Киргизская конная милиция, как саранча, облепила поле боя, на котором то тут, то там лежали убитые и раненые, бродили лошади, потерявшие своих седоков. Если казаки искали на поле раненых, как своих, так и чужих, выносили тела своих погибших товарищей, то киргизы занялись гомерическим грабежом, собирая трофейное оружие, снимая сёдла с убитых лошадей, при этом не брезгуя снимать с трупов обручальные кольца, часы, сапоги и обмундирование.
Раненых лошадей, которые бились в предсмертных судорогах, джигиты умело дорезали, пробивая ножом грудину и вспарывая её. Тут же киргизы ловко разделывали лошадиные туши, снимали шкуры и разделывали мясо, выбирая наиболее лакомые куски.
Командир 1-го Туркестанского корпуса генерал Ионов наблюдал за происходящим со стороны, окружённый чинами своего штаба, не препятствуя грабежу. Старый туркестанский служака знал, что для киргизов слова євойна" и єграбёж" неразделимы, и потому нельзя сейчас мешать джигитам собирать военную добычу, иначе в следующем бою они могут подвести в самый неподходящий момент.
Но вот начальник штаба полковник Громбчевский заметил, как два киргиза обнаружили британского офицера, который пытался выбраться из-под убитой лошади, но ему это не удавалось. Джигиты же особо не церемонились, схватили офицера за обе руки и резким движение выдернули его из под лошадиной туши. Офицер громко закричал от сильной боли, но это не смутило джигитов. Один из них, одетый в тёплый чапан и лисий малахай, с кривой хивинской саблей на боку, отобрал у офицера револьвер. Второй киргиз, облачённый в старый халат и войлочную шапку, попытался стянуть с левой ноги офицера щегольский гусарский сапог. Левая нога британца была повреждена, он громко закричал от боли и попытался правой ногой ударить киргиза. Джигит отскочил в сторону, сорвал с плеча старое капсюльное ружьё и направил его на пленника. Выстрелить он не успел, т.к. проходящий мимо казачий урядник, здоровенный рыжебородый уралец-старовер, ударил киргиза кулаком под ребро и отобрал ружьё.
- Ты чо же это творишь, морда твоя грязная? - закричал урядник. - С раненого сапоги сымаешь, курва?
- Урядник! - закричал Громбчевский. - Приведи пленного и этих двоих субчиков.
Британец, опираясь на плечо урядника, медленно приковылял, отдал честь и представился:
Молодой поручик, выполнявший при генерале Ионове адъютантские обязанности, перевёл ответ, но генерал уже обратил всё своё внимание на киргизских джигитов:
- А вы кто будете?
Милиционер, успевший засунуть трофейный револьвер за кушак, преданными глазами смотрел на генерала:
- Моя не понимай русски!
Второй же, посягавший на сапоги британского офицера, вытянулся єво фрунт" и отрапортовал на ломанном русском:
- Ваша Превосхадительства! Джигит Амангельды Иманов! А это джигит Назарбай!
- Вы что же это, сучьи дети, творите? Раненых обираете? Вам что, убитых мало? Оружие, лошади и сёдла - ваша законная добыча, но раздевать пленных - не сметь! - Ионов сорвался на фальцет. - Повешу на оглоблях!
Джигит Назарбай от услышанного сразу же побледнел, вытер со лба ладонью выступивший пот и заговорил, мгновенно вспомнив русский язык:
- Господин генерал! Не вели казнить! Киргизы верно служат белой Царице!
Генеральский адъютант не сдержался:
- Смотрите, господа! По-русски заговорил!
Свита грохнула хохотом. Ионов тоже заулыбался, после чего произнёс:
- На первый раз прощаю. А тебе, Назарбай, жалую єгеоргия", видел, как ты храбро рубился!
Генерал передал крест Назарбаю, который внимательно рассмотрел награду, а затем протянул обратно Ионову со словами:
- Господин генерал! Зачем мне крест с птицей даёшь? Назарбай хочет крест с джигитом.
Ионов недоуменно посмотрел на начальника штаба и тот пояснил:
- Ваше Превосходительство! Для лиц мусульманской веры знаки Отличия Военного ордена штампуются не с Георгием Победоносцем, а с двухглавым орлом. Но я не вижу особой беды, ежели наградить мусульманина крестом с изображением христанского Великомученика.
Генерал, недовольно ворча, потребовал у адъютанта два креста с Георгием Победоносцем. Первый он протянул Назарбаю, а второй Иманову:
- Бери, и ты заслужил! Но чтобы пленных грабить - ни-ни! Смотрите мне, сучьи дети!