. Вероятно, были моменты, которыми она могла бы воспользоваться, имея свои будущие знания и опыт - но это было спорно, потому что она не хотела больше там работать. Платили хорошо, но в цехе стоял шум и ужасный запах, а сборка страховочных систем в течение восьмичасовой смены убивала своей монотонностью.
   К тому же я там всех ненавидела, вспомнила Табита, выбираясь из постели. Там все друг друга ненавидели.
   Когда она одевалась, пол в ее крошечной комнатке был невероятно холодным - пушистые шерстяные носки, спортивные брюки, футболка, в которой она спала, и безразмерная толстовка, одолженная у отца. Она чувствовала себя более чем растерянной, отказавшись от подготовки к школе и от утренней тренировки. Сейчас, не имея даже набросков Гоблинки, которыми можно было бы заняться, чтобы отвлечься, она ощущала себя расстроенной и потерянной. Ей нужно было отвлечься прямо сейчас.
   Хорошо. Завод средств промбезопасности. Страховочные системы. Я... надо признаться, очень старалась о них не думать. Закатав рукав великоватой толстовки выше гипсовой повязки, она тщетно попыталась нащупать кончиком пальца под краем гипса упорно зудящее место.
   Зуд дразнил ее: чуть-чуть не дотянулась.
   Как многие ее воспоминания о будущем, время, проведенное на заводе, казалось здесь, в 1998, бесполезным - она приобрела там ряд навыков, но они не имели отношения к той жизни, которую она хотела вести сейчас. Табита знала, как пользоваться раскройным столом, чтобы отмерять и размечать нейлон, и горячим ножом под давлением, чтобы отсекать куски нейлона и оплавлять концы, чтобы ткань не сыпалась. Она умела работать на нескольких различных типах промышленных швейных машин для пришивания кожаных деталей к нейлоновой ленте, и умела скреплять заклепками детали из кожи.
   Это прекрасно, ладно, проворчала про себя Табита. Но что мне с этим делать?
   Как рассказчик - и особенно как человек, переживающий нечто столь фантастическое, как возвращение в прошлое - она иногда обнаруживала, что рассматривает всё с точки зрения смысла повествования. Каждое обстоятельство ее прошлой жизни, даже время, проведенное на заводе средств безопасности, должно было вносить вклад в ее историю.
   Я принимаю желаемое за действительное или... Табита нахмурилась, выползая из своей комнатки в ванную. Может быть, ошибка невозвратных затрат заставляет меня искать цель там, где ее нет? Чтобы сказать себе, что жизнь прошла не напрасно?
   Почти пять лет ее предыдущей жизни в две тысячи двадцатых она потратила, выполняя заказы на различные модели страховочных систем для линейных рабочих - но сейчас, в конце девяностых, ни одна из них не имела тех же характеристик. Точные размеры и способы сборки всех страховочных систем постоянно обновлялись, и для любой из них ей нередко приходилось менять паспорта материалов в базе. По нескольку раз за год.
   Будущие новшества в сфере безопасности, введенные здесь, потенциально могли бы спасти немало жизней, но они в значительной степени опирались на технологические достижения, которые она не могла воспроизвести: модифицированные материалы, дающие более прочное плетение нейлоновой ленты, тщательно выверенные новые конфигурации обвязок, и закрепочные автоматы, запрограммированные на выполнение сложных схем стежков в считанные секунды, вместо того, чтобы в ручном режиме кропотливо сшивать с помощью тяжелых машин. Работа была невыносимо скучной, но любой сбой внимания, заклинивание машины на стежке или другая простая ошибка человека могли легко запороть процесс и привести к досадному браку.
   Возможно, я могла бы познакомить кого-нибудь из инженеров с базовой концепцией амортизирующего шва, подумала Табита, ополоснув лицо и начиная чистить зубы.
   Он невероятно простой, и, когда я там работала, включался во все комплекты. Но в какой реальности парень с инженерным образованием станет слушать идеи какой-то глупой тринадцатилетней девчонки? Особенно в отношении страховочных продуктов, на которые будут полагаться клиенты. Вряд ли миссис Кроу - э-э, миссис Макинтайр - вообще в этой жизни будет работать в офисе. Зачем, если ее первый муж на этот раз жив...
   - Табита? - крикнула с другого конца трейлера мать. - Слышу, ты в добром здравии?
   Голос матери звучал не как обычно, и Табита замерла, не дочистив зубы, на миг бестолково посмотрела на себя в зеркало, пытаясь понять, что с ним не так. Голос звучит почти... бодро? Забеспокоившись, Табита быстро выплюнула всё в раковину и прополоскала рот.
   - Я встала, - отозвалась Табита.
   - Пожалуйста, можешь сюда подойти?
   - О, - Табита резко остановилась в конце коридора. - Здравствуйте.
   - Доброе утро, - за кухонным столом с матерью сидела женщина, и она уже поднималась, чтобы представиться. - Я Памела Крибб, и здесь от лица школьного совета.
   - Приятно познакомиться, - Табита машинально подалась вперед, чтобы пожать женщине руку. - Могу я называть вас миссис Крибб?
   - О, как угодно, - рассмеялась миссис Крибб, небрежно махнув рукой.
   Это... не официальный визит? Табита могла ожидать такое из-за своего вчерашнего внезапного ухода с уроков - но, судя по тому, насколько неформально вела себя женщина, это было не совсем так.
   - Прошу прощения - я помешала? - неловко спросила Табита. - Или заставила себя ждать?
   - Ни то, ни другое, - уверила ее женщина. - Пожалуйста, присядь с нами, когда будешь готова. Я рада, что ты смогла немного отдохнуть, твоя мать только что говорила...
   Миссис Крибб остановилась на полуслове и задержала дыхание, увидев руку Табиты.
   - Ничего себе... милая, как ты себя чувствуешь?
   - Простите, - смутившись, быстро сказала Табита, раскатывая рукав обратно на гипс и кисть руки. - Я не ожидала, что у нас кто-то будет.
   - Пустяки, позволь взглянуть, - поспешила остановить Табиту миссис Крибб, подвела девочку к столу, даже отодвинула для нее стул. - Ноет? И, э-э, не слишком пережимает сосуды?
   - Все... нормально, - объяснила Табита, ёрзая под внезапно пристальным взглядом. Вчера вечером на почти неподвижных мизинце и безымянном пальцах проступили болезненно-желтые пятна, но к утру на коже появились более темные фиолетовые оттенки. - Просто синяк расползается.
   - Повязка выглядит слишком тугой - у тебя все пальцы опухли, - забеспокоилась миссис Криб, осторожно поворачивая гипс Табиты, чтобы все осмотреть. - Причиняет боль?
   - Ну-у, - Табита попыталась скрыть дискомфорт. - У меня таблеток кодеина еще на три дня. Выпью одну за завтраком. Просто мне... когда встану, нужно какое-то время держать руку приподнятой, и ни на что не натыкаться.
   - Конечно-конечно, - миссис Крибб, выглядя обеспокоенной, убрала руки.
   - Мне жаль, что вам пришлось это увидеть, - Табита аккуратно опустила рукав, прикрыв гипс и ладонь.
   - Нет-нет, это... - миссис Крибб выглядела растерянной.
   - Могу я предложить вам какие-то напитки? - спросила Табита. - Мама, раз у нас гостья, можно я увеличу температуру в термостате до шестидесяти? (60 F - это 15,6 градусов Цельсия - прим. перев.)
   - О, нет, все хорошо, - возразила миссис Крибб. - Не беспокойтесь.
   - Шестьдесят звучит отлично, - миссис Мур посмотрела на женщину из школьного совета извиняющимся взглядом. - Обычно мы...
   - Пожалуйста, не беспокойтесь, - повторила миссис Крибб. - Я не хочу вас беспокоить. Табита, я... я уверена, ты знаешь, почему я здесь?
   - Да, - печально кивнула Табита, опустившись, наконец, на свое место за столом. - Вчера, покидая школу, я была... крайне расстроена, и не успела собрать все необходимые документы для выхода из школьной системы. Пока я не ушла из школы, готова в ближайшее время объяснить любые пропуски занятий, и, пока меня не объявили прогульщицей, хотела бы получить аккредитацию на домашнее обучение. Я полагаю, вы или кто-то другой из школьного совета могли бы помочь ускорить этот процесс.
   Потеряв дар речи, миссис Крибб перевела округлившиеся глаза с Табиты на миссис Мур.
   - Она так изъясняется, когда у нее стресс... да у нее и был сильный стресс, - вздохнула миссис Мур. - Тем не менее я с ней во всём согласна.
   - Ну, прежде чем я вообще что-то скажу, мне хотелось бы вернуть тебе это, - сказала миссис Крибб, потянувшись к пакету за своей сумочкой и достав оттуда...
   Мои заметки к книге!
   От неожиданности и облегчения Табита вскочила так резко, что стул чуть не опрокинулся, и когда миссис Крибб передала ей синюю папку, она почувствовала, как рабочую руку оттянула знакомая тяжесть. Облегчение накрыло ее волной изнеможения, и она тяжело опустилась на стул, крепко прижав папку к груди.
   Глупо было плакать из-за такой мелочи, но она заплакала.
   Наброски повести в какой-то момент стали сокровищем, которое она принимала как должное, никогда не оценивая, что они для нее значили, пока они внезапно не исчезли. В ее прошлой жизни Гоблинка и Принцесса Гоблинов были хорошей частью, но вовсе не основной. Пересмотр их в этой стал попыткой как новой точки зрения, так и восторженного вдохновения -- во многих моментах она не была уверена, пытаясь в своем нынешнем состоянии воссоздать их заново.
   - Спасибо, - выдохнула Табита, не решаясь поднять глаза. - Спасибо.
   - Что ж, - наигранно бодро проговорила миссис Мур. - Давай тебя накормим - что тебе приготовить на завтрак?
   - Ч-что у меня осталось со вчерашнего вечера - то и отлично, - справилась Табита, пытаясь не показать тревоги. Мама... готовит завтрак?
   - Э-э, - мать догадалась изобразить уместное смущение. - Прости, милая, мы с отцом все доели.
   Или выбросили как абсолютно несъедобное, или так стыдится показать даме из школьного совета состояние своей брокколи, догадалась Табита, сдержав невольный смешок.
   - Прекрасно, - кивнула Табита. - Если в дверке холодильника все еще лежит половинка моего банана, мне этого будет более чем достаточно.
   - Ты уверена? - стоя у открытого холодильника, огорчилась миссис Мур. - Думаю, могу что-либо приготовить.
   - Все в порядке, спасибо.
   К удивлению Табиты, весь их обмен репликами, казалось, заставил их гостью миссис Крибб заметно смутиться. Особенно когда перед ней на салфетке появилась половинка банана - с потемневшей кожицей, с одного боку чуть ли не черной - вместе с небольшим стаканом воды и бутылочкой с таблетками.
   - Когда ты отвлеклась, твою папку взяла одна из одноклассниц, - сообщила миссис Крибб. - Кларисса Доул - она прихватила ее, когда отпросилась в туалет, и выбросила в мусорное ведро в ближайшей дамской комнате. До слушаний по делу об исключении в ближайший после Хэллоуина понедельник она отстранена от занятий - вместе с Крисом Томпсоном, Кейли Мендолсон, Британи и Эрикой Тейлор.
   - Я... - Табита заморгала, пытаясь здоровой рукой смахнуть последние слезинки. - Простите, я не знаю, кто такие Кларисса и Кейли.
   - Кларисса занималась с тобой на пятом уроке, она призналась, что стащила твои записи. Ученица Кейли виновна в распространении нехорошего слуха о тебе и мистере Симмонсе.
   - Нехорошего... слуха? - миссис Мур помрачнела.
   - Да, учитывая его направленность, мистер Симмонс мог потерять работу, и в свете нынешних обстоятельств Кейли теперь тоже будет исключена, - нахмурилась миссис Крибб. - Табита, я очень, очень сожалею обо всем, через что тебе пришлось пройти. Школьный совет, я полагаю, после слушаний также принесет тебе официальные извинения. Администрация школы Спрингтон действовала слишком мало, слишком поздно, или вообще не принимала мер в ситуациях, которые требовалось рассмотреть немедленно.
   - Ты выдающаяся девушка, и сразу несколько учителей рекомендовали перевести тебя на следующий уровень. Мне сказали, что учебная программа первого курса просто не требует от тебя каких-либо усилий. Мы очень хотим, чтобы ты продолжала учиться в Спрингтонской школе, и сделаем все возможное, чтобы она стала для тебя безопасной средой обучения. Не хотела бы ты после небольшого перерыва вернуться к учебе, возможно, на второй курс?
   - Нет, я... я не выдающаяся, - решительно замотала головой Табита. - Просто так...
   - Табита, - мягко остановила ее миссис Крибб. - Я пробежала глазами твою книгу - и была очень удивлена, обнаружив, что миссис Альбертсон представления не имела о твоем проекте. Пожалуйста, верь мне, когда я говорю, что ты действительно выдающаяся.
   - Вы... ее читали? - Табита выглядела совершенно убитой.
   - Да, прости, если это покажется вторжением в личную жизнь, но... - миссис Крибб покачала головой. - Честно говоря, я все еще совершенно потрясена. То, что ты здесь собрала, намного превосходит то, на что была способна я после окончания колледжа - а я специализировалась в области образования. Если позволишь, я бы очень хотела, чтобы ты поделилась этим с некоторыми лучшими умами на факультете английского языка в Спрингтоне, чтобы мы могли подобрать тебе наилучшего учителя, на каком бы курсе ты ни училась.
   - Вы... гм. Что вы подумали? - наморщив лоб, робко спросила Табита. - Когда ее прочитали?
   - О, ты хочешь это обсудить? - улыбнулась миссис Крибб. - Я бы с удовольствием о многом поговорила, если у тебя есть время.
   - Я... - Табита остановилась и долго смотрела на столешницу. - Простите, мне нужно об этом подумать. Я не уверена, смогли бы вы сказать, но... я хочу переработать это в книгу.
   - Да, это один из самых выдающихся...
   - Нет-нет, - быстро перебила ее Табита. - Я имею в виду, что кое-что, наиболее важное для этой истории... здесь не написано. Через что я прошла, как люди относились ко мне, это не вымысел, но я пыталась... пытаюсь это показать. Этот проект призван перевести все это в художественное произведение. Это... очень личный проект.
   - Прошу прощения! - миссис Крибб в шоке встревоженно прикрыла рот рукой, обернулась к миссис Мур и увидела на лице женщины лишь замешательство смущение и тревогу. - Я даже не подумала взглянуть на твое повествование с этой точки зрения. Разумеется, это очень много значит... о, Табита, прости...
   - Спасибо, что вы мне ее вернули, - медленно произнесла Табита, еще крепче сжимая папку. - Я... действительно не представляла, что без нее делать. Эта книга больше, чем просто способ преодоления трудностей, она... я не могу объяснить, насколько она для меня важна.
   - Я рада, что мы смогли ее найти! - призналась миссис Крибб, прижав руку к сердцу и выглядя еще более встревоженной, чем прежде. - Как насчет того, чтобы остаться в отпуске - отдохни, сколько нужно, потрать какое-то время на восстановление - до окончания слушаний об исключении, а затем мы можем встретиться снова и обсудить, чем ты хотела бы заняться?
   - Пожалуйста, - кивнула Табита в знак согласия. - Договорились. Еще раз спасибо, что ее вернули.
   - М-м, - поколебалась миссис Крибб. - Мне не очень хочется спрашивать, но... некоторые девочки, которые над тобой издевались, проявили к тебе неожиданно серьезную враждебность, что меня просто озадачило. Табита... ты не знаешь, с чего все это началось?
   Ощущение вины, глубоко засевшее в подсознании Табиты, казалось, снова тяжким грузом повисло на ее ногах, утягивая вглубь, но она должна была попытаться. Может быть, ей поверят, может быть, обстоятельства достаточно серьезны, чтобы в них вникли, и, может быть, только может быть, все это не обернется невинной девочке страшным возмездием. Табита даже не могла вспомнить лицо подруги детства, от которой отказалась, но бесцветное пятно, проступающее из-под собственных воспоминаний, уверенно вызвало в памяти то, что она четко помнила.
   Давно пора было подавить страхи и во всем признаться, сорок семь лет прошло.
   Я больше не боюсь издевательств. Даже если мне снова будет больно, мысли Табиты теперь бурлили, и, когда в глубине ее души закипели подавленные чувства, маска натянутого спокойствия начала рушиться.
   Что меня сейчас пугает, так это... мысль, что мне снова придется жить с тем, что я сделала -- что не смогла сделать - все по новой. Трейлер, в котором я жила, как я выглядела, как ко мне относились люди - ничто из этого не делало меня ничтожеством. В глубине души я всегда знала, что делает меня ничтожеством.
   - Есть... - глаза Табиты наполнились слезами, она облизала губы, пытаясь подобрать нужные слова. - Есть третья сестра Тейлор.
   - Третья сестра Тейлор?
   - Да, - кивнула Табита, не в силах поднять на женщину глаза. - Эшли Тейлор. Я была ее подругой. Была подругой. Я больше не могу так себя называть. Она... вам нужно ее найти, пожалуйста, думаю, она должна была учиться со мной на первом курсе, но ее нет, я не знаю, где она. Я даже не могу представить ее лицо. Я была ее подругой. Она училась со мной в шестом и седьмом классе. В том же классе, что и я. Она должна была быть. Она... она...
   - Табита, милая...
   - Найдите ее, пожалуйста, и посмотрите под ее одеждой, - Табита всхлипнула. - Под одеждой, на спине, э-э-э, под сорочкой. Ищите... ищите синяки. Я... я не знаю, продолжается ли это до сих пор, но...
   - Простите, - Памела Крибб вскочила на ноги с выражением ужаса на лице, отталкивая стул. - Миссис Мур... мне нужно срочно воспользоваться вашим телефоном.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"