Гусев Денис Александрович : другие произведения.

Композиция по "Бегущему человеку" Стивена Кинга

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

   ...
  
   ...Минус 098, отсчет идет...
  
  В регистрационный отдел Бен Ричардс вошел в начале пятого, и его направили в сектор девять (буквы Р - С). За столиком с мерно жужжащим компьютером сидела усталая, суровая, безразличная женщина. Она смотрела на него, но, похоже, не видела.
  
  - Фамилия-имя-второе имя.
  
  - Ричардс, Бенджамин Стюарт.
  
  Ее пальцы забегали по клавиатуре. Клик-клик-клик.
  
  - Возраст-рост-вес.
  
  - Двадцать восемь, шесть футов два дюйма, сто шестьдесят пять.[6]
  
  Клик-клик-клик
  
  - Ай-кью[7] по тесту Уэчслера, если вы его знаете, возраст, в котором проходили тест.
  
  - Сто двадцать шесть. В четырнадцать лет.
  
  Клик-клик-клик
  
  В огромном зале голоса гулким эхом отскакивали от стен. Вопросы и ответы, вопросы и ответы. Кого-то выводили в слезах. Кого-то вышвыривали. Кто-то пытался протестовать. Кто-то завопил не своим голосом. Вопросы. Снова вопросы.
  
  - Какое образовательное учреждение посещали последним?
  
  - Ремесленное училище.
  
  - Окончили?
  
  - Нет.
  
  - Сколько лет проучились, в каком возрасте бросили учебу?
  
  - Два года. В шестнадцать лет.
  
  - По какой причине бросили учебу?
  
  - Женился.
  
  Клик-клик-клик
  
  - Имя и возраст жены, если таковая имеется.
  
  - Шейла Кэтрин Ричардс, двадцать шесть лет.
  
  - Имена и возраст детей, если есть.
  
  - Кэтрин Сара Ричардс, восемнадцать месяцев.
  
  Клик-клик-клик
  
  - Последний вопрос, мистер. Не пытайтесь лгать. Вас разоблачат на медкомиссии и вышвырнут. Употребляли вы когда-нибудь героин или галлюциногенный синтетический амфетамин, называемый "Сан-Франциско пуш"?
  
  - Нет.
  
  Клик
  
  Пластмассовая карточка выскочила из щели в столике, женщина протянула ее Ричардсу.
  
  - Не потеряй, здоровяк. Если потеряешь, придется возвращаться сюда на следующей неделе. - Теперь она смотрела на него, видела лицо, злые глаза, поджарое тело. Симпатичный парень. И неглуп. Хорошие данные.
  
  Она взяла у него карточку, пробила несколько перфораций в правом верхнем углу.
  
  - А это зачем?
  
  - Не важно. Потом тебе скажут. Может быть. - Она махнула рукой в сторону длинного коридора, уходящего к лифтам. Десятки людей, прошедших регистрацию, показывали пластиковые удостоверения и тянулись к лифтам. Ричардс увидел, как коп остановил дрожащего всем телом калеку, пожелтевшее лицо которого указывало на пристрастие к "пушу", и указал на дверь. Калека заплакал, но спорить не стал.
  
  - Жестокий у нас мир, здоровяк, - донеслось из-за столика. Сочувствия в голосе женщины не слышалось. - Вперед.
  
  Ричардс подчинился. А за его спиной звучали все те же вопросы.
  
  ...Минус 097, отсчет идет...
  
  Грубая, жилистая рука ухватила его за плечо, едва он, миновав столы с регистраторами, ступил в коридор.
  
  - Карточка, приятель.
  
  Ричардс показал карточку. Коп сбросил руку, на его лице отразилось разочарование.
  
  - Небось нравится вышвыривать их отсюда, так? - спросил Ричардс. - Чувствуешь себя боссом, не правда ли?
  
  - Хочешь вернуться в свой сарай, говнюк?
  
  Ричардс прошел мимо него, коп не попытался его остановить.
  
  На полпути к лифтам он оглянулся:
  
  - Эй, коп.
  
  Тот подозрительно глянул на него.
  
  - Семья у тебя есть? На следующей неделе можешь оказаться на моем месте.
  
  - Проваливай! - яростно рявкнул коп.
  
  Улыбаясь, Ричардс проследовал к лифту.
  
  В очереди стояли человек двадцать кандидатов. Ричардс показал одному из копов пластиковую карточку, получил в ответ пристальный взгляд.
  
  - Считаешь себя крутым, сынок?
  
  - Есть такое, - усмехнулся Ричардс.
  
  Коп вернул ему карточку:
  
  - Они выбьют из тебя дурь. Сможешь ли ты говорить с дыркой в голове, сынок?
  
  - Посмотрел бы я, как заговоришь ты, если отобрать у тебя пистолет и стянуть штаны до колен, - все еще улыбаясь, ответил Ричардс. - Давай попробуем?
  
  В голове промелькнула мысль, что коп сейчас ему врежет.
  
  - Они тебя обтешут, - ответил коп. - Еще поползаешь на коленях, прежде чем отправиться на тот свет.
  
  Коп повернулся к троим вновь прибывшим и потребовал у них карточки.
  
  Мужчина, стоявший впереди Ричардса, обернулся. Нервное печальное лицо, курчавые волосы клином, врезающимся в лоб меж двух залысин.
  
  - Не стоит настраивать их против себя, парень. Они все повязаны.
  
  - Неужели? - снисходительно спросил Ричардс.
  
  Мужчина отвернулся.
  
  Резко раскрылись двери кабины. Чернокожий коп с громадным животом охранял пульт управления с рядами кнопок. Другой коп проглядывал голографический порножурнал, сидя на стульчике в будке из пуленепробиваемого стекла размером с телефонную. Между колен он держал автомат с укороченным стволом. Под рукой стояли запасные рожки.
  
  - К дальней стене! - привычно рыкнул толстяк коп. - К дальней стене! К дальней стене!
  
  Они набились в кабину, как сельди в бочку. Печальные лица со всех сторон окружали Ричардса. Поднялись на второй этаж. Двери распахнулись. Ричардс, на голову выше остальных, увидел просторный, уставленный стульями зал с гигантским, во всю стену фри-ви.
  
  - Выходите! Выходите! Карточки в левую руку!
  
  Они выходили один за другим, предъявляя карточку бесстрастному объективу камеры. Трое копов стояли наготове. По какой-то причине внезапно начинал жужжать зуммер, и обладателя карточки выдергивали из шеренги и уводили прочь.
  
  Ричардс показал свою карточку и проследовал в зал. Подошел к сигаретному автомату, получил пачку "Блэмс" и уселся как можно дальше от фри-ви. Закурил, вдохнул дым, закашлялся. Последний раз он держал в руке сигарету шесть месяцев назад.
  
   ...
  
   Ричардс подошел к низкому столику. Его спросили, болел ли он одной из пятидесяти болезней. Главным образом респираторных. Врач вскинул на него глаза, когда Ричардс сказал, что у него в семье болеют гриппом.
  
  - Жена?
  
  - Нет. Дочь.
  
  - Возраст?
  
  - Полтора года.
  
  - Ты прививался? Не пытайся врать! - Врач сорвался на крик, будто уже уличил Ричардса во лжи. - Мы все проверим.
  
  - Первая прививка в июле 2023-го. Повторная - в сентябре 2023-го. В квартальной клинике.
  
  - Проходи.
  
  У Ричардса внезапно возникло желание перегнуться через столик и свернуть этому слизняку шею. Вместо этого он двинулся дальше.
  
   ...
  Он зашел в кабинку с занавесками, похожую на древние кабинки для голосования - одиннадцать лет назад такие кабинки были вытеснены полной компьютеризацией всех голосований - и помочился в голубую баночку. Врач взял ее и поставил на пластинку с проводами.
   ...
   Сегодня мы проверим ваши умственные способности точно так же, как вчера проверяли ваше здоровье. Проверка займет достаточно много времени, ленч вы получите в три часа, при условии, что выдержите экзамен. - Улыбка на ее губах то появлялась, то исчезала. - Первый тест - языковой. У вас будет ровно час с той секунды, как я передам вам эту брошюру. Вы можете задавать вопросы во время экзамена, и я отвечу на те, что имеют отношение к самому экзамену. На вопросы, указанные в брошюре, вы от меня ответа не дождетесь. Понятно?
  
  - Да.
  
  Она протянула ему брошюру. С красной рукой на обложке, ладонью вверх. Надписью под ней, большими красными буквами:
  
  СТОП!
  
  И ниже: Не переворачивайте первую страницу без разрешения экзаменатора.
  
  - Круто, - вырвалось у Ричардса.
  
  - Простите? - Идеально вылепленные брови чуть приподнялись.
  
  - Не важно.
  
  - Под каждым вопросом вы найдете несколько вариантов ответа. Пожалуйста, пожирнее отмечайте выбранный вами вариант. Если вы решите, что правильным является другой ответ, пожалуйста, полностью сотрите первую отметку. Если не знаете ответа, гадать не надо. Вы меня понимаете?
  
  - Да.
  
  - Тогда, пожалуйста, переверните первую страницу и приступайте. Когда я скажу стоп, положите карандаш. Можете начинать.
  
   ...
  
   В первом пункте вопросника требовалось вставить в предложение пропущенное слово.
  
  1. Одна... весны не делает.
  
  а) мысль;
  
  б) кружка пива;
  
  в) ласточка;
  
  г) драка;
  
  д) ни одно из вышеуказанных слов не подходит.
  
  Бланк для ответов он заполнял быстро, редко останавливаясь, чтобы обдумать или пересмотреть свой первоначальный выбор. И уложился в сорок пять минут. Но она не приняла у него брошюру. На тест полагался ровно час, поэтому Ричардс откинулся на спинку стула и внаглую обозревал ее практически нагое тело. Тишина сгущалась, давила все сильнее. Он видел, что ей хочется накинуть на себя халатик, и его это радовало.
  
  Когда время истекло, она дала ему второй вопросник. На первой странице он увидел чертеж бензинового карбюратора. Ниже прочитал:
  
  Вы можете поставить это устройство в:
  
  а) газонокосилку;
  
  б) фри-ви;
  
  в) электрогамак;
  
  г) автомобиль;
  
  д) ни в один из этих механизмов.
  
  Третий тест пришелся на математику. В цифрах он не был силен, поэтому начал потеть, видя, как неумолимо движется стрелка часов. А когда время истекло, сидел мокрый как мышь. Ответить на последний вопрос он не успел.
  
   ...
  
   Когда наконец собрались все, кто прошел очередной этап отбора, их затолкали в лифт и подняли на пятый этаж. На этот раз Корпорация предоставила к их услугам большую общую комнату, общий туалет и спальню с двухъярусными койками. Им также сказали, что в кафетерии, расположенном чуть дальше по коридору, их ждут в семь часов.
  
  Ричардс посидел несколько минут, а потом направился к копу, что стоял у двери, через которую они вошли в их новое жилище.
  
  - Тут есть телефон, приятель?
  
  По правде сказать, он не ожидал, что ему могут разрешить позвонить, но коп молча указал на коридор.
  
  Ричардс притворил дверь, выглянул. Точно, телефон-автомат.
  
  Он вновь посмотрел на копа:
  
  - Слушай, если ты одолжишь мне пятьдесят центов, я...
  
  - Отвали, гнида.
  
  Ричардс сдержался.
  
  - Я хочу позвонить жене. Наш ребенок болен. Ради Бога, встань на мое место.
  
  Коп расхохотался отрывистым, лающим смехом:
  
  - Все вы одинаковые. Каждый день рассказываете мне басни. Особенно занятные на Рождество и День матери.
  
  - Сволочь, - процедил Ричардс, и что-то в выражении его глаз и развороте плеч заставило копа уставиться в стену. - Или ты сам не женат? Неужели тебе не случалось остаться без гроша и занимать деньги, как бы тебя из-за этого ни мутило?
  
  Коп неожиданно сунул руку в карман, достал пригоршню пластиковых монет. Выхватил два новых четвертака, остальные сунул в карман, свободной рукой схватил Ричардса за грудки.
  
  - Если скажешь кому, что сумел разжалобить Чарли Грейди, я вышибу твои чертовы мозги, слизняк.
  
  - Спасибо, - ровным голосом поблагодарил его Ричардс. - За ссуду.
  
   ...
  
   ...Минус 087, отсчет идет...
  
  Кабинет мог потягаться размерами с площадкой для киллбола. Одну стену занимало огромное окно, из которого открывалась панорама крыш жилых домов, портовых складов, резервуаров с нефтью и самого озера Хардинг. Серое небо, серая вода: дождь все еще лил. Вдалеке разворачивался большой танкер.
  
  За столом сидел мужчина среднего роста, с очень черной кожей. Такой черной, что Ричардс даже подумал, человек ли сидит перед ним? Или манекен?
  
  - Мистер Ричардс. - Хозяин кабинета поднялся, протянул руку. И совсем не обиделся, когда Ричардс ее не пожал. Просто убрал ее и сел.
  
  У стола стоял раскладной стул. Ричардс тоже сел, затушил окурок в пепельнице с эмблемой Игр.
  
  - Я - Дэн Киллиян, мистер Ричардс. Вы, наверное, уже догадались, почему вас пригласили сюда. Наши архивы и результаты тестов показывают, что вы - парень умный.
  
  Ричардс ждал, сложив руки на груди.
  
  - Вас отобрали для участия в "Бегущем человеке", мистер Ричардс. Это самая большая наша игра. Она наиболее опасна для участников, но и выиграть в ней можно больше, чем в любой другой. Договор о вашем согласии принять участие в этой игре лежит у меня на столе. Я не сомневаюсь, что вы его подпишете, но сначала хочу пояснить, почему мы выбрали вас, и убедиться в том, что вы полностью отдаете себе отчет о происходящем, знаете, на что идете.
  
  Ричардс молчал.
  
  Киллиян положил перед собой папку. Ричардс увидел, что на обложке написана его фамилия. Киллиян раскрыл папку.
  
  - Бенджамин Стюарт Ричардс. Двадцать восемь лет, родился 8 августа 1997 года в городе Хардинге. Посещал ремесленное училище Южного города с сентября 2011 года по декабрь 2013-го. Дважды отстранялся от занятий за неуважение к руководству. Как я понимаю, вы ударили ногой помощника директора в верхнюю часть бедра, как только он повернулся к вам спиной?
  
  - Вранье, - разлепил губы Ричардс. - Я дал ему хорошего пинка под зад.
  
  Киллиян кивнул.
  
  - Как скажете, мистер Ричардс. Вы женились на Шейле Ричардс, урожденной Гордон, в шестнадцать лет. Подписали стародавний пожизненный брачный контракт. Все время бунтуете, так? Не состоите в профсоюзе, потому что отказались подписать профсоюзную присягу на верность и договор о контроле заработной платы. Как я понимаю, вы охарактеризовали губернатора района Джонсбери как прохвоста.
  
  - Да, - кивнул Ричардс.
  
  - На одной работе вы не засиживались. Вас увольняли... давайте поглядим... шесть раз за несоблюдение субординации, оскорбление начальства и критику властей.
  
  Ричардс пожал плечами.
  
  - Короче, вы не желали знать свое место и отличались асоциальным поведением. Однако вам хватало ума не попасть в тюрьму и не идти на серьезный конфликт с государством. Не пристрастились вы и к наркотикам. В рапорте психолога отмечено, что в нагромождении чернильных клякс вы различили лесбиянок, экскременты и автомобиль с бензиновым двигателем. Он также указал на вашу необъяснимую веселость...
  
   ...
  
   - Понятно. - Киллиян усмехнулся, белая полоска сверкнула на чернейшем лице, и вновь углубился в досье. - В вас сохранилась расовая предубежденность, запрещенная законом о расовом равноправии от 2004 года. Тест на образные сравнения показал склонность к насилию.
  
  - В основе вашей игры лежит насилие, - ответил Ричардс.
  
  - Верно. Однако мы, и я говорю это не только как сотрудник Корпорации Игр, а от имени государства, считаем такие симптомы крайне опасными.
  
  - Боитесь, что кто-нибудь однажды ночью взорвет все ваше хозяйство? - усмехнулся Ричардс.
  
  Киллиян послюнявил палец и перевернул страницу.
  
  - К счастью для нас, вы оставили нам заложника, мистер Ричардс. У вас есть дочь по имени Кэтрин, восемнадцати месяцев от роду. Это случайность? - холодно улыбнулся он.
  
  - Пожалуй, нет. - В голосе Ричардса не слышалось злобы. - Я тогда работал в "Джи-Эй". Но каким-то чудом не потерял способность иметь детей. Может, это знак свыше. Глядя, куда катится мир, я иной раз думаю, что мы просто рехнулись, решившись родить ребенка.
  
  - Так или иначе, вы здесь. - Губы Киллияна кривила все та же холодная усмешка. - И в следующий вторник появитесь в "Бегущем человеке". Вы видели эту программу?
  
  - Да.
  
  - Тогда вам известно, что это самое зрелищное шоу фри-ви. Оно позволяет зрителям стать участниками происходящего на экране. Я исполнительный продюсер программы.
  
  - Просто замечательно, - отозвался Ричардс.
  
  - Наша программа - один из эффективнейших способов избавления от потенциальных бунтарей, таких, как вы, мистер Ричардс. Мы в эфире уже шесть лет. До сих пор ни один из участников не выходил из игры живым. Открою вам жестокую правду: мы стремимся к тому, чтобы и впредь каждая игра заканчивалась с тем же исходом.
  
  - Тогда у вас крапленые карты, - заявил Ричардс.
  
  Киллиян ничуть не оскорбился, наоборот, даже повеселел.
  
  - А вот и нет! Вы постоянно забываете о том, что такие, как вы - анахронизм, мистер Ричардс. Люди собираются в барах и отелях или стоят на холоде перед большими фри-ви в витринах магазинов не для того, чтобы увидеть, как вам удалось убежать. Господи, совсем не для того! Они хотят увидеть, как вас уничтожают, и, если у них появится такая возможность, охотно примут в этом участие. Чем более кровавой будет ваша смерть, тем лучше. Но прежде всего вам придется потягаться с Маккоуном. Эван Маккоун и Охотники.
  
  - Прямо-таки название неогруппы, - усмехнулся Ричардс.
  
  - Маккоун никогда не проигрывает.
  
  Ричардс хмыкнул.
  
  - Вы появитесь в прямом эфире во вторник. Последующие передачи будут смонтированы из аудио- и видеоматериалов, а также прямых включений, если представится такой случай. Как вы, конечно, знаете, мы прерываем запланированные программы, когда игрок близок к... скажем так, персональному Ватерлоо.
  
  Правила предельно просты. Вам или членам вашей семьи причитается сто новодолларов за каждый час, проведенный на свободе. На текущие расходы вы получите от нас четыре тысячи восемьсот новодолларов. Неистраченный аванс отойдет вашей семье, если с вами покончат до истечения сорока восьми часов. Вам также даются двенадцать часов форы. Если вы сможете продержаться тридцать дней, то выиграете Гран-при. Один миллиард новодолларов.
  
  Ричардс откинул голову и расхохотался.
  
  - Полностью с вами согласен, - сухо улыбнулся Киллиян. - Есть вопросы?
  
   - Только один. - Ричардс наклонился вперед. На лице не осталось ни грана юмора. - А не хотели бы вы оказаться на свободе, в бегущих?
  
  Киллиян засмеялся. Загоготал. Его живот бился о стол красного дерева.
  
  - О-о-о... Мистер Ричардс... извините м-меня... - Очередной приступ смеха согнул его пополам.
  
  Наконец, вытирая глаза большим белым носовым платком, Киллиян взял себя в руки.
  
  - Видите, не только вам свойственно чувство юмора, мистер Ричардс. Вы... я... - Он вновь поперхнулся смехом. - Пожалуйста, извините. Уж очень вы меня рассмешили.
  
  - Вижу.
  
  - Еще вопросы?
  
  - Нет.
  
  - Очень хорошо. Перед выходом программы в эфир мы проведем рабочее совещание. Если в вашем изобретательном мозгу все-таки возникнут вопросы, зададите их на совещании. - Киллиян вдавил в стол кнопку.
  
  - Ваша шлюха мне не нужна, - предупредил его Ричардс. - Я женат.
  
  Брови Киллияна взлетели вверх.
  
  - Вы уверены? Верность - замечательная черта, мистер Ричардс, но от пятницы до вторника утечет немало воды. А если учесть, что вы, возможно, больше никогда не увидите жену...
  
  - Я женат.
  
  - Как скажете. - Он кивнул появившейся в дверях девушке, и та исчезла. - Что мы можем сделать для вас, мистер Ричардс? В ваше распоряжение предоставят номер люкс на девятом этаже, в еде отказа не будет, разумеется, в пределах разумного.
  
  - Бутылку хорошего бурбона. И телефон, чтобы я мог говорить с ж...
  
  - В этом вынужден вам отказать, мистер Ричардс. Бурбон вы получите. Но, как только вы подписываете этот договор... - он пододвинул к Ричардсу бланк и ручку, - все ваши контакты с окружающим миром прекращаются до вторника. Может, передумали насчет девочки?
  
  - Нет. - Ричардс подписал договор. - Но пусть принесут две бутылки бурбона.
  
  - Нет проблем. - Киллиян поднялся и вновь протянул руку.
  
  Ричардс вновь предпочел не заметить ее, повернулся и вышел из кабинета.
  
  Киллиян проводил его взглядом. На этот раз он не улыбался.
  
   ...
  
   Коп вопросительно посмотрел на Ричардса, протянул ему книжку с купонами. Ричардс открыл первый купон, оторвал десятую часть, вдоль перфорированной линии. Эквивалентная стоимость полоски равнялась одному новобаксу.
  
  - Вы знаете Чарли Грейди? Из ваших?
  
  - Чарли? - Коп настороженно прищурился. - Да, я знаю Чарли. Он с пятого этажа.
  
  - Отдайте ему вот это. - Он протянул полоску. - И скажите, что дополнительные пятьдесят центов - его чаевые.
  
  Коп уже хотел отвернуться, но Ричардс вновь остановил его:
  
  - И вы принесете мне расписки от моей жены и Грейди, не так ли?
  
  На лице копа отразилось презрение.
  
  - А ты у нас недоверчивый.
  
  - Естественно, - сухо улыбнулся Ричардс. - Вы, парни, меня этому и научили. К югу от Канала по-другому и быть не может.
  
  - С удовольствием посмотрю, как они будут гонять тебя, - процедил коп. - Сяду перед моим фри-ви с банками пива в руках и не буду отрывать глаз от экрана.
  
  - Прежде принеси мне расписки. - И Ричардс мягко закрыл дверь перед носом копа.
  
  Бурбон принесли двадцать минут спустя, и Ричардс изрядно удивил посыльного, попросив прислать ему пару толстых романов.
  
  - Романов?
  
  - Книг. Вы знаете. Читать. Слова. Перелистывать страницы. - Ричардс показал, как это делается.
  
  - Да, сэр. - В голосе посыльного слышалось сомнение. - А что прикажете подать на обед?
  
  Дерьмо собачье, подумал Ричардс. Просто засасывает. Проваливаешься в "очко" и оказываешься по уши в розовом дерьме, которое к тому же благоухает "Шанелью ? 5". Но по вкусу то же дерьмо.
  
  - Бифштекс. Зеленый горошек. Картофельное пюре. - Господи, а какой будет ужин у Шейлы? Белковая пилюля да чашка эрзац-кофе? - Молоко. Яблочный пирог. Запомнишь?
  
  - Да, сэр. Не желаете...
  
  - Нет, - оборвал его Ричардс, на него внезапно навалилась тоска. - Нет. Убирайся. - Есть не хотелось. Ни чуточки.
  
  ...Минус 084, отсчет идет...
  
  Ричардс с горечью отметил, что посыльный воспринял его слова буквально: при выборе книг руководствовался лишь их толщиной. Он принес три, о которых Ричардс никогда не слышал: две тисненные золотом, из далекого прошлого, "Бог родом из Англии" и "Совсем не чужой", и один громадный том, написанный три года назад, под названием "Служить - счастье". Ричардс сунулся в одну и тут же скривился. Юноша из бедной семьи делает карьеру в "Дженерал атомикс". Из чернорабочего становится продавцом оборудования. Учится по вечерам (на что, усмехнулся Ричардс, неужели платит компания?). Влюбляется в красивую девушку (вероятно, у нее еще не провалился нос от сифилиса), с которой знакомится на оргии. Занимает должность младшего техника с открывающимися перед ним захватывающими перспективами. Следует заключение трехлетнего брачного контракта, потом...
  
  Ричардс с отвращением отбросил книгу. А вот роман "Бог родом из Англии" увлек его. Он налил себе бурбон, добавил льда и углубился в повествование.
  
  К тому времени как в дверь постучали, он одолел триста страниц и как следует нализался: уже уговорил одну бутылку бурбона. Подошел к двери, сжимая в руке вторую. На пороге стоял коп.
  
  - Ваши расписки, мистер Ричардс, - и закрыл дверь.
  
  Шейла ничего не написала, зато послала одну из фотографий Кэти. Ричардс взглянул на нее и почувствовал, как на глазах выступают пьяные слезы. Сунул фотографию в карман, посмотрел на вторую расписку. Чарли Грейди воспользовался транспортным талончиком.
  
  "Спасибо, слизняк. Чтоб ты сдох.
  
  Чарли Грейди".
  
  Ричардс хихикнул и бросил бумажку на ковер.
  
  - Спасибо, Чарли, - бросил он пустой комнате. - Именно этого мне и не хватало.
  
   ...
  
  - Все ткани в легких разбухают. Ты вдыхаешь, вдыхаешь, вдыхаешь, а воздуха все равно не хватает. Ты же знаешь, такое случается со многими?
  
  Ричардс задумался. Действительно, Бредли прав. Многие от этого и умирали.
  
  - Об этом стараются не говорить. - Бредли словно прочитал мысли Ричардса. - Нынче в погожий день загрязненность воздуха в Бостоне равняется двадцати баллам. Это равносильно тому, что ты в день выкуриваешь четыре пачки сигарет. А в плохие дни поднимается до сорока двух. Старики падают замертво прямо на улице. В свидетельстве о смерти пишут: астма. Но причина-то в воздухе, воздухе, воздухе. И они продолжают загрязнять его. Трубы дымят двадцать четыре часа в сутки. Большим боссам это нравится.
  
  Эти двухсотдолларовые фильтры - полное дерьмо. Две пластинки сетки, а между ними клочок ментоловой ваты. И все. Хорошие фильтры делает только "Дженерал атомикс". Но позволить их себе могут только жирные коты. А нам они дают фри-ви, чтобы мы поменьше болтались на улице и спокойно умирали, не выходя из дому. Как тебе это понравится? Самый дешевый носовой фильтр "Джи-Эй" стоит шесть тысяч новобаксов.
  
   ...
  
   Глаза Бредли угрожающе блеснули.
  
  - Плохой день придет. Плохой день для этих подонков, у кого брюхо набито ростбифом. Я увижу, как луна окрасится для них кровью. А на улицах скажут свое слово винтовки и факелы. Придет мессия, который поведет нас за собой.
  
   ...
  
   ...Минус 054, отсчет идет...
  
  В эту ночь ему приснился жуткий кошмар, чего раньше не случалось. Прежний Бен Ричардс снов не видел.
  
  Более того, в действе, которое ему снилось, сам он никакого участия не принимал. Смотрел на все со стороны, невидимый для остальных.
  
  Он видел комнату неопределенного размера, стены ее прятались в темноте. Где-то капала вода. У Ричардса создалось ощущение, что происходит все под землей.
  
  В центре на деревянном кресле сидел Бредли. Руки накрепко привязаны кожаными ремнями к подлокотникам, ноги - к передним ножкам. Голову ему обрили наголо, как заключенному. Окружали его люди в черных капюшонах. Охотники, в ужасе подумал Ричардс. Господи, это же Охотники.
  
  - Я не тот, кого вы ищете, - сказал Бредли.
  
  - Тот, маленький братец, - возразил один из мужчин в капюшонах и вогнал иглу в щеку Бредли.
  
   ...
  
   Один из мужчин в капюшонах махнул рукой, и вперед выступили Бобби и Мэри Коулс. Они начали прыгать вокруг кресла, на котором сидел Бредли, и напевать: "Нам не страшен серый волк, серый волк, серый..."
  
  Бредли закричал, задергался, мышцы рук напряглись: ему хотелось разорвать ремни и зажать уши. Песня становилась все громче и громче. Дети на глазах превращались в волков. Лица вытягивались вперед, в глазах появился красный отблеск. Рты открылись, слюна потекла меж острых как бритва клыков.
  
  - Я скажу! - закричал Бредли. - Я скажу! Я скажу! Вы ищете не меня! Вы ищете Бена Ричардса! Я скажу! Господи... О-о-о... Г-г-господи...
  
  - Где он, маленький братец?
  
  - Я скажу! Я скажу! Он в...
  
  Но слова утонули в поющих детских голосах.
   ...
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"