Харламова Элена Юрьевна : другие произведения.

Часть 2/глава 4

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Хотела выложить ещё пару иллюстраций, но тут мое воображение зациклило. Как не пыталась изобразить Квентина Маккензи, он получается похожим на Балеона Гибелина. Уж извините.

  ГЛАВА 4
  
  --...Я всегда знал, что нашей мамой была дриада. Странное существо из другого мира, не похожая на других мам, удивительно нежная и добрая. Помню, когда я в первый раз самостоятельно заживил себе разбитую коленку, просто провел рукой над ссадиной, мама так перепугалась, что я тут же сам разревелся. Чего смеёшься? Смешно ему... Мне тогда было всего-то года три. Короче, об этом она запретила рассказывать. Обо всём, что хоть как-то отличало меня от других людей. Она никогда никуда не выезжала из Сент-Мозеса, но очень обрадовалась, когда я уехал учиться в Лондон. Мама настояла на том, чтобы я занимался боксом и прочей чепухой, потом я увлекся холодным оружием и сей факт её тоже неимоверно воодушевил. Она много рассказывала мне о своем мире, о диковинных созданиях, населяющих леса и горы, о зачарованных морях и элларских гаванях, охраняющих заповедный материк - это было весьма увлекательно. Единственное, чего она мне никогда не говорила, так это кто был моим отцом и как попасть в её родной лес. Эта тема всегда была табу, сильно подозреваю, что именно с ним связано её бегство в Сент-Мозес. Как бы то ни было, тот козёл, что её убил, к счастью, не является отцом ни мне, ни Фин. Среди всего прочего мама упоминала о элларском обычае отдавать свой личный оберег тому, с кем они считают себя связанными. Она и сама носила такой, маленькую неровную янтарную капельку. Правда, он появился у неё лишь незадолго до рождения Эльфины... И не надо на меня сверкать глазами, сестричка, тогда мы искренне полагали, что ты не имеешь отношения ко всем этим делам. В смысле, мама сделала всё, что я научился защитить себя в любой ситуации, потому что боялась именно за мою жизнь. Насколько я понял, у неё были на то основания. А получилось, как это обычно бывает, наоборот: ты завязла в чудесах по самые ушки, а я, как это не обидно, пролетаю.
  --Не прибедняйся, - неприязненно процедила Мелузина, которая на протяжении всей покаянной исповеди старшего Маккензи так и сверлила его возмущенным взглядом. - Я, как полная идиотка, ломаю тут перед ним комедию, а он, паразит, все понимает и молчит. Ещё, небось, и ухахатывается про себя.
  --Ничего подобного! - возмутился Квентин. - Конечно, я сразу заподозрил неладное, но не до такой же степени! Хотя, когда Фин появилась дома с фигуркой волка на шее - вот тогда всё встало на свои места.
  --Господа, давайте обойдемся без смертоубийства, - как ни странно, Левелин остался непробиваемо спокоен и, многозначительно поглаживая Фин по руке, взглядом попросил её не вмешиваться. Пока.
  --Насколько я понял, ты служишь в полиции?
  --Теперь уже нет, - Квентин, правда, не совсем понял, к чему такой вопрос.
  --Отлично. В таком случае я хотел бы предложить тебе должность в Службе внутренней безопасности Эллион Данфрам. Сначала рядового стража порядка, естественно, хотя, судя по всему, в рядовых ты долго не задержишься.
  --Роберт, милый, ты просто прелесть!
  --Что-о?! Да никогда в жизни! Нечего ему там делать!
  --Спасибо, конечно, весьма польщён... э-э... Ваше Величество, но...
  --Я попросил бы не перебивать Моё Величество, - Роберт слегка повысил голос. - Эльфина, я делаю это лишь потому, что твой брат действительно подходит на эту работу. Мелузина, ты чем думала, когда оставляла ему свой рубин? Вот и молчи теперь. Рейни Маккензи, не спеши отказываться, взвесь все "за" и "против", потом и поговорим.
  --Дурдом, - со вздохом констатировал Квентин. - Вы меня извините, я наметил кое-что на сегодня. Надеюсь, наши гости не обидятся, если я покину вас на пару часиков?
  --Не обидятся, - любезно заверил его Левелин. - Дома я персона - выше некуда, а здесь просто...
  --Инкогнито, - ехидно подсказала ему сестра, мягким движением выдвигаясь из-за стола. - Я тоже прогуляюсь пока.
  --Замечательно, - тут же подхватил Квентин. - Как раз это я и хотел тебе предложить. С вашего позволения... Идем, я сказал.
  Король с явным удовольствием проводил взглядом возмущенно упирающуюся Мелузину, удовлетворенно кивнул и подытожил:
  --Ради такого зрелища стоило набраться терпения.
  --О чем ты? - улыбнулась Фин.
  --Разве не заметно? Она привыкла, что весь лес пляшет перед ней на задних лапках, и тут вдруг такое непочтение.
  --Заметно. Но вот хорошо ли?
  --Почему нет? - удивился король. - Потому что она принцесса, а он - среднестатистический обитатель Нижнего мира? Но ведь на самом деле это не так! Честно говоря, твой брат ставит меня в тупик.
  --Меня тоже, тем более сейчас. Надо же, такое от меня скрывать! - Фин возмущенно покачала головой. - Да и ты хорош. Ты же не просто так расспрашивал меня о родителях?
  --Не злись, моя королева, я же не нарочно.
  --Наверно, я всё-же немножко позлюсь.
  --Потом. У нас есть дела поважнее. Нет, какой у тебя все-таки потрясающе понятливый брат!
  
  
  
  Подозрительно покосившись на капризный "бьюик", Квентин нерешительно поинтересовался у всё ещё недовольной принцессы:
  --Может, пешком? Здесь недалеко.
  --Это твое дело, - надменно заявила та. - Лично я никуда не собираюсь.
  Терпеливо вздохнув, Квентин посмотрел прямо в её непроницаемо-темные глаза, искренне намереваясь вежливо сообщить её всё, что думает об отсутствии хороших манер у высокопоставленных особ, а вместо этого почему-то ляпнул:
  --Теперь я понимаю, почему говорят "бездонные очи". В твоих глазах на самом деле можно утонуть.
  Эта девица раздражала его самим фактом своего существования; как с неба свалившаяся в их дом, до безобразия самоуверенная и высокомерная, неописуемо красивая и притягательная, загадочная и манящая... Квентин сердито тряхнул головой - что за ерунда! Достаточно того, с момента появления Мелузины Левелин в его размеренной и упорядоченной жизни эта самая жизнь полетела вверх тормашками. Самое удивительное, что его это вполне устраивало.
  Он сам не смог бы объяснить, откуда взялась эта мысль, а главное, зачем он это сказал вслух. Похоже, Мелузина просто лишилась дара речи, потому что следующие пару секунд она молча взирала на него с изумлением и опаской одновременно; на лице Квентина эти эмоции отразились, как в зеркале.
  --Прости, - пробормотал он, наконец. - Чушь, да еще и банальная. Не обращай внимания.
  --Ты сказал именно то, что хотел сказать, - медленно произнесла Мелузина. - И, если бы я была немного храбрее...
  --Ты не можешь не быть храброй, - с облегчением рассмеялся Квентин, - с таким-то арсеналом. Ты - оберукий мечник, так ведь?
  --Нет, я просто так таскаю с собой два меча, - фыркнула Мелузина, с не меньшим облегчением уходя от опасной темы. - Смотри, если интересно.
  Она перекинула ему один из своих узких клинков; Квентин поймал его на лету.
  --Тройное плетение, да?
  --Точно. Видишь узор на лезвии? Такой получается только при особой закалке, иначе - брак. Зато дамасская сталь этой в подмётки не годится. Ты не облизывайся, ишь, глазки загорелись... Каждый такой меч - своего рода произведение искусства, единичный экземпляр.
  Со вздохом сожаления Маккензи проводил взглядом уютно скользнувший в черные ножны клинок.
  --Сегодня я хотел навестить тетю, - медленно начал Квентин, собрав-таки в кучу разбегающиеся мысли. - Она работает в нашем музее. Может, прогуляешься вместе со мной? Я показал бы тебе кое-что весьма занимательное.
  На выразительном лице Мелузины совершенно ясно отразился вопрос, мол, и чего это я не видела в захолустном человеческом музее, тоже мне, Лувр нашелся, да и Лувр, если подумать, просто курятник в сравнении с виденными ею на своем долгом веку собраниями прекраснейших произведения искусства во всевозможных мирах; тем не менее, она согласно кивнула и вскочила на ноги. В мгновение ока ее привычный костюм преобразился, превратившись во вполне человеческие черные джинсы и свободную темно-серую рубашку с закатанными рукавами; вместо мокасин на ногах красовались матерчатые туфли, простые и удобные. Глянув на обалдевшего от столь стремительных преобразований Квентина, она пожала плечами:
  --Не разгуливать же мне по Нижнему миру в собственной одежде, да и еще и с оружием наперевес.
  --А это? - Квентин указал на широкие браслеты, плотно охватывающие запястья Мелузины.
  --Это? Ну, тут уж ничего не поделаешь. Родовые браслеты клана Левелин не поддаются никаким трансформациям, разве что их просто снять. Да и не так уж они бросаются в глаза, верно?
  Шагая по узкому тротуару, Маккензи объяснял Мелузине:
  --Раньше там был монастырь, потом они переселились в здание поуютнее и подальше от города. Музей там открыли не так давно, лет пятнадцать назад, и то по инициативе тети Роуз. Она теребила мэра до тех пор, пока бедолага не начал хвататься за сердце при одном упоминании ее имени.
  Мелузина неслышно ступала рядом, молча слушая, но тут вдруг перебила его:
  --Ты знаешь, что еще раньше в этом здании была тюрьма?
  --Да, - Квентин удивленно глянул на нее. - Но это было Бог весть когда, чуть ли не тысячу лет назад.
  --И позже тоже. Там вовсю трудилась инквизиция. До сих пор не могу понять, где они откопали такое непомерное количество ведьм в этих не так уж и густо населенных местах?
  Мелузина уверенно свернула с дороги на тропинку, огибающую низкий холм и на вопросительный взгляд провожатого пояснила, криво усмехнувшись:
  --Так короче.
  Все осталось по-прежнему. Даже массивные ворота все так же запирались на два тяжеленных засова. Правда, сейчас они были распахнуты настежь, гостеприимно зазывая многочисленных желающих приобщиться к истории здешних мест. Мелузина с силой стиснула кулаки, проходя за Квентином под аркой ворот.
  --Не понимаю, как вы не чувствуете, - пробормотала она. - Здесь даже стены кричат от боли... а земля пропитана кровью и прахом сжигаемых заживо...
  Квентин с неловкостью развел руками.
  --Не повод для гордости, но эта страница была в истории человечества. Половина всех красивых женщин Европы погибла от рук инквизиции, но ведь это уже в прошлом.
  --Среди них были наши потомки, - упрямо возразила Мелузина. - Каким-то образом эти псы христовы безошибочно чуяли их, даже если они таились под личиной сильных мира сего.
  --Мне очень жаль, - тихо сказал Маккензи. - Честно говоря, я и не подозревал, что среди уничтожаемых инквизицией людей встречались настоящие волшебники.
  --Полуэллары, а не волшебники, - педантично поправила принцесса. - Смертные женщины так часто пленялись сладкоголосыми бродягами-менестрелями... Эта галерея ведет в пыточные камеры, если мне не изменяет память.
  Квентин кивнул.
  --Верно. Только они, как ты понимаешь, уже не действуют. А вот это вход в сам музей, - он махнул рукой, указывая на двери с цветными витражами, что недавно сменили мрачные воротца из толстого железа. - Идем?
  Они преодолели четыре ступеньки и вошли в большой прохладный зал.
  Явно тетушка Квентина постаралась на славу. Создавалось полное впечатление, что посетители переносились на полтысячелетия назад. Судя по всему, она воссоздала типичную обстановку феодального замка средней руки; не хватало только разбросанной по полу соломы, но это отступление от реальности вполне можно было понять.
  --Нам сюда, - Квентин уверенно потянул за собой элларану к массивной колонне, за которой обнаружилась неприметная дверца с надписью "Служебное помещение".
  Узкая лесенка вела вниз, в ярко освещенные низкие комнаты с экспонатами, ещё не выставленными в основной зале. На стеллажах чьи-то заботливые руки аккуратно разложили толстые старинные фолианты и груду вещиц помельче, вполне средневекового вида. Тем более странно выглядела совершенно современная витрина у дальней стены: стеклянный куб на подставке с подсветкой. Именно к нему и направился Квентин, жестом пригласив за собой принцессу.
  --Гордость тетушкиной экспозиции, - объявил он. - Пришлось заказать эту витрину с сигнализацией, потому что ее содержимое стоит просто бешеных денег.
  Мелузина лишь глянула на куб - и медленно переменилась в лице. Квентин наблюдал за ней, поэтому быстро спросил:
  --Я ведь не ошибся, это ваша работа?
  На подставке из черного бархата сиял и переливался россыпью драгоценных камней изумительной красоты женский браслет. В нем не было ни одного крупного камня, но мелкие бриллианты образовывали сложный узор, такой странный и причудливый, что глаз никак не мог оторваться от хитроумных переплетений.
  Словно завороженная, Темная принцесса медленно протянула руку к браслету; пальцы ее наткнулись на холодное стекло и она явно нехотя опустила руку.
  --Откуда это здесь? - почти прошептала она.
  --Монастырь немного переделали внутри, - непонятно почему чувствуя неловкость, объяснил Квентин. - Когда разбирали одну из стен - нашли этот браслет замурованным в стенную нишу.
  --Ты не ошибся, это наша работа, - уже немного более окрепшим голосом подтвердила Мелузина. - Видишь, руны идут по ободку?
  --Никто не смог их разобрать, - Квентин вдруг рассмеялся и Мелузина удивленно покосилась на него. - Кое-кто даже заявлял, что это, мол, зеленые человечки постарались. Да вот только на застежке до боли знакомое клеймо. Кстати, что оно обозначает?
  Видимо, принцесса была вполне в курсе происходящих в Нижнем мире событий, потому что явно поняла, о ком речь.
  --Сами они... зеленые, - она помолчала, потом продолжила, но уже почти через силу.
  --Эти руны - знак принадлежности к королевскому дому, клеймо - личная мета придворного ювелира Эллион Дансур, а узор на браслете - имя его обладательницы.
  Квентин замер, и боясь, и желая услышать...
  --Мое имя.
  --Ох, мамочка...
  --Вот именно. Его подарила мне мама в тот день, когда я впервые обрела тан, - она грустно улыбнулась. - Как же давно это было... Я носила его, не снимая, да и нельзя снять такую вещь без серьезных на то оснований.
  --Но почему тогда ты оставила его здесь?!
  --Не кричи, у меня отменный слух, - Мелузина уже немного пришла в себя и даже вновь обрела способность иронизировать. - Меня, знаешь ли, никто не спрашивал. Сорвали с руки. Вместе с кожей.
  Звенящую тишину прервал, наконец, тихий голос Квентина.
  --Я помогал тёте Роуз переводить старинные тексты с латыни. Одна из этих книг - что-то вроде местного "Молота ведьм". Там описан очень странный случай, якобы в руки инквизиторов попали девицы-нелюди, дьяволицы, знающие толк в черной магии. Они уверяли, что пришли сюда из другого мира, где полным-полно таких же ужасных созданий. Естественно, их приговорили к сожжению, но по дороге на эшафот сам дьявол, огромный и отвратительный, на огнедышащем черном жеребце, раскидал толпу и уволок девиц прямиком в ад.
  --Они били ее, - Мелузина смотрела на свой браслет, не мигая, и Квентину казалось, что в ее черных глазах все еще бушует пламя того костра. - Били и меня, жгли раскаленным железом, ломали кости и рвали мышцы... Но я сопротивлялась изо всех сил и ни одно отродье вашего выдуманного ада не принесло бы столько несчастий отцам-инквизиторам, сколько одна-единственная разъяренная элларская принцесса. Только вот Лорин такой не была. Она не проронила ни одного слова, ни разу даже не застонала, она просто медленно угасала... А когда они поволокли ее на костер - она тихо умерла, лишь самую малость не дождавшись Роберта.
  --Она была твоей подругой?
  --Она была моей сестрой.
  Мелузина тяжело вздохнула, потерла рукой лоб и резко отвернулась от витрины с браслетом.
  --Идем отсюда.
  --Квентин, мальчик мой! - сей радостный возглас заставил Квентина обернуться с порога. Через зал спешила к нему маленькая пухленькая старушка, совершенно седая, в огромных круглых очках и с сияющей улыбкой на розовощеком лице.
  --Что за радостный день! Я давно уже не виделась с вами, дорогой, уж собралась было сама вас навестить.
  Маккензи заулыбался, шагнул ей навстречу и тут же угодил в тетушкины объятия. После должной порции приветствий старушка обратила взгляд светло-голубых глаз на бесстрастно взирающую на эту идиллию Мелузину и заулыбалась теперь уже ей.
  --Вы, верно, подруга моего племянника? Что-то я вас раньше здесь не видела.
  --Позволь представить, тетя Роуз, - поспешил вмешаться Квентин. - Мелузина Левелин, ты угадала, действительно моя подруга. Она только вчера приехала к нам погостить.
  --Мелузина! - в полном восторге всплеснула руками пухлая тетушка. - Да еще и Левелин! Какое роскошное имя! Не то что у меня. Скажите на милость, Роуз Макги - не самая ли обычная серость?
  --Я бы так не сказала, - невольно улыбнулась Мелузина. - Квентин рассказал, сколько усилий вам пришлось приложить, чтобы этот музей заработал. Позвольте выразить вам свое восхищение. И, конечно же, украшение вашей экспозиции, этот браслет - просто чудо.
  --Ох, девочка, я даже вышептать боюсь, какие деньги мне за него предлагали. Ну и зачем, спрашивается, мне такая куча совершенно бесполезных бумажек, когда у меня есть нечто уникальное в своем роде! И, знаете что? - она с заговорщическим видом оглянулась по сторонам. - Почему-то мне кажется, что его ценность измеряется вовсе не деньгами. Да и нет ни у кого ТАКИХ денег, чтобы дать за него истинную цену.
  --Вы совершенно правы, - серьезно кивнула Мелузина. - Берегите его, Роуз Макги, он принесет вам удачу.
  Не говоря более ни слова, она быстро вышла. Квентин с милой улыбкой пожал плечами и бросился за Темной принцессой, а его веселая тетушка долго смотрела им вослед и покачивала головой в такт своим мыслям.
  --Значит, они действительно существуют, - сказала она самой себе. - Вот ведь чудеса! А говорят, эльфы просто выдумка... Ну-ну, господа ученые, посмотрели бы вы на эту выдумку.
  Все так же удивленно качая головой, она повернулась и скрылась в своем музее
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"