Гурвич Владимир Александрович : другие произведения.

Мэтью Прайор

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  Matthew Prior
  21 or 23 July 1664, Westminster area of London -
  18 September 1721, Down Hall, near London;
  buried in Poets' Corner of Westminster Abbey.
  An English poet and diplomat
  He is also known as a contributor to "The Examiner".
  Prior held various diplomatic posts, and in 1700 entered parliament with the Tories.
  He was Ambassador at Paris when
  he was recalled at the death of Queen Anne in 1715, and imprisoned for two years.
  During his time in prison he composed Alma or the Progress of the Mind (1715),
  a sceptical and humorous poem for which he is best known today.
  http://www.dslib.net/literatura-mira/pojezija-mjetju-prajora.html
  http://www.poetryfoundation.org/bio/matthew-prior
  http://www.poemhunter.com/matthew-prior/biography/
  
  -----------
  
  A True Maid
  
  "No, no; for my virginity,
  When I lose that,' says Rose, 'I'll die":
  "Behind the elms last night", cried Dick,
  "Rose, were you not extremely sick?"
  
  Matthew Prior
  
  ---
  
  Напрасная угроза
  
  - Едва невинности лишусь,
  Умру я в тот же час!
  - Давайте с вами я прощусь:
  Уж нет на свете вас.
  
  Самуил Маршак, 1958
  Впервые опубликовано в полном собрании сочинений 1969
  
  ---
  
  "Клянусь невинностью моею:
  Её лишившись, жить я не сумею!"
  "Сдаётся мне, что в этом гараже *
  Вчера была ты при смерти уже."
  
  VG, 30 декабря 2013
  
  * Гаражей, в те времена, кажется, не было
  http://en.wikipedia.org/wiki/Garage
  
  -------------------
  
  Poor Hal caught his death standing under a spout
  Expecting till midnight when Nan would come out;
  But fatal his patience, as cruel the dame,
  And cursed was the weather that quench'd the man's flame.
  Whoe'er thou art that reads these moral lines,
  Make love at home, and go to bed betimes.
  
  Matthew Prior
  
  ---
  
  Жертва ожиданья
  
  Пред нами - жертва ожиданья:
  Напрасно жертвуя собой,
  Он ждал на улице свиданья
  Под водосточного трубой.
  О человек - сосуд непрочный!
  Весной, когда идут дожди,
  Ты под трубою водосточной
  Своей возлюбленной не жди!
  
  Самуил Маршак
  Впервые под названием "Сам виноват"
  в журнале "Огонек", 1955, N 38.
  
  ---
  
  Устроившись под водостоком, упрямо
  Иван до полуночи ждал свою даму.
  И дольше бы ждал он её, без сомненья,
  Когда бы не смерть от пер`еохлажденья.
  Сердечный огонь залила навсегда
  Холодная дама [а также вода].
  Читатель! Коль страсти тобой овладели,
  Отдайся их власти,.. но дома в постели.
  
  VG, 30 декабря 2013
  
  ---
  
  Вариант:
  
  Хотите безумной любви - на здоровье!
  Но только в постели, в домашних условьях.
  
  VG, 30 декабря 2013
  
  -------------------
  
  A Reasonable Affliction
  
  On his death-bed poor Lubin lies:
  His spouse is in despair:
  With frequent sobs, and mutual cries,
  They both express their care.
  
  "A diff'rent cause", says Parson Sly,
  "The same effect may give:
  Poor Lubin fears, that he shall die;
  His wife, that he may live."
  
  Matthew Prior
  
  ---
  
  Разные опасения
  
  На смертном одре Джон,
  В отчаянье плачет супруга;
  С надеждой она и он
  Уставились друг на друга.
  
  От противоположных причин
  Эффект может быть один.
  Кончины боится Джон,
  Супруга, - что выживет он.
  
  VG, 30 декабря 2013
  
  --------
  
  Варианты:
  
  Смотрят в глаза друг другу.
  
  ---
  
  Бывает, разные причины,
  А вот реакция - одна.
  Джон опасается кончины,
  Выздоровления - жена.
  
  ---
  
  Бывает, эффект один
  От противоположных причин.
  
  VG, 30 декабря 2013
  
  -------------------
  
  That if weak women went astray,
  Their stars were more in fault than they.
  
  Matthew Prior, 1700
  Hans Carvel
  
  ---
  
  Безусловно, женщина слаба,
  Но виновна в том всегда судьба.
  
  VG, 7 февраля 2014
  
  ------------------
  
  Forbear to mention what thou canst not praise.
  
  Matthew Prior, 1700
  Carmen Seculare
  
  И не упоминай, раз похвалить не в силах.
  
  VG, 8 февраля 2014
  
  ------------------
  
  The end must justify the means.
  
  ---
  
  Конец усилья должен оправдать
  
  VG, 8 февраля 2014
  
  --------------------------------
  
  From ignorance our comfort flows.
  The only wretched are the wise.
  
  Matthew Prior, 1692
  To the Honorable Charles Montague
  
  ---
  
  Невежду судьба приголубит сама.
  Все знают, что горе - оно от ума.
  
  VG, 7 февраля 2014
  
  ---
  
  Невеждам везёт
  Очень сильно и часто,
  А умники, вот,
  Почему-то несчастны.
  
  VG, 7 февраля 2014
  
  ------------------
  
  Our hopes, like towering falcons, aim
  At objects in an airy height;
  The little pleasure of the game
  Is from afar to view the flight.
  
  Matthew Prior, 1692
  To the Honorable Charles Montague
  
  ---
  
  Надежда - как сокол: сидит на шнурке
  И птичек в небе пронзает взглядом.
  Что толку? Порхают они вдалеке.
  Пронзать хорошо, оказавшись рядом.
  
  VG, 8 февраля 2014
  
  ------------------
  
  For hope is but the dream of those that wake.
  
  Matthew Prior
  Solomon on the Vanity of the World, book iii, line 102
  
  Надежда - всего лишь сон
  Того, кто уже пробуждён.
  
  VG, 9 февраля 2014
  
  ------------------
  
  And thought the nation ne'er would thrive
  Till all the whores were burnt alive.
  
  Matthew Prior
  Paulo Purganti and His Wife, 1708
  
  ---
  
  Страна не начнёт процветать нипочём,
  Пока мы живыми всех шлюх не сожжём.
  
  VG, 8 февраля 2014
  
  ---
  
  Вариант:
  
  Пока всех блядей мы живьём не сожжём.
  
  VG, 9 февраля 2014
  
  ------------------
  
  He ranged his tropes, and preached up patience;
  Backed his opinion with quotations.
  
  Matthew Prior
  Paulo Purganti and His Wife, 1708
  
  ---
  
  Он восхвалял терпенье и всегда-то
  Своё он мненье подкреплял цитатой.
  
  VG, 8 февраля 2014
  
  ------------------
  
  Now fitted the halter, now traversed the cart,
  And often took leave, but was loth to depart.
  
  Matthew Prior
  The Thief and the Cordelier, 1718
  
  ---
  
  Повозку осмотрит внимательно,
  У всех лошадей - подковы,
  Простится... И, обязательно,
  Тут же вернётся снова.
  
  VG, 8 февраля 2014
  
  ------------------
  
  His noble negligences teach
  What others' toils despair to reach.
  
  Matthew Prior
  Alma, 1718
  
  ---
  
  Небрежность лёгкая "аристократу" в руки
  Приносит больше, чем другие трюки.
  
  VG, 8 февраля 2014
  
  ------------------
  
  To John I owed great obligation;
  But John, unhappily, thought fit
  To publish it to all the nation:
  Sure John and I are more than quit.
  
  Matthew Prior
  Epigram, 1718
  
  ---
  
  Я многим обязан Джону.
  Но раз уже всей стране
  Об этом поведал он,
  То я расплатился вдвойне.
  
  VG, 8 февраля 2014
  
  ------------------
  
  They never taste who always drink;
  They always talk who never think.
  
  Matthew Prior
  Upon a passage in the Scaligerana
  
  ---
  
  Не будет пробовать тот,
  Кто слишком часто пьёт,
  И не размышляет
  Тот, кто вечно болтает.
  
  VG, 8 февраля 2014
  
  ------------------
  
  Venus, take my votive glass;
  Since I am not what I was,
  What from this day I shall be,
  Venus, let me never see.
  
  Matthew Prior
  The Lady Who Offers Her Looking-Glass to Venus, 1718
  
  ---
  
  Возьми Венера мои зеркала;
  Я уж не та, что когда-то была.
  И не желала бы видеть тоже,
  На что в дальнейшем буду похожа.
  
  VG, 8 февраля 2014
  
  ------------------
  
  Nobles and heralds, by your leave,
  Here lies what once was Matthew Prior;
  The son of Adam and of Eve:
  Can Bourbon or Nassau claim higher?
  
  Matthew Prior
  Epitaph to Himself, 1721
  
  ---
  
  Здесь лежит Мэтью Прайор. Он -
  Потомок Адама и Евы.
  У Нассау и у Бурбонов
  Не древнее фамильное древо.
  
  VG, 9 февраля 2014
  
  ---
  
  Вариант
  
  Кто скажет, что у Бурбонов
  Древнее фамильное древо?
  
  VG, 8 февраля 2014
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"